Этажом как пишется через о или через е

16:24, 02 декабря 2021, паи гостем очередного эфира паи-live стала зинаида митченко, доцент кафедры филологии, коммуникации и русского языка как

Этажом как пишется через о или через е

Гостем очередного эфира ПАИ-live стала Зинаида Митченко, доцент кафедры филологии, коммуникации и русского языка как иностранного, кандидат филологических наук Псковского государственного университета. Автор и ведущий проекта Александр Машкарин, пользуясь случаем, задал интересующие многих вопросы о грядущих изменениях в своде орфографических и пунктуационных правил русского языка, о вывесках как части внешнего вида города и об особенностях обучения иностранных студентов в русском вузе.

Новые старые правила

Поговорим о теме, которая последние две недели активно обсуждается: это проект новых правил русского языка, которые якобы не менялись 60 лет. Все этот проект горячо обсуждали, но, как я обратил внимание, по факту глобальных изменений нет. Вы как филолог и ваши коллеги на что в этом проекте свода правил обратили внимание?

– Действительно, в последние две недели это мощный информационный повод – введение новых правил орфографии и пунктуации: это не совсем правила русского языка, речь идет именно об орфографии и пунктуации. Что всех настораживает? Слово «новые».

История формирования правил орфографии и пунктуации связана с периодом 1956 года, когда вышел первый свод правил орфографии и пунктуации. Затем был длительный период, когда эти правила не пересматривались. Но надо сказать, что это был период относительной социальной стабильности в государстве, исследования регулировались, мне кажется, более последовательно. В 2003, 2006 и 2009 годах вышел полный справочник правил орфографии и пунктуации под редакцией Лопатина, и это авторитетный источник на сегодняшний день. Получается, более 65 лет действительно эти правила не уточнялись: даже основу лопатинского издания составляет первый свод правил 1956 года.

Язык – это развивающееся явление, и мы сами активные участники всех процессов в лексике. Появились новые реалии, новые наименования, мы ими активно пользуемся в своей речи. Но когда дело доходит до письменной коммуникации, то встает вопрос, как правильно написать это слово. И когда у тебя, носителя языка, существует выбор, когда этих написаний несколько, эта множественность ставит в затруднение обывателя, да и специалиста. Для нас важно, как правильно написать. Для чего это нужно? Для того чтобы обеспечить эффективную письменную коммуникацию.

Мы знаем, какая была мощная подготовительная работа. В 1991 году была создана орфографическая комиссия, куда вошли учителя, методисты, преподаватели вузов и филологи. Эта орфографическая комиссия путем наблюдения за тенденциями в разговорно-речевой стихии изучает нормы орфографии и пунктуации и их формирует.

Владимир Владимирович Путин в 2019 году поставил задачу пересмотреть правила, и он уточнял, что не должно быть вульгарного упрощения этих правил. То есть изменения не в сторону упрощения правил, а в сторону отражения объективной реальности – вот то, с чем мы сегодня сталкиваемся. Поэтому никого не должно пугать слово «новые»: это назревшая необходимость.

На YouTube очень много сюжетов в связи с этим, и некоторые агентства говорят, что это реформа языка. Специалисты, которые занимаются языком, понимают, что это не мощное революционное преобразование – вовсе нет: это совершенно естественный процесс, когда мы лишь уточняем какие-то формулировки, выявляем болевые точки в нашей языковой ситуации сегодня.

Этажом как пишется через о или через е

Болевые точки языка

– Что становится источниками болевых точек, что является материалом для изучения? Например, всем хорошо известный портал «Грамота.ру» (мы активно им пользуемся, прибегаем к нему в случаях затруднения) становится мощным архивом для специалистов, и можно сделать по запросам пользователей выборку не только социологическую (кто обращается), но и научную, когда мы понимаем, с какими вопросами туда обращаются, и по частотности этих вопросов мы можем сформировать те болевые точки в языковой повестке дня, чтобы на них отреагировать специалистам.

А можете привести пример таких болевых точек? Какие запросы встречаются чаще всего? Из Псковской области о чем спрашивают?

– Региональных данных сейчас у меня нет. Но мы понимаем, что в этом новом проекте свода орфографии и пунктуации, который должен быть утвержден к концу 2021 года, оказалось доработанным. Во-первых, это дефисные или раздельные написания.

Пол-апельсина, полмандарина, которые пишутся по-разному.

– Да, это хрестоматийные случаи. Но есть, например, такое наименование, как зиц-председатель – это управляющий, который не имеет права решающего голоса в компании.

Еще проще – подставная фигура.

– Да, можно, наверно, и так сказать. Вопрос орфографический: как писать это «зиц» – либо через дефис, либо раздельно, либо вообще слитно? Либо удвоенные согласные в заимствованных словах – мы их пишем или нет? Также это наименования религиозных праздников.

Жареная картошка – жаренная с грибами картошка.

– Да. Вы приводите примеры, очень распространенные. Я бы еще раз сказала, что это хрестоматийные примеры. А есть действительно затруднительные случаи. Вот мы говорим «кэш» или «хэштэг», а пишем через «е». 29 ноября – день рождения буквы «ё». Но и буква «э» в этом смысле тоже оказывается уязвимой, потому что мы произносим «э», а пишем «е».

Как теперь правильно: рэпер или репер, флэш или флеш?

– Тенденция написания буквы «е», потому что «э» – это признак заимствованного слова. Когда заимствованное слово входит в систему заимствующего языка, оно проходит освоение как по пути произношения, по пути вхождения в грамматику языка, так и по пути написания (орфографическое освоение). И конечно, есть избегание признака заимствования: написание с «е» – это знак освоенности.

То есть рэпер теперь репер? Звучит немножко по-бабушкиному: «Это репер!»

– А вас никто и не просит произносить мягко, вы можете произносить твердые согласные, но на письме мы отражаем это с помощью буквы «е».

Кстати, окончательный вариант свода орфографии и пунктуации должен быть принят только в 2023 году, сейчас речь идет только о правилах орфографии, и до конца 2021 года они должны быть утверждены. И они широко обсуждаются. Здесь каждый может высказать свое мнение вплоть до самого критического, когда люди против того, чтобы вводить слово «киллер» в своды правил. Но ведь мы понимаем, что реалия от того, что мы будем избегать этого написания, никуда не девается.

Можно я еще спрошу про слова?

– Да, пожалуйста.

Они заимствованные, но с ними журналистам приходится часто сталкиваться последнее время. Одно слово – коллаборация, которая пишется через две «л», хотя звучит с одной «л». И второе слово – аффилированный, у которого то ли две «л», то ли две «ф». Почему эти слова, будучи заимствованными в русском языке, не упрощаются в написании?

– Может быть, они упростятся. Есть совершенно естественные процессы, когда заимствованные слова вообще получают новую жизнь. Мы пишем научные статьи – мы как авторы должны обязательно быть аффилированными с нашим высшим учебным заведением, иначе публикация не будет засчитываться.

Да, есть такие слова, и никто не говорит о том, что орфография должна быть проще. Мы как носители языка должны овладеть этими нормами.

Удвоенные согласные – это, конечно, трудность для носителя языка. Здесь у нас только один путь – обращаться к авторитетным источникам, запоминать, как пишется это слово, и следовать нормам.

Хранители норм

Филологов почему-то принято считать консерваторами, охранителями языка, которые против изменений: корова значит корова, коллаборация с двумя «л» и так далее. На самом деле вы и ваши коллеги из Псковского государственного университета кем себя ощущаете? Вы все-таки консерваторы или, страшно сказать, либералы?

– Ни для кого не секрет: конечно, мы консерваторы. Мы изучаем норму. У студентов спрашиваешь: мы исследуем норму а кто ее устанавливает? Как узнать, что это норма, а это не норма? Кто вообще это определяет? Получается, что определяют специалисты? А на основе чего? На основе наблюдения за разговорно-речевой стихией. Потом эти наблюдения отражают в авторитетных источниках.

Другое дело, что мы все столкнулись с трудностью, когда источники не поспевают за изменениями, которые происходят в языке. Слово уже жизнь прожило в языке и ушло в пассивный словарный запас, а мы еще только устанавливаем его написание. Мы стремимся показать студентам язык как живой, развивающийся процесс и отражаем тенденции, которые есть сегодня.

Вариативность, которая наблюдается в языке, – это признак освоения слова. Но тем не менее мы стремимся следовать нормам. Есть мнение Светланы Друговейко-Должанской: это крупный филолог, и она, кстати, входит в орфографическую комиссию, которая занималась разработкой нового свода правил орфографии. Она говорит, что пока существует образованная часть сообщества, которая стремится поддерживать традицию, пока у нас кофе мужского рода, то можно говорить о том, что никаких существенных изменений не произойдет.

Существует такое понятие, как шибболеты: это вообще библейское понятие, это речь, которая выделяет тебя среди сообщества таких же говорящих. Когда мы как преподаватели в среде, доступной для нас, воздействуя на нашу молодежь, все-таки следуем нормам – это, конечно, тоже признак консерватизма. Хотя наши преподаватели очень современные, они тоже и употребляют, и осваивают новые слова. Мы тоже вместе с носителями языка осваиваем новую лексику. Я у своих студентов часто консультируюсь, как правильно. Сегодня столкнулись со случаем выбора между формами «подкаст» или «подкастов»: спрашивала у ребят, и они уже как молодое поколение в этом смысле меня направляют.

