В настоящей статье на основе анализа многогранного художественного творчества видного русского писателя М. Ю. Лермонтова дается объективная оценка его деятельности в аспекте изучения и освещения фольклора тюркоязычных народов и отдельным суждениям, касающимся истории, фольклора и этнографии народов Кавказа и Средней Азии. Особое внимание уделяется материалу, непосредственно связанному с переводом на русский язык азербайджанской сказки «Ашик Кериб», который, помимо чисто читательского, представляет большой исследовательский интерес.
Ключевые слова
: М. Ю. Лермонтов, «Ашик Кериб», фольклор, дастан, бахши, цикл «Ашик», «бродячие сюжеты».
Михаил Юрьевич Лермонтов прожил недолгую, но яркую жизнь и весьма заслуженно занял достойное место среди крупнейших представителей русской и мировой литературы. Главным в творчестве поэта была любовь к Родине, к своему народу. Видные деятели русской литературы И. С. Тургенев, Л. Н. Толстой, А. П. Чехов видели для себя в творчестве Лермонтова образец высокого поэтического мастерства. Произведения великого поэта-патриота пользуются большой любовью народа.
Оказавшись по воле царя Николая I на Кавказе, Лермонтов, также как и в свое время А. С. Пушкин, с глубоким интересом изучал жизнь местных народов. Он полюбил их сказки и песни. Азербайджанскую сказку про странствующего певца Ашика Кериба Лермонтов перевел на русский язык. Многие песни и легенды Кавказа поэт использовал в своих произведениях.
Следует отметить, что Кавказ воспринимался русскими поэтами-романтиками не просто как географическое пространство, а как перекресток между Россией и Востоком, Европой и Азией. Кавказ был связан с важнейшими для романтического сознания проблемами — свободы и необходимости, смерти и бессмертия, места человека в истории и обществе. Поэтому не ради экзотики Лермонтов перенес в своих лучших поэмах «Мцыри» и «Демоне» действие на Кавказ. В ранних поэмах, предшествовавших «Мцыри», судьба юноши-пленника изображалась в исторических условиях западноевропейского и русского средневековья, а в первых редакциях «Демона» героиня была не грузинкой, дочерью старого Гудала, а испанской монахиней. Кавказский материал давал возможность поэту-романтику показать резкие контрасты между человеком и окружающим миром, противопоставить порывам свободного духа злую волю и несокрушимость судьбы. Романтическая проблематика выявлялась как бы в чистом виде.
Произведение Лермонтова «Ашик Кериб» [1] вызывает, помимо читательского, и большой исследовательский интерес. Данное обстоятельство объясняется тем, что дастан «Ашик Гариб», наряду с дастанами цикла «Гороглы», является одним из самых популярных образцов устного поэтического творчества тюркоязычных народов. В частности, вышеупомянутый дастан и в настоящее время представляет собой одно из важнейших составляющих репертуара современных исполнителей-бахши.
Фольклорные произведения, являясь своеобразным продуктом художественного мышления человечества, постоянным образом призывали своих творцов и слушателей к мужеству, всему прекрасному, нравственному и умственному совершенству. Одной из таких жемчужин художественного творчества являются народные дастаны, создатели которых всегда с особой ответственностью относились к своему детищу, в постоянной форме стремились совершенствовать их, исходя из все возрастающих эстетических идеалов.
Дастаны, несмотря на то обстоятельство, что в своей структуре они вобрали древнейшие архаические мотивы и сюжеты, постепенно формируясь, приобрели свой современный облик лишь в недавнее время. Ибо исполнение данного жанра профессиональными бахши в полной мере свидетельствует о том, что они сформировались в период развития мышления человечества.
Дастаны цикла «Ашик», получившего распространение в Хорезме, распространены, в основном, среди народов, говорящих на огузском диалекте, и весьма редко встречаются у тюркских народов, говорящих на других диалектах. Дастан «Ашик Гариб», будучи очень популярным среди тюркских, азербайджанских, туркменских народов, известен, в основном, в Хорезме, а в других регионах Узбекистана встречается только в репертуаре самаркандского бахши Фазыла Юлдашева.
Русский офицер Н.Муравьев, посетивший со специальной миссией Хиву в 1820 году, запечатлел все увиденное в своей книге «Путешествие в Туркмению и Хиву 1819 и 1820 гг». [2]. В данной книге большой интерес представляют сведения Н.Муравьева о дастане «Ашик Гариб». По его словам, содержание дастана того времени было следующее: у одного зажиточного человека была дочь по имени Шахсанем, которую полюбил знаменитый в народе своим замечательным пением и игрой на дутаре Гариб (у Муравьева — Кариб, данное имя трактуется у него как «бесприютный странник»). С целью проверки волевых качеств Гариба, ему сообщается о том, что Шахсанем выдали замуж за одного богача. Гариб, узнав об этом, играет на дутаре, выражая свое горе. Верность Гариба любовному чувству приводит всех в восхищение и ему возвращают Шахсанем [2, 152–153].
У Лермонтова действие происходит в Грузии, где в Магуль-Мегери, которая была дочерью богатого турка, горячо влюбился бедный юноша Ашик Кериб. Он также был известен своей великолепной игрой на сазе (в переводе Лермонтова — балалайка). Но в данном произведении уже сам Ашик Кериб отправляется в странствие, чтобы нажить себе богатства и не быть обязанным всем Магуль-Мегери. За ним снарядился в путь Куршуд-бек, который также претендовал на руку прекрасной девушки. Ему обманным путем удается добыть одежду Ашика Кериба, и он уверяет всех в его гибели. Узнав об этом, ослепла от слез мать главного героя. Оказавшись после долгих странствий в Халафе, Ашик Кериб привел в восторг своим пением местного правителя и был богато за это вознагражден. Тем временем ему дают знать, что пора возвращаться назад. Он прибывает в свой родной город в день свадьбы своей возлюбленной, которую насильно хотят выдать за Куршуд-бека. Явившись на свадьбу в облике нищего и будучи неузнанным, он начинает петь и таким образом добивается руки Магуль-Мегери.
Вышеприведенные сюжеты были записаны примерно в одно и то же время, с небольшим интервалом, и имеют важное научно-практическое значение в определении изменений, происходящих в эпических произведениях в процессе перехода от поколения к поколению, выяснения вопроса эволюции дастанных мотивов. Если сравнить данные сюжеты с вариантом дастана, существующим в репертуаре современных бахши, то здесь наблюдаются довольно значительные расхождения. В современном варианте уход Гариба в странствия связан с гневом падишаха, который не желает отдавать за него свою дочь. А в финале дастана падишах, испугавшись народного гнева, вынужден выдать Шахсанем за Гариба. К тому же в современном варианте Гариб при своем возвращении попадает на свадьбу своей возлюбленной.
Произведение Лермонтова еще раз свидетельствует в пользу суждения о том, что целый ряд дастанов, зародившись на Кавказе, получил широкое распространение в Хорезме и в других регионах Узбекистана при переселении с Кавказа в Среднюю Азию туркменских племен, подвергшись впоследствии определенным изменениям.
Если обратиться к истории, то существует целый ряд свидетельств, подтверждающих данную мысль. Туркмены племен Белого и Черного барана (Ак гоюнли, Гара гоюнли) постоянным образом кочевали по территории Ирана, Азербайджана, Хорасана и Хорезма. Весьма усилился данный процесс в начале 18 века. В частности, в 1729 году многочисленная группа племени йомут, спасаясь от войск иранского правителя Надиршаха, переселилась с побережий Каспия в Хиву [3]. В 1735 году еще одна их большая группа перекочевала с Гургана, Атрака и Балкана в Хорезм. В 1830 году хивинский правитель Аллакулихан переселяет из Хорасана туркменское племя алили, а в 1836 году — племя гоклан. В 1871 году Рахимкулихан переселяет племя джемшид, состоявшее из 7000 семей.
Такого рода сведений достаточно много. Процесс данной миграции иногда имел добровольный характер, а в некоторых случаях осуществлялся насильно. Переселение населения не могло не оказать своего определенного воздействия на культурно-экономический уклад. Ибо среди переселившихся туркмен было немало талантливых личностей, бахши, хорошо знавших народное творчество. Несомненным представляется то обстоятельство, что многие дастаны получили свое распространение в Хорезме посредством их творческой связи с местными исполнителями-бахши. Данные произведения, проникая с Кавказа в Среднюю Азию, закономерным образом подвергались определенной сюжетно-композиционной трансформации, обогащаясь новыми мотивами и событиями.
В заключение следует отметить также наличие в сюжете произведения Лермонтова целого ряда эпизодов, получивших общее определение в науке как «бродячие сюжеты». Это уход главного героя в долгие странствия, его возвращение домой будучи неузнанным (чаще всего в облике нищего старца), приход на свадьбу своей невесты или жены. Данные аспекты свидетельствуют о том, что записанное Лермонтовым произведение имеет весьма древнюю основу и представляет большой познавательный интерес.
Литература:
- Лермонтов М. Ю. Ашик-Кериб. — М., 1952.
- Муравьев Н. Н. Путешествие в Туркмению и Хиву 1819–1820 гг. Гвардейского Генерального штаба капитана Николая Муравьева, посланного в сии страны для переговоров. — М., 1822.
- Материалы по истории туркмен и Туркмении, т. 2. — М., 1938.
Основные термины (генерируются автоматически): Кавказ, Лермонтов, Хорезм, Азия, народ, азербайджанская сказка, главный герой, исследовательский интерес, русский язык, современный вариант.
Автор На чтение 23 мин. Просмотров 5 Опубликовано
Здесь даны основные сведения о сказке М. Ю. Лермонтова «Ашик-Кериб», представлено её краткое содержание для читательского дневника и пересказ. Также дана краткая характеристика главного героя и других персонажей. В конце статьи указаны темы и основная мысль (идея) этой сказки.
