Френч военного образца как пишется

11. собственные имена лиц и клички животных 1. имена, отчества, фамилии, прозвища, псевдонимы пишутся с прописной буквы: александр сергеевич
Навигация

§ 11. Собственные имена лиц и клички животных

1. Имена, отчества, фамилии, прозвища, псевдонимы пишутся с прописной буквы: Александр Сергеевич Пушкин, Гай Юлий Цезарь, Эмиль Золя, Пётр Первый (Пётр I), Всеволод Большое Гнездо, Екатерина Великая, Тимур Железная Пята, Федька Умойся Грязью, Синдбад Мореход, Демьян Бедный, Лже-Нерон, Рыцарь Печального Образа (о Дон-Кихоте) и т. д.

Примечание. Прозвище никогда в кавычки не заключается: Владимир Красное Солнышко, Ричард Львиное Сердце, Ванька Каин, Служанка по прозвищу Великий Могол.

Запомните:

Август Сильный

Александр Македонский

Анна Австрийская

Болеслав Храбрый

Василий Третий Тёмный

Вильгельм Завоеватель

Владимир Красное Солнышко

Владимир Мономах

Генрих Птицелов

Гераклит Ефесский

Давид Сасунский

Диоген Синопский

Елена Прекрасная

Иван Грозный

Иван Калита

Иоанн Безземельный

Иоанн Дамаскин

Иоанн Златоуст

Иоанн Креститель

Иосиф Прекрасный

Карл Великий

Карл Лысый

Карл Смелый

Катон Старший

Катон Утический

Кирилл Туровский

Людовик Благочестивый

Людовик Святой

Мария Католичка

Мария Кровавая

Паскевич Эриванский

Николай Чудотворец

Пётр Амьенский

Пётр Пустынник

Пипин Короткий

Потёмкин Таврический

Ричард Львиное Сердце

Робин Гуд

Суворов Рымникский

Тарквиний Гордый

Тарквиний Древний

Фердинанд Католик

Филипп Красивый

Фридрих Барбаросса

Эдуард Исповедник

Юлиан Отступник

Юрий Долгорукий

Ярослав Мудрый

2. Собственные имена, ставшие именами нарицательными, пишутся со строчной буквы: альфонс, держиморда, донжуан, ловелас, ментор, меценат, ванька (‘извозчик в дореволюционной России’), ванька-встанька (‘игрушка’).

Если фамилия, употребленная в нарицательном значении, не переходит в разряд существительных нарицательных, сохраняется написание с прописной буквы: Мы… твёрдо были уверены, что имеем своих Байронов, Шекспиров, Шиллеров, Вальтер Скоттов (Бел.).

Но если индивидуальное название человека употребляется в презрительном смысле, как родовое обозначение, то оно пишется со строчной буквы: презренные носке и шейдеманы (‘предатели социал-демократы’), квислинги (‘коллаборационисты’).

3. Названия предметов, единиц физической величины, видов растений и т. д., образованные от имен лиц, пишутся со строчной буквы: галифе, макинтош, наган, ремингтон, френч, ампер, вольт, кулон, ом, рентген, иван-да-марья. Так же: «катюша» (обиходно-разговорное название гвардейского миномета).

4. Индивидуальные названия, относящиеся к мифологии и религии, пишутся с прописной буквы: Зевс, Афина Паллада, Марс, Пегас, Исида, Брахма, Будда, Иисус Христос, Аллах, Магомет.

Родовые названия мифологических существ пишутся со строчной буквы: валькирия, ведьма, дьявол, нимфа, сатир, сирена.

Примечание. Названия мифологических существ, употребленные в нарицательном или переносном значении, пишутся со строчной буквы: геркулес (‘крупа’), атлант (‘колонна’), перуны (‘молнии’).

5. В сложных фамилиях, пишущихся через дефис, каждая часть пишется с прописной буквы: Салтыков-Щедрин, Мамин-Сибиряк, Новиков-Прибой, Римский-Корсаков, Немирович-Данченко, Святополк-Мирский, Овчина-Телепнёв-Оболенский, Бетман-Гольвег, Георгиу-Деж.

