Эссе по рассказу свеча горела

Ответы на вопросы учебника литература 5 класс, 1 часть, коровина, страница 169размышляем о прочитанном1. кто главный герой произведения заколдованное место?главный

Ответы на вопросы учебника «Литература» 5 класс, 1 часть, Коровина, страница 169

Размышляем о прочитанном

1. Кто главный герой произведения «Заколдованное место»?

Главный герой рассказа дед Максим.

2. Верите ли вы в то, что это случилось на самом деле? Что вам кажется фантастическим, что реальным?

Мне не верится, что всё описанное автором могло произойти на самом деле.

Он правдиво описал образ жизни казаков, но фантастическим мне показалось перемещение деда на заколдованное место и описание нечистой силы, там им встреченной.

3. Постарайтесь пересказать быль близко к тексту, передавая особенности речи персонажей.

Пересказ рассказа «Заколдованное место» для 5 класса.

Рассказчику Фоме было тогда лет 11 и он был дурень. Любил баловать. Однажды отец мальчика уехал в Крым продавать табак. Дома остались мать, дед, да три брата.

Однажды к ним приехали чумаки. Дед встретил много знакомых и обрадовался. Он угощал чумаков дынями, называл их собачьими детьми и звал танцевать. Потом дед сам решил показать, как надо танцевать, и пошёл вывёртывать ногами.

Но возле грядки с огурцами у него перестал получаться сложный вихорь. Дед заругался, помянул сатану, и вдруг оказался в пустом месте. Он увидел вдали лес, голубятню, гумно и наткнулся на дорожку. Чуть в стороне, на могиле, горела свеча. Дед понял, что там спрятан клад. Он пометил могилку и пошёл домой, так как не было у него с собой ни заступа, ни лопаты.

На другой день дед взял инструмент и пошёл искать могилку. Но никак не мог найти нужное место. Если было видно голубятню, исчезало гумно, и наоборот. Начался дождь и дед, ругаясь страшными словами, вернулся домой.

На другой день он ходил по баштану, прикрывая арбузы, вновь вступил на проклятое место и ударил в сердцах заступом. И опять оказался в поле. Он быстро нашёл нужную могилу и начал обкапывать камень, лежавший на ней.

Откинув камень, дед решил перекурить, и тут кто- рядом так сильно чихнул, что забрызгал деда. Тот оглянулся, но вокруг не было никого. Дед стал копать могилу и вскоре вырыл котел.

— А, голубчик, вот ты где! — воскликнул дед.

А эти его слова тут же повторили птичий нос, баранья голова и медведь.

Деду стало страшно. Вокруг стояла ночь, не было видно ни звёзд, ни месяца. А из-за горы, что нависла над дедом, мигала харя красными очами.

Дед бросился было прочь, но оглянулся и увидел, что всё стихло. Он вернулся и с большим трудом вытащил котёл. Схватив его, дед бросился бежать со всех ног.

А на хуторе его уже потеряли. Мать вышла во двор и увидела, как над забором плывёт кухва. Она решила, что то балуют хлопцы, и вылила туда горячие помои.

С криком выскочил обожжённый дед. А в котле нашёлся лишь сор и грязь. С тех пор заклял дед внуков верить чёрту.

Литература и изобразительное искусство

Рассмотрите иллюстрации художника Клодта к этому произведению. Так ли вы представляли себе заколдованное место? Попробуйте сами нарисовать или устно описать собственную иллюстрацию к этому рассказу.

Я не совсем так представляла себе заколдованное место, как его изобразил художник. Мне оно кажется более страшным.

Устное описание заколдованного места для 5 класса

Это кусок поля возле тёмного леса. Возле узкой тропинки стоит могильный холм, на нём горит свеча. Огромный камень лежит рядом с могилой, а дед орудует заступом.

Небо черно, нет ни звёзд, ни месяца, вокруг чёрные провалы. В могиле виден котёл. На котле сидит птичий нос. На макушке дерева сидит баранья голова. Из лесу выглядывает медведь. Перед могилой огромная гора. В ней раскрыты огромные алые провалы глаз. Кажется, она сейчас схватит маленького деда и сожрёт за милую душу.

Фонохрестоматия Гоголь «Страшная месть»

1. Прислушайтесь к голосу актёра, читающего описание Днепра. Стихи это или проза? Как меняется интонация актёра, эмоциональная окраска голоса с изменением состояния Днепра, о котором повествует Гоголь?

Описание Днепра написано прозой, но его можно назвать стихотворением в прозе.

В этом описании нет рифмы, зато присутствует протяжный ритм, делающий чтение почти пением.

Автор использует в описании много литературных приёмов, характерных для стихотворения: эпитеты, сравнения, олицетворения.

Актёр красиво выделяет интонацией разные моменты описания. В начале его голос добродушный, восторженный, он любуется спокойными прибрежными водами.

Описывая середину реки, актёр добавляет в голос почтения, восхищения, уважения силой и величием Днепра.

Описывая ночной Днепр, актер словно рассказывает сказку, ведь этот отрывок напоминает её. Чего стоит рассказ о звёздах, удерживаемых Днепром, как стариком-великаном.

Описывая непогоду, голос актёра тревожно дрожит, тон повышается. Он пытается передать, как может быть страшен рассерженный старый Днепр.

2. Почему ощущение тревоги, передаваемое актёром, достигает наивысшей точки перед словами «и вышел из неё колдун»?

Появлению колдуна предшествует описание бушующего Днепра. Актёр нагнетает тревогу, говоря, что никто не решается плыть по реке в такую погоду. Он заставляет слушателя переживать о том, кто же в лодке, гадать, грозит ли путнику опасность.

Тревога, вызванная ощущением тайны, нарастает. Это кульминация эпизода.

Но появление колдуна разрушает тайну, исчезает тревога слушателя. За колдуна нет смысла волноваться и тревожиться.

3. Прочитайте повесть «Страшная месть».

Прочитать краткое содержание повести «Страшная месть», можно перейдя по ссылке.

AVvXsEirHtIkN6atY617g9Fks8nO olS0MQCsPXrYl833SH15ng6jF18H BxQbbBjWcLAodqvqRQB9OkiyRwUNikeAnAgCmyyC9ITR2bDkgHnI58aWnR3vPHwy9mDaRrSA4nW4Jn9HDy9rLYWmuvADXg38DMg2DBJjnY0bN8cAxLoEoZkDI5p5y LTOIJ3Pg4w=w400 h276

Эссе по рассказу свеча горела

Интервью и фото: Михаил Визель

Победа вашей поэмы «Когда мы жили в Сибири» в молодежной премии «Лицей» была воспринята многими как радостная, но все-таки неожиданность: радикальной по форме и по содержанию поэме вручает первую премию и весомый денежный приз Степашин на Красной площади! Сейчас, через два года, ваш роман, тоже весьма радикальный, оказался в Коротком списке самой престижной литературной премии России. Что дает основания говорить уже не о внезапности, а о закономерности. Вы чувствуете себя частью какого-то тренда, движения, поколения?

Оксана Васякина: Обычно тренды намечают люди извне. Так как я нахожусь внутри своего сообщества и своей практики прозаической и поэтической, мне не очень видно. Но я, наверное, поспорила бы с понятием тренда, потому что я буквально на днях читала в каком-то книжном телеграме, что почему-то «трендами» стали называть обыкновенную, обыденную жизнь человека. Я пишу о достаточно простых, повседневных вещах: о бедности, о смерти, о переживании, об отношениях людей друг с другом, о проблемах матерей-дочерей, о проблемах, которые касаются практически всех людей на этой планете. А что касается той повседневности, которую я описываю – она в целом относится к бòльшему проценту населения России.

