Фонетическая сказка про английские звуки

Департамент образования и социально-правовой защиты детства администрации города нижнего новгорода моу дод дворец детского творчества имени в. п. чкалова игры,

Департамент
образования и социально-правовой защиты детства администрации города Нижнего
Новгорода

МОУ
ДОД  Дворец детского творчества имени В. П. Чкалова

Игры, сказки,
игровые задания для обучения дошкольников английскому языку (в помощь родителям)
.

 (методическая разработка к занятиям 
по английскому языку для дошкольников 5-6 лет

в
учреждениях образования всех типов и дома с родителями).

              
Разработано:

              
педагогом

              
Рыбаковой Т. Б.

Нижний
Новгород

Целью данной методической разработки было
познакомить родителей с некоторыми теоретическими аспектами обучения
дошкольников английскому языку и дать им примеры игр, игровых заданий и
упражнений, которые  могут выполняться дома и помогают детям быстрее овладеть 
фонетическими навыками, усвоить изучаемую лексику и грамматику языка.

Также прилагаются примеры видеоуроков,
которые используются на занятиях и дома.

II. Теоретические аспекты обучения дошкольников английскому
языку.

 

Как сделать так, чтобы ребенку было
интересно изучать английский язык

Интерес — это главная составляющая в
любом обучении. Сложно обучить ребенка английскому языку, если не привить ему с
самого раннего детства любовь к познанию.
С точки зрения И.Л. Шолпо главными целями
в обучении дошкольников иностранному языку являются:
-формирование у детей первичных навыков общения на иностранном языке; умения
пользоваться иностранным языком для достижения своих целей, выражения мыслей и
чувств в реально возникающих ситуациях общения;
-создание положительной установки на дальнейшее изучение иностранных языков;
пробуждение интереса к жизни и культуре других стран;
-воспитание активно-творческого и эмоционально-эстетического отношения к слову;

-развитие лингвистических способностей учащихся с учетом возрастных
особенностей их структуры у старших дошкольников;
-децентрация личности, то есть возможность посмотреть на мир с разных позиций.

Успешное овладение детьми
иноязычной речью становится возможным еще и потому, что детей (особенно
дошкольного возраста) отличают более гибкое и быстрое, чем на последующих
возрастных этапах, запоминание языкового материала; наличие глобально
действующей модели и естественность мотивов общения; отсутствие так называемого
языкового барьера, т.е. страха торможения, мешающего вступить в общение на
иностранном языке даже при наличии необходимых навыков; сравнительно небольшой
опыт в речевом общении на родном языке и др. Кроме того, игра, являясь главным
видом деятельности дошкольника, позволяет сделать коммуникативно ценными
практически любые языковые единицы.
Все это дает возможность в раннем возрасте оптимально сочетать коммуникативные
потребности и возможности их выражения на иностранном языке детьми данного
возраста и тем самым избежать одного существенного противоречия, которое
постоянно возникает при более позднем начале обучения этому предмету между
коммуникативными потребностями обучаемого (желание узнать и сказать много) и
ограниченным языковым и речевым опытом (незнание, как это много выразить малым
количеством лексики).

Е.А.
Аркин выделяет пятилетний возраст, как наиболее подходящий (как в
физиологическом, так и в психологическом плане) для начала любой учебной
деятельности. В этом возрасте ребенок способен к более или менее
продолжительной концентрации внимания, у него появляется способность к
целенаправленной деятельности, он овладевает достаточным лексическим запасом и
запасом речевых моделей для удовлетворения своих коммуникативных нужд. У пятилетних
детей формируется чувство смешного, ролевые игры носят развитый, сложный
характер. Очевидно, что для сознательного овладения языком предпосылки
создаются, как правило, к пяти годам.
Дети пяти-шести лет обладают хорошим речевым слухом и цепкой языковой памятью.
У них так же сильно развито эмоционально-образное восприятие языка. Форма
слова, его звуковая оболочка, складность и ритмичность речи, красота и
выразительность звука для детей этого возраста важнее лексического значения и
грамматической стройности. Слова привлекают их, прежде всего своим звучанием.
Дети пяти-шести лет особенно чувствительны к фоносемантическим закономерностям.
Опыты Е.И. Негневицкой и А.М. Шахнаровича показывают, например, что звук
<и> ассоциируется в детском сознании с чем-то маленьким, а <о> — с
большим. Группе детей, незнающих, что такое кит, предлагалось ответить на
вопрос: “Что больше – кит или кот?”. Абсолютное большинство детей ответило, что
кот больше.