6. В двойных (тройных и т. д.) нерусских именах независимо от раздельного или дефисного их написания все части пишутся с прописной буквы:

1) древнеримские: Гай Юлий Цезарь, Марк Туллий Цицерон;

2) английские (включая австралийские, канадские, североамериканские): Джордж Ноэл Гордон Байрон, Роберт Льюис Стивенсон, Джон Бойнтон Пристли, Франклин Делано Рузвельт, Чарлз Спенсер Чаплин, Катарина Сусанна Причард;

3) немецкие: Иоганн Вольфганг Гёте, Эрнст Теодор Амадей Гофман, Эрих Мария Ремарк, Иоганн Себастьян Бах;

4) скандинавские: Ханс Кристиан Андерсен, Сванте Август Аррениус, Улоф Рид Ульсен;

5) французские: Жан Жак Руссо, Пьер Анри Симон, Антуан Франсуа Прево.

При наличии только инициалов имен между ними ставится дефис: И.-С. Бах, В.-А. Моцарт;

6) итальянские: Джованни Джакомо Казанова, Пьер Паоло Пазолини, Мария Бьянка Лугюрин;

7) испанские (в том числе латиноамериканские): Хосе Рауль Капабланка, Давид Альфаро Сикейрос, Мария Тереса Пеон;

8) португальские (включая бразильские, анголезские): Луис Карлос Мартинес Пена, Мария длена Рапозо, Агостиньо Нето;

9) фламандские: Питер Пауль Рубенс;

10) венгерские: Михай Витез Чоконаи;

11) румынские: Иона Штефан Радович;

12) польские: Бронислав Войцех Линке.

Примечание. В именах литературных персонажей Дон-Кихот и Дон-Жуан обе части пишутся с прописной буквы и соединяются дефисом, образуя единое собственное имя. Но если слово дон употребляется в значении ‘господин’, оно пишется отдельно и со строчной буквы: дон Базилио, дон Андреа. Имена нарицательные донкихот, донжуан пишутся со строчной буквы.

7. После начальных составных частей вига-, квази-, пан-, псевдо- и др. собственные имена (имена лиц и географические названия) пишутся с прописной буквы: анти-Франция, квази-Пушкин, пан-Европа, псевдо-Рафаэль, лже-Вольтер (но: Лжедмитрий II), кино-Анна (‘актриса, игравшая в кино роль Анны’).

8. Артикли, предлоги и частицы (аф, ван, да, де ла, делла, дель, дер, ди, дос, ду, дю, ла, лас, ле, фон) в западноевропейских именах собственных пишутся со строчной буквы: Густав аф Гейерстам, Людвиг ван Бетховен, Леонардо да Винчи, Антуан де Сент-Экзюпери, д’Аламбер, Гарсиласо де ла Вега, Лука делла Роббиа, Андреа дель Сорта, Макс фон дер Грюн, Гофман фон Фаллерслебен, Кола ди Риенцо, Фернанду-ди-Но-ронья, Дельмонте-и-Апонте, Лара-и-Санчас де Кастро, Энрике дос Сантос, «Жорнал ду Бразил», Роже Мартен дю Гар, «Каса де лас Америкас», ле Шапелье.

Служебные слова пишутся с прописной буквы:

1) если они слились с фамилией либо названием в одно слово (пишутся слитно или через дефис): Ванлоо, Декарт, Дю-Белле, Дюбуа, Ламартин, Лаплас, Лас-Вегас, Лос-Анджелес;

2) если без служебного слова фамилия не употребляется: Шарль Де Костер, Де Леон, Дос Пассос, Ле Телье;

3) если они пишутся с прописной буквы в языке-источнике: Эдмондо Де Амичис, Ди Витшорио.

9. Стоящие перед фамилией частицы О’ (ирландская, присоединяется апострофом), Мак- (шотландская, присоединяется дефисом), Сан-, Сен-, Сент- (итальянские и французские, присоединяются дефисом) пишутся с прописной буквы: ОГенри, ОКоннор, Мак-Грегор, Мак-Доуэлл, Сан-Марино, Сан-Мартин, Сен-Жюст, Сен-Санс, Сент-Бёв.

