Характеристика главных героев турецкой сказки ашик кериб

Описание презентации по отдельным слайдам: 1 слайд описание слайда: урок литературного чтениям.ю. лермонтов ашик-кериб работа над содержанием. характер героев. 2

Урок литературного чтенияМ.Ю. Лермонтов «Ашик-Кериб» Работа над содержанием....

Описание презентации по отдельным слайдам:

  • 1 слайд

    Урок литературного чтенияМ.Ю. Лермонтов «Ашик-Кериб» Работа над содержанием.

    Описание слайда:

    Урок литературного чтения
    М.Ю. Лермонтов «Ашик-Кериб»
    Работа над содержанием. Характер героев.

  • 2 слайд

    Кто на все вопросы мне ответит? Кто расскажет про дела вокруг?

    Описание слайда:

    Кто на все вопросы мне ответит?
    Кто расскажет про дела вокруг?
    Да, такой волшебник есть на свете:
    … — лучший спутник мой и друг.
    книга

  • 3 слайд

    Чудесный мир классики

    Описание слайда:

    Чудесный мир классики

  • 4 слайд

    М.Ю.Лермонтов 1814-1841

    Описание слайда:

    М.Ю.Лермонтов
    1814-1841

  • 5 слайд

    Актуализация ранее изученногоДополнение к известным биографическим фактам В о

    Описание слайда:

    Актуализация ранее изученного
    Дополнение к известным биографическим фактам
    В отличие от Пушкина, которому с ранних лет рассказывала сказки и пела песни Арина Родионовна, Лермонтова воспитывала немка Христиана Ремер, а гувернером был француз. Позднее поэт писал: «Как жалко, что у меня была мамушкой немка, а не русская: я не слыхал сказок народных». Только позднее, познакомившись с ними, нашел он, что в русских народных сказках «больше поэзии, чем во всей французской поэзии».
    С первого появления в печати она входит в круг чтения детей, привлекая их занимательностью сюжета, необыкновенными коллизиями, благородством характеров, возвышенными чувствами, нравственной чистотой и преклонением перед искусством.

  • 6 слайд

    История создания сказкиЗапись сказки «Ашик-Кериб» обнаружена среди бумаг М.Ю.

    Описание слайда:

    История создания сказки
    Запись сказки «Ашик-Кериб» обнаружена среди бумаг М.Ю.Лермонтова после его смерти. Она представляет собой только текст сказки, как предполагается, слышанной Лермонтовым в 1837 году. Лермонтовский «Ашик-Кериб» представляет азербайджанский вариант восточного сказания, бытующего в многочисленных национальных версиях. Лермонтов дал своему тексту подзаголовок «турецкая сказка».
    В основе сказания об Ашик-Керибе лежит международный сюжет «возвращения мужа на свадебный пир жены». Этот сюжет представляет собой завершение классического развития ситуации: «любовь – разлука – верность (как правило, искушаемая) – счастливая встреча».

  • 7 слайд

    Ашик-КерибАшик — в первоначальной форме по-арабски означает «влюбленный», а у

    Описание слайда:

    Ашик-Кериб
    Ашик — в первоначальной форме по-арабски означает «влюбленный», а у турок, армян и азербайджанцев — трубадур, лирический певец, позже — вообще «народный певец»;
    Кериб (по-турецки было бы Гариб) — чужеземец, скиталец, бедняк.

  • 8 слайд

    Словарная работаВитязь Туркестана – отважный доблестный воин Посох – длинная

    Описание слайда:

    Словарная работа
    Витязь Туркестана – отважный доблестный воин
    Посох – длинная и толстая палка с заостренным опорным концом
    Паша – в старой Турции титул высших сановников и генералов
    Намаз – ежедневная пятикратная молитва у мусульман

  • 9 слайд

    Прочитаем слова по слогам, а затем целыми словами:Е-дин-ствен-на-я – единстве

    Описание слайда:

    Прочитаем слова по слогам, а затем целыми словами:
    Е-дин-ствен-на-я – единственная
    Стран-ство-ва-ни-е – странствование
    Бла-го-сло-ве-ни-е – благословение
    Стран-ни-чий – странничий
    Пере-пра-вив-шись – переправившись
    Вось-мью-де-сять-ю – восьмьюдесятью
    Без-ды-хан-ный — бездыханный

  • 10 слайд

    Работа по учебникус. 97 - 111

    Описание слайда:

    Работа по учебнику
    с. 97 — 111

  • 11 слайд

    Имена героев:Названия городов:Ашик-Кериб Магуль-Мегери Аян-ага Куршуд-бек Хад

    Описание слайда:

    Имена героев:
    Названия городов:
    Ашик-Кериб
    Магуль-Мегери
    Аян-ага
    Куршуд-бек
    Хадерилиаз

    Тифлиз
    Халаф
    Арзинган
    Арзерум
    Арзиньян

  • 12 слайд

    Выбери слова, которые помогут охарактеризовать главных героев.Храбрый, трусл

    Описание слайда:

    Выбери слова, которые помогут охарактеризовать главных героев.
    Храбрый, трусливый, скромный, вежливый, добрый ласковый, отважный, мужественный, сильный, смелый, молчаливый, впечатлительный, простой, веселый, черствый, жадный, обидчивый, грубый, верный, терпеливый.

  • 13 слайд

    Сказки об Ашик-Керибе очень популярны у тюркских народов и распеваются певца

    Описание слайда:

    Сказки об Ашик-Керибе очень популярны у тюркских народов и распеваются певцами в кофейнях Румелии и Анатолии .
    Cуществует печатное издание, вышедшее в Константинополе в 1881 году и озаглавленное «Повесть Ашик-Гариба»
    . Однако Лермонтовская запись ни по сюжету, ни по именам персонажей не совпадает с названной повестью. В лермонтовской записи имеются некоторые турецкие элементы Магуль-Мегери — дочь турецкого купца Аяк-Аги; турецкого происхождения слово «чауш»—«сержант, унтер-офицер», «сторож»;

  • 14 слайд

    Лермонтовский «Ашик-Кериб» является местной народной сказкой, в записи которо

    Описание слайда:

    Лермонтовский «Ашик-Кериб» является местной народной сказкой, в записи которой Лермонтов сумел не только совершенно точно передать сюжет, но сохранил и многие разговорные ее особенности

  • 15 слайд

    ИтогСказка — ложь, да в ней намёк, добрым молодцам урок.

    Описание слайда:

    Итог
    Сказка — ложь, да в ней намёк, добрым молодцам урок.

  • 16 слайд

    Рефлексия - не доволен, сделал не всё, что мог;- мог бы лучше;- сделал всё,

    Описание слайда:

    Рефлексия

    — не доволен, сделал не всё, что мог;
    — мог бы лучше;
    — сделал всё, что моих силах для успеха группы.

  • 17 слайд

    Домашнее задание:Стр.97-111, читать, Отзыв на произведение в рабочей тетради

    Описание слайда:

    Домашнее задание:
    Стр.97-111, читать,
    Отзыв на произведение в рабочей тетради

Если Вы считаете, что материал нарушает авторские права либо по каким-то другим причинам должен быть удален с
сайта, Вы можете оставить жалобу на материал.

Пожаловаться на материал

Найдите материал к любому уроку,
указав свой предмет (категорию), класс, учебник и тему:

также Вы можете выбрать тип материала:

  • Все материалы

  • Статьи

  • Научные работы

  • Видеоуроки

  • Презентации

  • Конспекты

  • Тесты

  • Рабочие программы

  • Другие методич. материалы

Проверен экспертом

Общая информация

Учебник:
«Литературное чтение (в 2 частях)», Климанова Л. Ф., Горецкий В.Г., Голованова М.В. и др.

Тема:
Ашик-Кериб

Похожие материалы

  • М.Ю. Лермонтов презентация по литературному чтению 4 класс

  • Конспект урока по литературному чтению на тему «Знакомство с названием раздела. Прогнозирование содержания раздела. Выставка книг. Развитие речи: восстановление сюжета знакомых сказок по иллюстрациям.» (2 класс)

  • Календарно-тематическое планирование по литературному чтению

  • Литературное чтение на родном русском языке.

  • Презентация на тему: Александр Сергеевич Пушкин

  • Презентация «Что такое МИФ»

  • Разработка мероприятия «В гостях у дедушки Корнея»

  • Знакомство с буквой Рр и звуком Рр

  • Не нашли то что искали?

    Воспользуйтесь поиском по нашей базе из

    5454851 материал.

Вам будут интересны эти курсы:

  • Курс повышения квалификации «Методические аспекты при изучении литературы «серебряного века» в современной школе»

  • Курс повышения квалификации «История русской литературы конца 20 — начала 21 вв. и особенности ее преподавания в новой школе»

  • Курс профессиональной переподготовки «Русский язык и литература: теория и методика преподавания в образовательной организации»

  • Курс повышения квалификации «Методические аспекты при изучении русской литературы последней трети XIX века в современной школе»

  • Курс повышения квалификации «Специфика преподавания конституционного права с учетом реализации ФГОС»

  • Курс профессиональной переподготовки «Организация деятельности экономиста-аналитика производственно-хозяйственной деятельности организации»

  • Курс профессиональной переподготовки «Русский язык как иностранный: теория и методика преподавания в образовательной организации»

  • Курс повышения квалификации «Организация маркетинга в туризме»

  • Курс повышения квалификации «Использование элементов театрализации на уроках литературного чтения в начальной школе»

  • Курс профессиональной переподготовки «Разработка эффективной стратегии развития современного вуза»

  • Курс профессиональной переподготовки «Организация системы менеджмента транспортных услуг в туризме»

  • Курс профессиональной переподготовки «Организация деятельности по водоотведению и очистке сточных вод»

  • Курс профессиональной переподготовки «Организация и управление службой рекламы и PR»

  • Курс профессиональной переподготовки «Стратегическое управление деятельностью по дистанционному информационно-справочному обслуживанию»

На чтение 10 мин. Просмотров 323 Опубликовано

«Ашик-Кериб» – популярная в странах востока сказка, записанная М. Ю. Лермонтовым. Это история о любви бедного юноши и прекрасной девушки, история о верности, преданности и умении держать свое слово.

ashik-kerib-chitatelskiy-dnevnik-63826.jpg

Краткое содержание «Ашик-Кериб» для читательского дневника

ФИО автора: Лермонтов Михаил Юрьевич

Название: «Ашик-Кериб»

Число страниц: 32. Михаил Лермонтов. Издательский Дом Мещерякова. 2010 год

Жанр: Сказка (авторская обработка народной сказки)

Год написания: 1837 год

Главные герои

Ашик-Кериб – молодой, бедный юноша, пылкий, доверчивый и добрый, прекрасный певец и музыкант.