Каким еще словам вас научили студенты?

– Конечно, это связано со средой интернет-коммуникации в основном. И вообще, для меня, например, была трудностью фраза «в «Инстаграм»: это что, профиль в «Инстаграм» или сама соцсеть? В общем, я в этом смысле отставший от молодого поколения товарищ, консерватор.

О чистоте речи и города

– Вопрос грамотности речи тоже стоит остро, но грамотность не снизилась никаким образом.

Не снизилась?

– Нет. Конечно, отмечаю это не только я, но и специалисты-филологи. Почему не снизилась? Все зависит от того, о каком социальном сообществе мы говорим. Студент-филолог может отличаться от студента, например, технических специальностей.

Что происходит с грамотностью сегодня? Доступ к письменной коммуникации, к письменному самовыражению получили все, очень широкий круг носителей языка, а не только специально обученные люди. В связи с этим появляются сложности, и поэтому мы видим так много ошибочных написаний, сопровождающих внешние атрибуты города.

Насколько, на ваш взгляд, увеличился разрыв между устным и письменным русским языком? Раньше был (да и сейчас существует) письменный язык чиновников. Есть язык тех же мессенджеров с уже хрестоматийными «превед креведко» и так далее. И в то же время вы говорите, что устная речь осталась грамотной.

– Да. Но здесь каждый работает над собой. Мы в университете активно этим занимаемся. На каждом направлении подготовки, на первом курсе есть такие дисциплины, как русский язык и межкультурная коммуникация (раньше это была дисциплина «русский язык и культура речи»), когда мы всех студентов должны направить и не просто повторить эти нормы, а показать их реальное практическое применение. И здесь мы действуем в рамках артологии. Ты пришел в больницу или в поликлинику и тот дискурс, который обслуживает эту сферу, тоже должен освоить: ты понимаешь, какие вопросы задаешь в регистратуре, как должен отвечать.

А вот что касается разрыва письменной и устной речи, здесь всегда наблюдалось очень интересное взаимное влияние. Часто письменная речь влияет на устную, и в этом смысле нужно быть осторожными с письменным словом, да и вообще с любым словом, которое слетает с языка. Тем более написанное слово имеет очень мощное воздействие. Я сейчас говорю не о чем-то мистическом, а вообще о том, как слово воздействует на носителя языка.

Здесь хотелось бы рассказать о том, что мы в университете с 2016 года проводим акцию «Чистый город – хорошая речь!»: обращаем внимание на внешние атрибуты города: на лайтбоксы, вывески, баннеры, объявления – и замечаем с тревогой для себя, как много там реальных ошибок, орфографических и пунктуационных.

Например?

– Я хотела бы вас здесь заинтриговать и пригласить вступить в открытую группу в соцсети «ВКонтакте» «ЛингвоКонсультантПсков», где мы выставляем все фотоматериалы, зафиксированные в городе на протяжении долгого времени. И не затем, чтобы сказать, как все плохо, как мы невнимательны к внешним атрибутам города, – вовсе нет. Наша задача – устранить ошибку. Но когда нас спрашивают: «А сколько реально вы баннеров исправили?» – мы понимаем, что не можем пойти и зачеркнуть эту ошибку – это будет деструктивное действие. Мы даем лингвистический комментарий. Мы – это студенты-филологи, преподаватели, которые активно приглашают студентов поучаствовать в этой акции.

В прошлом году мы получили поддержку администрации области в связи с этим, и это был даже проект, была финансовая поддержка, мы запускали рекламу в городе, то есть пытались обратить внимание носителей языка на проблему орфографической и пунктуационной безграмотности. Это тем более важно, потому что сейчас введен дизайн-код города. В связи с этим столько проблем у владельцев заведений, но почему-то никто не несет ответственности за то, что написано, за содержание. Смотрят, на каком расстоянии вывеска расположена от окна и так далее, как это должно быть технически исполнено, но тревожно, что есть разрыв между содержательной частью и внешним проявлением.

Мы как энтузиасты предлагали свою консультационную помощь абсолютно безвозмездно, чтобы, например, заказчик рекламной продукции обращался в сообщество «ЛингвоКонсультантПсков» (мы даже его так специально назвали) и получал бесплатную консультацию на этапе создания рекламной продукции. Любой студент-филолог может дать квалификационную лингвистическую справку.

Есть пример из Великих Лук, где слово «Россия» написано с одной буквой «с». Мы понимаем, что это не ошибка неграмотности – это просто недосмотр. Но когда это баннер, растянутый в центре города, – это очень снижает впечатление от города. А у нас особый город, и, к сожалению, в его исторической части есть такие ошибочки.

Играть, но не заигрываться

Зинаида, как вы относитесь к тому, что в Пскове появляется все больше различных мест, связанных с именами в литературе? Например, с Кавериным.

– Конечно, это хорошо, ничего в этом плохого нет. И тем более и имена неслучайные: например, Каверин с Псковом связан напрямую. Это тоже популяризация и имени, и уважения к творчеству и воспитание молодежи. Среда, в которой мы все пребываем, очень важна, она на нас очень влияет. Ты на остановке стоишь – что твой взор привлекает? Может быть, ошибочное написание. Этого надо избегать.

Кафе с каким названием не хватает в Пскове?

– Это больной вопрос. Я не хотела бы сейчас озвучивать те названия, которые мы критикуем в группе «ЛингвоКонсультантПсков»: боюсь, что это может сослужить плохую службу владельцам кафе, потому что это же часть имиджа заведения. Когда специфически называют учреждения, это пиар-ход, такая игра, но специфические наименования иногда вызывают неприятие носителей языка и даже критику, избегание этого заведения, хотя там могут изготовлять прекрасную продукцию.

Так все-таки чьим именем еще надо назвать кафе в Пскове?

– Затрудняюсь ответить. Я бы вряд ли могла выделить особые имена. Их много на самом деле. С этим вопросом я бы вам рекомендовала обратиться в научно-образовательный центр русского языка и культуры имени Маймина: им руководит Аида Геннадьевна Разумовская, которая проводит огромную работу в части и краеведения, и популяризации русского языка в России и за рубежом.

Мы проводим очень мощные мероприятия. В частности, 21 февраля проводим международный конкурс эссе, посвященный родному языку, в котором участвуют из Белоруссии ребята, из Латвии, из Эстонии, наши ребята-школьники из области.

Очень важно, когда есть повод поговорить и подумать о родном языке, о его значимости для тебя лично. Мы обсуждаем грядущие изменения в орфографии, и их не надо воспринимать критически. Все-таки есть соотношение между носителем и языком как данностью, которая лежит вне носителя языка: реформировать язык вообще невозможно в принципе. А есть еще разговорно-речевая стихия, есть речь – и вот она связана с носителем языка. И это двуединство: язык без речи существовать не может. Мы как носители языка приходим в этот мир, овладеваем языком, что-то привносим в него, переживаем эти изменения, но когда нас не станет, язык с нашим исчезновением никуда не денется. Поэтому к этому надо относиться спокойно и даже с интересом, какие рекомендации, какие теоретические обоснования будут у тех или иных написаний. И конечно, если это уже будет нормой с узаконенной кодификацией, то мы ей должны следовать: это правила, которых избегать нельзя.

Этажом как пишется через о или через е

Корова останется коровой

В университете много иностранных студентов, которые носителями русского языка не являются. И получается, что у университета миссия их адаптировать к русской культуре. Как вы с ними работаете, как они адаптируются?

– Действительно, у нас много иностранных студентов, и уровень владения языком разный.

Вплоть до невладения.

– Есть и такое. У нас есть подготовительный факультет, подфак, руководит деятельностью этого факультета Наталья Сергеевна Молчанова, и там развернута мощная работа по адаптации ребят. И конечно, в методическом плане мы строим свою работу с ребятами на языковом материале, который одновременно обогащает самих ребят знаниями о нашем регионе. У нас есть студенты старших курсов, они пишут курсовые работы, выпускные квалификационные работы – даже пишут!

Это особый труд, и тут есть определенные сложности. Например, мы посвящаем курсовую работу национальным или даже региональным праздникам: вот День скобаря – как он отмечается в Пскове, что это за праздник? И разработка студента может быть связана вообще с участием в этом празднике. И это тоже приобщение к культуре региона, в котором оказались эти ребята.

К счастью, наш регион славится своей историей, и у нас есть что посмотреть. Конечно, здесь очень плотное взаимодействие преподавателя и студента, иногда это индивидуальная работа, очень кропотливая, и уже есть хорошие наработки методического плана, как это сделать максимально эффективно, как ребятам войти в среду – в университетскую и иной культуры, иного языка – и чувствовать себя уверенно.

У меня последний вопрос. Вы в гостях в Псковском агентстве информации, и у нас есть аббревиатура. И у нас иногда возникают дискуссии, как правильно: ПА́И или ПАИ́? Что скажете?

– Мне бы, наверно, спросить вас и ваших коллег, что чаще используют, какова частотность. Но для меня привычнее ПАИ́. А у вас?