10. В арабских, тюркских, персидских личных именах составные части, обозначающие социальное положение, родственные отношения и т. д., а также служебные слова (ага, ал, аль, ас, аш, бей, бек, бен, заде, зуль, кызы, оглы, оль, паша, уль, хан, шах, эд, эль и др., которые, как правило, присоединяются дефисом) пишутся со строчной буквы: Керим-ага, Зейн ал-Абадеин, Сабах ас-Салем, Омар аш-Шариф, Измаил-бей, Бекир-бек, Ю’суф бен-Хедда, Турсун-заде, Салах-зуль-Фикар, Марзаага кызы Сулейманова, Мамед-оглы (в азербайджанских фамилиях слово оглу пишется отдельно: Алиев Ариф Сарадт оглу, но: Кёроглу), Хаким оль-Мольк, Сулейман-паша, Сейф уль-Ислам, Мирза-хан, Надир-шах, Ахмад эд-Дин, Мохаммед эль-Куни, эс-Зайят, Ахмед ибн аль-Фарид, Абу-ль-Фараджи, Айваз Ошар-оглы, Фахрад-дин-Рази, Джелал-ад-Дин, Мустафа-Зариф-паша, ибн Абд Роббихи, ибн аль-Асир.

Однако некоторые из названных составных частей личных имен, названий населенных пунктов и органов печати пишутся с прописной буквы: Аль-Валид, «Аль-Ахбар», Бен Юсуф, Ибн-Рушд, Ибн-Сина, Ибн-Сауд, Оглы Бекир-бек, Зульфикар Али Хан, Захир Шах, Эль-Аламейн, Абу Али, Хаджи-Гирей (элемент хаджи — почетный титул мусульманина, совершившего паломничество в Мекку).

11. В китайских личных именах, состоящих из двух частей, обе части пишутся с прописной буквы: Сунь Ятсен, Ань Ци, Ли Во.

12. В корейских, вьетнамских, бирманских, индонезийских, цейлонских, японских личных именах все части пишутся отдельно и с прописной буквы: Пак Су Ен, Хо Ши Мин, Фом Ван Доне, Ле Зуан, У Не Вин, Манг Ренг Сои, Курахара Корэхито.

В японских собственных именах суффикс -сан (‘господин’, ‘госпожа’), выражающий уважение к лицу, пишется со строчной буквы и присоединяется дефисом: Чио-Чио-сан, Судзуки-сан, Тояма-сан.

13. Имена действующих лиц в некоторых произведениях художественной литературы (баснях, сказках, пьесах и др.) пишутся с прописной буквы: Проказница Мартышка, Осёл, Козёл да косолапый Мишка затеяли сыграть квартет (Кр.); Дед Мороз, Змей Горыныч, Красная Шапочка, Серый Волк, Синяя Борода (герои сказок); Кот, Пёс, Молоко, Сахар, Хлеб (персонажи пьесы М. Метерлинка «Синяя птица»); «Песня о Буревестнике» (М. Г.); Некто в сером (Андр.).

14. Клички животных пишутся с прописной буквы: собака Жучка, кот Васька, кошка Мурка, лошадь Сивка, корова Пеструшка, слон Самбо.

Если индивидуальное название употребляется в качестве названия вида животного или в переносном смысле, то оно пишется со строчной буквы: мишки на картине Шишкина; плюшевый мишка; по деревне носились васьки и мурки; двор сторожила обычная жучка (‘дворовая собака’ — по распространенной кличке).

Смотреть что такое ФРЕНЧ в других словарях:

ФРЕНЧ

ФРЕНЧ, -а, м. Куртка военного образца в талию, с четырьмя большиминакладными карманами, нашитыми спереди.

ФРЕНЧ

френч м. Куртка военного образца с четырьмя большими накладными карманами, носимая с ременным поясом.