Что же
касается коммуникабельности и наличия положительной установки, то дети
пяти-шести лет в большинстве своем достаточно коммуникабельны и лишены тех
многочисленных комплексов и зажимов, которые становятся психологическим
барьером для многих взрослых в овладении иностранным языком как средством
общения (например, взрослый гораздо больше боится сделать ошибку); они
любознательны, и стремятся к активному познанию мира; причем именно в этом
возрасте процесс непосредственного чувственного познания дополняется словесным.

Общение на иностранном языке должно быть мотивированным и целенаправленным.
Необходимо создать у ребенка положительную психологическую установку на
иноязычную речь.
Способом создания такой положительной мотивации является игра.
В основе игровой методики лежат создание воображаемой ситуации и принятие
ребенком или преподавателем той или иной роли.

Цели обучения
дошкольников иностранному языку в объединении «Затейники» ДДТ им.В.П.Чкалова  :

 
формирование и развитие иноязычных фонетических навыков (пока речевой
аппарат пластичен и еще действуют механизмы овладения родной речью, эти навыки
легко приобретаются и прочно усваиваются, поэтому важно не упустить время);

 
развитие навыков аудирования (понимание речи на слух);

 
развитие навыков «говорения» (т.е. формирование у ребенка
представления об иностранном языке как средстве общения);

      формирование и
пополнение лексического запаса
.

Работа по обучению фонетике проводится, как правило, в начале занятия
(фонетическая зарядка –

“зарядка для язычка”, игра “Эхо”), а также, при необходимости,
на протяжении всего занятия (при введении новых лексических, грамматических
структур, исправлении ошибок).

Навыки аудирования или понимания речи развиваются и закрепляются в
процессе общения педагога с детьми на иностранном языке. С течением времени 
все больше объяснений, инструкций, указаний, просьб, замечаний, оценок дается
на иностранном языке. Для развития навыков «говорения»
необходимы специальные упражнения (в форме игр), в ходе которых тренируется
употребление лексических и грамматических структур.

Разучивание песен, стихов, рифмовок, просмотр видеоуроков призвано поддержать
интерес
ребенка к изучению языка и закрепить навыки произношения маленького
ученика. Если это оригинальные иноязычные произведения, то, знакомясь с ними,
дети приобщаются к культуре изучаемого языка.

II.
Примеры игр и игровых упражнений для закрепления фонетических навыков,
пополнения лексического запаса, знания речевых и грамматических структур.

Для успешного овладения иностранным языком
ребенок должен видеть заинтересованность и поддержку родителей.
Кроме посещения занятий,
желательно уделять время изучению языка дома.

Приведем примеры некоторых
упражнений на узнавание слова (часть из которых можно повторять дома):
Кто быстрее? Педагог или родитель  называет предметы в комнате,
предметы, изображенные на картинках, цвета, части тела, посуду, продукты и т.д.
Кто из детей быстрее дотронется до этого предмета, картинки, найдет предмет
данного цвета, перечислит большее количество предметов и т. п., тот и победил.
Лото. При игре в лото, которую дети очень любят, педагог или
родитель  спрашивает: »
Who has a cat? Who has a wolf?». Тот, у кого на карточке есть нужная картинка, отвечает: »I
have». Лото должно быть тематическим.

Парочки. Игра развивает память, внимание, помогает повторить лексику.
Дети переворачивают по 2 из лежащих на столе карточек, называют предметы,
изображенные на них по-английски. Если попадаются одинаковые карточки, забирают
их себе. Побеждает набравший большее количество карточек. Лучше, если карточки
будут по одной теме.
Кот в мешке. Ребенку завязываются глаза и предлагается выбрать из
мешка предмет. Ребенок ощупывает его. Его
спрашивают: » Is it an orange? Is it a
…?»

Вот еще примеры игр,
позволяющих запомнить лексические единицы и речевые структуры.

1.     «Эхо»

Родитель: I like fruit.