Эссе по рассказу свеча горела

Оксана Васякина после оглашения Короткого списка «Большой книги». Фото: Михаил Визель

Может быть, здесь не тренд, а перенастройка фокусa жюри или самого экспертного сообщества на вещи, которые под носoм. В конце концов, если обращаться к «теории литературного центра», он блуждает. И, мне кажется, сейчаc литературный центр движется в сторону автофикшна и разных текстов, которые написаны не из какой-то, что называется, «гегемонной оптики белого мужчины с большими общемировыми проблемами». Я пишу о повседневности, мне это нравится. И, мне кажется, делаю это в целом хорошo. Если это кому-то нравится читать, я очень рада.

Я рад, что вы сами употребляете слово «автофикшн». «Рана» – это автофикшн?

Оксана Васякина: Да. Я склонна думать, что «Рана» – это автофикшн. Но важно понимать, что я скорее отношу себя к той линии литературы, которая себя автофикшном не мыслила. Я опираюсь на опыт Евгении Гинзбург, Лидии Гинзбург, то есть русскоязычной дневниковой документальной прозы. И тогда, и сейчас это называется мемуарами или документальной прозой. Теперь у нас появился новый удобный термин, – автофикшн.

Мне кажется, из-за того, что все привыкли читать такой «суперфикшн», читатель часто не понимает – и критики часто не понимают, – что, когда мы открываем автофикшн-книгу, мы все равно вступаем на поле конвенции. И то, что мы читаем, – это не является реальным бытом человека. В этом, собственно, и вся прелесть автофикшна. Вот есть четвертая стена – и вот ее как бы нет. И в этой иллюзии отсутствия четвертой стены – притягательность автофикшна. Нам кажется, что мы читаем личный дневник или наблюдаем вместе с героиней что угодно. Но на самом-то деле речь идет о текстовой ткани, которую человек конструировал специально для того, чтобы ее прочитали. И присутствие читателя здесь изначально заложено. Разница между дневником и литературой, автопсихотерапией и литературой, в том, что, когда ты пишешь автофикшн, ты всегда имеешь в виду, что тебя кто-то будет читать. И это, отчасти, делает текст литературой.

Сейчас появился феномен публичного дневника в виде социальных сетей. Здесь разнести сложнее.

Оксана Васякина: Сложнее. Но тут еще вопрос в том, что публичный дневник очень сильно влияет на автофикшн, в том числе на легитимацию автофикшна вообще. Мы начинаем соглашаться с тем, что мы можем читать о человеке, который живет сейчас, а не только записки Екатерины Дашковой, как она жила при дворе и участвовала в дворцовых заговорах. И здесь, конечно, публичный дневник и автофикшн пересекаются, но публичный дневник – он на то и публичный. И я – человек, который ведет несколько соцсетей, человек, который пишет автофикшн и ведет дневник, который не предназначен вообще ни для кого, кроме меня. И мой дневник, я надеюсь, никогда никто не прочитает. А вот автофикшн прочитают.

Тема книги «Рана» – то, с чем однажды сталкиваются все: детям нужно провожать в последний путь своих родителей. Но у вас получилось раскрыть эту вечную тему в такой форме. В какой момент вы поняли, что вы пишете роман, а не поэму? Что это роман именно в жанре автофикшн, а не просто фикшн. Как это сложилось?

Оксана Васякина: Мы обсуждали начало рукописи с Женей Некрасовой, писательницей и моей коллегой по Школе современных литературных практик. Она, прочитав какой-то кусок текста, сказала: «Потеряй урну. Тебе нужно потерять урну для того, чтобы началось движение в романе». И в этот момент я поняла, что я не хочу ее терять. Я стою на том принципе, что у меня нет необходимости создавать напряжение за счет действия, за счет потери объекта или конфликта между героями. А мне интересно то, как героиня в тексте, та Оксана Васякина, которая не равна мне реальной, как эта героиня проживает утрату. И на уровне этого проживания, на уровне отношений и диалога с матерью и держится все напряжение. Не на том, что она теряет урну, а на том, что она боится потерять урну. И за счет этого происходит движение.

Когда жюри «Большой книги» объявляло Короткий список, формулировка для «Раны» была такая: «за преодоление жанровых границ». Книга с первого взгляда не похожа на роман, но когда Пастернак вставляет в «Доктора Живаго» «Свеча горела на столе, свеча горела…», поэтические тексты работают на смысл этого текста, так почему и я не могу вкроить в свою книгу стихи? Я сделала лоскутный текст, который состоит, с одной стороны, из такого, я бы сказала, документального повествования – и перемежается эссе, записками, поэтическими текстами, в том числе размышлением о текстах других поэтов, которые для героини важны. И для меня тоже важны, просто этот круг – он намного шире, чем для моей героини в «Ране».

Эссе по рассказу свеча горела

Оксана Васякина. Фото: Михаил Визель

В тот момент, когда Женя сказала «потеряй урну», я поняла, что урну я терять не буду, а просто буду все время менять жанр. Для того, чтобы формулировать некоторые высказывания, необходимо искать языки. А для многих языков нужны разные форматы. И я искала форматы, которые мне подходили. Сначала книга была романом-поэмой, потом она была поэмой, потом она стала романом… До сих пор из-за того, что она гибридная, непонятно, что же это перед нами. Я слежу за судьбой книги, я слежу за тем, как ее принимают, и все всегда говорят “роман «Рана»”. Никто не говорит просто «Рана». Все уже приняли, что это роман, и меня это радует. Мне кажется, что это очень удачно подобранное жанровое определение.

А не было соблазна уподобиться Гоголю, назвав поэмой?

Оксана Васякина: Мы как раз с Денисом Ларионовым, редактором «Художественной серии» НЛО, обсуждали, что поэма – это и Ерофеев, это и Гоголь, у поэмы такой брутальный флер… можно его как бы и перенять. Ведь здесь тоже поездка. Веничка у Ерофеева едет, и Чичиков едет по губерниям, собирать мертвые души.

Кстати, некоторая перекличка прослеживается. «Мертвые души» – понятие многозначное.

Оксана Васякина: Да. И героиня «Раны» тоже ездит по разным местам, встречается с разными людьми. На самом деле тоже пытается выкружить для себя что-то, найти язык. Она на самом деле едет на поиски языка, она возвращается домой, она возвращается в прошлое и, в конце концов, она его обретает. Мы долго про это думали, и в целом я согласна с тем, что можно было бы обозначить «Рану» как поэму. Но я понимаю, что здесь на поле выходит рынок и он, подбоченившись, говорит, что поэму никто не купит. И что все хотят читать роман. Мы с вами знаем, как работает книготорговля. Мы выбирали между поэмой и романом долго и, в конце концов, уже последний раз, когда верстали обложку, приняли решение, что все-таки это роман.

Теперь, когда «Рана» вошла в Короткий список Большой книги, начали ли вы уже знакомиться с тем, что представили ваши коллеги и конкуренты по этому Короткому списку?

Оксана Васякина: Нет. Потому что я пишу свою вторую книгу, и у меня сейчас нет сил и времени читать тексты коллег. И я вообще, если честно, очень мало читала русскоязычной прозы современной, я ведь из поэзии. В основном читаю поэзию, про поэзию и философские книги. И книги про смерть. Пишу про смерть – читаю про смерть, всё логично.

Свеча горела    
Майк Гелприн

Звонок раздался, когда Андрей Петрович потерял
уже всякую надежду.

– Здравствуйте, я по объявлению.
Вы даете уроки литературы?

Андрей Петрович вгляделся в экран
видеофона. Мужчина под тридцать. Строго одет – костюм, галстук.
Улыбается, но глаза серьезные. У Андрея Петровича екнуло
под сердцем, объявление он вывешивал в Сеть лишь по привычке.
За десять лет было шесть звонков. Трое ошиблись номером, еще двое
оказались работающими по старинке страховыми агентами, а один попутал
литературу с лигатурой.

– Д-даю уроки, – запинаясь
от волнения, сказал Андрей Петрович. – Н-на дому. Вас интересует
литература?