Магуль-Мегери – красавица, невеста Ашик-Кериба, любящая, верная.

Аян-ага – богатый турок, отец Магуль-Мегери.

Куршуд-бек – коварный, но разумный мужчина, который сватался к Магуль-Мегери.

Сюжет

У знатного и богатого торговца Аян-аги была дочь по имени Магуль-Мегери, которая славилась своей необычайной красотой и кротким нравом. В нее влюбился бедняк Ашик-Кериб, который зарабатывал на жизнь пением и искусной игрой на сазе. Прекрасная Магуль ответила на его чувство взаимностью, однако их свадьба не могла состояться из-за того, что влюбленных разделяла большая пропасть – Ашик был очень беден, а Магуль была любимой дочерью богатого купца.

Однако Ашик-Кериб не сдался. Он отправился в дальние края, пообещав возлюбленной, что непременно разбогатеет через семь лет. Магуль пообещала его ждать, но с условием – если Ашик не вернется в условленное время, она выйдет замуж за другого.

Ашику пришлось пережить немало приключений. Благодаря своему таланту он стал придворным музыкантом, и смог осуществить свою мечту и разбогатеть. Вскоре он позабыл свою семью, прекрасную Магуль и данное ей обещание.

Годы шли, и девушка становилась все печальнее. Она решила передать блюдо знакомому купцу, чтобы тот во время странствий отыскал ее жениха. Случайно Ашик увидел это блюдо и понял, что пора возвращаться. По пути домой он загнал коня, но успел вовремя – Магуль уже собрались выдать замуж за другого человека. Влюбленные, не медля, сыграли пышную свадьбу, и жили долго и счастливо.

План пересказа

  1. Любовь бедного певца и красавицы.
  2. Обещание Ашик-Кериба.
  3. Странствия музыканта.
  4. Служба во дворце.
  5. Ашик забывает невесту.
  6. Золотое блюдо.
  7. Путь домой.
  8. Пышная свадьба.

Главная мысль

Человек не избежит того, что ему предначертано судьбой.

Чему учит

Сказка учит верности, порядочности, умению держать свое слово. Также она учит, что истинное счастье заключается не в золоте, настоящее богатство – любимые, близкие люди.

Отзыв

Это красивая история о настоящей любви, для которой не стали преградой ни время, ни золото. И Магуль, и Ашик оказались верными своему слову, и в итоге обрели большое счастье.

chitatelskiy-dnevnik-63826-risunok-illyustraciya-k-skazke-ashik-kerib.jpg

Рисунок-иллюстрация к сказке Ашик-Кериб.

Пословицы

  • От сумы и от тюрьмы не зарекайся.
  • Верная любовь в огне не горит и в воде не тонет.
  • Наперед не узнаешь, где найдешь, где потеряешь.

Что понравилось

Понравилось, что история закончилась хорошо. Однако все могло пойти иначе, если бы верная Магуль не напомнила Ашику о данном обещании.

Воробьёв Аркадий

  «Ашик-Кериб» — сказка, написанная по сюжету древней легенды Востока о любви. Существует несколько вариантов сказки. Нам наиболее известен вариант Михаила Юрьевича Лермонтова. Поэт написал эту сказку, будучи вдохновленным природой Кавказа и той самой мудрой восточной легендой, о которой поэт узнал во время своего изгнания на Кавказ в 1837 году.

Тема сказки М.Ю.Лермонтова «Ашик-Кериб»

  Основные персонажи сказки:

  • юноша Ашик-Кериб;
  • девушка Магуль-Мегери;
  • Куршуд-бек, поклонник Магуль-Мегери.

  В сказке Лермонтова рассказывается о бедном турецком юноше Ашик-Керибе, играющем на саазе (турецкой балалайке), который влюбляется в прекрасную красавицу Магуль-Мегери, дочь местного богатого купца. Действие происходит в Тифлизе. Ашик-Кериб хочет взять девушку в жены, но не хочет жить за счет богатств ее отца, поэтому отправляется в странствование на срок в семь лет, чтобы заработать денег и разбогатеть. Магуль-Мегери обещает ждать юношу все семь лет, но ставит условие, что если тот не вернется в указанное время, она свяжет свою судьбу с Куршуд-беком.

  Кериб отправляется в странствие. Пройдя через трудности и испытания, Керибу удается разбогатеть, в этом ему помогает его дивный голос. В богатстве юноша забывает о своей Магуль-Мегери. За три дня до истечения срока герой вспоминает о своем обещании, но понимает, что ко сроку ему уже не успеть. Ему помогает Хадерилиаз (у Лермонтова – святой Георгий), с помощью которого Ашик-Кериб моментально попадает вовремя прямо в Тифлиз и берет свою возлюбленную в жены.

Основные идеи и мысли сказки, ее смысл

  Основная идея сказки – это нарушение обещаний вечной любви вследствие складывающихся жизненных обстоятельств. Только лишь чудо помогает все изменить.

  Важная мысль сказки: необходимо всегда исполнять свои обещания, держать свое слово и ни при каких обстоятельствах, какие бы ни были при этом трудности, не нарушать его.

  Очень интересен характер Кериба. Этот юноша гордый человек; подвергнув сам себя испытаниям, таким образом показывает, чего он стоит и может ли считаться истинно достойным человеком.

  «Ашик-Кериб» — мудрое произведение. С одной стороны, сказка говорит нам о том, что настоящая любовь способна выдержать все преграды, препятствия и расстояния (пример: верность и терпение Магуль-Мегери). С другой стороны, рассказывает о том, что иногда богатство и деньги могут испортить человека, и тогда только искреннее раскаяние и, как следствие, чудо могут помочь ему искупить свою вину.

  В произведении действительно происходят чудеса. Появление Хадерилиаза, мгновенное перемещение Ашик-Кериба в свой город, исцеление ослепшей матери героя землей из-под копыт лошади Хадерилиаза. Все это определяет «Ашик-Кериб» именно как сказку.

ПожаловатьсяЛермонтов Михаил сказка «Ашик-Кериб» Жанр: авторская обработка народной сказкиГлавные герои сказки «Ашик-Кериб» и их характеристика

  1. Ашик-Кериб, молодой и бедный певец с прекрасным голосом. Романтичный, добрый, доверчивый. Став богатым забыл невесту, но с помощью Святого Георгия поспел на свадьбу.
  2. Магуль-Мегери, красавица, верная и беззаветная. Умеет крепко любить, готова была умереть, лишь бы не выходит за нелюбимого.
  3. Куршуд-бек, коварный, но разумный, не стал чинить препятствия свадьбе
  4. Хадерилиаз, святой Георгий, справедливый, суровый, честный.

План пересказа сказки «Ашик-Кериб»

  1. Бедный певец и красавица
  2. Обет Ашик-Кериба
  3. Предательство Куршуд-бека
  4. Во дворце Паши
  5. Золотое блюдо
  6. Обратный путь
  7. Хадерилиаз и глина
  8. Слепая мать
  9. На свадьбе
  10. Счастливый конец

Кратчайшее содержание сказки «Ашик-Кериб» для читательского дневника в 6 предложений

  1. Ашик-Кериб и Магуль-Мегери любят друг друга, но бедность мешает Ашик-Керибу просить руки красавицы
  2. Ашик-Кериб отправляется странствовать, Куршуд-бек ворует его одежду и говорит, что Ашик-Кериб утонул
  3. Ашик-Кериб становится богатым и забывает про невесту
  4. Магуль-Мегери посылает блюдо и Ашик-Кериб спешит в Тифлиз
  5. Хадерилиаз помогает Ашик-Керибу и он берет у матери сааз
  6. Магуль-Мегери узнает жениха, мать прозревает, Куршуд-бек женится на сестре Ашик-Кериба