Не скажу, а то запишут в сторонники одного из ударений. Напоминаю, что сегодня у нас в гостях Зинаида Митченко, преподаватель Псковского государственного университета. Сразу скажу, что наш разговор получится многосерийным, и в следующий раз мы обязательно поговорим об исследовательской составляющей работы ПсковГУ, например об исследовании псковских сказок.

– Да, хорошо. Единственное, я добавлю уточнение, что в связи с введением нового свода орфографии слово «корова» мы писать через «а» не будем, как это отмечает Светлана Друговейко-Должанская. Так что ничего катастрофического не произойдет.

Корова остается коровой, и это хорошо. Друзья, оставайтесь вместе с нами на сайте Псковского агентства информации. Всего доброго!

FAQ: Êàê ïðàâèëüíî âûáèðàòü DVD äèñêè?

Ïðåæäå ÷åì ðàññêàçàòü î ïðèíöèïàõ âûáîðà DVD-áîëâàíîê õî÷ó Âàñ ïðåäîñòåðå÷ü: íå ýêîíîìüòå íà áîëâàíêàõ! Íå ïîêóïàéòå íåèçâåñòíî ÷òî ïî ïðèíöèïó ïóñòü èç äåñÿòè äâå áîëâàíêè çàïîðÿòñÿ, çàòî îíè â ïîëòîðà-äâà ðàçà äåøåâëå Verbatim‘à, è ðàçíèöà îêóïèòñÿ. Ïîâåðüòå — íå îêóïèòñÿ. Èç äåñÿòè äðÿííûõ äîëâàíîê çàïîðåòñÿ ïÿòü, à îñòàëüíûå ïåðåñòàíóò ÷èòàòüñÿ ÷åðåç ìåñÿö/äâà/ïîëãîäà. È íà ôîðóìå òàêèõ èñòîðèé ïîëíî, è ñàì ÷åðåç ýòî ïðîõîäèë: ïåðâàÿ noname áîëâàíêà çàïèñàëà íà «óðà», à ÷åðåç äâà äíÿ ïåðåñòàëà ÷èòàòüñÿ êàê íà êîìïüþòåðå, êàê è íà DVD-ïëååðå. Ïîýòîìó åùå ðàç ïîâòîðþ: íå ýêîíîìüòå íà áîëâàíêàõ!!!

Òåïåðü íåìíîãî òåîðèè. Ïðîèçâîäñòâî DVD-áîëâàíîê — øòóêà ñëîæíàÿ, äàëåêî íå êàæäîé ôèðìå ïîä ñèëó. È ïîýòîìó âûïóñêàþò ýòè ñàìûå áîëâàíêè äàé áîã ïîëòîðû äþæèíû ôèðì âî âñåì ìèðå, íåñìîòðÿ íà äåñÿòêè ìàðîê, ïîä êîòîðûìè ýòè ñàìûå äèñêè ïðîäàþòñÿ. Ïîýòîìó ÿ ñðàçó õî÷ó ïîä÷åðêíóòü: îðèåíòèðîâàòüñÿ íóæíî íå íà òîðãîâóþ ìàðêè, ïîä êîòîðîé îíà ïðîäàåòñÿ (â äàëüíåéøåì ÿ áóäó ñòàðàòüñÿ íàçûâàòü ýòî áðåíäîì)m à íà ïðîèçâîäèòåëÿ áîëâàíêè.

Êàæäàÿ DVD-áîëâàíêà èìååò ñïåöàëüíóþ îáëàñòü, ãäå îïèñàíû åå ïàðàìåòðû, êàê òî èíôîðìàöèÿ î ïðîèçâîäèòåëå, äîïóñòèìûå ñêîðîñòè çàïèñè è òàê äàëåå. Íàèáîëåå èíòåðåñíûì ìíå ïðåäñòàâëÿåòñÿ òàê íàçûâàåìûé media code áîëâàíêè, êîòîðûé íåñåò â ñåáå èíôîðìàöèþ î åå ïðîèçâîäèòåëå è ìîäåëå. Ñóùåñòâóåò ìíîãî ïðîãðàìì äëÿ ñ÷èòûâàíèÿ media code, íåêîòîðûå äàæå ïëàòíûå — íî ÿ ñîâåòóþ ïîëüçîâàòüñÿ îáû÷íûì DVD Decrypter‘îì. Âî-ïåðâûõ, ïðîãðàììà áåñïëàòíàÿ, âî-âòîðûõ, âñþ ôàêòè÷åñêè íóæíóþ èíôîðìàöèþ îíà ñ÷èòàåò — íó è â òðåòüèõ ÿ ñ÷èòàþ, ÷òî îíà âñå ðàâíî ïîíàäîáèòñÿ smile Íàïðèìåð ÿ ïèøó äèñêè èñêëþ÷èòåëüíî åé — è ïîêà (â îòëè÷èè îò ìíîãî÷èñëåííûõ íàðåêàíèé íà Nero) ó ìåíÿ íåò íè îäíîé ïðåòåíçèè ê íåé. Çàïóñòèòå ïðîãðàììó, âûáåðåèòå èíòåðåñóþùèé Âàñ äèñêîâîä, ïåðåâåäèòå åå â ðåæèì Mode -> ISO -> Read (èëè Write, áåç ðàçíèöû), âñòàâüòå áîëâàíêó — è ÷åðåç íåñêîëüêî ñåêóíä ïðîãðàììà ñ÷èòàåò media code ñ äèñêà.

Çàìå÷àíèå

. Óâû, ñ íåçàïèñàííûõ äèñêîâ DVD Decrypter óìååò ñ÷èòûâàòü media code òîëüêî íà DVD±RW óñòðîéñòâàõ. Íè DVD-ROM, íè DVD/CD-RW (íè òåì áîëåå CD/CD-RW) äëÿ ýòîé öåëè íå ïîäõîäÿò.

Èòàê, Âû ïîëó÷èëè media code áîëâàíêè. Ñïðàøèâàåòñÿ — à ÷òî ñ íèì äåëàòü? Åñòü â èíòåðíåòå ñàéò, íà êîòîðîì ïîëüçîâàòåëè îñòàâëÿþò ñâîå ìíåíèå î áîëâàíêàõ ðàçëè÷íûõ ïðîèçâîäèòåëåé, ñ êîòîðèìè îíè ñòàëêèâàëèñü. Ïðîôåññèîíàëèçìîì ìíåíèÿ, ðàçóìååòñÿ, íå îòëè÷àþòñÿ — îäíàêî â ñâÿçè ñ âåñüìà ïðèëè÷íûì îáúåìîì äàííûõ, íàêîïëåííûõ ñàéòîì, äàííûå ýòè ìíå ëè÷íî ïðåäñòàâëÿþòñÿ âåñüìà è âåñüìà ïîëåçíûìè. Ñàéò ýòîò íàçûâàåòñÿ VideoHelp.com, ÿ áû ñîâåòîâàë èäòè ñðàçó íà http://videohelp.com/dvdmedia. Ââîäèòå madia code (Search DVD Media Code[/b], íàçâàíèå áîëâàíêè (Search DVD Media), òèï, ñêîðîñòü — è ïîëó÷àåòå êó÷ó ïîëüçîâàòåëüñêèõ îòçûâîâ.

Õîðîøî, ñïðîñèòå Âû — òàê à êàê æå áîëâàíêè âûáèðàòü? Âûøå îïèñàíî, êàê îöåíèòü

óæå êóïëåííóþ

áîëâàíêó — à ñïåðâà åå íàäà âûáðàòü!!! Îòâå÷àþ — à âñå äåëàåòñÿ ïî÷òè òàê æå. Âî-ïåðâûõ, èäåòå â ìàãàçèí è çàïèñûâàåòå, êàêèå áîëâàíêè òàì ïðîäàþòñÿ: áðåíä, òèï (ïëþñ èëè ìèíóñ), ñêîðîñòü, òèï óïàêîâêè (íà øïèíäåëå, â îáû÷íûõ êîðîáêàõ, â òîíêèõ êîðáêàõ, ïî ñêîëüêî áîëâàíîê â óïàêîâêå) ñîâåòóþ îáðàòèòü âíèìàíèå íà íàäïèñè è ñòðàíó ïðîèçâîäñòâà.

À äàëüøå, ñî âñåì ýòèì ñïèñêîì — íà http://videohelp.com/dvdmedia. Ââîäèòå áðåíä, òèï, ñêîðîñòü — è ñàéò ïîêàæåò Âàì ïðåäïîëàãàåìûé media code (èëè êîäà), êîòîðûé ïîòåíöèàëüíî ìîãóò èìåòü èíòåðåñóþùèå Âàñ áîëâàíêè. Ïî÷èòàéòå ìíåíèÿ, êîòîðûå îñòàâèëè ïîëüçîâàòåëè êîíêðåòíûõ áîëâàíîê. Åñëè ìåäèà êîäîâ íåñêîëüêî, ïî÷èòàéòå ïîëüçîâàòåëüñêèå îïèñàíèÿ (òèï óïêêîâêè, öâåòîâàÿ ãàììà, ãäå ñäåëàíî), ÷òîáû ïîïûòàòüñÿ ñäåëàòü âûâîä, êàêîé òî÷íî media code ó áîëâàíîê, êîòîðûå Âû âèäåëè â ìàãàçèíå.