Краткие сведения о произведении
Сказку «Ашик-Кериб» Михаил Юрьевич Лермонтов написан в 1837 году. На Кавказе он услышал восточную легенду и сделал её литературный вариант.
В ней рассказывается о бедняке из Тифлиза (так автор называет город Тифлис), который благодаря своему пению и игре на саазе (турецкой балалайке) разбогател и женился на любимой девушке.
Главный герой сказки
Читайте также: Характеристика Ашик-Кериба — героя сказки М. Ю. Лермонтова «Ашик-Кериб»
Другие персонажи
Очень краткое содержание для читательского дневника
Бедняк Ашик-Кериб, живший в Тифлисе, играл на саазе (турецкой балалайке) и этим зарабатывал на жизнь. Он полюбил дочь богатого турка, которую звали Магуль-Мегери. Юноша решил, что будет странствовать 7 лет, наживёт богатство и тогда женится на любимой. Девушка согласилась его ждать.
В пути бедняка догнал Куршуд-бек, который давно сватался к Магуль-Мегери. Хитростью завладел он его одеждой, привёз её матери Ашика и сказал, что сын её утонул. Мать сказала об этом Магуль-Мегери, но девушка не поверила Куршуд-беку.
Ашик-Кериб, странствуя, пришёл в Халаф. Там он стал придворным музыкантом паши и разбогател.
Когда близился срок возвращения Ашика в Тифлис, Магуль-Мегери передала уезжавшему купцу золотое блюдо, чтобы он выставлял его в лавках, где будет торговать. В Халафе блюдо увидел Ашик и вспомнил, что до окончания срока осталось 3 дня.
Когда он дошёл до Арзинган-горы, до Тифлиса оставалось идти 2 месяца. Но юноше помог Хадерилиаз (Святой Георгий). Ашик-Кериб вмиг очутился в Тифлисе. А перед этим Хадерилиаз дал ему комок земли из-под копыта коня, чтобы он помазал им глаза женщине, ослепшей 7 лет назад. После этого все должны были поверить, что он за короткий срок добрался из Халафа в Тифлис.
Мать и сестра не узнали Ашика. Он попросил у них свой сааз и пошёл к Магуль-Мегери. В этот вечер была её свадьба с Куршуд-беком.
Когда юноша стал петь, невеста узнала его голос и бросилась к нему. Ашик исцелил свою мать от слепоты, женился на Магуль-Мегери, а своей сестре дал богатое приданое и выдал замуж за Куршуд-бека.
Краткий пересказ (более подробный, чем краткое содержание)
В городе Тифлисе жила красавица Магуль-Мегери. Она была дочерью богатого турка. Там же жил и Ашик-Кериб. Он ходил по свадьбам и увеселял людей, играя на саазе (турецкой балалайке).
Однажды на свадьбе увидел Ашик Магуль-Мегери, и они полюбили друг друга.
Юноша грустил, потому что думал, что они никогда не поженятся — ведь отец её богат, а он беден.
Девушка уверяла, что отец даст ей много денег, но Ашик-Кериб боялся, что потом Магуль-Мегери будет упрекать его в том, что он богатством обязан ей.
Ашик хотел 7 лет странствовать, чтобы накопить богатство, и спросил девушку, будет ли она ждать его. Магуль-Мегери согласилась, но предупредила, что если в назначенный день он не вернётся, придётся ей стать женой Куршуд-бека, который давно сватается за неё.
Простился юноша с матерью и маленькой сестрой и пошёл странствовать. Его догнал на коне Куршуд-бек и сказал, что будет ему товарищем в странствиях.
Когда нужно было переплыть реку, Ашик снял верхнюю одежду и поплыл. Куршуд-бек схватил её, ускакал в Тифлис и отдал одежду матери Ашика, сказав, что сын её утонул. Мать заплакала, потом пошла к Магуль-Мегери и рассказала о горе. Но девушка поняла, что Куршуд-бек солгал.
Ашик пришёл в одну из деревень, там добрые люди дали ему одежду и еду. Стал он ходить по деревням, играть на саазе и петь песни.
Дошёл юноша до Халафа. Там жил паша, который очень любил песни. Его слуги приказали Ашику идти с ними к великому паше. Ашик сказал, что он вольный человек и ему паша не господин. Тогда его схватили и доставили к паше. Тот сказал, чтобы юноша пел. Пение паше очень понравилось, и он оставил Ашика у себя и осыпал его золотом и серебром.
Скоро должен был закончиться седьмой год, как он ушёл из дома. Магуль-Мегери попросила одного купца, который отправлялся из Тифлиса с караваном, взять у неё золотое блюдо. Попросила она, чтобы в тех городах, где будет торговать, выставлял он это блюдо в лавке. И ещё сказала, что тот, кто признает блюдо своим, получит его да ещё золото, по весу равное этому блюду. Так и делал купец, но никто не признавался хозяином блюду. Только в Халафе Ашик-Кериб признал его за своё. Купец узнал юношу и сказал скорее ступать в Тифлис, так как, если не прибудет туда в назначенный день, Магуль-Мегери выйдет замуж за другого.
Оставалось только 3 дня, и Ашик поскакал на коне в Тифлис. Измученный конь упал замертво на Арзинган-горе, которая находилась между Арзиньяном и Арзерумом. До Тифлиса оставалось 2 месяца езды, а до срока — только 2 дня.
Хотел юноша с горя броситься в пропасть, но всадник на белом коне велел ему спуститься с утёса и следовать за ним. Но Ашик сказал, что он не догонит его коня. Тогда всадник велел юноше сесть на коня сзади и спросил, куда ему нужно ехать.
Ашик сказал, что желал хотя бы успеть сегодня в Арзерум. Всадник велел ему закрыть глаза, а когда юноша их открыл, то увидел, что очутился в Арзеруме. Сказал он тогда, что хотел сказать, что ему нужно в Карс, закрыл и открыл глаза и увидел себя в Карсе. Тогда сказал Ашик, что на самом-то деле ему надо в Тифлис. Через минуту был он в родном городе. Поблагодарил он всадника и попросил у него какое-нибудь доказательство, которое свидетельствовало бы, что он за 1 день прибыл из Арзиньяна в Тифлис.
Всадник велел ему взять из-под копыта коня комок земли. Если не будут верить, что он в 1 день достиг Тифлиса, пусть приведут к нему женщину, ослепшую 7 лет назад. Нужно намазать этой землёй ей глаза — и она прозреет. Послушался этих слов всадник Ашик и взял комок земли. А когда поднял он голову, всадник исчез вместе с конём. Понял юноша, что это был Хадерилиаз (Святой Георгий).
Вечером постучался Ашик в свой дом. Сестра его впустила, но не узнала в нём брата, а мать уже 7 лет была слепой. Ашик попросил взять висящую на стене сааз и стал петь о своей судьбе. Мать спросила, как его зовут, он ответил, что имя его — Рашид (храбрый).
Попросил Ашик у матери разрешения взять сааз, чтобы играть на ней на свадьбе. Пообещал он награду за игру и пение принести в её дом. Получив разрешение, он пошёл на свадьбу.
Магуль-Мегери выходила замуж за Куршуд-бека, но не хотела она этого и поклялась убить себя.
Когда жених спросил Ашика, как его зовут, тот ответил: «Шинды Гёрурсез (скоро узнаете)». Стал петь Ашик о том, как он из Халафа за день попал в Тифлис. Магуль-Мегери узнала голос любимого и бросилась к нему. Брат Куршуд-бека хотел их заколоть кинжалом, но жених остановил его и спросил Ашика, как же он смог быстро преодолеть такое большое расстояние. Ашик сказал, что в доказательство этого он возвратит зрение женщине, которая ослепла 7 лет назад.
Его сестра привела мать на свадебный пир. Ашик развёл водой комок земли из-под копыта коня Хадрилиаза, и намазал матери глаза. Мать прозрела, и все поверили словам Ашик-Кериба, а Куршуд-бек уступил ему Магуль-Мегери.
Ашик-Кериб, чтобы утешить Куршуд-бека, предложил ему жениться на своей сестре, обещал дать им серебро и золото и пожелал им счастья.
Заключение к краткому пересказу
В сказке М. Ю. Лермонтова «Ашик-Кериб» раскрыты темы:
Основная мысль (идея) сказки «Ашик-Кериб»: настоящая любовь может преодолеть все трудности, преграды и расстояния.
Сказка «Ашик-Кериб» учит, что нужно выполнять обещания, данные любимому человеку, быть верным своему слову.
Краткое содержание сказки может пригодиться для заполнения читательского дневника, а краткий пересказ — для подготовки к уроку литературы.
Вам также будет интересно почитать:«Двенадцать» — краткое содержание и пересказ по главам поэмы А. А. Блока«Горе от ума» — краткое содержание и пересказ по действиям комедии А. С. Грибоедова«Последний лист» — краткое содержание и пересказ новеллы О. Генри«Анна Каренина» — краткое содержание и пересказ по частям и главам романа Л. Н. Толстого
О произведении
Сказка «Ашик-Кериб» Лермонтова была написана в 1837 году. Произведение представляет собой литературную обработку популярной турецкой сказки о любви бедного музыканта к богатой красавице.
Рекомендуем читать онлайн краткое содержание «Ашик-Кериб» на нашем сайте. Пересказ будет полезен для читательского дневника и подготовки к уроку литературы в 4 классе.
Главные герои
Ашик-Кериб – бедный музыкант, независимый, целеустремленный юноша.
Магуль-Мегери – красивая девушка, любящая, верная.
Другие персонажи
Аяк-Ага – турок, богатый купец, заботливый и любящий отец Магуль-Мегери.
