Фольклор в сказке спящая царевна

Краткие содержанияжуковскийспящая царевнаначинается сказка, как и все рассказывая о счастливой жизни царя и царицы, единственно что омрачает их жизнь только
  • Краткие содержания
  • Жуковский
  • Спящая царевна

Начинается сказка, как и все рассказывая о счастливой жизни царя и царицы, единственно что омрачает их жизнь только то, что у них нет детей. Царица уже обращается ко всем, к кому только можно. И вот как-то гуляя у речки встретила рака и с мольбой обратилась к нему, хотя сама с трудом верила, что желание может сбыться, но сказка есть сказка и рак оказался волшебным. Желание вскоре исполняется.

На радости государь устраивает пир, на который по обычаю приглашает добрых фей, их оказывается ровно одиннадцать. Есть еще одна старая и сварливая, но ее по причине того, что не нашлось для нее достойного столового прибора решили не приглашать. Она страшно обиделась и решила отомстить родителям самым страшным образом. По ее желанию царевна должна умереть в юном возрасте.

Толи старушка уже стала слаба в колдовстве, толи добро оказалось сильнее, но юная фея спасает свою царевну тем, что смерть заменяет ей на длительный сон. Как ни старался отец уберечь дочь, но сказанное сбывается. Все засыпают. Дворец зарастает и несмотря на попытки молодых людей проникнуть и спасти красавицу у них ничего не выходит. И только через триста лет, когда наконец появился тот кому предназначалась царевна, густые заросли расступились и царевич попал во дворец. Здесь он обнаружил, что все спят.

Стал все обходить и в самой дальней комнате нашел прекрасную царевну. Она лежала как живая, теперь надо было ее как-то разбудить. Царевич не удержался и поцеловал прелестное создание. Тот час все вокруг ожило. Собаки залаяли. Птицы запели, люди стали продолжать заниматься своими делами. Молодые люди стали гулять по дворцу встретили царя и царицу те очень им обрадовались, благословили их. И в скором времени сыграли свадьбу.

Сказка как всегда закончилась хорошо. Но при этом не надо забывать, что, когда что-либо делаешь надо относиться не только к людям, но и к ко всем внеземным силам с уважением, чтобы не обидеть их. А то придется за обиды родителей расплачиваться детям. И хорошо если есть добрая фея, которая поможет, а если нет ее тогда что делать? Сказки всегда ненавязчиво без нудных нравоучений учат добру и справедливости.

Сколько можно написать интересных сказок на один и тот же сюжет. Взять скажем прекрасную сказку о спящей красавице. С самого начала она считалась народной сказкой. Потом ее по-своему переписали братья Гримм, Шарль Перро, и вот, наконец, наш русский поэт Жуковский В.А. написал прекрасную сказку в стихах.

Можете использовать этот текст для читательского дневника

О произведении

Сказка «Спящая царевна» Жуковского была написана в 1831 году. В основу сюжета произведения легли две народные сказки: французская «Красавица, спящая в лесу» в обработке Шарля Перро и немецкая «Царевна-шиповник» в обработке братьев Гримм.

Для лучшей подготовки к уроку литературы в 5 классе рекомендуем читать онлайн краткое содержание «Спящей царевны» на нашем сайте. Пересказ пригодится и при работе над читательским дневником.

Материал подготовлен совместно с учителем высшей категории Корощуп Любовью Александровной.

Опыт работы учителем русского языка и литературы — 30 лет.

Краткий обзор жизни и творчества В.А. Жуковского

Литературная сказка как жанр. История написания сказки «Спящая царевна»

История появления на свет будущего поэта-романтика не совсем обычна. Он родился 9 февраля 1783 г. в имении Мишенском Тульской губернии. Его отцом был русский дворянин А.И. Бунин, а матерью турчанка, попавшая в плен во время войны и привезенная в имение Бунина его крепостным. Родившийся мальчик считался незаконнорожденным, потому не мог носить фамилию отца. Фамилия ему досталась от друга отца, бедного дворянина Жуковского, который крестил мальчика. Бунин постарался дать сыну хорошее домашнее образование и воспитание. Мальчик был развит не по летам, пристрастился к чтению и рисованию, свои первые стихи написал в семилетнем возрасте, в 12 лет сочинил историческую трагедию. К ребенку после смерти отца по-матерински отнеслась жена Бунина и позаботилась о его будущем.