[ai
laik  fru:t  ]

(ай лайк фруут)

Я люблю фрукты

Далее можно
подставлять  любые слова: названия овощей, фруктов, и т.д.

Ребенок: I like fruit too.

[ai
laik  fru:t  tu:]

(ай лайк фруут ту)

Я люблю фрукты тоже.

Родитель:  I have a nose

Далее используем
другие названия частей тела.

Ребенок: I
have a nose too.         

Родитель:  I can read

Далее используем
другие глаголы.

Ребенок: I
can read too

2.
«Yes or No»
— «Да или Нет
»:

родитель
прячет игрушку (например, мяч), а ребенок задает вопросы:

Ребенок: Is
it a doll?

Родитель: No.

Ребенок: Is
it a ball?

Родитель: Yes.

3.
«Покажи»:

Touch [‘t/tʃ]
— (тач) — дотрагиваться

Touch your head (nosemoutheyes…)
– дотронься до головы, носа, рта, глаз…

4.
«Путаница». 

Например, имитируя движения, надеваете шарф, а говорите: 

— I put on a hat.

Ребенок должен исправить: 

— I put on a scarf.  и т.д.

5.
«Добавь слово»

    Родитель:  Orange                                                     Ребенок: Carrots,
oranges

                         Green                                                                       Cucumbers,pears

      Затем
поменяйтесь ролями

6.
Сюжетно-ролевая «На рынке – 
At the market»  [ət  ðə  ma:kit]
(эт  зэ  маакит)

Родитель:
Hello!

Ребенок: Hello!

Родитель: What
would you
like?   [‘wɔt  wud  ju:  laik]  (
вот  вуд  йю  лайк)
 что бы Вы хотели?

Ребенок:
Id like two onions     [aid  laik …]
(айд
  лайк …)  
мне бы хотелось …

Родитель:
Here you are.  [hiə  ju:  a:]  (хиа
йю аа) – вот пожалуйста.

РебенокThank you!

РодительWelcome!  [‘welkəm]  (увэлкэм)  —
Приходите ещё!

7.
«Что ты любишь?»

Родитель: What
do you like?   
Ребенок: I like
a tomato.[ai   laik    ə   tə’ma:tou](
ай  лайк  э  тэмаатоу)Я
люблю помидор.   
I don’t (
донт) like an onion. Я не
люблю лук.

8.
Диалог-знакомство.

Родитель:Hello!

Ребенок: Hello!

Родитель:What’s
your name?

РебенокMy
name is …What’s your name?

Родитель:My
name is …

Ребенок:Bye-bye!

Родитель: Byebye!

9.
«Чего не стало». 

Разложите по порядку: варежки, шарф,
шапку, платье, свитер и т.д. 

Назовите с ребенком все вещи
по-английски.

Предложите
ребенку закрыть глаза, не подглядывать, играть честно и спрячьте один из предметов,
например, шарф. Скажите ребенку открыть глаза и назвать чего не стало
по-английски (можно использовать поощрительные призы за правильный ответ –
похвалить, похлопать в ладоши, дать конфету, если наберет много конфет, то
угостить своим призом за хорошие знания всех домашних).

10. «Узнай
по описанию»:

1.
It is a wild animal. It lives in Africa. It is yellow and black. It likes meat.  (a
tiger
)

2.
It is a wild animal. It lives in Africa. It is black. It likes
bananas.  (a monkey)

3.
It is a big wild animal. It lives in Africa. It is grey. It likes green grass (
трава).  (an
elephant
)

4.
It is a big wild animal. It lives in Africa. It is green. It swims (
плавает).  (a crocodile).

Для
запоминания английской лексики  можно использовать стихи-договорки.

Английский счёт

One, one — к нам пришли
сегодня гости и уселись на диван;
Two, two — слон несёт гостям конфеты, мишка спрятал две во рту;
Three,three-три лисёнка-поварёнка носят к чаю сухари;
Four,four-принесли лягушки сушки как четыре буквы «О»;
Five, five-пять мышат испечь спешат 5 румяных караваев;
Six,six- шесть котят спеть хотят : » До, ре, ми, фа, соль, ля, си «;
Seven,seven — «Эй, синицы! Эй, певицы! Собрались на праздник все
вы?»;
Eight, eight-бегемоты взяли ноты, заиграли восемь флейт;
Nine, nine — пока белки бьют в тарелки, ну-ка цифры вспоминай!
Ten, ten — выше крыши и антенн мишка в небо полетел, цифры там писать хотел.