Куршуд-бек – молодой человек, который сватался к Магуль-Мегери.
Краткое содержание
Давным-давно в Тифлисе жил богатый турок Аяк-Ага, у которого была единственная красавица дочь Магуль-Мегери. Там же проживал и бедный музыкант Ашик-Кериб, у которого не было «ничего, кроме высокого сердца – и дара песен»
. На одном из торжеств, где играл Ашик-Кериб, молодые люди познакомились и полюбили друг друга.
Магуль-Мегери сказала своему возлюбленному, чтобы тот смело просил ее руки у отца, который не пожалеет денег на свадьбу и всем обеспечит их ради счастья дочери. Однако гордый юноша не хотел выступать в роли нахлебника. Он дал клятву возлюбленной: «семь лет странствовать по свету и нажить себе богатство либо погибнуть в дальних пустынях»
. Магуль-Мегери согласилась, но с условием: если Ашик-Кериб не вернется в условленный срок, она выйдет замуж за Куршуд-бека, который давно к ней сватался.
Молодой музыкант попрощался с матерью и сестрой и отправился в дальнюю дорогу. Вслед за ним отправился и Куршуд-бек. Когда перед путниками показалась река, Ашик-Кериб первым переправился через нее, но коварный соперник схватил его одежду и поспешил домой. Он всем рассказал, как музыкант утонул в реке, но Магуль-Мегери не поверила ему.
Тем временем Ашик-Кериб странствовал по свету, зарабатывая на жизнь своим талантом. Вскоре слава о нем достигла богатого и могущественного паши, который предложил бродячему музыканту остаться у него. Благодаря его щедрости «счастливо и весело стал жить Ашик-Кериб и сделался очень богат»
, и вскоре совсем позабыл Магуль-Мегери.
Семилетний срок уже подходил к концу, и Магуль-Мегери попросила знакомого купца везде выставлять золотое блюдо в надежде, что увидит его Ашик-Кериб и вспомнит о ней. Так и произошло. Он поспешил в родной Тифлис, но понимал, что не успеет вернуться в назначенный срок. Помог юноше добраться домой загадочный всадник на белом коне.
Ослепшая от слез мать Ашик-Кериба, узнав о возвращении сына, тут же прозрела. Юноша поспешил к Магуль-Мегери, которая в тот самый вечер должна была выйти замуж за Куршуд-бека. Счастливые влюбленные тут же сыграли свадьбу, а Куршуд-бек взял в жены сестру Ашик-Кериба.
Конец.
Заключение
Произведение учит быть настойчивым в достижении цели, честным, порядочным, уметь держать свое слово и бороться за свою любовь, за свое счастье.
После ознакомления с кратким пересказом «Ашик-Кериба» рекомендуем прочесть сказку Лермонтова в полной версии.
Тест по сказке
Проверьте запоминание краткого содержания тестом:
- Вопрос 1 из 10
Кто является автором произведения «Ашик-Кериб»?</h3>
- <label>Александр Пушкин</label>
- <label>Николай Гоголь</label>
- <label>Михаил Лермонтов</label>
- <label>Петр Ершов</label>
(новая вкладка)
Давным-давно в грузинском Тифлизе жил один турок-богач Аян-Ага. Но главным сокровищем его была единственная дочь прекрасная Магуль-Мегери. В том же городе вместе с матерью и сестрой жил и бедный певец, музыкант Ашик-Кериб. Его сокровищем было только доброе сердце да балалайка (сааз). Хорошего музыканта часто приглашали на свадьбы, на одной из них он и увидел впервые красавицу Магуль-Мегери. Они полюбили друг друга. Хотел он взять ее в жены, но не верил, что девушку из богатой семьи отдадут за него. Не так просто им было встретиться, но однажды девушка с подругами гуляла в саду. А там под виноградом спал Ашик-Кериб. Одна из подруг в шутку разбудила его песней. Магуль-Мегери знала, как сильно любит ее отец и все сделает для ее счастья. Поэтому она убеждала юношу смело идти к отцу и просить ее руки. Их свадьба будет самой пышной и жизнь они проживут в достатке. Однако Ашик-Кериб не хочет зариться на чужое добро, войти в семью на все готовое. Он хочет стать достойным ее руки, доказать, что и сам чего-то стоит. Юноша решает отправиться в чужие края и нажить себе богатство – или погибнуть. Ровно через семь лет, день в день, он обещает вернуться. Мудрая девушка поддерживает порыв любимого, но предупреждает, что выйдет за другого, Куршуд-бека, если он опоздает к сроку. Таким образом, от Ашик-Кериба зависела не только его, но и ее судьба.
Юноша попрощался с родными, собрал свои нехитрые пожитки и вышел из города. Следом за ним скачет какой-то всадник. Оказывается, тот самый Куршуд-бек, соперник, узнал об уговоре влюбленных. Под видом доброго товарища он долго едет рядом. Когда река преграждает им путь, мнимый друг просит Ашик-Кериба плыть первым. Тот так и поступает. Коварный Куршуд-бек на этот раз не следует за ним. Схватив одежды юноши, он возвращается в город. Матери бедного певца он говорит, что сын ее утонул. Делать нечего, мать отправляется с черной вестью к невесте сына. Магуль-Мегери стало страшно, но она верила в их счастливую звезду и не доверяла словам Куршуд-бека.
Между тем, своим талантом и прекрасным голосом певец завоевал сердца людей. В одном большом городе под названием Халаф его музыка понравилась даже капризному паше (властителю). Особенно его растрогала песня о ненаглядной Магуль-Мегери. Паша осыпал его златом-серебром, приблизил к себе – и Ашик-Кериб не заметил, как пролетело время. Прошло почти семь лет, а он как будто забыл о своем обещании. Почувствовав неладное, Магуль-Мегери шлет на его розыски купца с золотым блюдом, которое забывчивый певец должен мгновенно узнать. Так и вышло. Однако за три дня не одолеть путь, на который нужны целые недели. В отчаянии юноша собирает золото, которое обещал когда-то привезти. Конь мчит его по горам. Остается всего два дня до рокового срока. Ашик-Кериб вне себя от горя хотел было броситься с утеса и распрощаться с жизнью, но его остановил человек на белом коне. Незнакомец предлагает юноше сказать ему правду – и отвезти туда, куда он пожелает. Огорченный певец просится в Арзрум, хотя и туда попасть так быстро нереально. И о чудо – всадник доставил его к воротам того города. Обрадованный, юноша умоляет перенести его еще дальше, в Карс – всадник в мгновенье ока исполняет и это. Тут уж певец упал на колени перед чудесным спасителем и признался, что его заветная цель – Тифлиз. Вновь всадник просит его закрыть глаза – и вот они уже родном городе юноши. Благодарный, он все же просит незнакомца дать какое-нибудь доказательство в знак того, что это чудесное путешествие не сон. Ведь люди назовут его обманщиком. Тогда всадник велит ему взять ком земли из-под копыт белого коня. Эта грязь исцелит старушку, которая уже семь лет слепа – и тогда люди поверят его рассказу. Конный всадник словно растворился в воздухе, и тут уж у юноши не осталось никаких сомнений: ему помог святой Георгий (Хадерилиаз).
Уже ночью он постучал в дверь собственного дома. Мать не признала его, да и она уже давно слепа от слез. А сестра пригласила его в дом. Утром Ашик-Кериб с трудом упросил свою бедную мать одолжить ему сааз якобы погибшего сына. Он отправился на свадьбу своей любимой с Куршуд-беком. Сестра решила проследить за ним. На пиру он отказался назвать свое имя, зато спел песню о чудесном трехдневном путешествии домой. Брат жениха прервал его и назвал обманщиком, но певец продолжил петь – и тогда Магуль-Мегери узнала его голос. Она ждала до последнего и решила уже умереть от кинжала или яда, но не выходить за Куршуд-бека. Прямо при гостях она бросилась на шею любимому. Хладнокровный жених приказал не трогать влюбленных. Он потребовал только одного – доказать, что юноша и впрямь вернулся в три дня. Тогда-то Ашик-Кериб и попросил привести к нему давно ослепшую женщину. Ею оказалась, конечно же, его мать. Смочив ком чудесной земли, он помазал глаза матери – и та сразу прозрела. Пораженные чудом и его историей, люди больше не препятствовали счастью влюбленных, предназначенных друг другу самой судьбой. На радостях великодушный Ашик-Кериб предложил Куршуд-беку другую достойную невесту – свою сестру.
Читательский дневник по сказке «Ашик-Кериб» Лермонтова
Сюжет. Бедный музыкант, певец Ашик-Кериб и Магуль-Мегери, дочка богатого турка, любят друг друга. Юноша решил разбогатеть в чужих краях и жениться на ней. Условились, что невеста будет ждать ровно семь лет. Когда Ашик-Кериб переплывал реку, соперник Куршуд-бек похитил его одежду. И всем объявил, что юноша утонул. Мать Ашик-Кериба ослепла от слез, а Магуль-Мегери продолжала ждать.
В городе Халаф его талант оценил сам правитель, и музыкант зажил припеваючи. Время идет, девушка посылает на его поиски купца. С собой дала золотое блюдо, которое музыкант должен сразу узнать. Так и вышло. Но три дня осталось на дорогу. В пути он встречает всадника. Тот обещает домчать его в любое место. Так музыкант прибыл в родной Тифлис. На прощанье чудесный всадник (а это был святой Георгий) дает ему ком лечебной земли. Она пригодится для слепой старушки.
Он идет на свадьбу. А девушка уже готова умереть. Ашик-Кериб играет на саазе (балалайке) и поет о путешествии домой за три дня. Ему не верят и просят доказательств. Приводят старушку – его слепую мать, она прозревает от освященной земли. Теперь никто не препятствует свадьбе влюбленных. Ведь они созданы друг для друга. Куршуд-беку тоже нашлась невеста – сестра Ашик-Кериба.