С 14 лет Жуковский обучался в пансионе для детей дворян при Московском университете. Он добился больших успехов в изучении литературы, истории и иностранных языков. В учебном заведении существовала традиция: на общем собрании воспитанники голосованием избирали лучшего ученика. Василий Жуковский, проучившись год, был удостоен такой чести. Через 4 года, блестяще окончив пансион, некоторое время находился на государственной службе. Но вскоре службу оставил, уехал в деревню, увлекся литературным творчеством и переводами европейской поэзии.


Молодой Жуковский

Жизнь Жуковского изменилась в 1802 г.: к нему пришла известность. В литературном журнале «Вестник Европы»,который издавал историк и писатель Н.М. Карамзин,была опубликована «Элегия» Жуковского,которая представляла собой вольный перевод стихотворения поэта-англичанина Т.Грея. Карамзин привлек молодого поэта к сотрудничеству, Жуковский стал редактором журнала, в котором были опубликованы его первые переводы баллад немецких поэтов, после и собственные баллады. С тех пор Жуковский считал Карамзина своим наставником и старшим другом.

В 1812 г. во время Отечественной войны Жуковский сражался в рядах народного ополчения. Поручик Жуковский участвовал в боевых действиях, в том числе и в Бородинской битве. За проявленный в сражениях героизм был награжден орденом Святой Анны II степени и удостоен звания штабс-капитана. В походе он написал поэму «Певец во стане русских воинов», копии которой распространялись среди офицеров. Эта патриотическая поэма принесла ему широкую известность, стала первым художественным произведением, в котором подчеркивался народный характер Отечественной войны 1812 г., отмечалось, что победа была достигнута благодаря героизму русских солдат, а не стратегии избранной исторической личности.

Жуковский прочитал в журналах стихи лицеиста Александра Пушкина и, будучи проездом в Царском селе, посетил Лицей, чтобы познакомиться лично. Необыкновенная интуиция позволила Жуковскому с первой встречи разглядеть в 16-летнем юноше исключительные способности. С тех пор он стал опекать талант юного Пушкина, назвал его «надеждой нашей словесности». Когда 19-детний поэт закончил поэму «Руслан и Людмила», Жуковский преподнес ему в дар ему свой портрет с автографом, признав своего ученика победителем, а себя побежденным учителем. Он был уверен, что Пушкину суждена слава первого поэта России. В пушкинской поэме есть строчки, посвященные Жуковскому: «Поэзии чудесный гений, певец таинственных видений, любви, мечтаний и чертей…»

С 1814 г. по 1817 г. Жуковский большую часть времени проживал в Дерпте, чтобы посещать лекции в университете.В 1816 г. был удостоен звания доктора философии в Дерптском университете. В 1815 г. стал членом литературного общества «Арзамас», был избран его секретарем. Осенью 1817 г. в общество вступил выпущенный из лицея Александр Пушкин. Все члены общества отличались прогрессивными взглядами, состязались в литературном мастерстве, занимались стихотворчеством. В 1818 г. Жуковский избран членом Российской академии наук.

Жуковский с 1815 г. стал воспитателем и учителем словесности для детей царской семьи, с 1826 г. был наставником наследника престола, будущего императора Александра II. Но поэт никогда не пользовался своим особым придворным положением ради себя. Но не раз хлопотал за близких для него друзей, своим заступничеством помогал Пушкину, добился, чтобы его ссылка в Сибирь была заменена службой в южных губерниях, искал способы облегчения наказания декабристам. Пушкин называл Жуковского своим «ангелом-хранителем» и «небесной душой».