Áàçèðóÿñü íà ýòîé èíôîðìàöèè, Âû óæå ìîæåòå ñäåëàòü áîëåå-ìåíåå îáúåêòèâíûå âûâîäû î êà÷åñòâå áîëâàíîê. Êðîìå òîãî, ÿ ñîâåòóþ

îáÿçàòåëüíî

ïðîâåñòè ïîèñê òîëüêî ïî media code, íå ââîäÿ ïðîèçâîäèòåëÿ — ýòî ïîìîæåò Âàì îöåíèòü êà÷åñòâî ýòèõ æå áîëâàíîê, ïðîäàâàåìûõ ïîä äðóãèìè áðåíäàìè.

È èç óæå ïîëó÷åííîé èíôîðìàöèè ìîæíî äåëàòü âåñüìà è âåñüìà îáúåêòèâíûå âûâîäû, ñòîèò ëè ïîêóïàòü äàííûé òèï áîëâàíîê, èëè ëó÷øå âîçäåðæàòüñÿ.

Ïðèâåäó ïàðó ïðèìåðîâ.  ìàãàçèíå ïðîäàþòñÿ DVD-R Maxell 4X â óïàêîâêàõ ïî 15 øòóê. Èäåì íà ñàéò, ââîäèì ìàðêó Maxell, òèï — DVD-R, ñêîðîñòü 4X. Ïîëó÷àåì, ÷òî ýòîìó òèïó äèñêîâ ñîîòâåòñòâóþò òðè media code: MXL RG02, RITEKG04 è TYG01. Ïî ïåðâîìó è òðåòüåìó êîìàì îòçûâû èñêëþ÷èòåëüíî ïîëîæèòåëüíûå, ïî âòîðîìó íå î÷åíü. ×èòàåì âíèìàòåëüíî îïèñàíèå: ïåðâûé è òðåòèé òèïû äèñêîâ ñäåëàíû â ßïîíèè (made in Japan), âòîðîé — íà Òàéâàíå. Ïîèñê ïî êîäàì MXL RG02 è TYG01 ïîêàçûâàåò áÎëüøóþ ÷àñòü ïîëîæèòåëüíûõ îòçûâîâ — çíà÷èò, ÿïîíñêèå ìèíóñîâûå Maxell‘û ñòîèò ïîêóïàòü. À âîò åñëè ïîïàäàþòñÿ òàéâàíüñêèå — ìîæíî ïîãëÿäåòü, ïîä êàêèìè åùå òîðãîâûìè ìàðêàìè ïðîäàþòñÿ ýòè ñàìûå RITEKG04 è ïîïûòàòüñÿ íàéòè èõ — äëÿ òîãî, ÷òîáû íå ïåðåïëà÷èâàòü çà òîðãîâóþ ìàðêó Maxell.

Âòîðîé ïðèìåð.  ìàãàçèíå ïðîäàþòñÿ äèñêè DVD-R Bencole Platinum. Ïîëó÷àåì ìåäèà êîäû AN31, AN32 è VDSPMSAB 01. Ïîèñê ïî êîäó AN3 äàåò â áîëüøèíñòâå ñâîåì âåñüìà ïîñðåäñòâåííûå ðåçóëüòàòû, VDSPMSAB òîæå íå áëåùåò ðåçóëüòàòàìè. Âûâîä: ýòè äèñêè ëó÷øå íå ïîêóïàòü.

Íó è òàê äàëåå. Ïîâåðüòå, âîñïîëüçîâàâøèñü ïîäîáíûì ïîèñêîì ìîæíî íàéòè èíôîðìàöèþ ïðàêòè÷åñêè ïî ëþáûì äèñêàì è ñäåëàòü áîëåå îñîçíàííûé âûáîð, ÷åì ïðîñòî ïî öåíå èëè òîðãîâîé ìàðêå.


Íó è â çàêëþ÷åíèè ïîïûòàþñü ñäåëàòü íåáîëüøîå ñâîäíîå îïèñàíèå òåõ áðåíäîâ è ìîäåëåé äèñêîâ, ñ êîòîðûìè ÿ èìåë äåëî (èëè ïðîñòî çíàþ î íèõ) è êîòîðûå ÿ áû ñîâåòîâàë (èëè íå ñîâåòîâàë) ïîêóïàòü.

Verbatim. Òîðãîâàÿ ìàðêà ôèðìû Mitsubishi Chemical Corporation. Îäèí èç êëþ÷åâûõ èãðîêîâ íà ðûíêå çàïèñûâàåìûõ DVD äèñêîâ, èìååò áîëüøîå ñîáñòâåííîå ïðîèçâîäñòâî, õîðîøèé îïûò — è, ïî íåêîòîðûì îöåíêàì, èìåííî MCC èìååò ñàìîå ëó÷øåå ïîêðûòèå äëÿ ðàáî÷åé ïîâåðõíîñòè äèñêîâ. Ïîä ìàðêîé Verbatim âûïóñêàåòñÿ íåñêîëüêî ëèíååê äèñêîâ:

  • PastelDisk. Ïîä ýòîé ìàðêîé ïðîäàþòñÿ äèñêè íå ñîáñòâåííîãî ïðîèçâîäñòâà, à äðóãîé ÿïîíñêîé ôèðìû Taiyo Yuden. Ïî ìíåíèþ ìíîãèõ, ýòî ÷óòü ëè íå ñàìûå ëó÷øèå äèñêè èç òåõ, ÷òî ìîæíî íàéòè â ìàññîâîé ïðîäàæå. Áûâàþò êàê ïëþñû, òàê è ìèíóñû. Ïðîäàþòñÿ â ñëèì óïàêîâêàõ ïî ïÿòü øòóê. Ïðîèçâîäñòâî ßïîíèè. Áîëåå ÷åì ðåêîìåíäóþòñÿ ê ïîêóïêå, â Ìîñêâå — íà ìîé âçãëÿä — ÿâëÿþòñÿ àáñîëþòíî ëó÷øèì âûáîðîì.
  • DataLife Plus. Äèñêè ñîáñòâåííîãî ïðîèçâîäñòâà Mitsubishi Chemical. Âåñüìà è âåñüìà äîñòîéíû ïî êà÷åñòâó. Áûâàþò êàê ñèíãàïóðñêîãî (÷óòü ëó÷øå), òàê è òàéâàíüñêîãî (÷óòü õóæå) ïðîèçâîäñòâà. Áûâàþò åùå è èíäèéñêèå, íî òóò ñêàçàòü ñëîæíî, ÿ ñàì íå ïîëüçîâàëñÿ. Ê ïîêóïêå òîæå ðåêîìåíäóþòñÿ, íî — ïðè öåíîâîì ïàðèòåòå, à òåì áîëåå ïðè ïðèâûøåíè öåíû íàä Pastel‘åì, ÷òî ÿ íàáëþäàë â Ìîñêâå — ðåêîìåíäóþ êóïèòü Pastel.
  • DataLife (áåç ïëþñà!). À âîò ïîä ýòîé ìàðêîé Verbatim ïðîäàåò ôèñêè ïðîèçâîäñòâà CMC Magnetics. Êà÷åñòâî íå àõòè, ìîæíî ïðèîáðåñòè äåøåâëå ïîä äðóãèìè áðåíäàìè… âîáùåì, ðåêîìåíäîâàòü ê ïîêóïêå íå ìîãó.

TDK. Ôèðìà âëàäååò î÷åíü ñèëüíûì know how â ïðîèçâîäñòâå äèñêîâ, íî ïðàêòè÷åñêè âñå ïðîäàþùèåñÿ âíå ßïîíèè ïîä ýòîé ìàðêîé äèñêè — âñåãî ëèøü OEM.  Ìîñêâå ìèíóñîâûå äèñêè áûâàþò ÿïîíñêîãî (âíóòðè — Taiyo Yuden, ìåäèà êîä TYG01) è òàéâàíüñêîãî (TTG01, ïðîèçâîäÿòñÿ íà ìîùíîñòÿõ CMC) ïðîèçâîäñòâà. Ïåðâûå âåñüìà è âåñüìà ðåêîìåíäóþòñÿ ê ïîêóïêå, íî… ýòî òå æå ñàìûå äèñêè, ÷òî è Verbatim Pastel, à ñòîÿò äîðîæå. Ñî âòîðûìè ÿ ëè÷íî äåëà íå èìåë, íî ìåíÿ îáóðåâàþò ñîìíåíèÿ ïî ïîâîäó êîíòðîëÿ êà÷åñòâà ó CMC. ß áû ýòè äèñêè íå áðàë, åñòü áîëåå äîñòîéíûå (ïî öåíå) êàíäèäàòû.

Ïëþñîâûå äèñêè TDK äî ñèõ ïîð ìîæíî áûëî ïîêóïàòü ñìåëî, èáî èìåëè êîä RICOHJPNR01 ïðîèçâîäñòâà Ritek. Îäíàêî â ïîñëåäíåå âðåìÿ TDK ñòàëà ïðîäàâàòü ïëþñîâûå äèñêè ïðîèçâîäñòâà CMC, êàê îòëè÷èòü — ÿ íå çíàþ, â ëþáîì ñëó÷àå ïåðâûé òèï äèñêîâ ìîæíî íàéòè è ïîä äðóãèìè ìàðêàìè, òàêèì îáðàçîì ïîðåêîìåíäîâàòü è ïëþñîâûå TDK ê ïîêóïêå ÿ íå ìîãó.