Главная мысль сказки «Ашик-Кериб» Что человеку на роду написано, от того не убежишь.Чему учит сказка «Ашик-Кериб» Сказка эта учит верности, умению держать свое слово. Учит не поддаваться гордыне, учит не забывать своих обещаний, учит не врать, учит не прельщаться видом золота. Сказка учит нас быть справедливыми и мешать чужому счастью.Отзыв на сказку «Ашик-Кериб» Это очень красивая история о любви, которая могла закончится трагически, но благодаря вмешательству высших сил окончилась благополучно. Мне больше всего в этой сказке понравилась Магуль-Мегери, потому что она честно ждала жениха, а тот проводил время в роскоши и развлечениях.Краткое содержание, краткий пересказ сказки «Ашик-Кериб» Давным-давно жила в Тифлизе красавица Магуль-Мегери и жил там же бедный певец Ашик-Кериб. На одной свадьбе увидел Ашик-Кериб Магуль-Мегери и полюбил ее, а красавица полюбила его. Однажды в саду увидела Магуль-Мегери Ашик-Кериба и признался тот ей в своей любви. Предложила красавица попросить ее руки у отца своего, обещая, что тот не ответит отказом. Но не захотел такого Ашик-Кериб, дал он обет, что будет странствовать 7 лет, но вернется богатым. А Магуль-Мегери обещала ждать его и только потом выйти замуж за Куршуд-бека. Взял свой посох Ашик-Кериб и пошел странствовать. Догоняет его Куршуд-бек и в попутчики просится. Идут они дальше вместе, а впереди река быстрая. Разделся Ашик-Кериб, поплыл через реку, а Куршуд-бек его одежду украл, и в Тифлиз возвратился. Показал Куршуд-бек одежды матери Ашик-Кериба, и сказал, что утонул ее сын. Мать с горя ослепла. А Ашик-Кериб дошел до города Халафа, где его пение услышал паша, большой любитель песен. Осыпал паша Ашик-Кериба золотом, зажил тот богато и забыл про Магуль-Мегери. А семь лет заканчиваются. Дает Магуль-Мегери золотое блюдо купцу и просит в каждом городе показывать его и только настоящему хозяину отдать. Приехал купец в Халаф, показывает блюдо. Прибежал Ашик-Кериб, узнал блюдо, а купец узнал Ашик-Кериба и отдал ему блюдо. До срока осталось только три дня, но сел Ашик-Кериб на коня, взял сумку золота и пустился в обратный путь. В горах пал его конь и решил Ашик-Кериб с жизнью покончить. Но тут появился всадник на белом коне и велел Ашик-Керибу бежать за ним. Не смог Ашик-Кериб бежать, посадил всадник его на седло и спрашивает, где тот хочет оказаться. Сказал Ашик-Кериб, что в Арзеруме и в тот же миг оказался в этом городе. Извинился Ашик-Кериб за обман, сказал, что в Карсе быть ему надобно и в тот же миг в Карсе оказался. Взмолился тут Ашик-Кериб, говорит что в Тифлизе ему быть надо. Пожурил его всадник, но все-таки в Тифлиз доставил. А Ашик-Кериб просит доказательство, ведь никто не поверит ему, что он за один день от Халафа до Тифлиза доехал. Дал ему всадник глины из-под копыт коня и сказал, что глина эта поможет слепой прозреть. Пришел Ашик-Кериб домой, стучится, а мать отпирать не хочет, не верит, что сын вернулся. Сестра открыла дверь, зашел Ашик-Кериб, сааз увидел, поиграть попросил. Сыграл, он, спел, но мать все равно не хочет ему верить. Тогда стал просить Ашик-Кериб сааз на свадьбе сыграть, а мать не дает. Но когда узнала, что у Ашик-Кериба полная сумка золота, дала ему сааз. В это время Магуль-Мегери умирать собирается, чашу с ядом держит, да кинжал острый. Пришел Ашик-Кериб, просит разрешения спеть. Куршуд-бек разрешает ему. А Ашик-Кериб говорит, что утром еще в Халафе был. Хотел его брат Куршуд-бека убить за ложь, но остановил его Куршуд-бек. А Магуль-Мегери узнала голос любимого и выбежала, да на шею ему бросилась. Опять хотел убить их брат Курпшуд-бека, а Куршуд-бек узнал Ашик-Кериба и говорит, что если что кому по судьбе написано, от того не убежишь. И доказательств просит того, что Ашик-Кериб за день до Тифлиза добрался. А сестра уже мать слепую ведет. Смазал ей глаза Ашик-Кериб глиной и прозрела мать. Предложил тогда Ашик-Кериб Куршуд-беку свою сестру в жены, а сам на Магуль-Мегери женился.Пословицы к сказке «Ашик-Кериб» От сумы и от тюрьмы не зарекайся. Верная любовь в огне не горит и в воде не тонет. Наперед не узнаешь, где найдешь, где потеряешь.Рисунки и иллюстрации к сказке «Ашик-Кериб»

Используемые источники:

  • https://obrazovaka.ru/chitatelskiy-dnevnik/ashik-kerib.html
  • https://vashurok.ru/questions/kakaya-vazhnaya-misl-soderzhitsya-v-skazke-ob-ashik-keribe
  • http://santyaguarundito.blogspot.com/2018/04/blog-post_23.html

Повесть Владимира Железникова, в которой поднимаются темы детской жестокости и безразличия взрослых. Конфликта, положенного в основу произведения, можно было бы избежать, если бы классная руководительница вместо того, чтобы заниматься своими делами, обратила внимание на то, что происходит в классе. Кроме того, очевидно, что на детей оказывают значительное влияние их родители – их характер меняется под гнетом обстоятельств, не зависящих от ребенка, и тревожность, ожесточенность, жестокость находят выход там, где за это не последует наказания из-за невнимательных взрослых.

Персонаж Характеристика персонажа Цитаты персонажа Лена Бессольцева Главная героиня повести. В начале произведения приезжает к своему дедушке, Николаю Бессольцеву, и переходит в шестой класс в новую школу, где сталкивается с насмешками и непониманием со стороны одноклассников из-за того, что её дедушка тратит все деньги на картины. Угловатая, улыбчивая и добрая девочка. Одноклассники издеваются над ней, так как считают, что она рассказала классной руководительнице, что они сбежали с урока в кино и из-за этого у них сорвалась поездка в Москву. Имеет сильный характер и устойчивые принципы, предпочитает всегда говорить правду, не способна врать и подстраиваться под других людей. Стойко переживает бойкот, ожидая, что настоящий виновник сам признаётся в произошедшем, однако её ожидания не оправдываются. Появляется на дне рождения Сомова в обгоревшем платье с лысой головой, чем всех шокирует. Рассказывает правду своим одноклассникам и после этого уезжает с дедушкой из города. – Навсегда!.. От злых людей!.. Пусть они грызут друг друга!.. Волки!.. Шакалы!.. Лисы!.. Дедушка!..

– Дай мне денег на дорогу.

Николай Николаевич Бессольцев Старый человек, дедушка Лены, не любит людей и мало общается с ними. Получил прозвище Заплаточник, так как все свои деньги он тратит на приобретение картин своего родственника, который был художником, не обращая внимания на другие проблемы. Погружен в свой мир, вначале не замечает проблем внучки, для него картины представляют огромную ценность. У него слишком мягкий характер, что не позволяет ему бороться со всеми. Узнав, как одноклассники травили Лену, решает уехать из города вместе с ней. На прощание дарит школе картину, на которой изображена девочка, очень похожая на его внучку. – А тебя не пригласили, и поэтому ты решила уехать? Несерьезный ты человек, Елена. Суетишься. Переживаешь всякую ерунду… Бери пример с генерала Раевского…

– Не дам!.. Елена, остановись!.. Вот бешеная!

– Ты слышала, они дразнили меня Заплаточником? Несчастные!.. Не понимают, что творят.

Маргарита Ивановна Классная руководительница. Основной конфликт происходит накануне ее свадьбы, поэтому женщина ничего не замечает. Однако и её педагогические таланты можно поставить под сомнение, поскольку дети её не уважают и никоим образом не считаются с её мнением, сбегая с последнего урока, и провоцируя тем самым отмену поездки в Москву. Только перед тем, как Лена Бессольцева уезжает и приходит попрощаться с классом, девушка замечает, что происходило между ребятами, и раскаивается, что не смогла заметить этого раньше, поскольку была слишком занята своей личной жизнью. – Хочу показать мужу Поленово. Он же здесь еще не был нигде. А времени у него мало, ему возвращаться в Москву.

– Пожелайте ему, чтобы он оставался таким, какой он сейчас… Всю жизнь таким…

Дима Сомов Одноклассник Лены, из обеспеченной семьи, которому завидуют многие одноклассники. Поначалу пытается с ней дружить и защищать ее, однако вскоре попадает в ту же компанию, которая травит одноклассников. Труслив, не может стоять на своём, не рассказывает правду, несмотря на то, что видит, что Лене приходится худо. — У меня нет спичек. Железная кнопка Реальный лидер класса, девочка, которую все боятся. Приговаривая человека к наказанию, не считается с правдой, и постоянно учитывает свои интересы. Стала такой из-за того, что внутри её семьи нет любви и уважения, а мать Мироновой пытается скрыть, то, что кажется ей некрасивым, но не решает проблемы. Из-за того, что проблемы в семье не решаются, девочка ожесточается и переносит своё видение правды на класс. – Так почему ты, Васильев, не пойдешь к Сомову?

– А за измену идеалам знаешь что полагается?

– Перед нами исторический экспонат – Бессольцева!

Шмакова Красивая, однако пустая девочка, которая готова сделать всё, чтобы получить то, что ей необходимо. Любит внимание мальчишек, хитра. Знает, кто реально виновен в происходящем, но ничего не делает. – Кто тебя за язык тянул?.. А может, мне его из Москвы, из Дома моделей, привезли. «Моя мамаша… Моя мамаша… Валька Грубый, безжалостный и корыстный мальчик. Живодёр, так как ловит бездомных собак и сдаёт их, чтобы получить деньги. Убеждён, что в жизни необходимо иметь много денег. Завидует Сомову, так как у того обеспеченные родители. – Вы что там делаете, мелюзга несчастная?

– Собирай листья! Засовывай их в дупло! Живо!! Пошевеливайся!..

– Ни кола ни двора. Вот Сомову хорошо. В рубашке родился. И родители деньгу зашибают, и красавчик, и голова работает на пятерки… Так и хочется ему мордочку почистить.

Сергея Параджанова многие считают режиссером поистине гениальным, а его фильмы – неоценимым вкладом в мировой кинематограф. Редакция Армянского музея Москвы делится отрывком из статьи поэта Геогрия Кубатьяна об авторе невероятного «Цвета граната».

Парадоксы, как заметил еще Пушкин, дружны с гениями. Параджанов исключения не составлял.

Раньше всего замечаешь, что он одновременно принадлежит сразу нескольким национальным культурам; явление само по себе поразительное. Разумеется, память услужливо подсказывает аналог и образчик: Саят-Нова, слагавший свои стихи по-армянски, по-грузински и по-азербайджански. Но роль знаменитого ашуга в азербайджанской и грузинской поэзии вряд ли равна роли, которую сыграл он в армянской. Параджанов же, Саят-Нова ХХ века, сызмалу впитавший культурные соки народов-соседей, одинаково сильно работал с любыми национальными реалиями. Вот отчего в «Цвете граната», «Легенде о Сурамской крепости», «Ашик-Керибе» национальное звучание — армянское, грузинское, тюркское — выверено, будто по камертону. Притом исконное, корневое всякий раз очищено здесь от инородных примесей и напластований.

Все было бы складно и простенько, как азы, да мешает очевидная несообразность. Ибо в первом-то шедевре Параджанова национальная нота взята не менее чисто, нежели в последующих, и национальная тональность, интонация, мелодика выдержаны без единого сбоя, без единой фальшивинки. Закавыка в том, что тональность — украинская, Сергей Иосифович усвоил ее вовсе не на улицах кавказского Вавилона, каковым еще был в пору его детства Тбилиси. В зрелые же годы такие материи не усваиваются, неизбежен акцент, отличающий унаследованное от благоприобретенного. В «Тенях забытых предков» его нет. А следовательно, перед нами не работа над украинской классикой человека со стороны — наподобие, скажем, американских экранизаций Толстого, — нет, украинский фильм, из украинских украинский. И говорят об этом украинцы. Лет уже десять назад в Киеве вышла книга «Сергей Параджанов. Взлет. Трагедия. Вечность», и «Литературная Армения» (1998, №3) напечатала в переводе Георгия Татосяна большую подборку воспоминаний из этой книги. Приведу несколько поразивших меня фраз о «Тенях»: «Это был не просто праздник украинского искусства. Это был праздник украинской души»; «…фильм подлинно украинский»; «Он стал у истоков возрождения культуры Украины, становления духовности народа, его традиций».