Последние годы жизни Жуковский много времени уделял переводам всемирно известных произведений. Он сделал авторский перевод-толкование «Слова о полку Игореве», перевел древнегреческие поэмы Гомера «Илиада» и «Одиссея», древнеиндийский эпос «Наль и Дамаянти», персидскую поэму «Рустем и Зораб», роман Сервантеса «Дон Кихот» др. Пушкин назвал Жуковского «гением перевода»:он не просто переводил древний и средневековый эпос, а создавал свои равновеликие произведения. Не стало поэта 24 апреля 1852 г.

Период расцвета литературной сказки как самостоятельного жанра пришелся на 30-е годы XIX в. В чем же отличие литературной сказки от фольклорной? Народная сказка лишена авторства, это коллективное произведение народа, которое могло иметь несколько вариантов, потому что каждый сказитель привносил в канву[1] сюжета нечто собственное. Литературная сказка – это авторское сочинение в единственном варианте, часто написанное на основе фольклорной сказки. Жуковский всего написал 7 сказок на основе сюжетов как русских, так и западноевропейских сказок. Поэта фольклорные сюжеты привлекали искусным вымыслом, народной искренней фантазией и верой в победу добрых сил над злом.Проявлял интерес к народному творчеству и друг поэта – Пушкин. В 1931 г. в Царском селе оба поэта, жившие по соседству, затеяли шуточное творческое соревнование в сочинении сказок, стилизованных под фольклор. Итогом дружеского соперничества стали первые сказки двух великих поэтов. Пушкин сочинил «Сказку о царе Салтане», а другу дал сюжет сказки, которую записал со слов своей няни. По этому сюжету Жуковский создал «Сказку о царе Берендее», а вскоре написал еще две сказки: «Война мышей и лягушек» и «Спящая царевна». Своими впечатлениями поделился в письмах друзьям свидетель этого творческого поединка, мало кому известный еще Николай Гоголь, живший в ту пору в Царском селе и навещавший Жуковского и Пушкина.

Краткое содержание

Царь Матвей жил со своей царицей в полном согласии и любви. И лишь одно печалило супругов – не было у них детей, о которых они давно мечтали. Однажды царица сидела у ручья и горько плакала над своей судьбой. Ее плач услышал рак, который утешил ее и пообещал, что вскоре она родит красавицу-дочь. Как оказалось, рак, «конечно, был пророк; Что сказал – сбылося в срок: Дочь царица родила».

Девочка родилась такой хорошенькой, что невозможно было описать словами. На радостях царь Матвей устроил богатый пир, куда пригласил всех знатных особ своего царства. Кроме того, на торжество были приглашены одиннадцать чародеек, но «двенадцатой одной, Хромоногой, старой, злой, Царь на праздник не позвал». Разумный царь Матвей поступил так не специально. У него было всего двенадцать драгоценных блюд. Когда же стали готовиться к пиру, выяснилось, что одно блюдо было кем-то украдено. Царю пришлось выбрать одну чародейку, которой нужно было отказать в приглашении, и ею оказалась старая злая ведьма.

На пиру приглашенные чародейки «Пили, ели, а потом, Хлебосольного царя За прием благодаря, Стали дочь его дарить». Они наградили новорожденную царевну красотой, тихим, благонравным нравом, долгой и счастливой жизнью в окружении любящих людей. Все десять чародеек произнесли свои пожелания. Последняя из них, одиннадцатая, не успела и слова молвить, как во дворце появилась старая ведьма. Она была очень обижена на царя Матвея за то, что тот не пригласил ее на пир. Желая ему побольнее отомстить, старуха прокляла царевну, напророчив ей смерть от веретена «на шестнадцатом году». Однако последняя чародейка смогла смягчить страшное наказание – «Будет то не смерть, а сон; Триста лет продлится он; Срок назначенный пройдет, И царевна оживет».

Опечаленный царь Матвей отдал приказ – запретить во всем царстве-государстве сеять лен и прясть пряжу, а все веретена уничтожить. Годы пролетели очень быстро, и, когда царевне минуло пятнадцать лет, она решила осмотреть дворец. Девушка взобралась по винтовой лестнице в высокую башню и увидела там старушку, которая пряла пряжу. Женщина «молча подала В руки ей веретено; Та взяла, и вмиг оно Укололо руку ей». В тот же миг царевна погрузилась в глубокий сон, а вместе с ней и все обитатели дворца: царь с царицей, их верные слуги, стражники и даже лошади, собаки и мухи. Спустя время «покрыл окрестность бор; Из терновника забор Дикий бор тот окружил; Он навек загородил К дому царскому пути».