ФРЕНЧ

френч м.service jacket

ФРЕНЧ

френч
сущ., кол-во синонимов: 2
• куртка (59)
• френчик (1)
Словарь синонимов ASIS.В.Н. Тришин.2013.
.
Синонимы:
куртка

ФРЕНЧ

ФРЕНЧ (French) Джон Дентон Пинкстон
(28.9.1852, Рипл, графство Кент,-22.5.1925, Дил, графство Кент), граф Ипрский
(1922), британский фельдмаршал (191… смотреть

ФРЕНЧ

френч
(англ. собств.) куртка военного образца в талию с четырьмя наружными накладными карманами и хлястиком сзади.
Новый словарь иностранных слов.- by… смотреть

ФРЕНЧ

Френч

часть форменной одежды ряда армий в виде куртки в талию с четырьмя наружными накладными карманами. В Красной Армии носился командным и начальст… смотреть

ФРЕНЧ

ФРЕНЧ, а, ч.Військовий одяг у талію, з чотирма накладними кишенями і хлястиком.Славний чоловік був Петро Карпович. Ходив він у військовому френчі, в ши… смотреть

ФРЕНЧ

   (англ.) — куртка военного образца в талию, с четырьмя наружными накладными карманами, с хлястиком сзади.   (Энциклопедия моды. Андреева Р., 1997)
… смотреть

ФРЕНЧ

(French), Джон Дентон (28.IX.1852 — 21.V.1925) — англ. воен. деятель, фельдмаршал (1913), граф Ипрский. С 1866 — на флоте, с 1874 — в армии. Участвовал… смотреть

ФРЕНЧ

ФРЕНЧ, а, ч. Військовий одяг в талію, з чотирма накладними кишенями і хлястиком. Славний чоловік був Петро Карпович. Ходив він у військовому френчі, в широченних галіфе (Є. Кравч., Квіти.., 1959, 115); До кімнати ввійшов військовий у зеленому френчі, з нашитими на плечах відзначками полковника (Петльов., Хотинці, 1949, 159); Величко обсмикав коричневий френч з широким комірцем і нашитими на грудях кишенями, замріявся (Автом., Коли розлуч. двоє, 1959, 655).
Словник української мови: в 11 тт. / АН УРСР. Інститут мовознавства; за ред. І. К. Білодіда. — К.: Наукова думка, 1970—1980.— Т. 10. — С. 643…. смотреть

ФРЕНЧ

1) Орфографическая запись слова: френч2) Ударение в слове: фре`нч3) Деление слова на слоги (перенос слова): френч4) Фонетическая транскрипция слова фре… смотреть

ФРЕНЧ

-а, м.
Куртка военного образца в талию с четырьмя наружными накладными карманами и хлястиком сзади.Офицеры, одетые в аккуратно пригнанные английские ф… смотреть

ФРЕНЧ

корень — ФРЕНЧ; нулевое окончание;Основа слова: ФРЕНЧВычисленный способ образования слова: Бессуфиксальный или другой∩ — ФРЕНЧ; ⏰Слово Френч содержит с… смотреть

ФРЕНЧ

Настоящее имя: Золин Александр СамуиловичИсточники:• Масанов И.Ф. Словарь псевдонимов русских писателей, ученых и общественных деятелей: В 4 т. — Т. 3…. смотреть

ФРЕНЧ

м воен.Uniformjacke f; Feldrock m (умл.) (ист.)Синонимы: куртка

ФРЕНЧ

(2 м), Тв. фре/нчем; мн. фре/нчи, Р. фре/нчейСинонимы: куртка

ФРЕНЧ

ФРЕНЧ (French) Джон Дентон Пинкстон (1852-1925), граф Ипрский (1922), британский фельдмаршал (1913). В 1-ю мировую войну командующий английскими экспедиционными войсками во Франции (до декабря 1915). В 1918-21 лорд-лейтенант (наместник) Ирландии.<br><br><br>… смотреть

ФРЕНЧ

(French) Джон Дентон (1852-1925), англ. фельдм. (1913). В 1-ю мир. войну команд. англ. воен. соединением во Франции. Вице-король Ирландии (1918-21).Син… смотреть

ФРЕНЧ

— однобортная куртка с отложным воротником и накладными карманами с клапанами. Как эл-т офицер. форменной одежды Ф. получил распространение в годы 1-й мир. войны. Назван по имени британского фельдмаршала Джона Дентона Пинкстона Френча…. смотреть

ФРЕНЧ

ФРЕНЧ френча, м. (нов.). Куртка военного образца с четырьмя нашитыми снаружи большими карманами, носимая с ременным поясом. Солдатский френч. (По имени генерала French, главнокомандующего в 1914 — 15 гг. англ. армией.)<br><br><br>… смотреть