– Интересует, – кивнул
собеседник. – Меня зовут Максим. Позвольте узнать, каковы условия.

«Задаром!» – едва не вырвалось
у Андрея Петровича.

– Оплата почасовая, – заставил себя
выговорить он. – По договоренности. Когда бы вы хотели
начать?

– Я, собственно… – Собеседник
замялся.

– Первое занятие бесплатно, –
поспешно добавил Андрей Петрович. – Если вам не понравится, то…

– Давайте завтра, – решительно
сказал Максим. – В десять утра вас устроит? К девяти я отвожу
детей в школу, а потом свободен до двух.

– Устроит, – обрадовался Андрей
Петрович. – Записывайте адрес.

– Говорите, я запомню.

* * *

В эту ночь Андрей Петрович не спал,
ходил по крошечной комнате, почти келье, не зная, куда девать
трясущиеся от переживаний руки. Вот уже двенадцать лет он жил
на нищенское пособие. С того самого дня, как его уволили.

– Вы слишком узкий
специалист, – сказал тогда, пряча глаза, директор лицея для детей
с гуманитарными наклонностями. – Мы ценим вас как опытного
преподавателя, но вот ваш предмет, увы. Скажите, вы не хотите
переучиться? Стоимость обучения лицей мог бы частично оплатить.
Виртуальная этика, основы виртуального права, история робототехники – вы
вполне бы могли преподавать это. Даже кинематограф все еще достаточно
популярен. Ему, конечно, недолго осталось, но на ваш век… Как вы
полагаете?

Андрей Петрович отказался, о чем немало
потом сожалел. Новую работу найти не удалось, литература осталась
в считаных учебных заведениях, последние библиотеки закрывались, филологи
один за другим переквалифицировались кто во что горазд.

Пару лет он обивал пороги гимназий, лицеев
и спецшкол. Потом прекратил. Промаялся полгода на курсах
переквалификации. Когда ушла жена, бросил и их.

Сбережения быстро закончились, и Андрею
Петровичу пришлось затянуть ремень. Потом продать аэромобиль, старый,
но надежный. Антикварный сервиз, оставшийся от мамы, за ним
вещи. А затем… Андрея Петровича мутило каждый раз, когда он вспоминал
об этом, – затем настала очередь книг. Древних, толстых, бумажных,
тоже от мамы. За раритеты коллекционеры давали хорошие деньги, так
что граф Толстой кормил целый месяц. Достоевский – две недели.
Бунин – полторы.

В результате у Андрея Петровича
осталось полсотни книг – самых любимых, перечитанных по десятку раз,
тех, с которыми расстаться не мог. Ремарк, Хемингуэй, Маркес,
Булгаков, Бродский, Пастернак… Книги стояли на этажерке, занимая четыре
полки, Андрей Петрович ежедневно стирал с корешков пыль.

«Если этот парень, Максим, – беспорядочно
думал Андрей Петрович, нервно расхаживая от стены к стене, –
если он… Тогда, возможно, удастся откупить назад Бальмонта. Или Мураками.
Или Амаду».

Пустяки, понял Андрей Петрович внезапно.
Неважно, удастся ли откупить. Он может передать – вот оно, вот
что единственно важное. Передать! Передать другим то, что знает, то, что
у него есть.

* * *

Максим позвонил в дверь ровно
в десять, минута в минуту.

– Проходите, – засуетился Андрей
Петрович. – Присаживайтесь. Вот, собственно… С чего бы вы хотели
начать?

Максим помялся, осторожно уселся на край
стула.

– С чего вы посчитаете нужным.
Понимаете, я профан. Полный. Меня ничему не учили.

– Да-да, естественно, – закивал
Андрей Петрович. – Как и всех прочих. В общеобразовательных
школах литературу не преподают почти сотню лет. А сейчас уже
не преподают и в специальных.

– Нигде? – спросил Максим тихо.

– Боюсь, что уже нигде. Понимаете,
в конце двадцатого века начался кризис. Читать стало некогда. Сначала детям,
затем дети повзрослели, и читать стало некогда их детям. Еще более
некогда, чем родителям. Появились другие удовольствия – в основном,
виртуальные. Игры. Всякие тесты, квесты… – Андрей Петрович махнул
рукой. – Ну и, конечно, техника. Технические дисциплины стали вытеснять
гуманитарные. Кибернетика, квантовые механика и электродинамика, физика
высоких энергий. А литература, история, география отошли на задний
план. Особенно литература. Вы следите, Максим?

– Да, продолжайте, пожалуйста.

– В двадцать первом веке перестали
печатать книги, бумагу сменила электроника. Но и в электронном
варианте спрос на литературу падал – стремительно, в несколько
раз в каждом новом поколении по сравнению с предыдущим. Как следствие,
уменьшилось количество литераторов, потом их не стало совсем – люди
перестали писать. Филологи продержались на сотню лет дольше –
за счет написанного за двадцать предыдущих веков.

Андрей Петрович замолчал, утер рукой
вспотевший вдруг лоб.

– Мне нелегко об этом
говорить, – сказал он наконец. – Я осознаю, что процесс
закономерный. Литература умерла потому, что не ужилась с прогрессом.
Но вот дети, вы понимаете… Дети! Литература была тем, что формировало умы.
Особенно поэзия. Тем, что определяло внутренний мир человека, его духовность.
Дети растут бездуховными, вот что страшно, вот что ужасно, Максим!

– Я сам пришел к такому выводу,
Андрей Петрович. И именно поэтому обратился к вам.

– У вас есть дети?

– Да, – Максим замялся. – Двое.
Павлик и Анечка, погодки. Андрей Петрович, мне нужны лишь азы. Я найду
литературу в Сети, буду читать. Мне лишь надо знать что.
И на что делать упор. Вы научите меня?

– Да, – сказал Андрей Петрович
твердо. – Научу.

Он поднялся, скрестил на груди руки,
сосредоточился.

– Пастернак, – сказал он
торжественно. – «Мело, мело по всей земле, во все пределы. Свеча
горела на столе, свеча горела…»

* * *

– Вы придете завтра, Максим? –
стараясь унять дрожь в голосе, спросил Андрей Петрович.

– Непременно. Только вот… Знаете, я
работаю управляющим у состоятельной семейной пары. Веду хозяйство, дела,
подбиваю счета. У меня невысокая зарплата. Но я, – Максим обвел
глазами помещение, – могу приносить продукты. Кое-какие вещи, возможно,
бытовую технику. В счет оплаты. Вас устроит?

Андрей Петрович невольно покраснел.
Его бы устроило и задаром.

– Конечно, Максим, –
сказал он. – Спасибо. Жду вас завтра.

* * *

– Литература – это не только
о чем написано, – говорил Андрей Петрович, расхаживая
по комнате. – Это еще и как написано. Язык, Максим,
тот самый инструмент, которым пользовались великие писатели и поэты. Вот
послушайте.

Максим сосредоточенно слушал. Казалось, он
старается запомнить, заучить речь преподавателя наизусть.

– Пушкин, – говорил Андрей Петрович
и начинал декламировать.

«Таврида», «Анчар», «Евгений Онегин».

Лермонтов «Мцыри».

Баратынский, Есенин, Маяковский, Блок,
Бальмонт, Ахматова, Гумилев, Мандельштам, Высоцкий…

Максим слушал.

– Не устали? – спрашивал Андрей
Петрович.

– Нет-нет, что вы. Продолжайте,
пожалуйста.

* * *

День сменялся новым. Андрей Петрович
воспрянул, пробудился к жизни, в которой неожиданно появился смысл.
Поэзию сменила проза, на нее времени уходило гораздо больше,
но Максим оказался благодарным учеником. Схватывал он на лету. Андрей
Петрович не переставал удивляться, как Максим, поначалу глухой
к слову, не воспринимающий, не чувствующий вложенную в язык
гармонию, с каждым днем постигал ее и познавал лучше, глубже, чем
в предыдущий.