Местные жители стали избегать дремучий, темный лес. Туда не забегали звери и не залетали птицы, а даже ветер не гнал в ту сторону легкие облака. Очень быстро все позабыли о дворце, но в народе сохранилось предание о спящей царевне, которую способен разбудить лишь поцелуй любящего юноши. За все триста лет было много смельчаков,«Чтоб царевну разбудить». Они «Даже бились об заклад И ходили – но назад Не пришел никто».

Как-то раз в тех краях охотился царский сын. Он узнал о старинном предании и решил непременно отыскать красавицу-царевну. Едва царевич подошел к зарослям возле замка, как те сами расступились перед ним. Оказавшись во дворце, он увидел принцессу, которая была так прекрасна, что царевич никак не мог на нее наглядеться. Он «души не удержал И ее поцеловал».

Царевна проснулась, а вслед за ней пробудился от долгого сна и весь дворец – «словно дня Не прошло с тех пор, как в сон Весь тот край был погружен». Родители были очень рады видеть свою дочь живой и невредимой. Они дали согласие царевичу, и вскоре в замке играла шумная пышная свадьба прекрасной царевны и царевича.

Спящая царевна

Краткое содержание сказки “Cпящая царевна”:

Сказка “Спящая царевна” – аналог сказки “Спящая красавица” Шарля Перро и немецкой народной сказки “Шиповничек”, записанной братьями Гримм, с небольшими отличиями.

Сказка “Спящая царевна” – читать:

Жил с царицею своей Он в согласье много лет; А детей все нет как нет.

Раз царица на лугу, На зеленом берегу Ручейка была одна; Горько плакала она.

Вдруг, глядит, ползет к ней рак; Он сказал царице так: «Мне тебя, царица, жаль; Но забудь свою печаль;

Понесешь ты в эту ночь: У тебя родится дочь». «Благодарствуй, добрый рак; Не ждала тебя никак. »

Но уж рак уполз в ручей, Не слыхав ее речей. Он, конечно, был пророк; Что сказал – сбылося в срок:

Дочь царица родила. Дочь прекрасна так была, Что ни в сказке рассказать, Ни пером не описать.

Вот царем Матвеем пир Знатный дан на целый мир; И на пир веселый тот Царь одиннадцать зовет

Чародеек молодых; Было ж всех двенадцать их; Но двенадцатой одной, Хромоногой, старой, злой,

Царь на праздник не позвал. Отчего ж так оплошал Наш разумный царь Матвей? Было то обидно ей.

Так, но есть причина тут: У царя двенадцать блюд Драгоценных, золотых Было в царских кладовых;

Приготовили обед; А двенадцатого нет (Кем украдено оно, Знать об этом не дано).

«Что ж тут делать? – царь сказал. – Так и быть!» И не послал Он на пир старухи звать. Собралися пировать

Гости, званные царем; Пили, ели, а потом, Хлебосольного царя За прием благодаря,

Стали дочь его дарить: «Будешь в золоте ходить; Будешь чудо красоты; Будешь всем на радость ты

Благонравна и тиха; Дам красавца жениха Я тебе, мое дитя; Жизнь твоя пройдет шутя

Меж знакомых и родных. » Словом, десять молодых Чародеек, одарив Так дитя наперерыв,

Удалились; в свой черед И последняя идет; Но еще она сказать Не успела слова – глядь!

А незваная стоит Над царевной и ворчит: «На пиру я не была, Но подарок принесла:

На шестнадцатом году Повстречаешь ты беду; В этом возрасте своем Руку ты веретеном

Оцарапаешь, мой свет, И умрешь во цвете лет!» Проворчавши так, тотчас Ведьма скрылася из глаз;

Но оставшаяся там Речь домолвила: «Не дам Без пути ругаться ей Над царевною моей;

Будет то не смерть, а сон; Триста лет продлится он; Срок назначенный пройдет, И царевна оживет;

Будет долго в свете жить; Будут внуки веселить Вместе с нею мать, отца До земного их конца».