Большего парадокса не придумаешь. Своевольную, причудливую трактовку их классического произведения, предложенную чужаком, украинцы приняли на ура. В ленте, снятой армянином, они не приметили ничего чужеродного, чуждого. Зато сразу разглядели, как точно воспроизведена на экране, как любовно воспета прелесть украинских обычаев, и костюмов, и быта, в совокупности же — прелесть их народной культуры. И признательны Параджанову не как иноземцу, верно их понявшему (так армяне признательны Францу Верфелю за роман «Сорок дней Муса-дага»). Параджанов, утверждают они, понял и выразил нас изнутри.

Какому на свете режиссеру было дано внести равно драгоценную лепту в четыре — четыре! — национальные кинематографии? То-то и оно.

Беспримерную чуткость Параджанова ко всему национальному можно было б усугубить его дебютным фильмом «Андриеш». Основанная на сказке молдавского поэта, лента претендовала бы, пожалуй, стать явлением искусства теперь уже молдавского, но не стала им. Она вообще не стала явлением искусства. Новый парадокс Параджанова.

Картину, принесшую режиссеру мировую славу — «Тени забытых предков», — ее снял отнюдь не вундеркинд-юнец. Автору было сорок, и на его счету числилось больше полудюжины фильмов, из них четыре художественных. Или, верней, игровых. Ибо художественностью-то фильмы как раз и не блистали, посему благополучно забыты. Не будучи киношником, я не видел этих картин и ничуть о том не жалею. Быть может, исследователям открываются в них особенности, предвещающие настоящего Параджанова, быть может, им удается разглядеть в них элементы позднейшей его эстетики, но что с того нам? Эти ленты заурядны, и все тут.

А ведь история разных искусств и литературы в придачу не знает этому параллелей. Не случалось еще, чтобы создателю вереницы посредственных произведений удался ни с того ни с сего шедевр. Ни с того ни с сего? Вот именно. Подождав после дебютной ленты всего четыре года (страна только-только выбиралась из ямы бескартинья), Параджанов уже не знал на Киевской киностудии простоев. 1958 год — игровой фильм и документальный, 59-й — фильм-очерк, 60-й — документальный, 61-й — игровой, 62-й — опять игровой. И с ходу, без передыху принимается за новую постановку — постановку, завершившуюся шедевром. Выпади Параджанову затяжная пауза, тогда мы получили бы какую-никакую зацепку. К примеру, человек пережил внутреннюю драму, сурово пересмотрел установки, которыми руководствовался прежде, и, словно сказочный персонаж, родился наново. Такое бывало. Пускай после долгого молчания менялся, как правило, стиль, а не творческий уровень и масштаб, однако мы заметили бы логику преображения. Но тут и времени-то не было перековываться, перестраиваться. Сдал очередную слабенькую картину, взялся за следующую. Ждали, как водится, чего-то вполне заурядного — получили нечто из ряда вон. Шедевр. И шедевр этот изумил видавших виды коллег и разом изменил в их епархии систему координат. У безвестного середняка-провинциала кино заговорило собственным языком, абсолютно лишенным опоры на слово, звучащее или подразумеваемое. Эйзенштейн, Антониони, Бергман с их изощренностью по части киноязыка кажутся подле Параджанова сторонниками литературности, беллетризма. Вспомним Осипа Мандельштама: «Там, где обнаружена соизмеримость вещи с пересказом, там простыни не смяты, там поэзия, так сказать, не ночевала». Параджановские вещи не то что не соизмеримы с пересказом — их попросту немыслимо пересказать. Фабульное содержание полнометражной ленты будет исчерпано за полминуты. Подлинное их содержание не в фабуле (кто куда пошел и что сделал), а в строении кадра, плавности движений, красках и ракурсах. У Параджанова киноязык откристаллизован от инородных напластований, как и национальная суть всего, что попадает в объектив: утвари, нарядов, узоров на камнях или на вороте рубахи. В его картинах эпизоды вполголоса — не во весь голос! — аукаются друг с другом, и, рифмуясь, они высекают искру значения, которого не ждешь и которое не вдруг улавливается. Так ли, нет ли, но парадокс не желает исчезнуть и сгладиться — никогда прежде таланты не вызревали столь утомительно долго, никогда шедевру не предшествовала скучная череда заурядных опусов и никогда череда заурядных опусов не сменялась ослепительной грядою вершин, одна другой выше и краше.

Фильмы Параджанова восхитительно фактурны, предметны, вещны, не говоря уж об эталонной точности бесчисленных интерьеров, ювелирных раритетов и старинных ритуалов, сделавших бы честь этнографам, историкам, антикварам. А ведь он обходился с антуражем куда как по-свойски, не гнушаясь анахронизмов, и выдумок, и прямого произвола. Парадокс? Еще какой.

«Он не знал разделения на донкихотский “верх” и санчопансовский “низ”, — пишет о Параджанове Павло Загребельный. — Он жил только “верхом”, напоминая армянский крест-хачкар, устремленный к небу и простору…» Вроде бы не придерешься. При полной достоверности бытовых подробностей ключевые параджановские герои предельно духовны, почти бесплотны; его фильмы — торжество духа, духа и сызнова духа. Как раз о людях, подобных его персонажам, Лесков и говорил: «очарованный странник» или «запечатленный ангел» и награждал их эпитетами «совестный», «невинный», «блаженный». И все же не скажешь, будто несравненные параджановские натюрморты скользят по периферии его картин, уступая центр одухотворенным и не от мира сего героям. Отнюдь. Еще неизвестно, что для Параджанова главнее, быт или бытие. Без упоительно красивых, эстетически самоценных, уникальных безделушек и, простите, шмоток мир утратил бы для него всякую привлекательность. И вот поди ж ты! В этом изысканно-вещном, осязаемо-плотском космосе преобладает именно дух. А как Параджанов этого добился — загадка, не поддающаяся разгадке. Коротко говоря, парадокс.

И напоследок парадокс, имеющий прямое касательство к изданным только что сборникам. Параджанова, пишет опять же Павло Загребельный, было «невозможно представить за чтением. Я никогда не видел его с книгой в руках. Не видел, чтоб он писал. Параджанов в библиотеке? Параджанов, неделями и месяцами склоненный над фолиантами? Невероятно! Абсурд!» Загребельный недоумевает: «Если Параджанов принадлежит к той половине человечества, которая не читает книг, то как же он мог выбрать из всего творческого наследия <…> Коцюбинского именно те две новеллы, что полностью соответствуют его, параджановскому видению мира, — “Тени забытых предков” и “Интермеццо”? То же самое можно сказать и о Лермонтове и его сказке “Ашик-Кериб”. А если никто не мог представить себе, как Параджанов пишет, то как же он все-таки смог написать сценарии всех своих фильмов?»

Я лично не вижу загадки в том, что с книгою Параджанова не заставали, за письменным столом тоже. Ночь — идеальная пора для сочинительства, равно и для чтения. Хотя… книгочеем Сергей Иосифович и впрямь не был. Его друг Василий Катанян, оставивший о нем интереснейшую книгу «Цена вечного праздника», свидетельствовал в дневнике: «Я все больше убеждаюсь, что Сережа ничего не читал и не читает, литературу знает крайне плохо, о некоторых всемирно известных авторах и слыхом не слыхивал». Посему сместим ударение. Скажем иначе. Не будучи по природе дарования человеком литературным и пишущим, Параджанов много писал. Это парадокс, а не загадка. Да и парадокс относительный. Что же прикажете режиссеру делать, ежели запрещали снимать? Оставалось хотя бы на бумаге воплотить идею. Нет, не воплотить, а контурно наметить, обозначить ее. Когда же маячило что-то реальное, тогда сценарий полагалось предъявить как документ — извольте, все честь по чести. Процесс изготовки такого рода документов изложу словами того же Загребельного: он, Параджанов, наговаривал, я, Загребельный, записывал. «Между его неимоверными выдумками я стыдливо вписывал строки, столь милые чернильным душам и суконным рылам: о социальном фоне, о расстановке классовых сил и тому подобную галиматью — все, что требуется для утверждения в инстанциях».

«Челкаш» — рассказ Максима Горького, опубликованный в 1895 году, первое из изданных произведений писателя. В нем рассказывается о том, как вор и пьяница Челкаш идет «на дело» вместе с молодым крестьянином Гаврилой. В итоге Гаврила едва не убивает сообщника из-за денег.

Читать полный текст, слушать аудиокнигу

Полный текст рассказа «Челкаш» доступен в «Викитеке».

Аудиоверсию можно послушать на YouTube.

Морской порт на юге России: пыльный, шумный, многолюдный. Между обедающими грузчиками идет Гришка Челкаш — пьяница и опытный вор. Высокий, костлявый и неухоженный, он ищет в толпе сообщника Мишку, но тот сейчас в больнице, и Челкашу оказывается нужен новый напарник.

Вор знакомится с молодым крестьянином Гаврилой — «здоровым добродушным парнем с ребячьими светлыми глазами». Гаврила мечтает заработать полторы сотни рублей, чтобы наладить хозяйство в деревне. Челкаш предлагает ему подзаработать вместе. Гаврила соглашается, хотя и понимает, что работа будет сомнительной.

Вместе они идут в трактир, Гаврила напивается и засыпает. Челкаш чувствует, жизнь этого человека отныне в его власти: он может и сломать ее, и помочь.

II

Ночью сообщники идут на дело. Они сидят в лодке, Гаврила гребет. Крестьянину боязно, а вот Челкашу море нравится. Гаврила все еще надеется, что они плывут ловить рыбу, и интересуется, где же снасти. Челкаш отвечает: тебя наняли грести — так греби, не лезь не свое дело.