Бальзак, Гюго, Мопассан, Достоевский,
Тургенев, Бунин, Куприн.

Булгаков, Хемингуэй, Бабель, Ремарк, Маркес,
Набоков.

Восемнадцатый век, девятнадцатый, двадцатый.

Классика, беллетристика, фантастика, детектив.

Стивенсон, Твен, Конан Дойль, Шекли,
Стругацкие, Вайнеры, Жапризо.

* * *

Однажды, в среду, Максим не пришел.
Андрей Петрович все утро промаялся в ожидании, уговаривая себя, что тот
мог заболеть. Не мог, шептал внутренний голос, настырный и вздорный.
Скрупулезный, педантичный Максим не мог. Он ни разу
за полтора года ни на минуту не опоздал. А тут даже
не позвонил.

К вечеру Андрей Петрович уже
не находил себе места, а ночью так и не сомкнул глаз.
К десяти утра он окончательно извелся и, когда стало ясно, что Максим
не придет опять, побрел к видеофону.

– Номер отключен
от обслуживания, – поведал механический голос.

Следующие несколько дней прошли как один
скверный сон. Даже любимые книги не спасали от острой тоски
и вновь появившегося чувства собственной никчемности, о котором
Андрей Петрович полтора года не вспоминал. Обзвонить больницы, морги,
навязчиво гудело в виске. И что спросить? Или о ком?
Не поступал ли некий Максим, лет под тридцать, извините, фамилию
не знаю?

Андрей Петрович выбрался из дома наружу,
когда находиться в четырех стенах стало больше невмоготу.

– А, Петрович! – приветствовал
старик Нефедов, сосед снизу. – Давно не виделись. А чего
не выходишь, стыдишься, что ли? Так ты же вроде
ни при чем.

– В каком смысле стыжусь? –
оторопел Андрей Петрович.

– Ну, что этого, твоего. – Нефедов
провел ребром ладони по горлу. – Который к тебе ходил.
Я все думал, чего Петрович на старости лет с этой публикой
связался.

– Вы о чем? –
У Андрея Петровича похолодело внутри. – С какой публикой?

– Известно, с какой. Я этих
голубчиков сразу вижу. Тридцать лет, считай, с ними отработал.

– С кем с ними-то? –
взмолился Андрей Петрович. – О чем вы вообще говорите?

– Ты что ж, в самом деле
не знаешь? – всполошился Нефедов. – Новости посмотри,
об этом повсюду трубят.

Андрей Петрович не помнил,
как добрался до лифта. Поднялся на четырнадцатый, трясущимися
руками нашарил в кармане ключ. С пятой попытки отворил, просеменил
к компьютеру, подключился к Сети, пролистал ленту новостей.

Сердце внезапно зашлось от боли.
С фотографии смотрел Максим, строчки курсива под снимком расплывались
перед глазами.

«Уличен хозяевами, – с трудом
сфокусировав зрение, считывал с экрана Андрей Петрович, –
в хищении продуктов питания, предметов одежды и бытовой техники.
Домашний робот-гувернер, серия ДРГ?439К. Дефект управляющей программы. Заявил,
что самостоятельно пришел к выводу о детской бездуховности,
с которой решил бороться. Самовольно обучал детей предметам
вне школьной программы. От хозяев свою деятельность скрывал. Изъят
из обращения… По факту утилизирован… Общественность обеспокоена
проявлением… Выпускающая фирма готова понести… Специально созданный комитет
постановил…»

Андрей Петрович поднялся. На негнущихся
ногах прошагал на кухню. Открыл буфет, на нижней полке стояла
принесенная Максимом в счет оплаты за обучение початая бутылка
коньяка. Андрей Петрович сорвал пробку, заозирался в поисках стакана. Не нашел
и рванул из горла. Закашлялся, выронив бутылку, отшатнулся
к стене. Колени подломились, Андрей Петрович тяжело опустился на пол.

Коту под хвост – пришла итоговая
мысль. Все коту под хвост. Все это время он обучал робота. Бездушную,
дефективную железяку. Вложил в нее все, что есть. Все, ради чего
только стоит жить. Все, ради чего он жил.

Андрей Петрович, превозмогая ухватившую
за сердце боль, поднялся. Протащился к окну, наглухо завернул
фрамугу. Теперь газовая плита. Открыть конфорки и полчаса подождать.
И все.

Звонок в дверь застал его на полпути
к плите. Андрей Петрович, стиснув зубы, двинулся открывать. На пороге
стояли двое детей. Мальчик лет десяти. И девочка на год-другой
младше.

– Вы даете уроки литературы? –
глядя из-под падающей на глаза челки, спросила девочка.

– Что? – Андрей Петрович
опешил. – Вы кто?

– Я Павлик, – сделал шаг вперед
мальчик. – Это Анечка, моя сестра. Мы от Макса.

– От… От кого?!

– От Макса, – упрямо повторил
мальчик. – Он велел передать. Перед тем как он… как его…

– «Мело, мело по всей земле
во все пределы!» – звонко выкрикнула вдруг девочка.

Андрей Петрович схватился за сердце,
судорожно глотая, запихал, затолкал его обратно в грудную клетку.

– Ты шутишь? – тихо, едва
слышно выговорил он.

– «Свеча горела на столе, свеча
горела», – твердо произнес мальчик. – Это он велел передать,
Макс. Вы будете нас учить?

Андрей Петрович, цепляясь за дверной
косяк, шагнул назад.

– Боже мой, – сказал он. –
Входите. Входите, дети.

Инвентарный номер

(З.А. Масленникова, «Борис Пастернак. Встречи». – М: ЗАХАРОВ, 2001)

В июне 1958 года художник-скульптор Зоя Масленникова начала работу над скульптурным портретом Бориса Пастернака. Ею были созданы два портрета поэта и барельеф «Свеча горела». Работа скульптора и общение двух творцов продолжались около двух лет, до начала 1960 года, когда Пастернак тяжело заболел. В процессе работы скульптор и его знаменитая модель испытывали взаимную симпатию и особую духовную близость, которая может возникнуть между творческими людьми. Этому посвящена книга З. Масленниковой «Борис Пастернак. Встречи».

В бывшей Мещанской слободе, в так называемом доме Брюсова в 1999 году прочно поселился Музей Серебряного века. Истинный хозяин здания – купец Баев, известный коломенско-московский благотворитель, на рубеже XIX-XX веков говорил: «Дом – мой, Брюсов здесь живёт на квартире»; но название «брюсовский» оказалось очень стойким. Стойкой оказалась и «голова» поэта Бориса Пастернака с инвентарным номером, тот самый масленниковский «злосчастный» вариант, – та голова, что плавилась, разбивалась, пылилась на шкафу, вызывала любопытство, раздражение и недоумение.

Книга «Борис Пастернак. Встречи» – не новинка, страсти по ней (а, говорят, были и страсти!) утихли лет пятнадцать назад. Тем беспристрастнее и свободнее можно прислушаться к слову изложения сегодня. Представляется, что художник-скульптор, изначально ставившая задачу в области своего ремесла – создать портрет поэта Бориса Пастернака – достигнув результата, пошла на превышение интереса: намеренно вторглась в сферу ремесла чужого. А также подспудно выстроила и некую личную плоскость взаимоотношений между мужчиной и женщиной, одухотворенных, обречённых видеть высокое искусство в обыкновенном и обыденном.

Автор «Встреч» – Зоя Масленникова – около двух лет вела подробные записи «переделкинского периода», куда помещала прямую речь, догадки, цитаты, где фиксировала факты. Читателю предложен к прочтению почти дневник, цель которого, по-видимому, закрепить в памяти автора прикосновения к миру высокого таланта и переосмыслить лейтмотив, не воспринятый на слух из речи большого поэта: «Говорил он на редкость трудно для восприятия. (…) Когда он так говорит, я не воспринимаю слов, приходится общее впечатление от его высказываний переводить на свой язык».