Отзыв
Сказка учит тому, что настоящей любви никто не помешает. Даже чудо на ее стороне. Но за нее нужно еще и бороться. И уметь прощать своих врагов, чтобы они стали друзьями.
«Ашик-Кериб» – популярная в странах востока сказка, записанная М. Ю. Лермонтовым. Это история о любви бедного юноши и прекрасной девушки, история о верности, преданности и умении держать свое слово.
Краткое содержание «Ашик-Кериб» для читательского дневника
ФИО автора: Лермонтов Михаил Юрьевич
Название: «Ашик-Кериб»
Число страниц: 32. Михаил Лермонтов. Издательский Дом Мещерякова. 2010 год
Жанр: Сказка (авторская обработка народной сказки)
Год написания: 1837 год
Главные герои
Ашик-Кериб – молодой, бедный юноша, пылкий, доверчивый и добрый, прекрасный певец и музыкант.
Магуль-Мегери – красавица, невеста Ашик-Кериба, любящая, верная.
Аян-ага – богатый турок, отец Магуль-Мегери.
Куршуд-бек – коварный, но разумный мужчина, который сватался к Магуль-Мегери.
Сюжет
У знатного и богатого торговца Аян-аги была дочь по имени Магуль-Мегери, которая славилась своей необычайной красотой и кротким нравом. В нее влюбился бедняк Ашик-Кериб, который зарабатывал на жизнь пением и искусной игрой на сазе. Прекрасная Магуль ответила на его чувство взаимностью, однако их свадьба не могла состояться из-за того, что влюбленных разделяла большая пропасть – Ашик был очень беден, а Магуль была любимой дочерью богатого купца.
Однако Ашик-Кериб не сдался. Он отправился в дальние края, пообещав возлюбленной, что непременно разбогатеет через семь лет. Магуль пообещала его ждать, но с условием – если Ашик не вернется в условленное время, она выйдет замуж за другого.
Ашику пришлось пережить немало приключений. Благодаря своему таланту он стал придворным музыкантом, и смог осуществить свою мечту и разбогатеть. Вскоре он позабыл свою семью, прекрасную Магуль и данное ей обещание.
Годы шли, и девушка становилась все печальнее. Она решила передать блюдо знакомому купцу, чтобы тот во время странствий отыскал ее жениха. Случайно Ашик увидел это блюдо и понял, что пора возвращаться. По пути домой он загнал коня, но успел вовремя – Магуль уже собрались выдать замуж за другого человека. Влюбленные, не медля, сыграли пышную свадьбу, и жили долго и счастливо.
План пересказа
- Любовь бедного певца и красавицы.
- Обещание Ашик-Кериба.
- Странствия музыканта.
- Служба во дворце.
- Ашик забывает невесту.
- Золотое блюдо.
- Путь домой.
- Пышная свадьба.
Главная мысль
Человек не избежит того, что ему предначертано судьбой.
Чему учит
Сказка учит верности, порядочности, умению держать свое слово. Также она учит, что истинное счастье заключается не в золоте, настоящее богатство – любимые, близкие люди.
Отзыв
Это красивая история о настоящей любви, для которой не стали преградой ни время, ни золото. И Магуль, и Ашик оказались верными своему слову, и в итоге обрели большое счастье.
Рисунок-иллюстрация к сказке Ашик-Кериб.
Пословицы
- От сумы и от тюрьмы не зарекайся.
- Верная любовь в огне не горит и в воде не тонет.
- Наперед не узнаешь, где найдешь, где потеряешь.
Что понравилось
Понравилось, что история закончилась хорошо. Однако все могло пойти иначе, если бы верная Магуль не напомнила Ашику о данном обещании.
Лермонтов Михаил сказка «Ашик-Кериб» Жанр: авторская обработка народной сказкиГлавные герои сказки «Ашик-Кериб» и их характеристика
- Ашик-Кериб, молодой и бедный певец с прекрасным голосом. Романтичный, добрый, доверчивый. Став богатым забыл невесту, но с помощью Святого Георгия поспел на свадьбу.
- Магуль-Мегери, красавица, верная и беззаветная. Умеет крепко любить, готова была умереть, лишь бы не выходит за нелюбимого.
- Куршуд-бек, коварный, но разумный, не стал чинить препятствия свадьбе
- Хадерилиаз, святой Георгий, справедливый, суровый, честный.
План пересказа сказки «Ашик-Кериб»
- Бедный певец и красавица
- Обет Ашик-Кериба
- Предательство Куршуд-бека
- Во дворце Паши
- Золотое блюдо
- Обратный путь
- Хадерилиаз и глина
- Слепая мать
- На свадьбе
- Счастливый конец
Кратчайшее содержание сказки «Ашик-Кериб» для читательского дневника в 6 предложений
- Ашик-Кериб и Магуль-Мегери любят друг друга, но бедность мешает Ашик-Керибу просить руки красавицы
- Ашик-Кериб отправляется странствовать, Куршуд-бек ворует его одежду и говорит, что Ашик-Кериб утонул
- Ашик-Кериб становится богатым и забывает про невесту
- Магуль-Мегери посылает блюдо и Ашик-Кериб спешит в Тифлиз
- Хадерилиаз помогает Ашик-Керибу и он берет у матери сааз
- Магуль-Мегери узнает жениха, мать прозревает, Куршуд-бек женится на сестре Ашик-Кериба
Главная мысль сказки «Ашик-Кериб» Что человеку на роду написано, от того не убежишь.Чему учит сказка «Ашик-Кериб» Сказка эта учит верности, умению держать свое слово. Учит не поддаваться гордыне, учит не забывать своих обещаний, учит не врать, учит не прельщаться видом золота. Сказка учит нас быть справедливыми и мешать чужому счастью.Отзыв на сказку «Ашик-Кериб» Это очень красивая история о любви, которая могла закончится трагически, но благодаря вмешательству высших сил окончилась благополучно. Мне больше всего в этой сказке понравилась Магуль-Мегери, потому что она честно ждала жениха, а тот проводил время в роскоши и развлечениях.Краткое содержание, краткий пересказ сказки «Ашик-Кериб» Давным-давно жила в Тифлизе красавица Магуль-Мегери и жил там же бедный певец Ашик-Кериб. На одной свадьбе увидел Ашик-Кериб Магуль-Мегери и полюбил ее, а красавица полюбила его. Однажды в саду увидела Магуль-Мегери Ашик-Кериба и признался тот ей в своей любви. Предложила красавица попросить ее руки у отца своего, обещая, что тот не ответит отказом. Но не захотел такого Ашик-Кериб, дал он обет, что будет странствовать 7 лет, но вернется богатым. А Магуль-Мегери обещала ждать его и только потом выйти замуж за Куршуд-бека. Взял свой посох Ашик-Кериб и пошел странствовать. Догоняет его Куршуд-бек и в попутчики просится. Идут они дальше вместе, а впереди река быстрая. Разделся Ашик-Кериб, поплыл через реку, а Куршуд-бек его одежду украл, и в Тифлиз возвратился. Показал Куршуд-бек одежды матери Ашик-Кериба, и сказал, что утонул ее сын. Мать с горя ослепла. А Ашик-Кериб дошел до города Халафа, где его пение услышал паша, большой любитель песен. Осыпал паша Ашик-Кериба золотом, зажил тот богато и забыл про Магуль-Мегери. А семь лет заканчиваются. Дает Магуль-Мегери золотое блюдо купцу и просит в каждом городе показывать его и только настоящему хозяину отдать. Приехал купец в Халаф, показывает блюдо. Прибежал Ашик-Кериб, узнал блюдо, а купец узнал Ашик-Кериба и отдал ему блюдо. До срока осталось только три дня, но сел Ашик-Кериб на коня, взял сумку золота и пустился в обратный путь. В горах пал его конь и решил Ашик-Кериб с жизнью покончить. Но тут появился всадник на белом коне и велел Ашик-Керибу бежать за ним. Не смог Ашик-Кериб бежать, посадил всадник его на седло и спрашивает, где тот хочет оказаться. Сказал Ашик-Кериб, что в Арзеруме и в тот же миг оказался в этом городе. Извинился Ашик-Кериб за обман, сказал, что в Карсе быть ему надобно и в тот же миг в Карсе оказался. Взмолился тут Ашик-Кериб, говорит что в Тифлизе ему быть надо. Пожурил его всадник, но все-таки в Тифлиз доставил. А Ашик-Кериб просит доказательство, ведь никто не поверит ему, что он за один день от Халафа до Тифлиза доехал. Дал ему всадник глины из-под копыт коня и сказал, что глина эта поможет слепой прозреть. Пришел Ашик-Кериб домой, стучится, а мать отпирать не хочет, не верит, что сын вернулся. Сестра открыла дверь, зашел Ашик-Кериб, сааз увидел, поиграть попросил. Сыграл, он, спел, но мать все равно не хочет ему верить. Тогда стал просить Ашик-Кериб сааз на свадьбе сыграть, а мать не дает. Но когда узнала, что у Ашик-Кериба полная сумка золота, дала ему сааз. В это время Магуль-Мегери умирать собирается, чашу с ядом держит, да кинжал острый. Пришел Ашик-Кериб, просит разрешения спеть. Куршуд-бек разрешает ему. А Ашик-Кериб говорит, что утром еще в Халафе был. Хотел его брат Куршуд-бека убить за ложь, но остановил его Куршуд-бек. А Магуль-Мегери узнала голос любимого и выбежала, да на шею ему бросилась. Опять хотел убить их брат Курпшуд-бека, а Куршуд-бек узнал Ашик-Кериба и говорит, что если что кому по судьбе написано, от того не убежишь. И доказательств просит того, что Ашик-Кериб за день до Тифлиза добрался. А сестра уже мать слепую ведет. Смазал ей глаза Ашик-Кериб глиной и прозрела мать. Предложил тогда Ашик-Кериб Куршуд-беку свою сестру в жены, а сам на Магуль-Мегери женился.Пословицы к сказке «Ашик-Кериб» От сумы и от тюрьмы не зарекайся. Верная любовь в огне не горит и в воде не тонет. Наперед не узнаешь, где найдешь, где потеряешь.Рисунки и иллюстрации к сказке «Ашик-Кериб»
Используемые источники:
- https://blmb.ru/ashik-kerib-kratkoe-soderzhanie/
- https://obrazovaka.ru/books/lermontov/ashik-kerib
- https://kratko.rustih.ru/mihail-lermontov-ashik-kerib/
- https://obrazovaka.ru/chitatelskiy-dnevnik/ashik-kerib.html
- http://santyaguarundito.blogspot.com/2018/04/blog-post_23.html
Хаяо Миядзаки абсолютно уникален: его мультфильмы смотрят и любят даже противники аниме, которых передергивает от одного упоминания о «Наруто» или «Атаке на титанов». Поэтому и уйти на заслуженную пенсию автору непросто: кажется, он главный мостик между западными зрителями и японской анимацией. Совсем недавно визионер объявил (уже не впервые) о том, что готов прервать свой отдых ради еще одной картины. По такому случаю вместе с VOKA вспоминаем карьеру мультипликатора и его главные хиты.