FujiFilm. Ñâîåãî ïðîèçâîäñòâà íå èìååò. Ìèíóñîâûå äèñêè áûâàþò ÿïîíñêîãî è òàéâàíüñêîãî ïðîèçâîäñòâà. Ïåðâûå, êàê ïðàâèëî, â êîðîáî÷íîé óïàêîâêå è èìåþò êîä TYG01, âòîðûå — íà øïèíäåëÿõ, êîä ProDiskS03. Ïåðâûå äèñêè áëèçêè ê èäåàëó êà÷åñòâà, âòîðûå — ñóäÿ ïî ìîèì äàíûì — òîæå âåñüìà è âåñüìà äîñòîéíû äëÿ ïîêóïêè.

Ïëþñîâûå äèñêè, ïðîäàþùèåñÿ ïîä ýòîé ìàðêîé, èìåþò êîä RICOHJPNR01 — âåñüìà è âåñüìà äîñòîéíî, ê ïîêóïêå ðåêîìåíäóåòñÿ.

Maxell.  Ðîññèè, ê ñîæàëåíèþ, ïðàêòè÷åñêè íå ïðåäñòàâëåíû — à âîò â ÑØÀ î÷åíü èíòåðåñíàÿ ïîêóïêà. Ìèíóñîâûå (ÿïîíñêèå!!!) äèñêè ìîãóò èìåòü êîäû TYG01 è MXL RG02. Óâû, êàê îòëè÷èòü — ÿ íå çíàþ. Îäíàêî îòëè÷àòü è íå ñòîèò: åñëè TYG01 èçâåñòíû êàê îäíà èç ñàìûõ êà÷åñòâåííûõ DVD-äèñêîâ íà ðûíêå, òî ðîäíîãî ïðîèçâîäñòâà MXL RG02 â òîé æå ßïîíèè ñ÷èòþòñÿ àáñîëþòíî ëó÷øèìè ñðåäè ìàññ ïðîäàêøí. Ñî ñâîåé ñòîðîíû èìåþ îïûò ðàáîòû ñ íèìè è ïîäòâåðæäàþ — îòëè÷íîãî êà÷åñòâà äèñêè. Ëó÷øèå èç òîãî, ÷òî ÿ äî ñèõ ïîð ïèñàë.

À âîò ïëþñîâûå Maxell‘û — ýòî âñå òîò æå âåçäåñóùèé RICOHJPNR01. Êà÷åñòâî, êàê ÿ óæå ãîâîðèë, âåñüìà è âåñüìà íà óðîâíå — âîò òîëüêî ïåðåïëà÷èâàòü çà ìàðêó Maxell âîâñå íå ñòîèò.

Memorex. Ñâîåãî ïðîèçâîäñòâà íå èìååò, ïðîäàåò â-îñíîâíîì äèñêè âåñüìà ñðåäíåãî êà÷åñòâà ïðîèçâîäñòâà CMC ïî öåíå áðåíäîâ (Verbatim, Maxell, TDK). Ê ïîêóïêå íå ðåêîìåíäóþòñÿ, ðàçâå ÷òî çà èñêëþ÷åíèåì íåêîòîðûõ RW ìîäåëåé, è òî ñìîòðÿ íà öåíó.

Imation. Ñâîåãî ïðîèçâîäñòâà íå èìååò, ìèíóñû â-îñíîâíîì ïðîèçâîäñòâà CMC (ê ïîêóïêå íå ðåêîìåíäóþòñÿ), ïëþñû áûâàþò êàê îí CMC, òàê è RICOHJPNR01. Åñëè íå çíàåòå, êàê — â áàíêå — îòëè÷àòü, ëó÷øå íå ðèñêîâàòü.

Digitex. Íà ðóññêîì ñàéòå êîìïàíèè íàïèñàíî, ÷òî êîìïàíèÿ áðèòàíñêàÿ è øèðîêî èçâåñòíà â Åâðîïå. Íè ìåæäóíàðîäíîãî (.com), íè áðèòàíñêîãî (.co.uk) íå èìååò, «åâðîïåéñêèé» æå ñàéò (http://digitex-europe.com/) ïî÷åìó-òî íå èìååò àäðåñîâ/òåëåôîíîâ ôèðìû â Áðèòàíèè, è ðàñïîëîæåí â Ìîñêâå insane Ïî-ìîåìó, ïðî áðèòàíèþ — îòêðîâåííîå âðàíüå. Òåì áîëåå, ÷òî áîëüøèíñòâî ïîëüçîâàòåëåé ôîðóìà ïëþåòñÿ îò äèñêîâ, ïðîäàþùèõñÿ ïîä ýòîé ìàðêîé. Ê ïîêóïêå íå ðåêîìåíäóþòñÿ.

RiDATA / Ritek. ß èìåë äåëî ñ äèñêàìè ýòîé ôèðìû, è ó ìåíÿ íè ìàëåéøèõ íàðåêàíèé íåò. Èùèòå garde A ìèíóñîâûå äèñêè ýòîé ôèðìû — âåñüìà äîñòîéíî. Êàê îòëè÷èò îò grade B — óâû, íå çíàþ.


Íó âîò, â-êðàòöå, è âñå… åñëè åñòü äîïîëíåíèÿ — ïèøèòå íà felixm — çëàÿ ñîáàêà — gie — òî÷êà — com. Óñïåõîâ â âûáîðå! beer

Äîáàâëåíèå ïî õðàíåíèþ äàííûõ:
«Ñêàæåì òàê: áÎëüøàÿ ÷àñòü äèñêîâ, èìåþùèõ èçíà÷àëüíî íîðìàëüíîå êà÷åñòâî çàïèñè, ïðè íàäëåæàùåì õðàíåíèè è áåðåæíîì îáðàùåíèè âïîëíå ìîæåò õðàíèòüñÿ ëåò 7-10 (äî òîãî âðåìåíè, êàê èíôîðìàöèþ ñ íèõ ìîæíî áóäåò ïåðåïèñàòü íà íîñèòåëü íîâîãî ïîêîëåíèÿ). Îäíàêî, åñòü 2 «íî»:

1. Ïî íåèçâåñòíîé ìíå ïðè÷èíå, äàæå ó õîðîøèõ äèñêîâ ìîæåò ïðîèñõîäèòü ðåçêîå óõóäøåíèå êà÷åñòâà âïëîòü äî íå÷èòàåìîñòè. Ïðîèñõîäèò ïîäîáíîå äîñòàòî÷íî ðåäêî (ïîðÿäêà 0,5% äèñêîâ, òî÷íåå íå ñêàæó, ò.ê. âûáîðêà íåäîñòàòî÷íà), íî èñêëþ÷àòü òàêîå íåëüçÿ. MCC 004/MCC 03RG20 ó ìåíÿ òàêèõ íåò, íî âèäåë 1 òàêîé MCC 003 (Verbatim).

2. Åñòü ñåðèè äèñêîâ, êîòîðûå áûñòðî äåãðàäèðóþò äàæå ïðè íàäëåæàùåì õðàíåíèè.  ÷àñòíîñòè, ìîæíî âñïîìíèòü äèñêè TDK TTG01, TTG02 (ïðîèçâîäñòâà CMC Magnetics), CMC MAG.AM3, RITEKF1. TTG01/TTG02 ìîãëè ñòàòü íå÷èòàåìûìè óæå ÷åðåç 3-6 ìåñÿöåâ, CMC MAG.AM3 — ìîæåò ñòàòü íå÷èòàåìûì ÷åðåç 1-1,5 ãîäà. Ñ RITEKF1 íåñêîëüêî ñëîæíåå — äåãðàäèðóåò îí ñèëüíåå âñåãî â íà÷àëå (ïî êðàéíåé ìåðå ó ìåíÿ), íî ýòî îïàñíåå âñåãî, ò.ê. ÷åðåç íåêîòîðîå âðåìÿ äèñê ìîæåò ïåðåñòàòü ðàñïîçíàâàòüñÿ. Ïðàâäà, íåñìîòðÿ íà ñêëîííîñòü ê áûñòðîé äåãðàäàöèè, óìåðøèõ RITEKF1 ó ìåíÿ íåò (ñàìûì ñòàðûì äèñêàì ñ ýòèì MID-êîäîì 3 ãîäà). Òàêæå ñòîèò ó÷èòûâàòü, ÷òî äàæå Verbatim ïîñëå âîçäåéñòâèÿ òåìïåðàòóðû -30 èëè +70 ãðàäóñîâ (ïîêà åãî âåçóò ê ïðîäàâöó) ìîæåò ñòàòü òàêîé ïàðòèåé.