В первую очередь, важен срез времени, данный в книге. На протяжении почти двух лет под взглядом скульптора, зримо вылепляющего голову кумира в строках повествования, раскрывается сложный период жизни писателя, в 1958 году получавшего тяжеловесную отдачу от почти криминального опубликования романа: «То, что случилось и продолжает происходить в этом году, превышает по сумме события всей остальной жизни, если их собрать вместе», – как-то сказал Б. Пастернак Зое Масленниковой.

Во-вторых, книга вызывает интерес как взгляд художника на художника и только в третью очередь как суждения некоего хроникера, завоевавшего доверие и вошедшего в ближний круг семьи.

В книге Масленниковой изложены впечатления скульптора от работы с моделью – творческим человеком на порядок выше потенциалом; ощущения женщины, пишущей стихи, от встречи с мужчиной-поэтом, притом женщины, по её собственному признанию, считающей скульптурное искусство ниже поэтического. Неслыханно! Ставить дело, которым профессионально занимаешься и которое, как и поэзия, является видом искусства, ниже искусства поэзии – это вызывающе любопытно.

При прочтении книги на ум приходит признание Елены Леонидовны Пастернак, внучки поэта: «Если снится дорога домой, то это переделкинский лес; дома хочется спать на своем, а не на инвентарном номере, но личные вещи уже превращены в музейные экспонаты».

Знал ли Борис Леонидович, что его «голова», вылепленная сначала в пластилине, затем формованная и отлитая, может стать музейным экспонатом с инвентарным номером? Конечно, знал. Так же, как наговаривала Ахматова свои пластинки ближнему окружению, так же мог и Пастернак заблаговременно задуматься о прочтении своего образа Вечностью. На втором году работы над «головой» и близкого знакомства Зоя Афанасьевна ловит себя на мысли: «А не желание ли это, расставшись, оставить память, которая через меня будет передаваться другим?» и вспоминает слова кумира «…меня стали делать. Но фантазируют Бог знает как».

Предположим, что и автор скульптуры сделала осознанный выбор и догадывалась: Вечность и ее запечатлеет. Получить согласие позировать от поэта, отказавшего до того нескольким маститым и именитым, оказалось делом непростым. Но намерение скульптора уже проложило путь к калитке пастернаковской дачи, куда Масленникова пришла никем не представленная, не имеющая протекций, а для демонстрации уровня ремесла привела с собой мужа – живую модель для одной из предыдущих удачных работ, что подтверждалось прихваченными по случаю фотоснимками.

Главный герой книги – не поэт, не скульптор, а «голова» – бюст Бориса Леонидовича, создаваемый с большим вдохновением, изменяющийся под углом зрения скульптора и под грузом мнений непрошеных зрителей; разваливающийся из-за нарушения режима хранения; надолго загоняемый на шкаф; предлагаемый в дар; в дальнейшем не выкупленный, не подаренный, не принятый, долженствующий стать надгробием и не ставший им, в итоге превратившийся в знак фатума и артефакт:

«Голова ужасно тяжелая, к тому же центр тяжести значительно смещен по отношению к штырю, на котором она держится, я не удержала, и со станка все рухнуло на пол. Дом вздрогнул. На веранду заглянула встревоженная Зинаида Николаевна.

– Я думала, Вы что-нибудь разбили, – сказала она, успокаиваясь при виде поверженной скульптуры.

Она тут же ушла, не поинтересовавшись даже, смогу ли я поднять работу. О, что открылось нашим глазам! Голова развалилась от жары на части. Кусок затылка висел вверху треснувшего штыря, все остальное сползло вниз, чудом держась на расплющенной шее. По-видимому, еще час или два и все было бы на полу».

Можно представить себе отчаяние художника над творением, оказавшимся на полу. Но стиль донесения фактов у Зои Афанасьевны безжалостный, возможно, в силу характерной прямолинейности типичной правдолюбки, и у читателя не особо выходит отплатить жалостью и сочувствием.

«Зинаида Николаевна сказала, что, может быть, можно поместить портрет в котельную под домом, там холодно. Вход был заставлен ящиками с помидорной рассадой (…) Я глотала слезы и напряженно размышляла и вдруг ясно увидела, что надо сделать. Нужно вынуть часть пластилина изнутри, вложить в голову в лежачем положении штырь с прочными крестами и залить все это расплавленным пластилином».

Описывая процесс работы, останавливаясь на подробностях встреч с Пастернаком (всякий раз наивно называемых ею случайными), делая акцент на диалогах о поэзии, автор постепенно увязает в повествовании о буднях переделкинской дачи, где, на её взгляд, художественный процесс, – по крайней мере, работа скульптора, а быть может, и поэта – не имеет главенствующей роли, а подчиняется укоренившемуся домопорядку:

«Хлебосольство по отношению к избранным сочеталось у Зинаиды Николаевны с суровым негостеприимством по отношению к непосвященным. Сначала дальше кухни меня не пускали…» – рассказывает автор книги.

Поначалу кажется, будто Масленникова случайно, по неосторожности выдает читателю личное отношение к своему герою, чей образ ваяет и упрямо совершенствует, но, идя по нарастающей в нумерации страниц, очень похожих на дневниковые, убеждаешься в обратном, – в продуманности намерений. Постфактум догадывается читатель о возникшей симпатии творца к своей модели, о превращении поначалу не ангажированного художника в пристрастного и ревнивого «собственника», о чём со временем догадался и сам прототип:

«Он стоял под яблоней, как лучшая часть того, что было вокруг, – неба, белых облаков, зеленой земли».

«Я отказалась от приглашения обедать и, прощаясь, попросила у него записку с двери».

«– Вы – чудная! Не то чтоб между нами роман, но я Вас люблю. Очень люблю».

Автор – не литератор, а художник-скульптор, но не будем забывать, что на страницах книги она созналась в преобладании мира поэзии над миром скульптуры в её личной системе ценностей.

Пунктирно и деликатно, но намеренно автор подводит читателя к догадке: пиетет почитательницы перерос в более глубокое чувство к мастеру.

Заканчивая работу над эскизами, Масленникова записала: «А я, не прерывая мысленного потока прощальных слов, молча делала рисунок. Мне не хотелось обрывать эту близость…».

Это подтверждают изложенная в книге сцена в суде (развод Масленниковых) и несколько ревностное отношение Зои Афанасьевны к Зинаиде Николаевне, проступающее сквозь все повествование.

Вот слова Зинаиды Михайловны о работе Масленниковой, приведённые в книге: ««Мне портрет кажется мало похожим. Сходство есть, конечно, но портрет похож на карикатуру. Вот тут надо прибавить, вот тут убавить», – тыкала она пальцем в лицо Бориса Леонидовича. Его заметно коробило от ее бесцеремонности, но он ее не перебивал».

Как бы автор ни выпячивала некой женской обиды на жену поэта, как бы ни приземляла её, хваля необыкновенную хозяйственность, страсть к чистоте, увлечение огородом, немецкую привязанность к оrdnung, тем не менее у читателя остается возможность самому определиться в отношении роли супруги Пастернака – сподвижницы или фактора заземления. Скрепляющую, поддерживающую, гармонизирующую роль Зинаиды Николаевны отрицать трудно, да и незачем. А ещё автор «Встреч» упоминает принцип вынужденной защиты со стороны спутниц жизни выдающихся людей.

Масленникова подмечает неожиданные моменты характера своего кумира, например, пренебрежительное отношение к другому человеку и, видимо, хочет, чтобы и читатели узнали о них. Домработница мечтала быть заснятой на фотопленку. «Когда об этом узнал Борис Леонидович, он сказал: «Вот еще!». Или другой случай, его же слова: «Вот идет фотограф. Гоните его поскорей».