Скрылась гостья. Царь грустит; Он не ест, не пьет, не спит: Как от смерти дочь спасти? И, беду чтоб отвести,

Он дает такой указ: «Запрещается от нас В нашем царстве сеять лен, Прясть, сучить, чтоб веретен

Духу не было в домах; Чтоб скорей как можно прях Всех из царства выслать вон». Царь, издав такой закон,

Начал пить, и есть, и спать, Начал жить да поживать, Как дотоле, без забот. Дни проходят; дочь растет;

Вот уж ей пятнадцать лет. Что-то, что-то будет с ней! Раз с царицею своей

Царь отправился гулять; Но с собой царевну взять Не случилось им; она Вдруг соскучилась одна

В душной горнице сидеть И на свет в окно глядеть. «Дай, – сказала наконец, – Осмотрю я наш дворец».

По дворцу она пошла: Пышных комнат нет числа; Всем любуется она; Вот, глядит, отворена

Дверь в покой; в покое том Вьется лестница винтом Вкруг столба; по ступеням Всходит вверх и видит – там

Старушоночка сидит; Гребень под носом торчит; Старушоночка прядет И за пряжею поет:

«Веретенце, не ленись; Пряжа тонкая, не рвись; Скоро будет в добрый час Гостья жданная у нас».

Гостья жданная вошла; Пряха молча подала В руки ей веретено; Та взяла, и вмиг оно

Укололо руку ей. Все исчезло из очей; На нее находит сон; Вместе с ней объемлет он

Весь огромный царский дом; Все утихнуло кругом; Возвращаясь во дворец, На крыльце ее отец

Пошатнулся, и зевнул, И с царицею заснул; Свита вся за ними спит; Стража царская стоит

Под ружьем в глубоком сне, И на спящем спит коне Перед ней хорунжий сам; Неподвижно по стенам

Мухи сонные сидят; У ворот собаки спят; В стойлах, головы склонив, Пышны гривы опустив,

Кони корму не едят, Кони сном глубоким спят; Повар спит перед огнем; И огонь, объятый сном,

Не пылает, не горит, Сонным пламенем стоит; И не тронется над ним, Свившись клубом, сонный дым;

И окрестность со дворцом Вся объята мертвым сном; И покрыл окрестность бор; Из терновника забор

Дикий бор тот окружил; Он навек загородил К дому царскому пути: Долго, долго не найти

Никому туда следа – И приблизиться беда! Птица там не пролетит, Близко зверь не пробежит,

Даже облака небес На дремучий, темный лес Не навеет ветерок. Вот уж полный век протек;

Словно не жил царь Матвей – Так из памяти людей Он изгладился давно; Знали только то одно,

Что средь бора дом стоит, Что царевна в доме спит, Что проспать ей триста лет, Что теперь к ней следу нет.

Много было смельчаков (По сказанью стариков), В лес брались они сходить, Чтоб царевну разбудить;

Даже бились об заклад И ходили – но назад Не пришел никто. С тех пор В неприступный, страшный бор

Ни старик, ни молодой За царевной ни ногой. Время ж все текло, текло; Вот и триста лет прошло.

Что ж случилося? В один День весенний царский сын, Забавляясь ловлей, там По долинам, по полям

С свитой ловчих разъезжал. Вот от свиты он отстал; И у бора вдруг один Очутился царский сын.