ФРЕНЧ

Заимств. в первую мировую войну из англ. яз., где french — из собств. имени англ. генерала Френча. Ср. бекеша, толстовка.Синонимы: куртка

ФРЕНЧ

фре́нч,
фре́нчи,
фре́нча,
фре́нчей,
фре́нчу,
фре́нчам,
фре́нч,
фре́нчи,
фре́нчем,
фре́нчами,
фре́нче,
фре́нчах
(Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку»)
.
Синонимы:
куртка… смотреть

ФРЕНЧ

френч род. п. -а, также фре́нчик, хре́нчик. Из англ. french «французский»; см. Селищев, ЯР 217.••[Точнее – от фам. англ. генерала French в первую миров… смотреть

ФРЕНЧ

ФРЕНЧ (по имени Д.Д. Френча) — часть форменной одежды ряда армий в виде куртки в талию с четырьмя наружными накладными карманами. В Красной Армии носился командным и начальствующим составом в 1924-43.<br>… смотреть

ФРЕНЧ

— (по имени Д.Д. Френча) — часть форменной одежды ряда армий в видекуртки в талию с четырьмя наружными накладными карманами. В Красной Армииносился командным и начальствующим составом в 1924-43…. смотреть

ФРЕНЧ

Rzeczownik френч m frencz

ФРЕНЧ

Френч. Заимств. в первую мировую войну из англ. яз., где french — из собств. имени англ. генерала Френча. Ср. бекеша, толстовка.

ФРЕНЧ

-а, ч. Військовий одяг у талію, з чотирма накладними кишенями і хлястиком.

ФРЕНЧ

род. п. -а, также френчик, хренчик. Из англ. french «французский»; см. Селищев, ЯР 217.••[Точнее – от фам. англ. генерала French в первую мировую войну, Ушаков. – Т.]… смотреть

ФРЕНЧ

френч, -а, твор. п. -емСинонимы: куртка

ФРЕНЧ

(French) Джон Дентон (1852-1925), англ. фельдм. (1913). В 1-ю мир. войну команд. англ. воен. соединением во Франции. Вице-король Ирландии (1918-21).

ФРЕНЧ

френч; ч.
(з англ.)
приталена куртка військового зразка з чотирма великими накладними кишенями. По імені англійського фельдмаршала Дж. Френча.

ФРЕНЧ

мtúnica f (militar)Синонимы: куртка

ФРЕНЧ

френч [англ. < соб.] — куртка военного образца в талию с четырьмя наружными накладными карманами и хлястиком сзади.

ФРЕНЧ

імен. чол. родуфренч

ФРЕНЧ

френч, френч, -а, м. Куртка военного образца в талию, с четырьмя большими накладными карманами, нашитыми спереди.

ФРЕНЧ

френч м воен. Uniformjacke f; Feldrock m 1a* (ист.)Синонимы: куртка

ФРЕНЧ

м.tunique fСинонимы: куртка

ФРЕНЧ

фре’нч, фре’нчи, фре’нча, фре’нчей, фре’нчу, фре’нчам, фре’нч, фре’нчи, фре’нчем, фре’нчами, фре’нче, фре’нчах

ФРЕНЧ

ФРЕНЧ, -а, м. Куртка военного образца в талию, с четырьмя большими накладными карманами, нашитыми спереди.

ФРЕНЧ

(англ.) -куртка военного образца в талию, с четырьмя наружными накладными карманами, с хлястиком сзади.

ФРЕНЧ

Начальная форма — Френч, винительный падеж, единственное число, мужской род, неодушевленное

ФРЕНЧ

军上衣 jūnshàngyīСинонимы: куртка

ФРЕНЧ

френч, -аСинонимы: куртка

ФРЕНЧ

-а, ч. Військовий одяг у талію, з чотирма накладними кишенями і хлястиком.

ФРЕНЧ

м.
giubba f (militare)
Итальяно-русский словарь.2003.
Синонимы:
куртка

ФРЕНЧ

Ударение в слове: фр`енчУдарение падает на букву: е

ФРЕНЧ

М frenç (üstdən dörd böyük cibi olan əskəri pencək).