И ещё: «Борис Леонидович встает и прячется за шторой. Потом я вижу в окно, как по дорожке к выходу идет женщина с мальчиком.

– Это дочь Бальмонта, – говорит Борис Леонидович. – У него есть дочка, балерина, полусумасшедшая».

Владение азами ремесла скульптора предполагает как минимум, наличие вкуса, а желательно и чувство стиля, особую зоркость, критический подход, внимание к подробностям и деталям. Безусловно, у Зои Афанасьевны, скульптора, доказавшего неслучайность своего нахождения в профессии, присутствовали все перечисленные качества, что давало ей право на заявку высокого уровня – ваять образ кумира – и что помогло ей оставаться достойной собеседницей для него на протяжении почти двух лет. Возможно, временами обрывочные разговоры писателя и скульптора были единственной возможностью говорить о ремесле без примеси бытовых моментов или эмоционально-личностных отношений, какими непременно окрашивались иные контакты в атмосферно сложной ситуации на переделкинской даче в 1958-1960-х годах.

А что же по поводу отношения к поэзии, как к высшей музе – в системе координат автора книги?

Масленникова осталась верна своему убеждению о весомости слова в своей жизни, поэтому мы с вами и читаем «Встречи», и можем ознакомиться со стихами или другими книгами скульптора о выдающихся личностях. Благодаря слову одаренного человека, которое пространней и колоритней схематичного описания процесса создания скульптуры, читатель получает довольно объективную картину последних лет жизни Пастернака, – конечно, в определенно субъективном, но, тем не менее, небезынтересном ракурсе.

И еще. Что конкретно мы узнаем из «Встреч» непосредственно о самом поэте?

Его высказывания вполне исчерпывающи, комментария не требуют, но претендуют на неоднократное размышление над ними, как продуктом писательского гения, скрупулезно зафиксированным точной рукой портретистки. Каждый может найти свою крылему в книге, не утратившей значимости с годами, не обесценившей образы скульптора и Музы – великого русского поэта. Но каждому может быть близко напутствие поэта, актуальное и не покрывшееся патиной: «Надо погружаться в жизнь, жить страстно и полнокровно, окунаться в нее с головой. И верьте в работу, она – главное в жизни. И верьте в себя!»

Если после прочтения книги Зои Масленниковой возникнет необходимость закрыть для себя тему «головы Пастернака», увидеть её воочию, можно посетить брюсовский дом в Москве. Здесь в бывшем Баевском доме Мещанской слободы, в нынешнем Музее Серебряного века взирает на посетителей «голова» с инвентарным номером, тот самый бюст Пастернака, масленниковский «злосчастный» вариант.

Урок литературы в 11 классе

«Я все сделал, что хотел». Борис Пастернак: личность и судьба.

Он поведал мне, что перед ним

вьётся путь золотой и крылатый,

где он вышнею волей храним…

А.Ахматова

       Цель урока – создать условия для осознания и осмысления школьниками личности Б.Пастернака, его пути и места в русской литературе.

Задачи:

  • вызвать интерес к личности Бориса Леонидовича Пастернака и его поэзии;

  • познакомить учащихся с биографией поэта;

  • развивать умения выразительного чтения, художественный вкус, прививать любовь к литературе, музыке;

  • совершенствовать навыки составления хронологической таблицы жизни и творчества поэта; навыки сопоставления фактов и обобщения их;

  • воспитывать патриотические и гражданские чувства, формировать основы нравственных ценностей.

К уроку учащиеся готовят задания:

  • группа«документалистов» подбирает сведения, факты, высказывания Пастернака и о Пастернаке;

  • группа«биографов» готовит выступление «Детство, родители, учёба, начало литературной деятельности» и составляет слайды к выступлению;

  • группа«чтецов» готовит выразительное чтение наизусть стихотворений и стихотворных фрагментов.

Тип урока – комбинированный.

Оборудование: портрет Б.Л.Пастернака, на доске запись темы и эпиграф, демонстрационный экран, проектор и компьютер.

По ходу урока учащиеся составляют хронологическую таблицу жизни и творчества Бориса Пастернака, осмысливают предоставленные сведения, в конце занятия пишут эссе «Каким я представляю Б.Пастернака», «Под влиянием каких событий и как формировались общественные и художественно-эстетические взгляды Пастернака ». (Если времени не хватит, это задание можно дать в качестве домашнего).

Ход урока

Учитель:

Борис Пастернак… Продолжатель классической традиции — и модернист; знаменитый советский — и притом вызывающе несоветский поэт; интеллигент, разночинец, одинаково близкий эстету из бывших дворян и учителю из крестьян; элитарный — и демократичный, не признанный официально — но и не запрещенный окончательно. Философ, музыкант, книжник — и укорененный в быту человек, копавший огород и топивший печь с истинно крестьянской сноровкой. Пастернак был для русского читателя гармоничным единством противоположностей и вызывал о себе совершенно разные мнения.

Ученик из группы «Документалисты»:

Вот два высказывания о Пастернаке. Первое – писателя В. Шаламова, второе – выдержка из резолюции общего собрания писателей Москвы, состоявшегося 31 октября 1958 года:

  1. «Русская интеллигенция искала у него <Пастернака> решения всех вопросов времени, гордилась его нравственной твердостью, его творческой силой. Я всегда считал, что должны быть люди, наши современники, которым мы могли верить, чей нравственный авторитет был безграничен. Тогда нам легче жить, легче сохранять веру в человека».

  1. «Что делать Пастернаку в пределах советской страны? Кому он нужен? Чьи мысли он выражает? Не следует ли этому внутреннему эмигранту стать эмигрантом действительным? Пусть незавидная судьба эмигранта-космополита, предавшего интересы Родины, будет ему уделом!.. Ни один честный человек, ни один писатель, — все, кому дороги идеалы прогресса, не подадут ему руки, — как человеку, предавшему Родину и её народ!»

Учитель:

Кто же Пастернак – предатель Родины или совесть эпохи, её нравственный авторитет? В этом нам и предстоит разобраться на сегодняшнем уроке. В конце занятия каждый из нас создаст своё эссе на одну из тем: «Каким я представляю Пастернака», «Под влиянием каких событий и как формировались общественные и художественно-эстетические взгляды Пастернака ».

Итак, откуда и куда вел путь, ставший символом творческой судьбы Пастернака? Он уводил к духовному возмужанию от благополучного московского детства, семейного комфорта, обособленного мира элитарной интеллигенции.

Сообщение ученика из группы «Биографы»: Детство Б.Пастернака, родители и их влияние, увлечение музыкой. Учёба в Московском университете. Начало литературной деятельности. Приложение 1. Сообщение иллюстрируется подготовленными к уроку слайдами. Приложение 2.

Учитель:

Молодой поэт примкнул к одной из футуристических группировок под названием «Центрифуга», в 1914г. знакомится с В.Маяковским, личность которого произвела на Пастернака огромное впечатление. (Слайд 7, 8) Но вскоре Пастернак задумывается о необходимости самостоятельного пути и расходится с футуристами во взглядах на искусство: «Современные течения вообразили, что искусство как фонтан, тогда как оно — губка». Эти мысли поэта подтверждаются творчеством.

Ученик из группы «Чтецы»:

Поэзия! Греческой губкой в присосках

Будь ты, и меж зелени клейкой

Тебя б положил я на мокрую доску

Зеленой садовой скамейки.

Расти себе пышные брыжжи и фижмы,

Вбирай облака и овраги,

А ночью, поэзия, я тебя выжму

Во здравие жадной бумаги.(«Весна»)

Ученик из группы «Чтецы»:

Февраль. Достать чернил и плакать!

Писать о феврале навзрыд,

Пока грохочущая слякоть

Весною черною горит.

Достать пролетку. За шесть гривен,

Чрез благовест, чрез клик колес,

Перенестись туда, где ливень

Еще шумней чернил и слез.