Îáùèå ðåêîìåíäàöèè:
1. Êîïèè âàæíûõ äàííûõ äåëàòü íà äèñêàõ ðàçíûõ ïðîèçâîäèòåëåé (íå áðåíäîâ, à èìåííî MID-êîäîâ/çàâîäîâ, êóïëåííûõ â ðàçíîå âðåìÿ).  ýòîì ñëó÷àå ñíèæàåòñÿ âåðîÿòíîñòü îäíîâðåìåííîãî âûõîäà äèñêîâ èç ñòðîÿ.
2. Ïèñàòü äèñêè íà ñêîðîñòÿõ 8x-16x. Äåëî â òîì, ÷òî íèæå 8x ïèñàòü ðèñêîâàííî — ó ïðèâîäà ìîæåò ïðîñòî íå áûòü ñòðàòåãèè çàïèñè íà áîëåå íèçêèå ñêîðîñòè, âûøå 16x ðåäêî ó êàêèõ äèñêîâ íå âîçðàñòàåò êîëè÷åñòâî îøèáîê â êîíöå äèñêà (â îñíîâíîì, ïî ïðè÷èíå èõ êðèâèçíû, ò.å. âûñîêîãî óðîâíÿ îøèáîê TE/FE).
3. Ïî âîçìîæíîñòè, âñþ ïàðòèþ äèñêîâ ïèñàòü ñ îäíèìè è òåìè æå ïàðàìåòðàìè çàïèñè (ïðèâîä, ïðîøèâêà, ñêîðîñòü çàïèñè).  äàëüíåéøåì ýòî óïðîñòèò êîíòðîëü çà äåãðàäàöèåé äèñêîâ (åñëè ïàðòèÿ ñêëîííà ê áûñòðîé äåãðàäàöèè, òî äîñòàòî÷íî áóäåò ïðîêîíòðîëèðîâàòü 2-3 äèñêà èç ïàðòèè).
4. Æåëàòåëüíî ïèñàòü äèñêè íå ñðàçó, à ñíà÷àëà çàïèñàòü 2-3 äèñêà èç ïàðòèè, ïîñëå ÷åãî îòëîæèòü åå õîòÿ áû íà ïîëãîäà, ÷åðåç ïîëãîäà ïðîàíàëèçèðîâàòü èçìåíåíèÿ êà÷åñòâà çàïèñàííûõ äèñêîâ, è óæå íà îñíîâàíèè äàííûõ àíàëèçà ïðèíèìàòü ðåøåíèå î òîì, ÷òî ïèñàòü íà îñòàòêè ïàðòèè (âàæíûå äàííûå èëè âñÿêèé ìóñîð). Åñòåñòâåííî, ÷òî ýòîò ñîâåò òðåáóåò çàïàñà äèñêîâ íà ïîëãîäà. Îäíàêî, îí ïîçâîëÿåò ïðåäîòâðàòèòü çàïèñü öåííûõ äàííûõ íà áûñòðî äåãðàäèðóþùèå äèñêè.» (ñ) MIDIMaker

Ëþáûå ïåðåõîäû íà ëè÷íîñòè â äàííîé âåòêå áóäóò ðàññìàòðèâàòüñÿ êàê òÿæêèå íàðóøåíèÿ ïðàâèë. Èíòåðåñóþùèõñÿ íàøåé òåìîé ñëèøêîì ìàëî äëÿ òîãî, ÷òîáû íàì ïåðåõîäèòü íà ëè÷íîñòè.
Îòíîñèìñÿ äðóã ê äðóãó è ê ìíåíèÿìè äðóã äðóãà ñ óâàæåíèåì!

Выберите правильные варианты ответов. Для проверки выполненного задания нажмите кнопку «Проверить».

Правописание букв О и Ё после шипящих

Чтобы безошибочно написать сомнительную гласную (О или Ё) после шипящих (Ж, Ш, Ч, Щ) и не ЧОКНУТЬСЯ, нужно прежде всего выяснить, в какой части слова находится проверяемая гласная – в корне, суффиксе или окончании. Кроме этого, если гласная находится в суффиксе или окончании (иначе говоря, вне корня), то нужно еще знать, к какой части речи относится проверяемое слово (то есть является ли оно именем существительным, прилагательным, наречием, глаголом).

КАК ВЫБРАТЬ ГЛАСНУЮ В КОРНЕ СЛОВА?

1. В КОРНЕ СЛОВА под ударением нужно написать Ё в том случае, если в других формах этого слова или в однокоренных словах пишется буква Е: ШЁПОТ (потому что ШЕПЧЕТ), ПЧЁЛЫ (потому что ПЧЕЛА), ЧЁРНЫЙ (потому что ЧЕРНЕТЬ), ЖЁЛТЫЙ (потому что ЖЕЛТЕТЬ), ШЁЛ (потому что ПРИШЕДШИЙ) и т. д. Так пишется большинство корней.
2. Если же проверочное слово подобрать не удается, то после шипящих, в корне, под ударением следует писать О: ШОВ, ШОРОХ, ШОРЫ, ИЗЖОГА, КРЫЖОВНИК, ОБЖОРА, ЧОКАТЬСЯ, ТРУЩОБА. Таких слов не очень много, и их обычно запоминают как исключения.
3. Если перед вами иноязычное по происхождению слово, то необходимо писать О после шипящего согласного в корне под ударением, например: КАПЮШОН, ШОК, ЖОНГЛИРОВАТЬ.

КАК ВЫБРАТЬ ГЛАСНУЮ В СУФФИКСЕ И ОКОНЧАНИИ?

1. В СУФФИКСЕ существительного, прилагательного, наречия под ударением пишется буква О: СОБАЧ-ОНК-А, КАМЫШ-ОВ-ЫЙ, ГОРЯЧ-О.
2. В ОКОНЧАНИИ существительного и прилагательного под ударением пишется буква О: ВРАЧ-ОМ, БОЛЬШ-ОЙ.
3. В СУФФИКСАХ глаголов, причастий и всех слов, образованных от глаголов, под ударением пишется буква Ё: ПЕЧ-ЁТ, ВЫ-КОРЧ-ЁВ-ЫВА-ТЬ, ВЫ-КОРЧ-ЁВ-КА, ПЕРЕ-СЕЧ-ЁНН-ЫЙ, НОЧ-ЁВ-КА, ЛИШ-ЁНН-ЫЙ.

ТРУДНЫЕ СЛУЧАИ

Обратите внимание, что существительные ТУШЁНКА, СГУЩЁНКА, НОЧЁВКА и некоторые другие пишутся через букву Ё. Буква Ё пишется в суффиксах этих слов, так как они соотносятся по смыслу с глаголами ТУШИТЬ, СГУЩАТЬ и НОЧЕВАТЬ.

Обратите внимание, что слова РЕЧОВКА, МЕЛОЧОВКА, ПЛАЩОВКА пишутся через О. Буква О пишется в суффиксах существительных по изложенному выше правилу.

Обратите внимание, что слово БЕЧЁВКА пишется с буквой Ё. Буква Ё пишется, поскольку эта гласная входит в состав корня и проверяется словом БЕЧЕВА.

Отдельно необходимо запомнить правило написания слов с корнем ЖОГ / ЖЕГ.
Если слово является существительным, то надо писать букву О. Например: СИЛЬНЫЙ ОЖОГ, СОВЕРШЕН ПОДЖОГ ДОМА. Но когда слово является глаголом, оно пишется с буквой Ё. Например: СИЛЬНО ОБЖЁГ РУКУ, НЕИЗВЕСТНЫЙ ПОДЖЁГ ДОМ, АВТОР ЖЖЁТ РУКОПИСИ.