Цвета.

Море и солнце

Нарисую кораблю
Море синей краской, blue.
А потом раскрашу смело
Солнце желтой краской, yellow.
Волны плещут через край.
Новый лист скорей давай!

Кот

Кот ни в чем не
виноват.
Он всегда был белый, white.
Но залез в трубу на крыше,
Черный, black, оттуда вышел.

Шоколадка

Больше всех
цветов по нраву
Мне коричневый цвет, brown.
Потому что очень сладкий
Цвет у каждой шоколадки.

 

В зоопарке

Где увидеть
отгадай-ка
В городе тигренка, tiger,
Или горную козу?
Только в зоопарке. Zoo.
Кто в далеких странах не был,
Здесь найдет верблюда, camel,
И конечно Крошку Ру
Кенгуренка, kangaroo.
Любят сушки и баранки
Добродушный ослик, donkey,
И похожая на тигра
Вся в полоску зебра, zebra.
Дал банан я обезьянке.
Рада обезьянка, monkey,
А тюлень обжора, seal,
Тут же рыбы попросил.
Жаль, чем угостить не знал
Крокодила, crocodile.
Предложил ему конфету —
Он обиделся за это.
Подходить не велено
Мне к слоненку, elephant.
Он ужасно озорной:
Обливает всех водой.

ВКУСНАЯ ЕДА
Как печь пирог


Только мама за порог —
Мы скорее печь пирог.
В пироге что главное?
Муки побольше, flour.
Все в муке — лицо и руки,
И рубашка, даже брюки.
Тихо, тихо, словно мышь,
Лезем в холодильник, fridge.
Показалось маловато
Нам с сестренкой масла, butter.
И конечно в тот же миг
Молоко пролили, milk
Мы смешали все, что можно,
Положили сверху дрожжи.
Начинка будет вкусной:
Варенье и капуста.
Нашли мы мед и виноград,
И еще орешек, nut…
Мы б еще чего нашли,
Но родители пришли.

Фрукты и
овощи

На доске рисую
мелом
Грушу, pear, дыню melon,
Если захотите, вам
Нарисую сливу, plum

Груша, дыня
и слива

Вам признаюсь
откровенно:
Я люблю банан, banana.
Больше брюквы, больше репы
Ананас люблю, pineapple.

Тропические
фрукты

Не сравнить обычный
овощ,
С сочным апельсином, orange.
Съесть могу хоть целый пуд,
Если столько мне дадут.
Я отведать был бы рад
И кокоса, coco-nut.
Вкусное в нем молоко…
Да лезть на пальму высоко.

Как готовить
щи

Чтоб отведать
вкусных щей,
Надо много овощей.
Cabbage нам нужна, капуста.
С нею будет очень вкусно.
И нужна по крайней мере
Хоть одна морковка, carrot
Мы, конечно, в щи добавим
Лука репчатого, onion.
И potato, картошку.
Щи пусть покипят немножко.
Напоследок — соли, salt.
Щи готовы. Ставь на стол.

Мандарин

Вот неспелый
мандарин.
Он пока зеленый, green.
Но дозреет, и запомнишь
Ты оранжевый цвет, orange.

Поросенок-озорник

Поросенок-озорник

Раньше розовый был, pink.
Но однажды он пролил
Целый пузырек чернил.
С той поры наш недотепа
Фиолетовый весь, purple.

Светофор

Знаю, самый
строгий цвет
В светофоре красный, red.
Если вдруг он загорится,
Все должны остановиться!

Мышка

Котик, котик,
пожалей
Мышку серенькую, grey.
Если очень хочешь кушать,
Кушай яблоки и груши.

 

На кухне

Сахар, соль,
мука и спички
Есть у нас на кухне, kitchen,
Здесь увидишь ты всегда,
Как готовится еда.
Хлеба круглый каравай
Разрезает ножик, knife,
Для картошки и котлет
Получай тарелку, plate.
А теперь поставим, дети,
На плиту наш чайник, kettle,
Закипит — нальем, кап-кап,
Чаю прямо в чашку, cup.
Будем чай с печеньем пить,
По-английски говорить.