Мечты о небе среди бомбардировок Второй мировой
Вокруг картин Миядзаки сформировался самый настоящий культ. Их смотрят люди вне зависимости от возраста, и мало у кого язык повернется назвать эти ленты уделом младшей аудитории. Тем не менее сам автор всегда снимал мультфильмы в первую очередь для детей, в том числе своих сыновей.
«Мне очень трудно — почти невозможно — делать мультфильм, не представляя себе заранее лиц зрителей, для которых я его рисую. Обычно мне помогает детский сад студии „Гибли“, который находится рядом с моей рабочей студией: выйду на улицу, посмотрю на детей — и сразу понимаю, что нужно делать».
Интересно, что отчасти с юной аудиторией своих картин Хаяо делится собственным детством — мечтами, фантазиями и увлечениями. Например, сквозная тема авиации и полета в принципе в творчестве Миядзаки не пришла из ниоткуда: будущая легенда японской анимации родился в 1941 году в семье директора фабрики Miyazaki Airplane, которая выпускала детали для самолетов.
Юный Хаяо и представить себе не мог, что ждет его в будущем, но мечтал о том, чтобы подняться в небо. Увы, стать пилотом или хотя бы конструктором самолетов у него не вышло, однако все грезы воплотились в одном из последних мультфильмов Миядзаки под названием «Ветер крепчает».
Главный герой ленты перенял мечты от автора и с его помощью реализовал их, не представляя, что созданные его руками машины в будущем принесут смерть тысячам невинных представителей человечества. Сам же Хаяо осознал оборотную сторону технологического прогресса еще в юном возрасте: в 1944 году он вместе с семьей был вынужден эвакуироваться из Токио из-за регулярных бомбардировок, что надолго отложилась в его худших кошмарах и отзывалось эхом в последующих мультфильмах.
Картина «Ветер крепчает», вышедшая в 2013 году, оказалась в принципе весьма биографичной и полной рефлексии. Она вдохновлена историей семейства Миядзаки, в частности болезнью его матери и борьбой с недугом. Женщина из-за туберкулеза позвоночника была прикована к кровати, а ее печальный диагноз достался сразу двум персонажам мультфильма. При этом в нем нашлось место и для героев, не участвовавших в детстве Миядзаки: главное лицо картины, например, переняло черты реального японского изобретателя истребителей Дзиро Хорикоси.
Первые учителя, друзья и мультфильмы
Пока мечты о небе оставались мечтами, Хаяо нашел еще одно увлечение, более приземленное и имеющее шансы на реализацию. Уже в школе будущий гранд рисовал мангу и задумывался о том, как превратить ее в полноценные мультфильмы. Правда, когда пришло время определяться с дальнейшим образованием, подросток засомневался в своих силах и отправился изучать политику и экономику в Университет Гакусюин. И хотя ни одного дня по специальности выпускник не отработал, во время учебы он был участником клуба, посвященного мировой детской литературе, — эти знания помогли ему стать тем человеком, которым его знает весь мир.
В своих будущих работах Хаяо неизменно использовал обширный багаж весьма трагичных воспоминаний. Понимая, что он не в силах оставить это в прошлом, аниматор с головой погрузился в фантастические миры. С самых первых своих мультфильмов Миядзаки проповедовал волшебный эскапизм, способный облегчить любые тяготы реальной жизни.
«Родиться — значит быть принужденным к эпохе, месту, жизни. Это означает потерю возможности быть бесчисленным множеством других потенциальных „я“. Назад дороги нет, и я думаю, что именно поэтому фантастические миры мультфильмов так сильно отражают наши надежды и стремления. Они иллюстрируют нам мир упущенных возможностей».
Первым шагом в индустрию для Миядзаки стало сотрудничество с компанией Toei Animation, где в 1963 году молодой человек взял на себя обязанности «промежуточного художника». Ему (метафорически) предстояло носить мольберт и краски за основным автором мультфильма и создавать кадры между ключевыми сценами.
Так Хаяо нашел первоклассного наставника по имени Ясуо Оцука — звезду японской мультипликации и автора революционного подхода, сэкономившего аниматорам уйму времени, усилий и краски: его ноу-хау делало ставку на те самые ключевые кадры, одновременно уменьшая детализацию кадров промежуточных. Вместе с Миядзаки в студии работал и Исао Такахата — лучший друг нашего героя и будущий сооснователь Studio Ghibli. Там же Хаяо нашел и любовь всей своей жизни — аниматоршу по имени Акеми Ота, с которой они сыграли свадьбу в 1966 году и вместе по сей день.
В профессиональной среде юный художник блистал. Несмотря на то что занимался он достаточно утилитарным делом, его талант привлекал боссов студии. К молодому человеку начали прислушиваться: например, ему позволили переписать финал мультфильма «Приключения Гулливера», в котором он всего-навсего отвечал за промежуточные сцены. К 1968 году он впервые стал главным раскадровщиком в ленте «Принц Севера», продюсером которой выступил его друг Исао Такахата. Правда, студия быстро сняла проект с проката, ссылаясь на стыдную кассу, хотя на самом деле хотела скорее проучить зарвавшихся юнцов, которые успели организовать профсоюз и знатно потрепать нервы боссам в борьбе за лучшие условия труда.
К 1971 году Хаяо попрощался со студией, но продолжал участвовать в разного рода телевизионных проектах, разрабатывал сериалы, вместе с Исао даже предпринял первую попытку организовать собственную студию. Амбициозное предприятие под названием A Pro планировало, например, снять адаптацию повести «Пеппи Длинныйчулок» от Астрид Линдгрен, но энтузиасты не смогли получить от автора разрешение.
А пока сам Хаяо был известен в исключительно узких кругах, ему приходилось откликаться на те предложения, которые попадали в его поле зрения, и извлекать из них максимальную пользу. В конце концов самым результативным с творческой точки зрения для Хаяо стало сотрудничество со студией TMS Entertainment. Там аниматор корпел над сериалами франшизы «Люпен», а в 1979 году выпустил под крылом компании свой первый полнометражный мультфильм — «Замок Калиостро».
Вместе с большой силой приходит большая ответственность
Миядзаки вряд ли мог назвать себя счастливым, выступая в роли наемного рабочего, который делает то, что ему скажут. В качестве режиссера он мог бы позволить себе больше — по крайней мере, определял бы, что и как должен донести его фильм до аудитории. Но вот незадача: самому Хаяо не то чтобы сильно нравилась работа режиссера.
Он любил рисовать. И его первый большой успех связан напрямую с этим детским увлечением. Дело в том, что в начале восьмидесятых Миядзаки некоторое время сидел без дела, но его характер не оставлял шансов провести даже один день без цели. Поэтому мужчина взял карандаш, сел за стол и начал превращать идеи из своей головы в мангу под названием «Навсикая из Долины ветров».
Так родилась одна из лучших повестей в истории Японии, которая концентрировалась на тревожном постапокалиптическом мире с иссякающими природными ресурсами. Кажется, в манге Хаяо воплотил все наблюдения за человеческой природой и толику персонального пессимизма: в его представлении, Земле было бы лучше без людей или как минимум без технологий и потребительского отношения к окружающей среде.
Комикс, который выходил в журнале Animage, очень быстро стал безусловным хитом — настолько, что его популярность вылилась в целый полнометражный фильм, режиссером которого стал Миядзаки. Так об аниматоре заговорили по всей Японии, что позволило ему перейти на следующий уровень, пусть это не далось малой кровью.
«Да, я снял фильм, но растерял всех своих друзей, — позже комментировал первый режиссерский опыт Хаяо. — Я не хочу такой жизни. Я хочу вернуться назад и снова работать аниматором».
Увы, пути назад уже не было. В 1985 году Миядзаки и Такахата снова объединились ради открытия студии Studio Ghibli — здесь Хаяо снова обратился к своей любви к авиации, ссылаясь на итальянский самолет Caproni Ca.309 Ghibli. Избавившись от давления боссов сверху, аниматор получил возможность рассказывать взрослым и детям истории, которые считал нужными, но при этом взвалил на себя и ответственность за результат, из-за чего избежать режиссерского кресла стало еще сложнее.