ФРЕНЧ

Service jacket, field jacket

ФРЕНЧ

(-а) ч.; крим. Піджак. СЖЗ, 107; ЯБМ, 2, 476.

ФРЕНЧ

м.
френч (аскердик формада тигилген куртка).

ФРЕНЧ

фрэнч, род. фрэнча муж.

ФРЕНЧ

френч френч, -а, тв. -ем

ФРЕНЧ

френч
іменник чоловічого роду

ФРЕНЧ


m frencz (kurtka wojskowa)

ФРЕНЧ

Реф Неф Нер Фен Френч

«В период Первой мировой войны в армии широкое распространение получили кители произвольных образцов — подражания английским и французским моделям, получившие общее название — «френч». Их отличительной особенностью были: воротник — мягкий отложной, или мягкий стоячий с застежкой на пуговицы, а также регулируемая с помощью хлястиков или разрезной манжеты ширина обшлага и большие накладные карманы на груди и полах с застежкой на пуговицы». Википедия

Френч военного образца как пишетсяФренч эффектно смотрится в популярных стилевых направлениях

Материал френч

Классическим вариантом изготовления френча является шерсть и различное сочетание натуральных и искусственных тканей. Смешанные волокна позволяют повысить износостойкость изделиям, а также придать эластичность и увеличить срок службы изделиям.

Преимущества френча

Френч обладает множеством преимуществ, эти изделия — классика мужского и женского гардероба, благодаря универсальности такая одежда может использоваться на повседневной основе: на работу, прогулку, выход на светское или любое другое праздничное мероприятие. Френч считается достаточно износостойкой одеждой, как правило, достойно переносит различное физическое и механическое воздействие. Такие модели со временем не изнашиваются и сохраняют свой презентабельный внешний вид на протяжении всего эксплуатационного срока. Кроме того, френч:

  • отличается повышенной комфортабельностью и удобством (даже повседневная носка не принесет никакого дискомфорта, эти изделия имею относительно легкий вес, что гарантирует приятные эмоции от его использования)
  • хорошая защита от холода и сильного ветра (шерстяные модели предоставят тепло и уют, в нем будет не холодно даже при отрицательных температурах)
  • практичность (френч из смешанных волокон очень практичен, легко переносит машинную стирку, а также не накапливает пыль и грязь)
  • эффектно смотрится в популярных стилевых направлениях, может также органично сочетаться с классикой
  • великолепно создает новый образ, что позволяет выглядеть неотразимо в повседневной жизни и быть в центре внимания на каких-либо деловых встречах или праздничных мероприятиях
  • широкий ассортимент (сегодня френч имеет множество расцветок, абсолютно каждый может подобрать себе модель, с учетом комплекции, цвета и других индивидуальных предпочтений)
  • долговечность (отличительной чертой френча считается большой эксплуатационный срок, при правильном уходе и бережном отношение, эта одежда прослужит ни один сезон)
  • актуальность и соответствие модным тенденциям (сегодня многие известные бренды предлагают новые фасоны и дизайн френча, таким образом, данная одежда не выходит из моды и является частью современного тренда)

Френч военного образца как пишетсяФренч — это хорошая защита от холода и сильного ветра

Френч военного образца как пишетсяКлассическим вариантом изготовления френча является шерсть

История создания френча

Первые прообразы френча связывают с классическим и традиционным пиджаком. Первоначальные данные изделия имели следующий внешний вид: четыре накладных кармана, хлястик сзади, длина френча были несколько больше пиджака. При изготовлении первых моделей в качестве материала применялись мягкие ткани. Данная одежда носит название английского фельдмаршала Джона Дентока Пинкстона Френча. Он был большим любителем лошадей, имел успех в военных делах и славился своими реформаторскими идеями. Именно он разработал куртку френч, которая спустя время стала очень популярна. Известно, что данные изделия были неотъемлемой частью одежды фельдмарашала. В то время френч произвел настоящий фурор, за счет великолепной эстетики, интересного и необычного дизайна, многие армии начали вводить обязательным ношение френча, как униформу.