Ложка и
вилка

Как у нас один
шалун
Ел конфеты ложкой, spoon.
Он конфеты есть бы мог
Даже острой вилкой, fork.

Как угостить
друга

Если к чаю ждешь
ты друга,
К чаю нужен сахар, sugar,
И еще варенье, jam.
Это следует знать всем.
Надо щедрым быть с друзьями
И делиться медом, honey.
Дружбу только укрепит
Сладкая конфета, sweet.
Ни котлеты, ни сосиски
Не сравнить с печеньем, biscuit.
Даже сытый человек
Съест пирожное, cake
Наслажденьем будет райским
Съесть мороженое, ice-cream.
Это вам не бутерброд.
Целиком не сунешь в рот.
Угощенье уплетай
С аппетитом, appetite!

ЧАСТИ ТЕЛА
В ванной

Eyes — глаза, a ears — уши.
Ты
гляди и молча слушай:
Кто не моет шею, neck,
‘Тот пропащий человек.
Чтобы быть для всех примером,
Волосы расчешем, hair
Улыбайся, как артист,
Если чистишь зубы, teeth
Будь здоровым и красивым —
Подружись с водой и мылом!

Сколько лет
?

Спросят:
«Сколько тебе лет ?»
Покажу я руку, hand.
А на ней все сразу видно:
Каждый год — мой пальчик, finger.

Моя семья

Расскажу- ка
вам, друзья,
Как живет моя семья.
Шьет роскошные наряды
Нам с сестренкой мама, mother.
Вышивает тетя, aunt,
У нее большой талант.
Служит в самом главном банке
Наш любимый дядя, uncle,
Каждый день после работы
Он гуляет с дочкой, daughter.
Варит вкусное варенье
На зиму бабуля, granny.
Весь вареньем перемазан
Мой двоюродный брат, cousin.
Есть еще щенок пушистый
У моей сестренки, sister.
Со щенком гулять по саду
Ходит старший брат мои, brother.
Если что-то сделать надо,
Обращаюсь к папе, father
Папа мастер хоть куда,
Мне готов помочь всегда.
Он научит сына, son,
Чтоб умел все делать сам.

 

Для
отработки фонетических навыков подойдут фонетические игры и сказки.
Приведем примеры таких игр.

Игра «Повторюшки»

(отработка дифтонгов [aі],
[
eі]
My name is…)

     — Вы знаете, кто такие Повторюшки?
Это маленькие гномы с огромными ушами. Они внимательно прислушиваются ко всему
вокруг и потому очень красиво все повторяют. Ну-ка, Повторюшки, приготовили
свои ушки!

     (Педагог или родитель прикладывает
ладони с пальцами к ушам, дети повторяют за ним.) [aі], [maі], [eі], [neі],
[neіm], [neіmіz], [maі neіmіz].

Игра «Рыбы»

(отработка
звуков
[w], [ts] — What’s your name?)

     — A вы хотите узнать, как
меня зовут по-английски? Тогда спросите по-английски! Но сначала поиграем!
Представьте, что вы — огромные рыбы, которые лежат на дне моря и пускают
огромные пузыри [wо], — [wо]. Губки трубочкой! Пузырь растет (руками изображает
растущий пузырь, дети повторяют), растет и лопается [ts] (при этом звуке руки
резко расходятся в разные стороны). А теперь, Повторюшки, приготовили свои
ушки! (фонетическая отработка фразы «What’s your name?») (жест: your — обе
раскрытые ладони перед собой). Вы кого спрашиваете (оглядывается по сторонам)?
Меня
?
Тогда
покажите
ручками:
«Your name». — «Your name».- «What’s your name?». — «What’s your name?»
(хором).
— «
My names».

Игра «Пчелы»

(отработка звуков [ð]-[θ])

     — Любите ли вы сказки? Тогда
слушайте!

     Одна русская пчела сидела на цветке.
Вдруг на тот же цветок прилетела английская пчела. Русской пчеле это не
понравилось. Она жужжит, ругается: з-з-з-з-з-з! И английская пчела ей не
уступает. Но у нее, взгляните, язык длинный, во рту не умещается. И выходит у
нее: th-th-th-th-th!