Дебютным фильмом друзей стала лента «Небесный замок Лапута», вдохновленная историей о Гулливере. В нем пара юных героев противостояла воздушным пиратам и тайным агентам: первые хотели обогатиться с помощью магической летающей громадины, а другие видели в ней потенциал разрушительного оружия. Безукоризненная авантюрная фантастика с роботами, охотой за сокровищами и удивительными полетами, вдохновленная эстетикой стимпанка и дизельпанка, быстро стала одним из образцов для подражания.
К этому времени Хаяо выработал свой уникальный старомодный подход к разработке истории картины. Он всегда подчеркивал, что не рассказчик, а художник, поэтому каждый его продукт был в той или иной степени экспромтом.
Studio Ghibli двигалась к культовому статусу решительно быстро, при этом позволяя себе экспериментировать в совершенно разных направлениях. Пока Миядзаки как режиссер рассказывал историю жизни девочек в деревне, населенной загадочными лесными духами, в ленте «Мой сосед Тоторо», Такахата обращался к драме Акиюки Носаки в экранизации картины «Могила светлячков», посвященной жизни подростка и его младшей сестрички в последние дни Второй мировой войны.
Друзья не боялись изучать совсем взрослые темы (в лоб или иносказательно), что эффектно выделяло их на фоне других мультипликаторов, что вскоре помогло им стать главным флагманом аниме, благодаря которому этот анимационный жанр полюбил весь мир.
Аниме шагает по планете
В 1995 году студия выпустила первый фильм с компьютерной анимацией в своей истории — «Принцесса Мононоке», ради которого пришлось здорово расширить штат художников с нужным техническим уровнем. Сам Хаяо в поздних интервью признавался, что не справляется даже со смартфоном, а рисует исключительно по старинке, — свежие таланты не были лишними.
История девушки, выращенной волками и защищающей природу от посягательства людей, закономерно стала самой желанной картиной в японских кинотеатрах, а вскоре была и вовсе признана фильмом года. Такой чести анимационная работа удостоилась впервые, и на этой волне успеха мультфильм отправился кочевать по свету, в том числе влюбил в себя Америку. Вместе с «Принцессой Мононоке» в турне уехали и другие фильмы студии.
Аниме 2001 года под названием «Унесенные призраками» стало еще бо́льшим хитом: история о человеческой жадности и традиционном для Миядзаки столкновении мира реального и потустороннего влюбляла в себя с первого кадра. Японская касса проекта превзошла кассу «Титаника», картина, в принципе, собрала $200 млн в прокате еще до дебюта в кинотеатрах Северной Америки — раньше такого не случалась. Добавьте к этому награду Берлинского кинофестиваля и «Оскар» за лучший анимационный полнометражный фильм — так выглядит безоговорочный успех.
К моменту выхода на пенсию Миядзаки только как представитель Studio Ghibli выпустил десятки фильмов, а его полка с наградами пополнилась еще одним эксклюзивным «Оскаром» —за то, что «оказал глубокое влияние на мировую анимацию, вдохновляя целое поколение художников работать в этой области и освещая ее безграничный потенциал».
Рецепт уникального стиля
Впрочем, ворчливый дедушка не любит ездить на пышные церемонии, давать интервью и просиживать штаны на пресс-конференциях. Ему куда интереснее помогать с инсталляциями Музея Studio Ghibli и путешествовать. Экспедиции по всему миру в принципе всегда были одним из главных увлечений Хаяо наряду с авиацией и рисованием.
Из них он традиционно привозит идеи и даже готовые кадры. Так, например, поездка в Казахстан ожила в пейзажах мультфильма «Ходячий замок», а свой образ архитектурное чудо из ленты получило от Избушки на курьих ножках из русских сказок. С другой стороны, «Небесный замок Лапута» был вдохновлен живописными панорамами Уэльса.
«У меня есть много образов повседневной жизни в мире, которые я хочу изобразить, — делился опытом Хаяо. — Сцена в бане, как в „Унесенных призраками“, — это то, о чем я думал с детства, когда сам ходил в общественные бани. Я думал о лесных декорациях Тоторо 13 лет, прежде чем начать фильм. Как и в случае с Лапутой, за годы до того, как я снял фильм, я впервые подумал об использовании этого места».
Во время работы над своими картинами маэстро полагается не только на собственные впечатления и ностальгию, но и на произведения других больших авторов. «Навсикая из Долины ветров», например, отдавала должное французскому комиксисту и другу Миядзаки Жану Мебиусу Жиро. А еще создатель Studio Ghibli уважительно относится к французскому аниматору Полю Гримо, советскому фильму «Снежная королева» и современным режиссерам Юрию Норштейну из России и Фредерику Баху из Канады. Современные авторы аниме и манги, кстати говоря, Миядзаки не очень привлекают: главный популяризатор японского визуального искусства привык до мелочей продумывать образы даже самых второстепенных героев, что в массовой культуре почти не встречается.
А вот сравнения с американскими мультипликаторами и статус «японского Уолта Диснея» Хаяо откровенно претят: ему не нравится суматошность западной школы анимации, в которой нет момента остановить повествование и насладиться статичной минутой покоя. Миядзаки раздражает и то, как коллеги из США относятся к природе, которая в их картинах остается фоном и только. Отсюда экология как ключевая тема в мультфильмах Studio Ghibli — наряду с пацифизмом и феминизмом.
«Нам интересны отношения не только и не столько между людьми, мы всеми силами стремимся к тому, чтобы выразить в своем творчестве красоту всего мира в его целостности: взаимодействие пейзажа, климата, времени, солнечного света, растительности, воды, ветра — всех этих прекрасных вещей».
Мультфильмы Миядзаки не из простых. Зачастую фантастический сюжет нужен только для того, чтобы как можно изящнее и тоньше донести до аудитории практически философские размышления автора. Поэтому на Западе принято считать, что они не столько для детей, сколько для более «осознанных» людей постарше. Нередко этот скрытый сюжет навевает не самые веселые мысли, хотя сам Хаяо с этим борется.
«На самом деле я пессимист. Но когда я снимаю фильм, не хочу переносить свой пессимизм на детей. Я не верю, что взрослые должны навязывать детям свое видение мира, ребята могут формировать свое собственное».
На пенсию Миядзаки порывался уйти несколько раз. Впервые — в 1997 году, когда ощутил проблемы со зрением. Правда, мировой успех помешал планам о спокойном отдыхе. В 2013 году, после выпуска ленты «Ветер крепчает» Хаяо снова решил повесить мольберт на гвоздь, но вернулся ради своей первой работы с трехмерной анимацией в «Гусенице Боро». А прямо сейчас он корпит над мультфильмом «Как поживаете?» и, кажется, еще найдет случай остаться на слуху.
В крайнем случае фамилию японского классика мы будем встречать еще долго благодаря старшему сыну Хаяо, Горо, который пошел по стопам отца вопреки его воле и успел поработать над мультфильмами «Сказания Земноморья» и «Со склонов Кокурико», а также над многосерийным проектом «Рони, дочь разбойника», который объединил эстетику аниме с детской повестью от Астрид Линдгрен. И только младший Миядзаки, Кэйсукэ, решил не трепать нервы родителя и занимается резьбой по дереву.
VOKA — это видеосервис, где каждый найдет что-то интересное для себя: фильмы и сериалы в HD-качестве и без рекламы, более 130 ТВ-каналов, премьеры новых эпизодов и сезонов одновременно со всем миром, live-трансляции концертов, спортивных матчей, контент собственного производства, а также удобные рекомендации по жанрам, настроению и новинкам.
Весь контент VOKA доступен к просмотру бесплатно для всех новых пользователей в течение первых 30 дней.
Спецпроект подготовлен при поддержке УП «А1», УНП 101528843.
Наш канал в Telegram. Присоединяйтесь!
Есть о чем рассказать? Пишите в наш телеграм-бот. Это анонимно и быстро
Перепечатка текста и фотографий Onlíner без разрешения редакции запрещена. ng@onliner.by
Ответы на вопросы учебника «Литературное чтение» 4 класс, 1 часть, Климанова, Горецкий, страницы 135-136.
УКМ «Школа России»
Раздел «Чудесный мир классики». Проверим себя и оценим свои достижения.
1. Какие стихотворения Пушкина о природе ты читал раньше? С какими познакомился в этом разделе? О каких временах года пишет поэт? Как ему удаётся передать красоту природу в разное время года?
Я читала многие стихотворения Пушкина о природе.
Во втором классе мы изучали стихотворения «Вот север, тучи нагоняя» и «Зима, крестьянин торжествуя».
В третьем классе мы проходили стихотворения «Зимний вечер» и «Зимнее утро».
В этом году прочли стихотворения «Унылая пора» и «Туча».
Поэт пишет об осени, лете и зиме. Он одушевляет природу и поэтому она оживает в его описаниях. Пушкин использует очень красивые эпитеты и сравнения, которые позволяют ему показать всю красоту природы.
2. Знаешь ли ты какие-нибудь восточные сказки? Перескажи одну из них. Постарайся употребить в своём рассказе такие слова, которые помогут слушателям представить страну, город, одежду и занятия героев.
Пересказ восточной сказки «Али-баба и сорок разбойников» для 4 класса
В одном персидском городе жил бедняк Али-Баба и его богатый брат Касим. Касим торговал на базаре цветными халатами и был женат на дочери судьи.
Али-Баба возил в город дрова с гор и едва сводил концы с концами. Он был женат на доброй девушке.
Однажды Али-Баба стал свидетелем того, как банда разбойников скрылась в пещере. Он услышал волшебные слова, которые открывали пещеру: «Симсим, откройся».
Когда разбойники уехали, Али-Баба вошёл в пещеру и набрал много сокровищ.