Упражнение

1. – И на кой ч_рт я не пош_л прямо на стрельцов! – с горечью восклицал Бородавкин.(М. Е. Салтыков-Щедрин)
2. Его поразила тишина во время дня и ш_рох во время ночи. (М. Е. Салтыков-Щедрин)
3. Автобус остановился, и ш_фер сказал: «Приехали». (А. и Б. Стругацкие)
4. В эту самую минуту перед ним явилась маска и положила ему на плеч_ свою руку.(М. Е. Салтыков-Щедрин)
5. Поехал к ним орловец, надеясь в Старице стерлядями полакомиться, но наш_л, что там «только грязи довольно». (М. Е. Салтыков-Щедрин )
6. …Смотрит в поле сквозь реш_тку окна, видит веселых птичек, свободно плавающих в море воздуха …(Н. М. Карамзин)
7. Некоторое время он напряж_нно прислушивался. (А. и Б. Стругацкие)
8. Внизу расстилаются тучные, густо-зеленые цветущие луга, а за ними, по ж_лтым пескам, течет светлая река (Н. М.Карамзин)
9. Скоро заключили мир, и Эраст возвратился в Москву, отягч_нный долгами. (Н. М. Карамзин)
10. …Я поклонилась бы ему с улыбкою и сказала бы приветливо: «Здравствуй, любезный пастуш_к. (Н. М. Карамзин)
11. …Печальную историю тех времен, когда свирепые татары и литовцы огнем и меч_м опустошали окрестности… (Н. М. Карамзин)
12. Просвещ_нный читатель ведает, что Шекспир и Вальтер Скотт оба представили своих гробокопателей людьми веселыми и шутливыми. (А. С. Пушкин)
13. Дуня села в кибитку подле гусара, слуга вскочил на облуч_к, ямщик свистнул и лошади поскакали. (А. С. Пушкин)
14. Офицер, разгоряч_нный вином, игрою и смехом товарищей, поч_л себя жестоко обиженным.(А. С. Пушкин)
15. Поч_тно, но хлопотно, и не столько почетно, сколько хлопотно, да в конце концов и не поч_тно вовсе, а так… (А. и Б. Стругацкие)
16. У границы освещ_нного пространства мокнул автомобиль с брезентовым верхом, а рядом с автомобилем двое в блестящих плащах пригибали к мостовой третьего – в ч_рном и мокром. (А. и Б. Стругацкие)
17. Здоровенный губастый дылда с румяными щеками, прищ_лкивая на ходу пальцами и пританцовывая, направился к стойке.(А. и Б. Стругацкие)
18. Виктор отступил на шаг. Это был больной из лепрозория – «мокрец», или «очкарик», как их здесь называли за ж_лтые круги вокруг глаз, – в плотной ч_рной повязке, скрывающей нижнюю половину лица.(А. и Б. Стругацкие)
19. Только однажды он отч_тливо и громко произнес: «Не знаю». (А. и Б. Стругацкие)
20. И он достал авторучку и принялся свинчивать колпач_к, с интересом постороннего прислушиваясь к своим ощущениям, и он не удивился, ощутив гордость. (А. и Б. Стругацкие)
21. Знакома ли вам игрушка под названием «Злой волч_к»? (А. и Б. Стругацкие)
22. Во-первых, может быть, вовсе не кастетом, а кирпич_м, а во-вторых, мало ли где мне могут дать по черепу? Меня в любой момент могут повесить, так что же, теперь – из номера не выходить? (А. и Б. Стругацкие)
23. Двое в плащах разом обернулись и несколько мгновений смотрели на Виктора из под надвинутых капюш_нов. (А. и Б. Стругацкие)
24. Общество, по крайней мере, было бы сладко ш_кировано, и бледные юноши с горящими глазами таскались бы за тобой по пятам.(А. и Б. Стругацкие)
25. У меня больная печень, катар киш_к и еще что-то с желудком. (А. и Б. Стругацкие)
26. «Наша с тобой психика к таким ш_кам не приспособлена. (А. и Б. Стругацкие)
27. И целую минуту не было слышно ни звука, только какой-то ш_рох, словно туман, шуршал, проползая над землей. (А. и Б. Стругацкие)
28. – А ну, стой! – Ш_потом сказали из темноты и уперлись в грудь чем-то знакомым. Виктор машинально поднял руки. (А. и Б. Стругацкие)
29. К подъезду подкатил джип, отворилась дверца, и под дождь, прикрывшись одним плащ_м, вылезли молодой человек в очках и с портфелем и его долговязый спутник. (А. и Б. Стругацкие)
30. Такие слова мог знать только Тэдди – приютская крыса, воспитанник портовых трущ_б. (А. и Б. Стругацкие)
31. Здесь были освещ_нные витрины и озаренный неоновым светом вход в кинотеатр, где под навесом толпились очень одинаковые молодые люди неопределенного пола, в блестящих плащах до пяток. (А. и Б. Стругацкие)
32. Господин президент изволил взвинтить себя до последней степени, из клыкастой пасти летели брызги а я достал платок и демонстративно вытер себе щ_ку, и это был, наверное, самый смелый поступок в моей жизни, если не считать того случая, когда я дрался с тремя танками сразу. (А. и Б. Стругацкие)
33. – Все ли читали мои произведения?
– Да, — отозвались детские голоса. — Читали… Все…
– Прекрасно, – сказал Виктор озадаченно. – Польщ_н, хотя и удивлен.(А. и Б. Стругацкие)
34. То ли они начнут смущ_нно переглядываться, то ли их лица озарятся пониманием, или некий вздох облегчения пронесется по залу в знак того, что недоразумение разъяснилось. (А. и Б. Стругацкие)
35. Диана здраво рассудила, что Росшеперу, при всей его аномальной прож_рливости, с такой массой ягод в одиночку не управиться. (А. и Б. Стругацкие)
36. Где бандж_, подумал он. Куда я сунул бандж_? (А. и Б. Стругацкие)
37. Здесь было полно народу, каких-то полузнакомых мужчин и женщин, они стояли кругом и хлопали в ладоши, а в центре круга Диана отплясывала с тем самым желтолицым пиж_ном, обладателем орлиного профиля. (А. и Б. Стругацкие)
38. Сегодня утром ко мне приходил следователь. Понимаете, изж_га зверская, голова трещит, сижу, смотрю в окно, и тут является эта дубина и начинает шить дело…(А. и Б. Стругацкие)
39. Он вскочил, заж_г свет и, морщась от рези в глазах, стал наощупь искать свою одежду. (А. и Б. Стругацкие)
40. Перед полицейским управлением сгрудились автомобили с зажж_нными фарами. (А. и Б. Стругацкие)
Упражнение подготовили Н. Горбанев-Гамалея и Б.А. Панов («Лига школ»)

Как пишется «О» и «Ё» после шипящих

Русский язык по праву считается одним из самых сложных языков в мире, ведь правил, исключений и всевозможных особенностей в нём – хоть отбавляй. Например, вы знали о том, что в русском языке есть слово с нулевым корнем? Это слово «вынуть». А то, что слово «злой» является единственным односложным прилагательным? Или то, что англичане, чтобы запомнить русское «я люблю вас», применяют мнемонику «yellow-blue bus»? Не правда ли, занимательно?

Но ещё более интересными являются особенности написания различных частей речи, к примеру, предлогов или букв. И, как показывает практика, зачастую именно правильное написание букв вызывает у людей наибольшие затруднения, а если говорить ещё более конкретно, то многие часто путают буквы «О» и «Ё», когда речь идёт об их написании после шипящих. Наверное, и вам выпадало видеть «интересные» слова типа: «петушёк», «девчёнка», «чечотка», «лжошь» и т.п.

Для всех, у кого есть трудности с написанием гласных букв «О» и «Ё» после шипящих, мы предлагаем данный материал по правописанию.

Как пишется «О» и «Ё» после шипящих

Ниже мы рассмотрим написание букв «О» и «Ё» в позициях под ударением (в окончаниях, суффиксах, корнях и других частях, а также в местоимениях и заимствованных словах) и в безударных позициях.

Написание О и Ё после шипящих под ударением

Всегда в сильной позиции, т.е. под ударением после букв «ж», «ш»,» щ» и «ч» следует писать «О», т.е.:

В окончаниях имён существительных или прилагательных, а также в суффиксах наречий, которые заканчиваются на «о». Например: плащом, плечом, шалашом, ножом; горячо, хорошо; чужой – чужому, большой – большому

В суффиксах имён существительных. Например:

  • «Овщин (а)»: поножовщина
  • «Отк (а)»: трещотка, однако чечётка является исключением
  • «Об (а)»: трущоба, чащоба, однако учёба является исключением
  • «Онк (а)» или «онк (и)»: брючонки, ручонки, книжонка, распашонка
  • «Оныш» или «онок»: лягушонок, бочонок, медвежонок, мышонок, ужоныш
  • «Ок»: петушок, борщок, сапожок, толчок, крючок, прыжок
  • «Овк (а)»: речовка, плащовка, ножовка, чижовка, мелочовка – но здесь важно отметить, что «О» употребляется только в словах, являющихся производными от прилагательных и существительных, и их не следует путать с отглагольными существительными, например, «ночёвка»

В суффиксах имён прилагательных «ов». Например: холщовый, парчовый, ежовый, грошовый.

В суффиксах имён прилагательных и наречий «охоньк». Например: свежохонько, свежохонький.

В прилагательных и существительных на месте беглой гласной «о». Например:

  • Просторечные слова: нужон (от нужен), должон (от должен), страшон (от страшен)
  • Смешон (от смешной)
  • Кишок (от кишки)
  • Мошонка (от мошна)
  • Княжон (от книяжны)
  • Шов (от шва)
  • Поджог, изжога, ожог (от жечь)
  • Прожорливый, жор, обжора (от жрать)

В корнях слов, когда буква «О» не чередуется с буквой «Ё» после шипящих букв и всегда расположена в сильной позиции (под ударением). Например: вечор, шорох, шоркать, чопорный, чокаться, шоры.

В русских фамилиях, которые произведены от прилагательных, «О» или «Ё» пишутся, исходя из традиционной формы, т.е. так, как произведена запись в документах. Например: Пугачёв, Калачёв, Калачов, Хрущёв, Хрущов, Чернышёв, Чернышов и т.д.

Отдельно нужно запомнить, как пишутся следующие имена собственные с буквой «О» после шипящих: Шолохов, Жора, Печора, Печоры, Жостово

Если слова заимствованы из какого-либо другого языка, то после шипящих букв также будет писаться «О», находящаяся в сильной позиции. Например: шоу, шоп, шорты, офшор, торшон, корнишон, крюшон, капюшон, анчоус, харчо, форс-мажор, пижон, джоуль, джокер, джонка, боржом и т.д.