Бор, он видит, темен, дик. С ним встречается старик. С стариком он в разговор: «Расскажи про этот бор

Мне, старинушка честной!» Покачавши головой, Все старик тут рассказал, Что от дедов он слыхал

О чудесном боре том: Как богатый царский дом В нем давным-давно стоит, Как царевна в доме спит,

Как ее чудесен сон, Как три века длится он, Как во сне царевна ждет, Что спаситель к ней придет;

Как опасны в лес пути, Как пыталася дойти До царевны молодежь, Как со всяким то ж да то ж

Приключалось: попадал В лес, да там и погибал. Был детина удалой Царский сын; от сказки той

Вспыхнул он, как от огня; Шпоры втиснул он в коня; Прянул конь от острых шпор И стрелой помчался в бор,

И в одно мгновенье там. Что ж явилося очам Сына царского? Забор, Ограждавший темный бор,

Не терновник уж густой, Но кустарник молодой; Блещут розы по кустам; Перед витязем он сам

Расступился, как живой; В лес въезжает витязь мой: Всё свежо, красно пред ним; По цветочкам молодым

Пляшут, блещут мотыльки; Светлой змейкой ручейки Вьются, пенятся, журчат; Птицы прыгают, шумят

В густоте ветвей живых; Лес душист, прохладен, тих, И ничто не страшно в нем. Едет гладким он путем

Час, другой; вот наконец Перед ним стоит дворец, Зданье – чудо старины; Ворота отворены;

В ворота въезжает он; На дворе встречает он Тьму людей, и каждый спит: Тот как вкопанный сидит;

Тот не двигаясь идет; Тот стоит, раскрывши рот, Сном пресекся разговор, И в устах молчит с тех пор

Недоконченная речь; Тот, вздремав, когда-то лечь Собрался, но не успел: Сон волшебный овладел

Прежде сна простого им; И, три века недвижим, Не стоит он, не лежит И, упасть готовый, спит.

Изумлен и поражен Царский сын. Проходит он Между сонными к дворцу; Приближается к крыльцу:

По широким ступеням Хочет вверх идти; но там На ступенях царь лежит И с царицей вместе спит.

Путь наверх загорожен. «Как же быть? – подумал он. – Где пробраться во дворец?» Но решился наконец,

И, молитву сотворя, Он шагнул через царя. Весь дворец обходит он; Пышно все, но всюду сон,

Гробовая тишина. Вдруг глядит: отворена Дверь в покой; в покое том Вьется лестница винтом

Вкруг столба; по ступеням Он взошел. И что же там? Вся душа его кипит, Перед ним царевна спит.

Как дитя, лежит она, Распылалася от сна; Молод цвет ее ланит, Меж ресницами блестит

Пламя сонное очей; Ночи темныя темней, Заплетенные косой Кудри черной полосой

Грудь как свежий снег бела; На воздушный, тонкий стан Брошен легкий сарафан;

Губки алые горят; Руки белые лежат На трепещущих грудях; Сжаты в легких сапожках

Ножки – чудо красотой. Видом прелести такой Отуманен, распален, Неподвижно смотрит он;

Неподвижно спит она. Что ж разрушит силу сна? Вот, чтоб душу насладить, Чтоб хоть мало утолить

Жадность пламенных очей, На колени ставши, к ней Он приблизился лицом: Распалительным огнем

Жарко рдеющих ланит И дыханьем уст облит, Он души не удержал И ее поцеловал.

Вмиг проснулася она; И за нею вмиг от сна Поднялося все кругом: Царь, царица, царский дом;

Снова говор, крик, возня; Все как было; словно дня Не прошло с тех пор, как в сон Весь тот край был погружен.

Царь на лестницу идет; Нагулявшися, ведет Он царицу в их покой; Сзади свита вся толпой;

Стражи ружьями стучат; Мухи стаями летят; Приворотный лает пес; На конюшне свой овес

Доедает добрый конь; Повар дует на огонь, И, треща, огонь горит, И струею дым бежит;

Всё бывалое – один Небывалый царский сын. Он с царевной наконец Сходит сверху; мать, отец

Принялись их обнимать. Что ж осталось досказать? Свадьба, пир, и я там был И вино на свадьбе пил;

По усам вино бежало, В рот же капли не попало.

  • Флешмоб вдруг как в сказке скрипнула дверь
  • Флэшмоб как пишется правильно на русском
  • Флажок как правильно пишется
  • Флаг алеет как пишется
  • Флешбек или флэшбэк как пишется