О богатстве брата узнал Касим, и тоже отправился в пещеру. Но от жадности он забыл волшебные слова, его застали разбойники и убили.
Разбойники решили найти Али-Бабу. Они отправились в город. Но служанка Али-Бабы заметила, что их дом помечают крестиком, и поставила такие же кресты на всех домах.
А когда разбойники попытались проникнуть в дом в кувшинах, служанка залила их кипящим маслом, а атамана зарезала кинжалом.
Али-Баба был счастлив и щедро наградил находчивую служанку.
3. Какие сказки Пушкина ты читал? Разгадай кроссворд. Объясни как ты понимаешь слово отгадку. Какую … сказку ты прочитал в этом разделе?
Я читала все сказки Пушкина: «О попе и работнике его Балде», «О золотом петушке», «О мёртвой царевне и семи богатырях», «О рыбаке и рыбке», «О царе Салтане».
Пример заполнения кроссворда можно посмотреть внизу страницы.
По вертикали получается слово Прозаическая. Это значит написанная прозой, не стихами.
В этом раздели мы прочитали стихотворную сказку «О мёртвой царевне» и прозаическую сказку «Ашик-Кериб».
4. Вспомни, что такое басня? В чём заключаются её особенности?
Это литературное произведение, которое носит поучительный характер. Героями басен являются животные, наделённые характерами людей. Автор использует иносказание.
5. В чём необычность басен Толстого? Есть ли в них иносказательность? Какова мораль басен Толстого? Выражена ли она в его произведениях? Откуда мы можем узнать, что хотел сказать нам автор?
В баснях Толстого героями выступают люди, а не животные. Писатель не использует иносказание, но его басни очень поучительны.
Мораль басен Толстого содержится в основной мысли басни. Она обязательно выражена в произведениях, но иногда не явно.
Например, в басне «Правда всего дороже» мораль вынесена в заголовок. А в басне «Как мужик убрал камень» она неявная. Но её можно выразить пословицей: «Сметка всего дороже».
Найдя главную мысль басни, мы понимаем, что хотел сказать писатель. Например, в басне «Старый дед и внучек» ребёнок вырезает для родителей лохань. Родителям становится стыдно, а мы понимаем, что старых нужно уважать.
6. Что сближает рассказы Толстого «Детство» и Чехова «Мальчики»? Чем они различаются? Обсудите с другом.
Эти рассказы сближаются тем, что их герои мальчики, которые очень любят своих родителей, особенно маму. Об этом говорит Николенька, о маме беспокоится Володя.
Различаются эти рассказы поступками мальчиков. Николенька очень домашний и тихий ребёнок. Для него счастье в том, чтобы быть рядом с мамой.
Володя сбегает в Америку и делает маме больно. Но он осознаёт свою ошибку.
7. Какие произведения Толстого о детях ты читал раньше? Что общего между детьми-героями этих произведений? Почему автору важно рассказать о них и их жизни? Чему он хочет научить своих читателей? Какое произведение тебе особенно запомнилось? Составь план рассказа и перескажи его.
Я читала много рассказов Толстого о детях.
Это «Филипок», «Старый дед и внучек», «Котёнок», «Акула», «Прыжок» и некоторые другие.
Герои этих рассказов — обычные дети, часто живущие в деревне. Все они совершают какие-то поступки, заставляющие читателя переживать за них. Иногда это очень добрые и правильные поступки, как решение Филипка идти в школу. Иногда — глупые, как попытка мальчика поймать на мачте обезьяну.
Но автор специально рассказывает об этих поступках, чтобы на примере своих героев научить читателя тому, как правильно поступать, а как поступать не надо. Для него важно, чтобы читатели выросли хорошими и честными людьми.
Мне особенно понравился рассказ «Акула», пример пересказа которого можно найти по ссылке.
С 12 октября по 2 ноября 2021 года проходит Олимпиада Учи.ру по литературе для учеников 1–9 классов, которая проходит . Увлекательное онлайн-состязание проверяет знания по русской литературе и фольклору, начитанность, эрудированность и понимание литературных жанров.
Предлагаем вам ответы на вопросы Олимпиады Учи.ру по литературе для учеников 5, 6, 7, 8 и 9 классов.
Ответы на Олимпиаду Учи.ру по литературе 5, 6, 7, 8, 9 класс за 2021 год
Чтобы участвовать, нужно зарегистрироваться на Учи.ру или получить логин и пароль от учителя. Если они у вас уже есть, просто войдите на платформу На решение заданий дается час Количество набранных баллов будет известно сразу после завершения олимпиады. В зависимости от результатов ученики могут получить сертификат, грамоту или диплом, учителя — благодарственные письма.
«Олимпиада создана для школьников, и мы ждем, что ученики будут решать задачи самостоятельно. Алгоритмы помогают нам определить, выполнял ребенок задания сам или ему помогали взрослые.»
Книжные памятники
Прочитай слова персонажей и выбери, как бы они звучали на современном языке, ь читается как «е».
5 класс
1 — Стоящю же ему при краи моря и стрежаше обою пути, и пребысть всю нощь въ бдънии. Житие Александра Невского
Ответ: Он стоял на берегу моря, наблюдая за обоими путями, и провёл всю ночь без сна.
2 — И нача слыти имя его по всъмь странамъ… Житие Александра Невского
Ответ: И прославилось его имя во всех странах…
3 — Инии же, не въдуще, ркоша, яко Кий есть перевозникъ бысть… Повесть временных лет
Ответ: Некоторые же, не зная, говорили, что Кий был перевозчиком…
4 — В льто 6544. Мъстиславъ изыиде на ловы и разболься и умре. Повесть временных лет
Ответ: В 6544 году Мстислав отправился на охоту, разболелся и умер.
6 и 7 классы (всё тоже самое, как и в 5 классе и добавилось ещё одно)
5 — Тако же и князь Александръ — побъжая, а не побъдимъ. Житие Александра Невского
Ответ: Князь Александр был непобедим.
8 и 9 классы (всё тоже самое, как и в 5 и 6 классах и добавилось ещё одно)
6 — И ръша ему мужи смысленъи: «Не кушайся противу имъ, яко мало имаши вой». Повесть временных лет
Ответ: И сказали ему разумные мужи: «Не пытайся идти против них, потому что у тебя мало воинов».
Средства выразительности
Антитеза — противопоставление.
Гипербола — художественное преувеличение.
Градация — постепенное нагнетание или ослабление смысловой и эмоциональной значимости слов.
Ирония — иносказание, при котором за внешне положительной оценкой скрывается насмешка.
Литота — художественное преуменьшение.
Метафора — употребление слова или выражения в переносном значении, основанное на сходстве, сравнении, аналогии.
Олицетворение — приписывание человеческих свойств неодушевлённому предмету, явлению или понятию.
Сравнение — уподобление одного предмета или явления другому по какому-то общему для них признаку.
Эпитет — красочное определение.
Какие средства художественной выразительности и фигуры речи использованы в отрывках? Выбери один вариант в каждом посте.
5 и 6 классы
1 — Бурсаки вдруг преобразились: на них явились… шаровары шириною в Чёрное море, с тысячью складок и со сборами… H.В. Гоголь, «Тарас Бульба»
Ответ: гипербола
2 — Она и в пятьдесят лет была замечательная красавица. Но в молодости, восемнадцати лет, была прелестна: высокая, стройная, грациозная и величественная, именно величественная. Л.Н. Толстой, «После бала»
Ответ: эпитет
3 — Налево, как будто кто чиркнул по небу спичкой, мелькнула бледная, фосфористическая полоска и потухла. А.П. Чехов, «Степь»
Ответ: сравнение
4 — Что ищет он в стране далёкой? Что кинул он в краю родном?… Играют волны — ветер свищет, И мачта гнётся и скрыпит… М.Ю. Лермонтов, «Парус»
Ответ: антитеза
7 класс (из предыдущих взяли Л.Н. Толстой, «После бала», остальные новые)
5 — Приводили обыкновенно новичка к дверям этой комнаты, нечаянно вталкивали его к медведю, двери запирались, и несчастную жертву оставляли наедине с косматым пустынником. Таковы были благородные увеселения русского барина! A.С. Пушкин, «Дубровский»
Ответ: ирония
6 — Тот имеет отличного повара, но, к сожалению, такой маленький рот, что больше двух кусочков никак не может пропустить… Н.В. Гоголь, «Невский проспект»
Ответ: литота
7 — Толстый только что пообедал на вокзале, и губы его, подёрнутые маслом, лоснились, как спелые вишни. A. П. Чехов, «Толстый и тонкий»
Ответ: сравнение
8 — Не жаль мне лет, растраченных напрасно, Не жаль души сиреневую цветь. В саду горит костёр рябины красной, Но никого не может он согреть. C. Есенин, «Отговорила роща золотая…»
Ответ: метафора
8 класс (из предыдущих взяли А.П. Чехов, «Степь» и М.Ю. Лермонтов, «Парус», A.С. Пушкин, «Дубровский» добавили два новых)
9 — Произошла такая бестолковщина: донос сел верхом на доносе, и пошли открываться такие дела, которых и солнце не видало, и даже такие, которых и не было. H.В. Гоголь, «Мертвые души»
Ответ: гипербола
10 — Не жаль мне лет, растраченных напрасно, Не жаль души сиреневую цветь. В саду горит костёр рябины красной, Но никого не может он согреть. C. Есенин, «Отговорила роща залотая…»
Ответ: метафора
9 класс (из предыдущих взяли A.С. Пушкин, «Дубровский», H.В. Гоголь, «Мертвые души», А.П. Чехов, «Степь», Л.Н. Толстой, «После бала», C. Есенин, «Отговорила роща залотая…»)
Вечеринка писателей
Писатели играют в игру. Каждый называет собственное произведение, название которого начинается на последнюю букву предыдущего ответа. Чтобы выбрать произведение, нажми на него.