Их едва не замечает охрана. Перепуганный крестьянин умоляет его отпустить, но вор велит довести работу до конца. Лодка подплывает к берегу. Челкаш забирает у Гаврилы паспорт, чтоб не сбежал, и исчезает на стене. Гребцу кажется, что время идет очень медленно, он ужасно боится. Наконец Челкаш возвращается с добычей — чем-то «кубическим и тяжелым».

Гаврила гребет обратно, мечтая лишь остаться в живых и не сесть в тюрьму. Они проплывают мимо кордонов охраны. Заметив луч прожектора, Гаврила в страхе падает на дно лодки, и лишь угрозы Челкаша заставляют его снова взять весла и грести. Они незамеченными проходят кордоны, Челкаш торжествует и пытается ободрить совсем обмякшего сообщника: «Не робь, награжу богато».

Краткое содержание рассказа «Челкаш» по главам (М. Горький) Иллюстрация Бориса Дехтерева

Когда опасность миновала, Челкаш хвастает, что за одну ночь заработал полтысячи рублей. Гавриле становится завидно. Чтобы ободрить его, вор вспоминает о крестьянской жизни. Оказывается, он тоже родом из деревни: «Отец-то был из первых богатеев в селе…». Челкашу и приятно, и больно вспоминать прошлое.

Сообщники доплывают до греческой барки, где отдают добычу морякам, а сами ложатся спать.

III

Проснувшись, Челкаш уходит к морякам за деньгами и возвращается уже не в своих лохмотьях, а в хороших сапогах, куртке и кожаных штанах. Вор спрашивает Гаврилу, согласился бы тот снова пойти на дело. Тот отвечает, что за двести рублей рискнул бы еще раз: если душу не загубишь, человеком на всю жизнь сделаешься, поясняет он со смехом.

Напарники вновь садятся в лодку и гребут к берегу. Челкаш показывает, что заработал 540 рублей. Крестьянин смотрит на бумажки с жадностью. Вор дает ему 40 рублей. Гаврила возбужденно толкует о том, что можно было бы сделать с такими деньгами в деревне.

На пустынном берегу они прощаются. Но Гаврила страшно взволнован и не торопится уходить. Он бросается к ногам Челкаша и умоляет отдать ему все деньги: ведь вор заработал их за одну ночь, а крестьянин может устроить на них свое будущее.

Челкаш с презрением бросает сообщнику деньги:

«На! Жри… — крикнул он, дрожа от возбуждения, острой жалости и ненависти к этому жадному рабу. И, бросив деньги, он почувствовал себя героем».

Гаврила радуется внезапному богатству и признается Челкашу, что грешным делом даже подумывал убить его ради денег — хватить веслом и выкинуть из лодки. Челкаш, услышав это, в ярости бросается на крестьянина и отбирает деньги обратно.

Когда вор пытается уйти, Гаврила бросает ему в голову камень. Челкаш падает. Начинается дождь, крестьянин убегает, но потом возвращается. Он просит прощения. У вора из головы идет кровь. Гаврила снова и снова умоляет простить его. Челкаш отдает ему деньги и велит уходить, но прощать отказывается: «Сегодня ты меня, завтра я тебя…».

Челкаш и Гаврила расходятся в разные стороны. Море бушует, а дождь вскоре смывает с берега кровь и другие следы разыгравшейся здесь драмы.

Краткое содержание рассказа «Челкаш» по главам (М. Горький) Иллюстрация Бориса Дехтерева

Анализ рассказа. Сравнительная характеристика Челкаша и Гаврилы

В центре повествования два героя — Челкаш и Гаврила. Профессиональный преступник и крестьянин, соблазнившийся легкими деньгами. Тема рассказа — свобода и благородство, которые сохранил в душе Челкаш, несмотря на свое грязное ремесло, и которые противопоставляются беспринципности Гаврилы.

Российская интеллигенция десятилетиями романтизировала народ и деревенского мужика. Однако в рассказе Горького крестьянин оказывается алчным, злым и глупым, не выдерживает испытания деньгами. Суть произведения в том, что нищий преступник порой может быть честнее простого обывателя, мечтающего разбогатеть.

Гришка Челкаш в рассказе описан как «старый травленый волк, заядлый пьяница и ловкий, смелый вор». Он ходит босиком, в грязной рубахе и вытертых штанах. Высокий и костлявый, с проседью в черных волосах и бурыми усами, своим хищным носом и взглядом он похож на степного ястреба.

В бешеной сутолоке порта Челкаш чувствует себя как рыба в воде. В порту его хорошо знают, он шутит с грузчиками и издевается над таможенным сторожем. В портовом кабаке его обслуживают в долг, и никого не смущает его преступная профессия.

Когда-то Челкаш был крестьянином, сыном зажиточного мужика, потом служил в гвардии, но давно потерял связь с деревней. Лишь встреча с Гаврилой пробуждает в нем воспоминания о прежней жизни. Он рассуждает о том, что крестьянская жизнь — это свобода.

Свободу Челкаш ценит. Он любит море, его «кипучая нервная натура, жадная на впечатления» никак не может насытиться видом волн. Он обожает риск, ему весело от грозящей опасности. Бесстрашный Челкаш — во многом романтический герой, наследник лермонтовских «честных контрабандистов».

Гаврила — крестьянин, ушедший из родной деревни на заработки. Он описан как «молодой парень в синей пестрядинной рубахе, в таких же штанах, в лаптях и в оборванном рыжем картузе». Гаврила крепок, широкоплеч, у него доверчивые и добродушные голубые глаза.

Гаврила побаивается Челкаша, которого сразу признает своим «хозяином», и ради денег соглашается пойти с ним на дело. В процессе он отчаянно трусит и умоляет отпустить. Он говорит о нежелании «погубить душу», но это не мешает ему в итоге взять 40 рублей и задуматься о новой краже.

Оборванец Челкаш испытывает к Гавриле смешанные чувства. Сначала вор презирает и ненавидит напарника за то, что тот молод, что где-то у него есть дом, что он смеет любить свободу. Затем Челкаш начинает испытывать к парню сочувствие и даже расположение: общая опасность сближает.

Однако Гаврила оказывается слишком жаден до денег. Он готов унижаться и даже подумывает об убийстве, лишь бы получить заветные 500 рублей. «Разве из-за денег можно так истязать себя?» — поражается вор.

В его системе координат Гаврила — «жадный раб». Челкаш уверен, что «никогда не будет таким жадным, низким, не помнящим себя», и дважды отдает несчастному деньги, хотя тот уже по-настоящему пытается убить его камнем.

В финале рассказа Челкаш оказывается морально выше Гаврилы.

Краткое содержание рассказа «Челкаш» по главам (М. Горький) Иллюстрация Бориса Дехтерева

Далеко не все одобрили рассказ Максима Горького о благородном преступнике. Знакомый с уголовным миром лишь понаслышке, Горький легкомысленно поддался обаянию «блатной романтики», писал Варлам Шаламов в заметке «Об одной ошибке художественной литературы».

Никакого благородства в уголовниках нет, они безжалостны и вовсе не романтичны, объяснял Шаламов, много лет сидевший рядом с подобными людьми в советских лагерях. А вот Гаврила вполне может сделать удачную преступную «карьеру», добавлял Шаламов.

Столь подлый, жадный и жестокий человек вполне способен вписаться в блатной мир.

Кратко «Челкаш» М. Горький

⭐⭐⭐⭐⭐ «Челкаш» за 1 минуту и подробно по главам за 6 минут. 

Максим Горький большинство своих произведений брал прямо из жизни. Примером может послужить «Челкаш» –  история одного эпизода из быта рабочего люда морского порта. 

Очень краткий пересказ рассказа «Челкаш»

«Челкаш» охватывает небольшой временной промежуток – примерно сутки. Горький знакомит читателя с двумя главными героями: прожженным вором Григорием по прозвищу Челкаш и молодым крестьянским парнем Гаврилой, пришедшим из деревни на заработки.

Первый уговаривает второго немного подзаработать, принять участие в одном деле, чтобы легко заполучить немалую сумму денег и поделить их. Позже Гаврила понимает, что речь шла о краже, части груза, приготовленного к размещению на торговом судне.

Затем быстро сбыть краденое – всю операцию надлежало провернуть ночью. Незаконное предприятие прошло успешно, однако подельники не поладили из-за выручки.

В итоге после драки вор Челкаш отдает вырученную сумму, коме одной купюры, соучастнику Гавриле и уходит в туман. Гаврила с деньгами направляется к себе в деревню. Следы обоих смывает морская волна.

Главные герои и их характеристика:

  •  Гаврила  – поначалу вызывает симпатию. Это крепко сбитый, юный, широкоплечий сильный парень с добрыми наивными глазами. Все, что он видел в своей жизни, – деревня.

Отец его умер, и теперь ему пришлось отправиться в путь на заработки, чтобы помочь матери да и себе справить хозяйство, жениться.

Гаврила не обладает широкими познаниями о мире (в Турции, например, по его мнению, никто никогда не бывал из православных), но он твердо знает, что ему необходимо.

Ему нужно немного разжиться деньгами, чтобы не идти в зятья к богатому односельчанину, а самому зажить самостоятельно, своей семьей, независимо ни от кого. Он мужичок работящий, по нему видно, своя земля прокормит такого доброго крестьянина.

  •  Вор Челкаш  – старый, худой и жилистый с острым взглядом, неряшливо и очень бедно одет.

Челкаш – полная противоположность Гавриле: он хищник, не считающийся с чьими-либо правилами, не имеющий каких-либо целей, кроме как своровать и напиться в трактире до бесчувствия. Крестьянская основательность, добротность, любовь к труду – это не про него.

Второстепенные герои и их характеристика:

  •  Семеныч  – таможенный сторож, который должен был наблюдать за всем, что происходит в гавани, и не впускать подозрительных людей.

Он крепкий, с хитровато-добродушным лицом. Играет роль честного и грозного стража порядка, но на самом деле старается не пустить своей выгоды.

Семеныч всем своим видом изображает очень ответственное отношение к выполняемым должностным обязанностям, пытается прогнать Челкаша. Но тот легко добивается возможности пройти в порт.

  •  Мишка  – грузчик, а «по совместительству» товарищ Челкаша по кражам.

Мишка рыжий и ловкий, судя по отношению к нему Челкаша, бесшабашный парень и проверенный в подозрительных делах.

На него можно положиться. Но он сломал ногу, а значит, какое-то время участвовать в аферах не сможет. С данным персонажем автор читателя знакомит заочно.