     Как русская пчела жужжит? —
з-з-з-з-з. — А английская? — th-th-th-th (3-4 раза).

     Русская ругается — [за-за-за], а
английская — (дети повторяют за взрослым) [ðа-ðа-ðа]. Русская — [зе-зе-зе], а
английская — [ðе-ðе-ðе]. Русская — [зи-зи-зи], а английская — [ðі-ðі-ði]. 

     А к вечеру они осипли, и русская
пчела стала жужжать так: с-с-с-с-с-с-с. А как стала жужжать английская пчела?
Правильно! th-th-th-th (глухой звук)! (3-4 раза). Русская — [са-са-са], а
английская — [θа-θа-θа ]. Русская — [си-си-си], а английская — [θі-θі-θі].

Детям
нравится фонетическая сказка о Язычке.

● Есть у нас один помощник, маленький, но
очень-очень нужный. Живет он в уютном и теплом домике. В этом домике есть пол,
потолок, стены и даже крепкий заборчик. Окон в домике нет, но есть большие
двери. Когда они открываются, то раздвигается заборчик, и сразу видно и весь
домик, и того, кто в нем живет.  Когда дети догадаются, что идет речь о язычке,
предложите им немного поиграть и сделать артикуляционную разминку: несколько
раз широко откройте и плотно закройте «двери в домик» (рот); попросите провести
кончиком языка по «заборчику — верхнему и нижнему» (зубам) и притронуться к
«полу, потолку и стенам домика» (нижнему и верхнему небу, внутреннему боку
щек).

  — Зовут этого симпатичного помощника —
Язычок. По-английски мы будем называть его Mr Tongue. Tongue, потому что
по-английски это означает язычок, а Mister — потому что все англичане — люди
очень вежливые и ко всем мужчинам обращаются Mister. Вот у нас и вышло — Mr
Tongue.  С нашим Mr Tongue все время происходят интересные истории. Одну из них
я вам сейчас расскажу.

  Однажды Mr Tongue решил вымыть зеркало.
Он взял маленькую тряпочку и начал дуть на зеркало и протирать его. Mr Tongue
очень старался. Он полегоньку дул — [h] [h-h-h] и вытирал тряпочкой.  Попросите
детей помочь Язычку и показать, как он дул и вытирал зеркало. Следите, чтобы
звук [h] произносился на выдохе легко и протяжно: [h-h-h].

  Напомните детям, что они уже слышали
этот звук в слове Hello. Попросите их произнести слово Hello. Отработайте его
произношение, предложив детям повторять за вами.

  ● Однажды ночью разыгралось ненастье.
Дул сильный северный ветер: [u-u-u]. Mr Tongue проснулся от того, что сильно
громыхали входные двери: [w-w-w]. Он плотно закрыл двери и пытался заснуть.  
Пошел сильный дождь, и его капли застучали по стеклу: [b-b-b], [р-р-р]. Mr
Tongue слушал, как стучат капли, и незаметно заснул.

  ● Сегодня у Mr Tongue День рождения! С
самого утра он очень радуется: [ei-ei-ei] и зовет своих друзей. Пока гости не
пришли, Mr Tongue надувает шарики: [s-s-s]. Вот зазвонил колокольчик: [ŋ-ŋ-ŋ].
Кто же это? Угадайте — [r-r-r] [u-u-u] [g-g-g]. Друзья принесли много подарков,
Mr Tongue очень рад!

Современные дети с удовольствием смотрят
видеоуроки английского языка. Это могут быть целые обучающие курсы, например,
«Английский с Хрюшей и Степашкой», «Funny English», «FairyLand»,» MUZZY». Можно
использовать отдельные видеоролики при  изучении названий цветов, игрушек,
одежды, продуктов и т.д. Важно, чтобы они были не перегружены информацией, а
были доступны и интересны дошкольникам.

  • Фонвизин сочинение веселая семейка
  • Фонвизин недоросль сочинение на тему образ митрофанушки
  • Фонвизин недоросль краткое содержание для сочинения
  • Фонвизин недоросль сочинение на тему проблема воспитания и образования
  • Фонвизин недоросль аргументы к сочинению