5, 6, 7, 8 и 9 классы
A. С. Пушкин — Медный всадник
A. П. Чехов — Каштанка
Л. Н. Толстой — Анна Каренина
М. Ю. Лермонтов — Ашик-Кериб
И. С. Тургенев — Бежин луг
A. И. Куприн — Гранатовый браслет
K. И. Чуковский — Телефон
H. В. Гоголь — Нос
И. А. Крылов — Свинья под дубом
Жанры
Ода — торжественное стихотворение в честь значительного события или человека.
Роман — большое произведение со сложным сюжетом.
Мемуары — произведение в форме личных воспоминаний человека о событиях прошлого.
Новелла — небольшое повествовательное произведение в прозе.
К каким жанрам может относиться произведение, о котором говорит персонаж? Выбери один или несколько ответов.
5, 6 и 7 классы
Девушка: «Я появляюсь в небольшом прозаическом произведении». — Рассказ, Сказка, Новелла
Богатырь: «Я появляюсь в произведении-сказании о моих подвигах». — Былина, Сказка
Колдунья (ведьма): «Я появляюсь в произведении, где есть волшебные существа». — Сказка, Поэма, Стихотворение
Свинья: «Я изображаю человека и какую-то черту его характера в нравоучительном рассказе или стихотворении». — Басня
8 и 9 классы (как в 5, 6 классах, только вместо богатыря другой персонаж)
Юноша: «Я герой прозаического произведения, которое написано в форме личных воспоминаний человека о событиях прошлого». — Мемуары
Писатели спрятались
Выбери среди слов фамилию писателя и название одного из его произведений. Название может состоять из двух и более слов.
Образец: Мы поехали в Пушкин. Маме и няне там нравится.
Ответ: Пушкин, Няня
5 класс
Всё детство я коллекционировала наклейки и хранила их в толстой тетради .
Ответ: Толстой «Детство»
Мой друг из Англии, Майкл Грин, нарисовал корабль и теперь раскрашивал паруса. Я принёс ему алые и голубые краски.
Ответ: Грин «Алые паруса»
Здесь небезопасно: вблизи города больше нет волков и медведей, но напротив изумрудного берега живёт злой волшебник.
Ответ: Волков «Волшебник Изумрудного города»
6 класс (из предыдущего остались Толстой «Детство» и Грин «Алые паруса», добавились два новых)
Я застегнул шинель и вышел к озеру: у берега плавала птица, обыкновенный гоголь.
Ответ: Гоголь «Шинель»
Папа смотрит футбол, болеет за чехов. Я читаю, в террариуме спит наш хамелеон. Моя сестра его очень боится.
Ответ: Чехов «Хамелеон»
7 класс (из предыдущего остался Гоголь «Шинель», остальные новые)
Дочка Андрея не поехала в Пушкин. Она осталась дома и разбирала старый комод. Там были альбомы, книги, капитанская фуражка отца.
Ответ: Пушкин «Капитанская дочка»
Мы проехали только пару маленьких лесков и большое озеро. Мне стало скучно, и я начала рисовать. «Ты левша?» — спросила Лена.
Ответ: Лесков «Левша»
Олег оставил скрипку в футляре и пошёл в гостиную. Пятеро человек уже смотрели матч. Болели за чехов.
Ответ: Чехов «Человек в футляре»
После бала я отправилась домой искать ту записку. Она нашлась в толстой тетради.
Ответ: Толстой «После бала»
8 класс (из предыдущего остался Гоголь «Шинель», Пушкин «Капитанская дочка», Лесков «Левша», Чехов «Человек в футляре», остальные новые)
Кажется, детство закончилось: я полюбила горький шоколад.
Ответ: Горький «Детство»
9 класс (Тоже самое, как и в 8 классе, но ещё одно добавили)
После бала я отправилась домой искать ту записку. Она нашлась в толстой тетради.
Ответ: Толстой «После бала»
Тайный автор
Тебе предстоит найти Тайного автора. Читай факты о писателях и убирай одного из них на каждом шаге, чтобы в конце остался Тайный автор.
5 и 6 классы
Убери автора, который написал книги о Незнайке. — Н.Н. Носов
Убери автора, на основе произведений которого были созданы мультфильмы студии Уолта Диснея. — X.К. Андерсен
Убери автора, который в основном писал детские книги о природе и животных. — В.В. Бианки
Убери автора, который стоял у истоков советской рекламы. — B. В. Маяковский
Убери автора, который написал повесть о жизни детей во время Великой Отечественной войны. — B. А. Осеева
7, 8 и 9 классы (всё тоже самое, как в предыдущих, но добавляется ещё один автор)
Убери автора, который был близким другом И. Бунина. — A. П. Чехов
Исторические книги
Сегодня ты будешь определять, какие книги являются историческими, а какие нет. При решении задачи помни:
В исторической литературе рассказывается о знаменательных событиях прошлого с участием реально существовавших людей.
Нажимай на книги и выбирай, какие являются историческими, а какие нет.
5 класс
1 — A.С. Пушкин «Руслан и Людмила» Людмилу похищает злой колдун сразу после свадьбы. Её муж Руслан отправляется на поиски. У колдуна есть шапка-невидимка.
Ответ: Нет, потому что шапки-невидимки не существует.
2 — B. Ян «Чингисхан» Чингисхан — полководец и основатель Монгольской империи, которая воевала с другой сильной страной.
Ответ: Да, потому что Чингисхан действительно существовал. В книге описаны исторические события.
3 — П.П. Бажов «Медной горы хозяйка» Молодой парень встретил девушку, Хозяйку Медной горы, которая умела превращаться в ящерицу. Она очень помогла парню.
Ответ: Нет, потому что человек не может превращаться в животное.
4 — М.Ю. Лермонтов «Бородино» Ветеран русской армии рассказывает о Бородинском сражении с наполеоновским войском.
Ответ: Да, потому что в стихотворении идёт речь о реальной исторической битве.
5 — «Слово о полку Игореве» Древнерусский князь Игорь Святославич с войском идёт против половцев, проигрывает битву, попадает в плен, но вскоре освобождается и возвращается домой.
Ответ: Да, потому что князь Игорь действительно существовал и сражался с половцами.
6 и 7 классы (с 5 класса остаются 2, 4, 5, остальные новые)
6 — «Илья Муромец и Соловей-разбойник» Богатырь Илья Муромец отправился воевать с Соловьём- разбойником. От свиста разбойника склоняются леса, осыпаются цветы, падают замертво люди.
Ответ: Нет, потому что разбойника с такими способностями не могло существовать.
7 — В.Г. Распутин «Уроки французского» Школьник из бедной семьи играл на деньги, чтобы купить еды. Учительница решила помочь ему: она начала играть с ним и специально проигрывать. За это её уволили из школы.
Ответ: Нет, потому что в книге описаны не исторически значимые события.
Рифмы
Выбери два слова на разных карточках так, чтобы они сложились в рифму.
5, 6, 7, 8 и 9 классы
слон — вагон
слива — ива
капель — газель
сигнал — канал
журнал — пенал
торты — коты
Собери героя
5 и 6 классы
Выбери характеристики Пирогова, персонажа рассказа A.И. Куприна «Чудесный доктор».
Лицо — Умное, спокойное лицо с седыми бакенбардами
Род занятий — Врач
Характер — Милосердный, внимательный, неравнодушный к чужой беде
7, 8 и 9 классы
Выбери характеристики Калиныча, персонажа рассказа И. С. Тургенева «Хорь и Калиныч».
Лицо — Добродушное кроткое лицо, голубые глаза, борода
Род занятий — Крестьянин
Характер — Открытый, весёлый, беззаботный, кроткий
Блогеры
Определи, о каких произведениях говорится в постах. Нажми на пост, чтобы прочесть его.
5 класс
@push_kin
«Сказка о царе Салтане» Написал новую сказку! О том, на что способны пойти две сестры из зависти к третьей. Угадайте, как назвал!
@ne_krasov
«Дед Мазай и зайцы» Написал новое стихотворение! Об охотнике, который пожалел животных. Угадайте, как назвал!
6 класс (остался @ne_krasov с 5 класса)
@lermont_off
«Бородино» Новое стихотворение! Посвящено одной очень эпичной битве. Много военной лексики, но вам понравится. Угадайте, как назвал!
7 класс
@push_kin
«Руслан и Людмила» Я тут книгу написал! Волшебная история о похищении девушки с её собственной свадьбы и о том, как жених её искал. Угадайте, как назвал!
@gogol
«Чуб» Кому мистики? Я новую книгу написал! Есть в ней один персонаж… Богатый и упрямый казак. Хочет, чтобы всё было, как он сказал. Угадайте, как я его назвал!
8 класс
@mayakoff_sky
«Хорошее отношение к лошадям» Написал стихотворение. Пронзительное. Пара неологизмов, звукопись. Оно о том, как человеческое участие и поддержка дают силы двигаться вперёд. Многим часто нет дела до беды другого существа. Угадайте, как назвал!
@iturgenev
«Ася» Новая книга готова! Пишу о девушке через призму чувств, которые она испытывает. О невзаимности и о том, что решения порой бывают запоздалыми. Угадайте, как назвал!
9 класс
@push_kin
«Борис Годунов» Написал новую книгу! Это историческая драма о борьбе за русский престол, об угрызениях совести того, кто незаконно его получил. Одно из важных действующих лиц — народ. Угадайте, как я назвал драму!
@gogol
«Чуб» Кому мистики? Я новую книгу написал! Есть в ней один персонаж… Богатый и упрямый казак. Хочет, чтобы всё было, как он сказал. Угадайте, как я его назвал!