Краткое содержание рассказа «Челкаш» подробно по главам

 В предисловии Горький обрисовывает картину порта в разгаре рабочего дня. Движутся машины, снуют люди, шум, гам – идет обычная трудовая жизнь. Главных героев писатель выводит на сцену во время обеденного перерыва, чтобы в наступившей тишине и спокойствии и читателю было легче рассмотреть их.

Глава первая

Начало действия – появляются вор Челкаш, сторож Семеныч и оставивший свою деревню ради заработков Гаврила. Писатель упоминает еще одного героя – Мишку, подельника Челкаша, сломавшего ногу. Об этом факте Челкашу сообщает Семеныч.

Краткое содержание рассказа «Челкаш» по главам (М. Горький) Максим Горький

Челкаш в раздумьях, он подыскивает себе нового сообщника вместо Мишки. Он замечает крестьянского парня, явно появившегося в порту недавно и не знающего, что делать, и присматривается к нему. Вор делает вывод: молодой крестьянин отлично подойдет в качестве нового помощника.

Ощущая себя хозяином жизни, вор ищет себе раба, который не сбежал бы и послужил его целям. Чтобы определиться окончательно, можно ли иметь дело с Гаврилой, Челкаш начал с ним беседу, в которой представился рыбаком. Деревенский парень прост: он сразу поведал о своей судьбе и мечтах подзаработать. В голове у Челкаша созрел план.

Глава вторая

После знакомства нужно было уговорить юношу пойти вместе «на дело». Понимая, что тот вряд ли согласится участвовать в краже – побоится людского осуждения и стражей порядка – Челкаш отводит Гаврилу в трактир, где кормит и поит за свой счет.

Крестьянин преисполняется уважением к своему нанимателю: он видит, что, несмотря на оборванный вид Челкаша, его пожелания тут же исполняются, его кормят в трактире в долг.

Напоив юношу, Челкаш окончательно подчиняет его своей воле и дает понять, что, если тот во всем будет его слушаться, вдвоем они за ночь смогут кое-что заработать.

Парень отбрасывает сомнения: деньги ему нужны, и когда он почувствовал, что они могут легко достаться, то убрал сантименты.

Глава заканчивается тем, что герои на утлой лодчонке выходят в море. Назад дороги нет, Гаврила полностью во власти «рыбака» Челкаша – своего хозяина. А тот спокоен и уверен в себе: он в своей стихии.

Глава третья

Подельники удачно проворачивают «операцию». Глубокой ночью они проплывают мимо сторожевых судов, осторожно пристают к некой «стене», и Челкаш, вспрыгнув на нее, исчезает из вида Гаврилы.

Вскоре он возвращается с добычей – это «нечто тяжелое и кубическое». Затем герои минуют охрану, удачно скрываются от фонаря, освещавшего прибрежную территорию, и Челкаш быстро продает украденное каким-то своим давним знакомым.

При этом Челкаш полон азарта и действует увлеченно и решительно. А вот «раб» его преисполнен страха. «Рабовладение» рождает в душе Челкаша что-то жесткое и холодное, от чего самому ему становится не по себе, самому не нравится.

«Раб» Гаврила пережил за одну ночь целую гамму острейших чувств – от смертельного ужаса до восторга от осознания того, что все закончилось, и он свободен. Кажется, ему уже никаких денег не надо.

В то время как Челкаш получал явное наслаждение от происходящего и от игры с опасностью, Гаврила пребывал на грани нервного срыва от всего: он боялся и Челкаша, явно способного его убить за малейший промах, и того, что их обоих поймают с поличным.

Краткое содержание рассказа «Челкаш» по главам (М. Горький)

Гаврила испытывал еще и ужас от осознания того, что пошел против бога в его понимании и против закона. Последней каплей стал свет электрического фонаря, бороздившего море в поисках возможных нарушителей порядка.

Это случилось в самом конце предприятия, когда все уже было завершено, но для нервов Гаврилы стало страшным потрясением: он решил, что это некий божественный луч, и сейчас последует божья кара за содеянное. Челкаш смеется над парнем и успокаивает его. Все закончилось, пора делиться и расставаться.

Челкаш – вор, однако он по-своему честен. Как и обещал, он «отстегивает» подельнику сорок рублей из выручки, которая в целом составила пятьсот сорок «целковых».

Челкаш честно отдал долю Гаврилы, и странная пара должна была разойтись. Но тут произошло невероятное. Горький изначально описывает Гаврилу как добропорядочного, законопослушного малого. Казалось бы, заработанные трудом деньги и спокойствие для него важнее, чем неожиданно свалившееся богатство, имеющее очень сомнительное происхождение. Но нет.

В Гавриле просыпается жадность. В нем за считанные секунды происходит страшная перемена: он сваливает с ног Челкаша. А затем, сам испугавшись сделанного, упрашивает и умоляет своего «работодателя» отдать ему всю сумму. Челкаш чувствует презрение. Он хотел ударить парня.

Гаврила продолжал лепетать что-то о деньгах, о том, что ему они нужнее, а Челкаш может легко раздобыть себе еще, сколько захочет. Гаврила мерзок и жалок Челкашу. Не выдержав, вор бросил в него все деньги. Челкаш почувствовал, что он, простой портовый воришка, выше и чище этого, казалось бы, добропорядочного, положительного, но на самом деле жадного до безумия крестьянина.

Гаврила признался, что хотел еще в дороге ударить подельника веслом и скрыться с выручкой. Это признание разозлило и ожесточило Челкаша, он нанес удар Гавриле. И развернулся, чтобы уйти. Но тут Гаврила кинул в голову Челкаша камень. Вор повалился навзничь, берег окрасился его кровью.

Челкаш упал, бросив его, Гаврила бросился бежать. Но все же в крестьянине заговорила совесть. Он ужаснулся тому, что натворил, вернулся на место преступления и начал умолять подельника забрать все себе.

Челкаш, этот хитрый вор без стыда и совести, оказался честнее и сильнее душой. Взяв себе одну купюру, остальные кинул Гавриле, Челкаш поднялся и, шатаясь, пошел прочь.

Кратко об истории создания произведения «Челкаш»

Рассказ был написан Горьким, тогда еще юным Алексеем Пешковым, в больнице, где он оказался в 1894 г. Сосед по палате поведал писателю эту историю из жизни.

Темы свободы личности, личных границ, самоуважения, отношения к окружающим, алчности и умения подняться над жаждой наживы – все это раскрывает Горький в своем небольшом произведении «Челкаш».

Опубликован рассказ был в 1895г. в журнале “Русское богатство”.

Челкаш

Настройки

За основу сюжета бралась реальная история, услышанная автором от соседа по больничной палате в городе Николаеве.

Краткое содержание рассказа Максима Горького «Челкаш» по главам познакомит читателя с такой неоднозначной по характеру личностью, как Григорий Челкаш.

Писатель хотел заострить внимание на том, насколько обманчивым бывает первое впечатление о человеке и как низко может опуститься людская натура, когда жадность и жажда наживы берут верх над разумом.

Главные персонажи

  • Гришка Челкаш – местный вор и пьяница. Авантюрист и любитель сомнительных заработков.
  • Гаврила – простой деревенский парень, вступивший в сговор с Челкашом. Жаден до денег.
  • Глава 1

    Время обеденного перерыва для грузчиков самое любимое. Можно наконец-то передохнуть после тяжелой работы. Удобно устроившись под тенью дерева, мужики спокойно обедали, пока трапезу не прервало появление Гришки Челкаша, местного вора и пьяницы, чья внешность была схожа с ястребом. Заостренные черты лица, резкие движения, взгляд прямой и хищный.

    Гришка искал Мишку, давно его не было видно. Сторож сообщил, что Мишка попал в больницу. Ногу придавил плитой. Челкаш и так был без настроения, так еще эта новость. С кем теперь на дело идти.

    Голова разрывалась от дум, кем теперь заменить подельника. Впереди маячило выгодное дельце за которое можно сорвать неплохой куш. Упускать шанс он не собирался. Неожиданно взгляд Челкаша привлек широкоплечий парень, сидевший прямо на мостовой и смотревший на него добродушно и открыто.

    Парня звали Гаврила. Он очень нуждался в работе. Предыдущий работодатель кинул его на деньги, а они ему позарез нужны. В деревне у него остался дом, мать старая, прибаливает уже. Отец умер давно. С деньжатами он бы встал на ноги и зажил по-человечески.

    Челкаш заговорил первый, назвавшись рыбаком, чему Гаврила не поверил. Ну не похож новый знакомый на простого работягу. Однако проявил искренний интерес к поступившему от него предложению подзаработать. Недолго думая он соглашается, хотя интуиция нашептывала что дело нечисто.

    Жадность взяла верх над страхом. Наивный и простодушный Гаврила повелся на сказки матерого вора. Вдруг он правду говорит и они действительно пойдут на рыбалку. Договор решили обмыть в местном кабаке с сомнительной репутацией. Гаврила быстро опьянел. Челкаш смотрел на него и искренне жалел наивного парнишку, но отказаться от плана не мог. Без напарника ему не справиться.

    Глава 2

    Глубокой ночью мужчины вышли в море. Челкаш на вопросы Гаврилы в чем заключается работа, отмалчивался. Парень понимал, что дело попахивает криминалом. Гавриле было страшно. Он десять раз пожалел, что ввязался в эту авантюру.

    Челкаша забавлял страх Гаврилы. Когда парень обратился с просьбой отпустить его, Челкашу пришлось отобрать у него паспорт, на случай, если надумает бежать.

    Доплыв до стены гавани, вор словно испарился. Вскоре в лодку повалились тюки, набитые непонятно чем. Оставалось проплыть последний опасный участок и можно спокойно вздохнуть. Гаврила мечтал об одном, быстрее высадиться на берег и больше не видеться с Челкашом.

    Проплыв кордоны вор расслабился. Дело сделали. Деньги приплыли им в руки и немалые, целых пятьсот рублей и это за одну ночь работы. Гаврила размечтался, как бы он ими распорядился.

    Челкаш вдруг вспомнил деревню, родителей, детство. Как его провожали и встречали из армии. Отец гордился им. Мать не могла налюбоваться на красавца-сына. Давно это было. Сейчас он чувствовал себя не нужным. Навалилась тоска. Размышляя каждый о своей жизни они чуть не проехали мимо судна на котором их ждали. Темнокожие люди приняли товар и отправили их отсыпаться.