Где, как обугленные груши,

С деревьев тысячи грачей

Сорвутся в лужи и обрушат

Сухую грусть на дно очей.

Под ней проталины чернеют,

И ветер криками изрыт,

И чем случайней, тем вернее

Слагаются стихи навзрыд.

Ученик из группы «Документалисты»: После выхода книги «Сестра моя – жизнь» в 1922 году о Пастернаке заговорили как о крупнейшем поэте современности. Осип Мандельштам отмечал: «Стихи Пастернака почитать – горло прочистить, дыхание укрепить, обновить легкие: такие стихи должны быть целебны от туберкулёза». А летом 1934 года на I Всесоюзном съезде писателей Пастернаку отведено значительное место, он избран членом правления Союза писателей. Его выдвигали на первый план, и поэт переживает острый период «борений с самим собой», чувствуя фальшивость этой ситуации. (Слайд 9)

Ученик из группы «Чтецы»: Быть знаменитым некрасиво.

Не это подымает ввысь.

Не надо заводить архива,

Над рукописями трястись.

Цель творчества — самоотдача,

А не шумиха, не успех.

Позорно, ничего не знача,

Быть притчей на устах у всех.

Но надо жить без самозванства,

Так жить, чтобы в конце концов

Привлечь к себе любовь пространства,

Услышать будущего зов.

И надо оставлять пробелы

В судьбе, а не среди бумаг,

Места и главы жизни целой

Отчеркивая на полях.

И окунаться в неизвестность,

И прятать в ней свои шаги,

Как прячется в тумане местность,

Когда в ней не видать ни зги.

Другие по живому следу

Пройдут твой путь за пядью пядь,

Но пораженья от победы

Ты сам не должен отличать.

И должен ни единой долькой

Не отступаться от лица,

Но быть живым, живым и только,

Живым и только до конца. («Быть знаменитым некрасиво»)

Ученики из группы «Документалисты»:

  1. И Пастернак сделал свой нравственный выбор: «В эти страшные и кровавые годы мог быть арестован каждый, и я хочу по-обывательски радоваться, что я цел, а другой – нет. Нужно, чтобы кто-нибудь скорбел, носил траур, переживал жизнь трагически, нужен человек – носитель этого трагизма». Бессонницы кончились. Решение привело поэта к общественным поступкам, которые представлялись немыслимыми с точки зрения тогдашних норм социального поведения (Зачитывает с карточек):

  • 1934 г. Арестован О.Мандельштам за стихи о Сталине – Пастернак вступился за поэта, обратившись К Бухарину с просьбой. Гибель Мандельштама отсрочена на несколько лет.

  • Из воспоминаний Э.Герштейн: «Осенью А.Ахматова неожиданно появилась в Москве, пришла ко мне, произнося вместо приветствия только одну фразу: «Они арестованы ». Они – это её муж Николай Пунин и сын Лев Гумилёв. Через два дня Ахматова сообщила, что они дома. Потом…рассказывала, что Сталину были написаны 2 письма, одно написала она сама, второе – от Пастернака».

  • По свидетельству вдовы Бухарина, Лариной, «в дни тяжёлых предарестных событий» вдруг в газетах сообщили, что дело Бухарина прекращено. Николай Иванович получил поздравительные телеграммы – одну от Ромена Роллана и поздравительное письмо от Пастернака. Когда же во второй половине января 37-го года стало ясно, что дела Николая Ивановича совсем плохи, Пастернак вновь прислал коротенькое письмо, в котором писал, что «никакие силы не заставят <его> поверить в предательство Бухарина».

  1. Московские писатели собирали подписи к воззванию, в котором выражалось требование расстрелять М.Тухачевского – Пастернак отказался подписывать эту бумагу.

1936г. Общемосковское собрание писателей. Пастернак публично заявляет о своем несогласии с директивными статьями «Правды». С этого года тон печати по отношению к Пастернаку резко изменился. Ему выдвинули недвусмысленные угрожающие политические обвинения. «Именно в 36-ом году… единение со временем перешло в сопротивление ему, которое я не скрывал», — писал Пастернак. В разгар травли М. Зощенко он не скрывал своих симпатий к опальному писателю.

Учитель:

30-е годы были не только временем определения своей гражданской позиции, Пастернак ищет основу своей творческой эстетики, и итогом поисков, своеобразным манифестом явилось стихотворение «Во всем мне хочется дойти до самой сути…» (Слайд 10, 11)

Ученик из группы «Чтецы»:

Во всем мне хочется дойти

До самой сути.

В работе, в поисках пути,

В сердечной смуте.

До сущности протекших дней,

До их причины,

До оснований, до корней,

До сердцевины.

Всё время схватывая нить

Судеб, событий,

Жить, думать, чувствовать, любить,

Свершать открытья.

О, если бы я только мог

Хотя отчасти,

Я написал бы восемь строк

О свойствах страсти.

О беззаконьях, о грехах,

Бегах, погонях,

Нечаянностях впопыхах,

Локтях, ладонях.

Я вывел бы ее закон,

Ее начало,

И повторял ее имен

Инициалы.

Я б разбивал стихи, как сад.

Всей дрожью жилок

Цвели бы липы в них подряд,

Гуськом, в затылок.

В стихи б я внес дыханье роз,

Дыханье мяты,

Луга, осоку, сенокос,

Грозы раскаты.

Так некогда Шопен вложил

Живое чудо

Фольварков, парков, рощ, могил

В свои этюды.

Достигнутого торжества

Игра и мука —

Натянутая тетива

Тугого лука.

Учитель:

В предвоенное десятилетие Пастернака мало печатают, наступил долгий (10 лет) и мучительный антракт. Остаётся заниматься переводами. Так он открыл нам Шекспира, «Фауста» Гёте, стихи венгерского поэта Петефи, грузинских поэтов.

Во время Великой Отечественной войны рвался ехать на фронт. В 1943 г. в составе писательской бригады Пастернак побывал на Орловском фронте. (Слайд 12) Радость Победы возрождала надежды на долгожданное обновление общества. Пастернак начинает работать над прозаическим произведением – романом. Замысел был масштабный – дать «исторический образ России за последнее сорокапятилетие». Но начало работы над романом было омрачено ухудшением общего духовного климата в стране. В 1947 г. газета «Культура и жизнь» публикует статью А.Суркова «О поэзии Б. Пастернака», где поэта обвиняют в клевете на советскую действительность. Начинается травля. Пастернак, презирая прямую опасность, работает над книгой, читает друзьям готовые фрагменты, пишет стихотворения Юрия Живаго, составившие последнюю,17-ую часть романа. Писатель переживает творческий взлёт. И вот в декабре 1955года Пастернак пишет В.Шаламову: «Я окончил роман, исполнил долг, завещанный от Бога». Так словами пушкинского героя Пимена охарактеризовал он свой многолетний труд.

Но ни один советский журнал не взялся опубликовать книгу. Издание её на родине запрещается более чем на 30 лет. Измученный писатель даёт согласие на публикацию романа в Италии. В ноябре 1957г. «Доктор Живаго» вышел в свет и сразу же приобрёл мировую известность.

Ученик из группы «Чтецы»:

Гул затих. Я вышел на подмостки.

Прислонясь к дверному косяку,

Я ловлю в далеком отголоске,

Что случится на моем веку.

На меня наставлен сумрак ночи

Тысячью биноклей на оси.

Если только можно, Aвва Oтче,

Чашу эту мимо пронеси.

Я люблю твой замысел упрямый

И играть согласен эту роль.

Но сейчас идет другая драма,

И на этот раз меня уволь.

Но продуман распорядок действий,

И неотвратим конец пути.

Я один, все тонет в фарисействе.

Жизнь прожить — не поле перейти.

(«Гамлет»)

Ученик из группы «Документалисты»:

23 октября 1958 года Пастернаку была присуждена Нобелевская премия по литературе «за выдающиеся достижения в современной лирической поэзии и на традиционном поприще великой русской прозы». «Бесконечно благодарен, тронут, горд, удивлен, смущен» — таков текст ответной телеграммы поэта.