Френч военного образца как пишетсяПервые прообразы френча связывают с классическим и традиционным пиджаком

«Среди авиаторов ограниченное распространение получили френчи английского офицерского типа — с открытым воротом для ношения с рубашкой и галстуком. В Красной Армии носился командным и начальствующим составом в 1924—1943 годах». Википедия

Покрой френча для офицеров Красной армии был взят с образца формы британских солдат. Это была одежда, имеющая большие сходства с пиджаком, который, как правило, носили вместе с рубашкой, благодаря простоте в носке, а также удобству и практичности подобные изделия полюбились солдатам, многие из них носили такую одежду и вне службы.

Спустя время, после Первой мировой войны, френч становится популярным среди простого населения, большинство политиков и деятелей также использовали эту одежду в своем гардеробе. Классический, изящный, элегантный — он стал неотъемлемым элементом одежды первых официальных лиц государств. Френч символизировал высокий статус, важность и значимость, данные изделия создавали невероятный и неповторимый образ.

Свое слово в распространение френча внесли многие известные политические деятели. Так, Иосиф Сталин очень любил эту одежду, в его гардеробе было около 50 френчей, практически любой выход на публику не обходился без этих изделий. В тоже время Мао Цзэдун отлично сочетал китайский крой с английским стилем, элегантный френч был неотъемлемой частью формы китайской армии.

Несколько позже многие знаменитые и известные модельеры стали использовать эту одежду в своих коллекциях. В настоящее время модные и эффектные френчи очень востребованы и популярны. Мировые бренды выпускают подобную одежду в категории осень-весна. Сегодня встречаются зауженный крой, а также более свободный. Выбрать для себя френч стало делом нескольких минут. Эти модели широко распространены и доступны, что положительно сказывается на относительно невысокой стоимости. В такой одежде можно свободно выходить на улицу, прогулку, работу, а также официально-деловую встречу или какое-либо торжественное событие. Он всегда будет считаться стильным элементом одежды и искусно преобразит любой образ.

Как ухаживать за френчем

Для того, чтобы правильно ухаживать за френчем необходимо ознакомиться с основными рекомендациями от производителя, которые указываются на ярлычке изделия. Приведем простые правила по уходу, которые помогут сохранить презентабельный вид этим вещам.

Как стирать френч

Френч из смешанных волокон можно подвергать многократной стирке, для этого выставляется деликатный режим на стиральной машинке, а также определенный температурный режим — не более 30—40 градусов. Лучше всего использовать гель для стирки, таким образом, вещи сохранят цвет и форму. Не рекомендуется использовать машинный отжим на высоких оборотах — это может повредить структуру ткани и привести к быстрому износу френча.

Как сушить френч

Сушка френча производится в естественных условиях, при комнатных температурах. После стирки можно дать лишней влаге стечь в ванну, далее развесить изделие на широких плечиках. Не следует выносить френч на солнце, прямые попадания солнечных лучей негативно воздействуют на насыщенный цвет. Также для сушки не рекомендуется использовать батарее и другие искусственные источники тепла.

Френч военного образца как пишетсяДля сушки френча необходимо развесить изделие на широких плечиках

Как гладить френч

Френч в состав которых входят синтетические ткани иногда не требует глажки, такой материал отлично сохраняет форму даже после стирки. Если Вы решили погладить утюгом, то необходимо поставить на утюге деликатный режим, а также иметь под рукой марлю или хлопковую тонкую подкладочную ткань. Это гарантирует сохранение формы и хорошего внешнего вида.

Итак, френч — неотъемлемая часть гардероба современного человека. Данные изделия появились более 100 лет назад, однако и сейчас являются актуальными и модными. На сегодняшний день они распространились по всему миру, завоевали популярность за счет уникальной формы, комфортной и удобной носке и большому сроку службы. Высокие технические характеристики позволяют их использовать практически в любое время года. Это универсальная одежда для всех типов фигур и комплекций. Описанные выше рекомендации помогут сохранять насыщенный цвет и высокое качество у данных изделий. Таким образом, френч — удачная инвестиция в Ваш гардероб одежды.

  • Францыск скарына сочинение на беларускай мове
  • Французская сказка волк улитка и осы читательский дневник
  • Французский философ просветитель автор сочинения о духе законов
  • Фривольная сказка пушкина про царя никиту и сорок его неполноценных дочерей
  • Французские сказки книга 1988