    Глава 3

    Пока Гаврила отсыпался, Челкаш уже успел сходить переодеться в новую одежду, став совершенно неузнаваемым. Гаврила проснувшись, оторопел от увиденного. Предстояла обратная дорога.

    Страх Гаврилы прошел. Он уже не был так напуган и готов был к новым поручениям, особенно после того, как Челкаш отстегнул ему его долю. Сумма заработанная вором замутила разум парня. Он словно с ума сошел от вида бумажных купюр. Свои сорок рублей, честно заработанную долю, он начал с жадностью рассовывать по карманам.

    Высадившись на берег состояние Гаврилы лишь ухудшилось. Он перестал контролировать себя. Даже Челкашу стало не по себе глядя на него. Неожиданно Гаврила бросился ему в ноги, слезно умоляю отдать ему все деньги. Он даже сделал попытку объяснить свою просьбу. Мол он сумеет грамотно распорядиться ими, в отличие от вора, который спустит их в считанные дни.

    Челкаш был изумлен от всего увиденного и услышанного. Он ненавидел и одновременно жалел крестьянина не сумевшего обуздать свои эмоции. Вор швыряет ему в лицо купюры. Гаврила хватает их и быстрее прячет за пазуху, боясь, что Челкаш может передумать.

    Челкаш в это мгновение думал о том, что никогда не будет таким жадным и не опуститься до такого уровня, чтобы из-за денег терять человеческое достоинство. Гаврила признается, что хотел убить его, полагая, что никто не станет искать вора. Кому нужен пропащий человек.

    Челкаша, услышанное в порыве откровенности признание разозлило еще больше. Он вцепляется Гавриле в горло мертвой хваткой, отбирает деньги, разворачивается и уходит, думая, что на этом их встреча закончена.

    Но не тут-то было. Гаврила быстро пришел в себя. Схватил увесистый камень и запульнул им в Челкаша, попав прямо в голову. Испугавшись того, что натворил, он удирает с места преступления.

    Совесть не позволила уйти далеко. Он решил вернуться и посмотреть, не убил ли случаем своего сообщника. Увидев его живым, Гаврила обрадовался. Он кинулся целовать вору руки, слезно прося прощения. Даже деньги, которые отобрал и те решил вернуть.

    Челкаш из всей суммы оставил себе только десять рублей, остальное вернул обратно. После этого шатающейся походкой отправился вдоль берега. Неожиданно начавшийся дождь смыл все следы их пребывания на песке.

    Никто бы не догадался, что минутой ранее здесь разыгралась кровавая драма между двумя людьми.

    Краткое содержание Горький Челкаш кратко и по главам

    Рассказ повествует нам о случайной встрече двух героев в порту, разных по характеру, но волею судьбы им пришлось преодолеть немало трудностей вместе.

    Автор начинает свое произведение  с описания  оживленного утра в порту. Все вокруг суетятся, бегают, переносят тяжелые грузы и наполняют ими трюмы. Все это они делают для того, чтобы заработать себе на пропитание.

    Во время появления  обеденного перерыва появляется  человек в оборванной одежде с  взглядом ястреба, по имени Гришка Челкаш. Всем он был знаком, как любитель выпить  и стащить какую-нибудь вещицу.

     Он разыскивал своего помощника Мишку. Как раз сегодня Гришке предложили  интересное дело, но там требовалось два человека. От местного охранника он узнал,  что Мишка лежит в лазарете с ушибом ноги.

    Челкаш, огорченный, таким известием, не знал, что делать. Ведь здесь самым необходимым принципом  была ловкость. Но, все-таки он был уверен, что дело выгорит, и он сможет погулять уже завтра.

    Но, тут он увидел молодого парня, который вероятно был крестьянином, так как он держал косу. Они разговорились. Челкаш не стал признаваться, что он ворует, а сказал, что много рыбачит.

      Молодой же человек пришел с Кубани, где зарабатывал себе на жизнь тем, что косил траву. Но, платить стали мало, и он пошел дальше искать заработки. Жизнь у Гаврилы непростая.

    После кончины отца осталась старая мать, да земля, на которой надо что-то сажать и обрабатывать. Мечтает заиметь 150 рублей, построить дом и взять в жены дочь барина.

    Выслушав его мечты, Челкаш сразу же невзлюбил парня, который был молодым и здоровьем крепок. Да и свобода ему не нужна. Но он все-таки попытался привлечь его к воровскому делу, и пригласил его ночью порыбачить. Гавриле вначале засомневался в чистых помыслах Челкаша, но желание заработать взяло верх.

    Когда они ночью отправились на лодке в море, Гаврила сразу же почуял неладное, так как не увидел рыболовной сети. Но отступать было уже поздно, и он от страха сидел тихо.

    Вскоре Челкашу с огромной стены  спустили  мешки с украденным товаром в лодку, и дальше им надо было пройти кордон. Гаврила умолял отпустить его, но Челкаш отобрал у него документы, и строго приказывал грести дальше.

     Вот лодка остановилась у небольшого корабля,  и товар забрали люди нерусской национальности.

    На следующий день, оправившись от страха, Гаврила согласен был еще подзаработать таким образом. Но, когда он увидел, что этот босяк  оставил себе больше денег, чем дал ему, то парень стал унижаться перед ним и оскорбил его потом.

    Тогда вор кинул ему в ноги деньги. Посмотрев на него  и с жалостью и с презрением, пошел дальше.  Тут парень крикнул ему вслед, что он хотел его убить и ограбить.

    Ведь такой человек, как Челкаш, никому не нужен, и никто его и искать не будет.

    Ярость переполнила Гришку, он отобрал заработок у парня и чуть его не задушил. Драка закончилась тем, что Челкаш, получив ранение в голову от Гаврилы, хоть и придя в сознание, не взял эти деньги и побрел дальше, оставив молодого человека с этими грязными купюрами.

    Рассказ учит нас уметь не доверять первому встречному свою душу, нужно уметь узнавать  человека со всех его сторон.

    Пересказ по главам

    Глава 1

    Море вяло шевелилось под потемневшим от пыли южным небом. На берегу столь же вяло копошились грузчики. Оборванные, грязные, они считали удачей день, когда удавалось влиться в людскую машину, непрерывно таскающую тяжелые тюки с гигантских пароходов.

    В полдень наступало время обеда. Рассыпавшись по участкам тени и купив разную снедь у торговок, изморенные люди радовались краткому перерыву.

    В такое время появлялся Гришка Челкаш, известный как пьяница и удачливый вор. Он был оборван и бос, а все поджарое иссушенное тело напоминало хищную птицу.

    Среди босяков Челкаш пользовался уважением, сторожам же был не по нраву, но доказать причастности Гришки к пропажам не удавалось.

    Сегодня Челкаш был озабочен: старый товарищ и подельник Мишка сломал ногу и не мог принять участие в сегодняшних планах. Взгляд вора упал на сидевшего на тротуаре парня. Молодой, крепкий и добродушный на вид, он создавал впечатление недавно прибывшего из деревни в поисках лучшей доли.

    И Челкаш пригласил его за свой столик. Нового знакомого звали Гаврилой и он действительно недавно приехал из деревни, где оставил невесту. Девушка была богата, но скряга-отец отказался выделять ей землю, а Гаврила не хотел обрабатывать чужую. Если бы у него были деньги…

    Гришка предложил парню заработать, поучаствовав в сегодняшней махинации. Тот согласился, поскольку работодатель предварительно щедро налил ему водки. Опьяневший парень считал Челкаша лучшим другом и рвался расцеловаться. С трудом удалось вывести его из трактира.

    Старый вор смотрел на парня и чувствовал свою силу изменить его судьбу. Он мог подтолкнуть его к краю, ввергнув в пучину порока и приведя к гибели как следствие.

    Мог круто изменить жизнь, дав возможность заработать вожделенные деньги и, вернувшись в село, стать завидным женихом.

    Глава 2

    Челкаш и Гаврила готовились к операции. Украв лодку, они тихо отплыли от пристани. Гаврила сидел на веслах и страдал сильным похмельем.

    Гришка дал ему водки и сердито ругал, когда парень начинал слишком громко разговаривать. Вначале Гаврила не понимал, на какую рыбалку они едут, где снасти и почему надо молчать. А потом ужас осознания происходящего охватил его.

    Казалось, что их вот-вот схватят. Понукаемый ругательствами, парень греб и молился.

    Особенно страшно было проплывать мимо сторожевого поста, с которого их несколько раз окликнули. Гаврила плакал и просил сжалиться и отпустить его на берег.

    Вскоре они приплыли в гавань. Челкаш ушел, захватив котомку с паспортом парня, чтобы не убежал. Оставшись один, Гаврила почувствовал свободу и желание немедленно бежать несмотря ни на что. Но черные мрачные остовы, скопившиеся в тьме, пугали его сильнее, чем Челкаш. Страх скрутил Гаврилу в комок. Он чувствовал себя раздавленным этой темнотой, умирающим в зловещей тишине.

    Пришедший Челкаш притащил два тюка и стал подсмеиваться над уснувшим, как ему показалось, парнем. Сбросив ношу в лодку, он приказал подельнику быстрее грести.

    Гаврила мечтал только об одном – поскорее пережить эту ночь, преодолев в третий раз жуткий страх, опять проплывая мимо сторожей. Как только он выйдет на берег – пустится бежать от этого страшного человека, пока он не убил его или не завел в тюрьму. А там он отслужит молебен Николаю Чудотворцу и вернется обратно в деревню.

    Кордоны выплыли во мгле мрачной громадой. Внезапно темноту прорезал голубой луч света, идущий, как казалось, из самой глубины моря и высвечивая остовы лежащих на дне кораблей. Гаврила запаниковал, и долго не желал верить Челкашу, что это обычный электрический фонарь. Вскоре они приплыли к барке, поднявшись на которую парень мгновенно уснул.

    Глава 3

    Утром Челкаш разбудил Гаврилу, подсмеиваясь над его вчерашними страхами, Гаврила оправдывался, что это было впервые и так вообще можно душу загубить. Но когда Гришка предложил заработать 200 рублей, то задумался. Возможно, душа бы чудом и сохранилась.