(Слайд 13)

И сразу же началась разнузданная травля на уничтожение, которую направляли идеологические главари из ЦК партии, КГБ и Союза писателей. В конце октября состоялось общее собрание московских писателей с целью одобрить постановление об исключении Пастернака из Союза советских писателей, лишить вопрос о лишении его советского гражданства.

Ученик из группы «Чтецы»:

«Мело, мело по всей земле

Во все пределы.

Свеча горела на столе,

Свеча горела».

Нет, никакая не свеча,

Горела люстра!

Очки на морде палача

Сверкали шустро!

А зал зевал, а зал скучал –

Мели Емеля!

Ведь не в тюрьму и не в Сучан,

Не к «высшей мере»!

И не к терновому венцу

Колесованьем,

А, как поленом по лицу,

Голосованьем!

И кто-то спьяну вопрошал:

«За что? Кого там?»

И кто-то жрал, и кто-то ржал

Над анекдотом…

Мы не забудем этот смех

И эту скуку!

Мы поименно вспомним всех,

Кто поднял руку!

(А.Галич «Памяти Б.Пастернака»)

Ученик из группы «Документалисты» (продолжает):

Из газет того времени: «Литературная газета», 25 октября 1958 г.: «Пастернак… получил тридцать сребреников… злобствующий литературный сноб… Воскресший Иуда…»

Плакаты на демонстрации студентов Литинститута: «Иуда — вон из СССР!»

«Нобель перевернулся бы в гробу, если б узнал, кому пошли его денежки…»

«…Доктор Живаго — плевок в наш народ…»

«…Народ не знал Пастернака как писателя… Он узнал его как предателя…»

«Есть хорошая русская пословица: «Собачьего нрава не изменишь!» Самое

правильное — убрать его из нашей страны поскорее». (Слайд 14)

Ученик из группы «Чтецы»:

Я пропал, как зверь в загоне.

Где-то люди, воля, свет,

А за мною шум погони,

Мне наружу ходу нет.

Темный лес и берег пруда,

Ели сваленной бревно.

Путь отрезан отовсюду.

Будь что будет, все равно.

Что же сделал я за пакость,

Я убийца и злодей?

Я весь мир заставил плакать

Над красой земли моей.

Но и так, почти у гроба,

Верю я, придет пора —

Силу подлости и злобы

Одолеет дух добра.

(«Нобелевская премия»)

Ученик из группы «Документалисты»:

Понимая, что его выдавливают за границу, Пастернак пишет письмо Н.Хрущеву: «Я связан с Россией рождением, жизнью, работой. Я не мыслю своей судьбы… вне её. Выезд за пределы моей родины для меня равносилен смерти». И Пастернак отказался от премии. Все издания его переводов остановлены. Такова была плата за разрешение остаться на родине.

( Можно сказать учащимся, что 9 декабря 1989 года на торжественном приёме в Шведской академии в присутствии нобелевских лауреатов, послов Швеции и СССР секретарь академии передал сыну Б.Л.Пастернака Нобелевскую медаль Бориса Пастернака. Он прочёл обе телеграммы, посланные Борисом Пастернаком 23 и 29 октября 1958 года, и сказал, что Шведская академия признала отказ Пастернака от премии вынужденным и по прошествии тридцати одного года вручает  его  медаль сыну, сожалея о том, что лауреата уже нет в живых.)

Учитель:

Силы писателя были подорваны. Нарастали боли в спине. С середины апреля1960г. Пастернак понял, что болезнь неизлечима. «Жизнь была хорошая» — его слова, когда он лежал в Переделкине и неоткуда было ждать помощи: «скорая» не выезжала за пределы Москвы, а в правительственные и писательские больницы его больше не брали. «Я все сделал, что хотел». «Если умирают так, то это совсем не страшно»,— говорил он за три дня до смерти, после того, как очередное переливание крови ненадолго придало ему сил. И даже после трагических признаний последних дней — о том, что его победила всемирная пошлость,— за несколько секунд до смерти он сказал жене: «Рад». С этим словом и ушел, в полном сознании, 30 мая 1960 года. Похоронен в Переделкине. Ахматова, человек глубоко религиозный, не могла не оценить гармонии замысла — Пастернака хоронили сияющим днем раннего лета, в пору цветения яблонь, сирени, его любимых полевых цветов; восемь пастернаковских «мальчиков» — друзей и собеседников его последних лет — несли гроб, и он плыл над толпой, в которой случайных людей не было. До самой ночи сидели над могилой и читали стихи. Земная жизнь поэта завершилась, начиналась – вечная. (Слайд 15)

Ученик из группы «Чтецы»:

(Из стихотворения Б.Окуджавы)

Берегите нас, поэтов, берегите нас,

Остаётся век, полвека, год, неделя, час,

Три минуты, две минуты, вовсе ничего…

Берегите нас и чтобы все — за одного…

Берегите нас, поэтов, от дурацких рук,

От поспешных приговоров, от слепых подруг.

Берегите нас, покуда можно уберечь,

Только так не берегите, чтоб костьми нам лечь,

Только так не берегите, как борзых псари,

Только так не берегите, как псарей цари…

Будут вам стихи и песни, и ещё не раз.

Только вы нас берегите, берегите нас.

Итог урока: Учащиеся пишут эссе «Каким я представляю Б.Пастернака» или «Под влиянием каких событий и как формировались общественные и художественно-эстетические взгляды Пастернака ».

.

Домашнее задание: подготовить чтение стихотворений Пастернака: «Гамлет», «Зимняя ночь», «Во всём мне хочется дойти…»и других и сделать анализ одного из них по выбору учащихся.

Схема анализа стихотворения 

1. Дата написания и публикации.

2. Творческая история.

3. Основная тема.

4. Смысл названия.

5. Лирический сюжет и его движение.

6. Композиция. Основные структурные части.

7. Настроения, тональность, ведущие лейтмотивы.

8. Лирический герой и лирические персонажи.

9. Позиция автора.

10. Музыка стихотворения. Ритм, размер, рифмовка.

12. Лексика. Языковая выразительность.

13. Поэтический синтаксис.

14. Звукопись. Фонетическая окраска.

Список литературы

  1. «Русская литература XX века. 11 класс». Учебник для общеобразовательных учебных заведений в 2 частях. Часть 2. Под общей редакцией В.В.Агеносова. – М., «Дрофа», 2001.

  2. Баевский, В. С. Пастернак / В. С. Баевский. – 2-е изд. – М.: Изд-во Моск. ун-та, 1999. – 109 с. – (Перечитываем классику; В помощь преподавателям, старшеклассникам и абитуриентам).

  3. Быков, Д. Л. Борис Пастернак / Д. Быков. – 2-е изд. испр. – М.: Молодая гвардия, 2007. – 892 с., [16] л. ил.-  (Жизнь замечательных людей).

Электронная версия:http://pasternak.niv.ru/pasternak/bio/bykov-pasternak-zhzl/bibliografiya.htm

  1. Пастернак Б. Л. Собрание сочинений. В 5 т. М.: Худож. лит., 1989—1992.

  2. Пастернак Б. Л. «Чтоб не скучали расстоянья». Биография в письмах. М.: Арт-Флекс, 2000.

  3. Пастернак Б. Л. Второе рождение. Письма к 3. Н. Пастернак.

Адрес публикации: https://www.prodlenka.org/metodicheskie-razrabotki/477476-urok-literatury-v-11-klasse-ja-vse-sdelal-cht

  • Эссе по рассказу зеленая лампа
  • Эссе рассказ о себе пример
  • Эссе на тему победа добра над злом в сказке о царе салтане а с пушкина
  • Эссе сочинение как писать пример
  • Эссе сочинение рассуждение на тему герои спорта