Иноязычные имена собственные аналогично пишутся с буквой «О». Например: Джордж, Жорж, Чосер, Шоу, Джон, Джонни, Джоди, Джойс и другие

В любом другом случае после шипящих букв «ж», «ч», «ш», «щ», находящихся в ударной позиции необходимо писать букву «Ё», т.е.:

В окончаниях глаголов «-ёте», «-ём», «-ёшь». Например: лжёшь, толчёте, печёте, печём, стрижёте, стрижём.

В несовершенных глаголах, которые оканчиваются на «-ёвывать», а также в страдательных причастиях и именах существительных, образованных от них. Например: выкорчёвывать – выкорчёванный – выкорчёвывание; размежёвывать – размежёванный – размежёвывание

В именах существительных, образованных от глаголов и оканчивающихся на «-ёвка». Например: лущить – лущёвка, растушевать – растушёвка, ночевать – ночёвка.

В именах существительных, где есть суффикс «–ёр». Например: массажёр, ухажёр, тренажёр, дирижёр, стажёр, ретушёр.

В страдательных причастиях, а также в прилагательных, образованных от глаголов и имеющих суффиксы «-ён» и «-ённ», и в словах, произведённых от них. Например: вощёный, учёный – учёность, тушёный – тушёнка, печёный, гружёный, жжёный – жжёнка, отрешённый – отрешённость – отрешённо – отрешён, размягчённый – размягчён, пропечённый – пропечён, напряжённый – напряжёнка – напряжённость – напряжённо – напряжён

В глаголах прошедшего времени и словах, производных от них, вместо беглой «О». Например: шёл – ушёл – пришёл, прочёл – учёл, жёг – поджёгший – сжёг – пережёг – обжёг – зажёг.

В местоимениях, стоящих в предложном падеже. Например: на чём? О чём? А также в словах: почём, нипочём, причём, ещё

В корне в сильной позиции после букв «ж», «ч», «ш», «щ» необходимо писать «Ё» в том случае, если в однокоренных словах ставится «Е». Например:

  • Щёлкать (щелчок), щёлочь (щелочей), щёлка (щель), щёки (щека), щёголь (щеголять)
  • Шёрстка (шерсть), шёпот (шептать), решётка (решето), пшёнка (пшено), кошёлка (кошель), дешёвка, дешёвый (дешевле)
  • Чёрствый (черстветь), чёрный (чернь), чёлка (чело), пчёлы (пчела), печёнка (печень), почёт (честь), вечёрка (вечер), бечёвка (бечева)
  • Тяжёлый (тяжесть), жёсткий (жесть), жёрдочка (жердь), жёны (жена), жёлтый (желток), жёлоб (желобок), жеванный (жевать)

В словах, заимствованных из иностранных языков, в которых в сильной позиции оказывается гласный звук, отличающийся от русского «О». Например: Шёнбрунн, Шёнберг, Шёц, Шёж, Шёст, Шёнбек

Написание «О» и «Ё» после шипящих в безударных позициях

Что касается написания «О» и «Ё» после шипящих букв «ж», «ч», «ш», «щ», то здесь имеется всего два основных правила:

В определённых словах, заимствованных из других языков, в безударной позиции необходимо писать «О». Например: шофёр, шоколад, шоссе, шок, шовинизм, пончо, ранчо, лечо, чонгури, банджо, мажордом, мажоритарный, жонглёр, жокей, Чогори, Джонатан

В словах, в которых есть приставка «-меж», в безударной позиции аналогично следует ставить «О». Например: межобщинный, межотраслевой, межобластной

Таким образом, мы рассмотрели главные правила написания «О» и «Ё» после шипящих букв. И мы уверены, что если вы ещё несколько раз их повторите и усвоите их написание должным образом, проблем и путаницы у вас более возникать не будет, а написание станет более грамотным.

Если же вам интересно и дальше развивать свою грамотность, обратите внимание на наш интенсивный курс по грамотной русской речи.

Почему надо помнить правило

В русском языке слоги ЧО и ЧЁ, ШО и ШЁ, ЖО и ЖЁ, ЩО и ЩЁ читаются одинаково. Сравните: чокнутый — учёба, шов – шёлк, крыжовник – жёлтый, трещотка – щёки.

Это происходит потому, что буквы Ч и Щ обозначают только мягкие звуки, а Ж и Ш — только твёрдые, соседняя гласная не может смягчить и без того мягкий или всегда твёрдый звук.

Чтобы правильно выбрать нужную букву, определите, в какой части слова она находится: в корне или за корнем.

Если буква находится в корне, то можно попробовать подобрать такое однокоренное слово, в котором чётко слышно Е. Е и Ё чередуются, поэтому Ё всегда можно проверить. Например, жёлтый – желтеть. Если к вашему слову не подбирается однокоренного с Е — пишите О.

Удобнее выучить все слова, в корне которых после шипящих пишется О, и действовать методом исключения: если слово есть в волшебном списке – пишем О, если слова в списке нет – выбираем Ё. Вот несколько слов из списка: крыжовник, изжога, анчоусы, шов, шок, шорох, джонка, харчо. Список пополняется заимствованными словами и постоянно растёт. Сейчас в нашей коллекции порядка 40 слов, в корне которых следует писать О. Полный список можно получить и выучить в курсе Правописание О и Ё после шипящих. 

А сейчас посмотрим, как выбрать нужную букву, если она оказалась в суффиксе или окончании.

Здесь действует совершенно другой принцип. Прежде всего, нужно определить, есть ли в значении слова действие. От этого и зависит выбор буквы: в глаголах и отглагольных словах пишется Ё, в остальных случаях — О.

Возьмём слово «Ночёвка». Существует глагол «ночевать». В значении этого слова есть действие. Пишем после Ч – Ё. Возьмём слово «девчонка». Нет глагола «девчить». В значении этого слова действия нет. После Ч пишется О. Исключение распашонка. 

В большинстве учебников приводится формулировка правила, связанная с ударением. Мы не противоречим основному правилу 1956 года, а рассматриваем только один его пункт — ударную позицию буквы. В безударной позиции ошибиться практически невозможно (хотеть большего, младшего брата). Также достаточно чётко слышатся гласные после Ц, этот пункт правила не вызывает затруднения при письме.

На что обратить внимание

  • Обратите внимание: суффикс ОК после шипящих всегда пишется с О, даже если в значении слова есть действие (движок, прыжок и т. п.).
  • В особую группу надо выделить слова с суффиксом ЁР, обозначающим род занятий. Этот суффикс всегда пишется с буквой Ё. Слов, в которых этот суффикс оказался после шипящих, немного. Вот почти исчерпывающий список: дирижёр, стажёр, ухажёр, ретушёр, массажёр, тренажёр, коммивояжёр.
  • До недавнего времени исключением было слово мелочовка. Оно писалось через ё. Теперь слово подвели под основное правило.
  • В словах ожог и поджог букву надо выбирать в соответствии с частью речи: в существительных пишется О, в глаголах – Ё. Например: Мальчик ожёг руку. Мальчик что сделал? Ожёг руку. Слово ожёг – глагол. Пишем Ё.  Ожог сильно болит. Что болит? Ожог. В этом предложении «ожог» — существительное. Пишем букву О. Так же выбираем буквы в предложениях «Мальчик поджёг тополиный пух» и «Он чуть не совершил поджог». 

Примеры

Чемпионы среди ошибок слова речонка, девчонка, ручонка (за корнем, нет действия).

Шёпот (буква в корне, проверяем шептать)

Дешёвый (буква в корне, проверяется дешевле)

Шорох (буква за корнем, есть в списке)

Мочёный (буква в суффиксе, причастие)

Дирижёр (суффикс ёр)

Сучок (сууфикс ок)

Печёт (окончание глагола)

Ключом (окончание существительного)

Ночёвка (суффикс отглагольного существительного, есть действие ночевать)

История правила

Сейчас все формулировки правила представляют собой попытки разными способами привести в систему стихийно сложившиеся нормы орфографии. Опора здесь делается на традицию. Массу слов в течение столетий люди писали с сочетаниями шипящих и О с Ё без всяких правил, кому как нравилось. Следовало привести написание всех этих слов к единообразию еще при реформе 1918 года. Ушаков предлагал это сделать больше ста лет назад.  Но почему-то в то революционное время предложение филологов не было принято. И теперь мы имеем очень неудобное правило. Даже не правило, а его отсутствие и попытку описать схемами языковую стихию. 

Нелогичность и неудобство, огромное количество исключений и противоречий при употреблении О и Ё после шипящих бросается в глаза многим специалистам, поэтому реформировать правило предлагается постоянно при каждом удобном случае. Возможно, именно поэтому правило не включено ни в ЕГЭ, ни в ГИА отдельным вопросом. Дети выучат, а вдруг — реформа! Но пока сторонники изменений не победили, давайте учить правило в том виде, в каком оно есть.

    Доведите до автоматизма написание слов на это правило при помощи мини-курса Правописание О и Ё после шипящих. В курсе приводятся списки практически всех слов русского языка на это правило, есть десятки интерактивных упражнений, тренировочные тесты, задания для списывания.

  • Этажом выше как пишется
  • Этакий или эдакий как правильно пишется
  • Этажи заботы забота скрепляет отношения между людьми сочинение
  • Эталон как пишется правильно
  • Этамзилат по латыни как пишется