    Вернувшись в украденную лодку, воры отогнали ее на безлюдный берег. Челкаш заработал на краденом 540 рублей и отдал напарнику 40. Для Гаврилы это были огромные деньги. Приняв их дрожащей рукой, он принялся, прищурившись, запихивать их за пазуху. Гришка только дивился приступу жадности, сковавшего этого простодушного человека.

    Челкаш собрался уходить, показав напарнику ближайшую дорогу к городу. Гаврила мялся, дрожал и внезапно бросился к ногам вора, охватив и прильнув к ним, дрожа от жадности и плача. Он стал умолять Гришку отдать ему деньги, ведь такому пропащему человеку они ни к чему, быстро прогуляет, а он, Гаврила, будет до конца жизни молиться за благодетеля.

    Вор изумился и обиделся на бывшего напарника. Преисполненный жалостью и ненавистью к жадному рабу, он выхватил деньги, бросив их на землю. Он собирался дать парню больше еще вчера, но было интересно, как тот поступит. И был неприятно удивлен, когда тот потерял человеческий облик.

    Гаврила был в восторге. Целуя руку Челкашу, он поведал, как по дороге сюда хотел стукнуть его веслом и выбросить в море, отняв деньги. Ведь такого негодного ненужного человека никто не хватится!

    Гришка рассердился и отнял деньги. Повернувшись, он отошел немного. А потом Гаврила бросил в него камень, разбив голову.

    Испугавшись содеянного, парень убежал, потом вернулся, пытаясь помочь и прося прощения. Челкаш оттолкнул его. Перевязав голову, вновь вытащил позабытые парнем деньги.

    Оставив одну бумажку, отдал остальное Гавриле. Люди разошлись, а море смыло кровавое пятно и следы на песке.

    Даровые деньги подчиняют себе человека, затмевая рассудок.

    Можете использовать этот текст для читательского дневника

    Горький. Все произведения

    Челкаш. Картинка к рассказу

    Сейчас читают

    • Краткое содержание Рылеев Смерть Ермака
      «Смерть Ермака» – это одна из «дум» сборника Рылеева, посвященного многим историческим событиям и личностям. В ней рассказывается о гибели атамана казачьего войска
    • Краткое содержание Фолкнер Особняк
      События романа происходят в 30-е и 40-е гг. ХХ века. Спейн уезжает из своего дома. Флем завладевает имуществом, выражая свою властную силу. Юла погибает и её дочь Линда откупается от Флема, внося деньги, завещанные матерью.
    • Краткое содержание Акунин Статский советник
      Генерал-адъютант Храпов был приговорен группой социал-революционеров к казни, приговор был исполнен Боевой Группой этой партии. Генерала-адьютанта обвиняли в том, что он спровоцировал самоубийство политической заключенной Полины Иванцовой.
    • Краткое содержание Цветаева Повесть о Сонечке
      В «Повести о Сонечке» нет какого-то последовательного сюжета. В ней Марина Цветаева вспоминает события московского периода своей жизни, который пришелся на 1919 – 1920 годы. Многие лишения достались на долю Марины
    • Краткое содержание Летят мои кони Васильева
      Автор повести рассказывает про свое детство и юность, которые бесследно прошли, оставив за собой – только воспоминания, такие прелестные, и такие невинные.

    «Челкаш» — краткое содержание и пересказ по главам рассказа М. Горького

    Здесь даны основные сведения о рассказе М. Горького «Челкаш», представлено его краткое содержание для читательского дневника и пересказ, который можно читать по главам. Также дана краткая характеристика главных героев и другого персонажа. В конце статьи указаны темы и основная мысль (идея) этого рассказа.

    Краткие сведения о произведении

    Рассказ «Челкаш» Максим Горький написал в 1894 году. Это произведение было напечатано в 1895 году в журнале «Русское богатство». В рассказе автор романтизировал свободу отверженных людей.

    Два главных героя противопоставлены друг другу: вор-контрабандист и крестьянин. У них различное отношение к деньгам и к жизни вообще: у одного — свободное, у другого — рабское.

    Главные герои рассказа

    • Григорий Челкаш — бывший крестьянин, сейчас босяк. Чувствует себя свободным, у него нет дома и семьи. Живёт воровством и контрабандой. Деньги нужны ему, чтобы погулять и выпить. Живёт он так уже 11 лет.
    • Гаврила — молодой крестьянин. Хочет добыть средства, чтобы обеспечить своей будущей семье достойную жизнь.

    Другой персонаж

    • Семёныч — таможенный сторож в гавани.

    Очень краткое содержание для читательского дневника

    Челкаш, босяк и вор, взял на ночь в подельники крестьянского парня, Гаврилу, который ехал с Кубани, где пытался, но не смог заработать. Деньги нужны были парню, чтобы поправить своё хозяйство в деревне.

    Ночью они приплыли к гавани, и Челкаш своровал там товар. Они подплыли к барке, там босяк его продал за 540 рублей.

    Гавриле Челкаш отдал 40 рублей. Когда они вдали от города вышли на берег, Гаврила хотел ограбить подельника. Он чуть не убил его камнем, но, испугавшись греха, стал просить прощения у вора.

    Тот, испытывая к нему и жалость, и ненависть за жадность, бросил Гавриле почти все деньги. Челкаш знал, что сам он свободный человек и никогда не будет таким жадным и зависимым от денег.

    Краткий пересказ по главам (более подробный, чем краткое содержание)

    В южном порту стоял шум — сгружали и загружали товары, свистели и шипели пароходы. К обеду шум стал тише.

    Глава 1

    В это время там появился Гришка Челкаш, известный портовому люду пьяница и ловкий вор. Был он худ, бос, плохо одет и чем-то напоминал степного ястреба.

    Всегда весёлый, сегодня он был не в духе. Дорогу ему загородил таможенный сторож и сказал, чтобы Челкаш не ходил в гавань, иначе рёбра ему переломает.

    От сторожа босяк узнал, что Мишке, с которым он ворует, отдавило ногу чугунной штыкой и он в больнице.

    Челкаш хотел ночью крупно поживиться и подумал, что без подельника трудно будет это сделать.

    В гавани он познакомился с молодым добродушным парнем, который ехал домой с Кубани, где нанимался косить. Там парень заработал мало, так как цену сбили люди, приехавшие из мест, где был неурожай и голод.

    Парень рассказал, что дома у него мать-старуха да маленькое хозяйство с неурожайной землёй. Чтобы поправить свои дела, ему надо заработать 150 рублей. Думал он заработать на Кубани 200 рублей, но не получилось, и сейчас одна у него дорога — в батраки.

    Вор предложил парню поработать сегодня ночью с ним, пообещав деньги, и тот согласился, думая, что Челкаш — рыбак.

    Глава 2

    Ночью подельники поплыли на лодке. Челкаш сел у руля, а Гаврила (так звали парня) грёб.

    • Парень понял, что напарник хочет сделать его соучастником воровства, заплакал и попросил отпустить его, но тот пригрозил расправой.
    • Приплыв в гавань, Челкаш забрал у Гаврилы вёсла и паспорт, чтобы он не удрал, и куда-то ушёл.
    • Через некоторое время он притащил в лодку тяжёлый груз и сказал, что сейчас главное — проплыть назад незамеченными таможенниками.
    • Гаврила хотел скорее очутиться на берегу и бежать, пока вор не завёл его в тюрьму или не убил.
    • Челкаш был доволен удачей, и ему стало жалко парня, запуганного им и превратившегося в его раба.

    Они удачно прошли кордоны. Гаврила был полужив от страха. Вору стало ещё больше его жаль, и он сказал, что хорошо наградит его за работу.

    Челкаш похвастал, что за одну ночь обогатился на 540 рублей. Когда подплыли к барке, он продал там товар скупщику краденого.

    Глава 3

    Переночевав на барке, подельники направили свою лодку к берегу. Челкаш дал Гавриле 40 рублей. Тот спрятал их за пазуху дрожащей рукой.

    Они пристали к берегу вёрст за 8 от города. Челкаш хотел уйти, но вдруг Гаврила бросился наземь и дёрнул его ноги к себе. Босяк упал, хотел ударить парня, но тот стал слёзно просить отдать ему все деньги, ведь такую сумму крестьянин сможет заработать только через несколько лет, а они нужны Гавриле сейчас, чтобы поправить хозяйство.

    Челкаш бросил все деньги парню, испытывая и ненависть, и жалость к этому жалкому рабу. Он знал, что сам никогда не будет таким жадным, что он не раб денег.

    Гаврила от радости признался, что, когда ехали сюда, хотел ударить Челкаша веслом, забрать деньги и скинуть его в море. Сказал, что того не стали бы искать, так как он — ненужный человек на земле.

    Обозлённый вор отнял у парня деньги и хотел уйти, но тот бросил в него камень, который угодил в голову. Челкаш упал и не смог подняться.

    Гаврила убежал, но вернулся и хотел взять у лежащего без сознания вора деньги, но рука его ощутила кровь. Раненый очнулся, и Гаврила стал просить у него прощения, чтобы снять грех с души.

    Челкаш спросил, взял ли он деньги. Гаврила ответил, что не нужны они ему, от них одна беда. Босяк вытащил из кармана деньги, одну бумажку положил обратно, а остальные дал Гавриле, сказав, что тот не даром работал.

    Парень всё выпрашивал прощения, но Челкаш сказал, что прощать не за что: «Сегодня ты меня, завтра я тебя».

    Когда Челкаш ушёл, Гаврила, перекрестившись, спрятал деньги за пазуху и пошёл твёрдыми шагами в противоположную сторону.

    Заключение к краткому пересказу

    В рассказе М. Горького «Челкаш» раскрыты темы:

    • духовная свобода человека;
    • власть денег;
    • двуличность.

    Основная мысль (идея) состоит в том, что отверженные обществом люди могут обладать широкой душой.

    Краткое содержание рассказа может пригодиться для заполнения читательского дневника, а краткий пересказ по главам — для подготовки к уроку литературы.

  • Характеристика госпожи простаковой из рассказа недоросль
  • Характеристика главных героев сказки о царе салтане 3 класс литературное чтение
  • Характеристика гриши в рассказе ночь исцеления
  • Характеристика глеба капустина из рассказа срезал
  • Характеристика главных героев сказки о царе салтане пушкина