ШКОЛЬНАЯ НАУЧНО-ИССЛЕДОВАТЕЛЬСКАЯ КОНФЕРЕНЦИЯ
РОЛЬ ЭПИТЕТОВ В СКАЗКАХ ПУШКИНА
ВВЕДЕНИЕ
Цель: исследование эпитетов в сказках Пушкина
Актуальность. В современный век рекламы, электронных технологий наша речь беднеет, все прочнее закрепляется в ней молодежный сленг. Предметом чтения все чаще становятся не великие произведения русской литературы, а тексты, размещенные в Интернете. Что делает нашу речь богатой? На этот вопрос мы будем искать ответ в лучших образцах нашей литературы, а именно, в сказках А.С. Пушкина.
Тема исследовательской работы «Роль эпитетов в «Сказке о мертвой царевне и семи богатырях» А.С. Пушкина.
Задачи:
- Изучить «Сказку о мертвой царевне и семи богатырях» А.С. Пушкина
- Выявить наличие эпитетов.
- Классифицировать эпитеты
- Определить роль эпитетов в сказке.
- Определить роль эпитетов в нашей речи.
Объект: «Сказка о мертвой царевне и семи богатырях» А.С. Пушкина.
Предмет: эпитеты
Гипотеза. Если мы исследуем эпитеты в сказках А.С. Пушкина, то докажем, что эпитеты являются главным выразительным средством создания художественного образа.
Методы исследования:
— теоретический (анализ, классификация, сопоставление)
— эмпирический (наблюдение, изучение)
— практический (составление презентации)
— эксперимент
- В школьном словаре литературоведческих терминов дается следующее толкование эпитета. Эпитет – образное определение предмета, выраженное преимущественно прилагательным.
Известный лингвист Д.Э. Розенталь дает такое определение.
«Эпитет – это самое меткое, самое свежее, самое нужное слово, которое выбирает писатель каждый раз, изображая уже известный нам предмет»
Эпитет как разновидность тропа изучали многие выдающиеся филологи: Ф.И. Буслаев, А.Н. Веселовский, А.А. Потебня, В.М. Жирмунский, Б.В. Томашевский и др., однако до сих пор наука не располагает разработанной теорией эпитета, нет единой терминологии, необходимой для характеристики различных видов эпитетов. Существуют разные классификации эпитетов. Одна из них следующая.
Виды эпитетов:
1) постоянные;
2) оценочные;
3) описательные;
4) эмоциональные;
5) сложные.
2.«Сказка о мертвой царевне и семи богатырях»
2.1.Как и к каждому из нас, сказка пришла к Александру Сергеевичу Пушкину в детстве. А сказительницей была няня, Арина Родионовна. Став взрослым, Пушкин собирал и записывал народные песни, сказки, а затем и сам создал чудесные сказки. «Сказка о мертвой царевне и о семи богатырях» написана в ноябре 1833 г. в Болдине. Основой для этого произведения послужила народная сказка. Фольклорный вариант был записан Пушкиным в Михайловском. Многое роднит авторскую сказку с народной: сюжет, герои, язык. Одним из выразительных средств, заимствованных Пушкиным из народной сказки, является эпитет.
2.2Постоянные эпитеты появились в сказках Пушкина из устного народного творчества.
С белой зори до ночи;
Не видать милого друга
Рано утром гость желанный
День и ночь так долго жданный
Красно солнце отвечало, —
Я царевны не видало.
Отвечает месяц ясный, —
Не видал я девы красной
Ты волнуешь сине море…
Отвечает ветер буйный…
Люди добрые живут…
В руки яблочки взяла
К алым губкам поднесла
Темной ночки Елисей
Дождался в тоске своей.
Такие эпитеты мы видим во многих русских народных сказках и песнях. Помним их с детства и употребляем в своей речи.
Следующий ряд эпитетов относится к авторским. Именно эти выразительные средства придают неповторимость языку произведения, создают яркие поэтические образы.
2.3.Описательные эпитеты
Эти эпитеты выделяют признаки предметов, создают, описывают образ.
Высока, стройна, бела,
И умом и всем взяла…
Читая эти строки, мы ярче представляем внешность царицы. А вот как Пушкин описывает молодую царевну:
Белолица, черноброва,
Нраву кроткого такого…
Эпитеты помогают нам увидеть образы семи богатырей:
Входят семь богатырей,
Семь румяных усачей.
С помощью эпитетов автор рисует некоторые предметы. По сюжету сказки царица, желая быть «всех милее, всех румяней и белее», решила погубить молодую царевну. В дом богатырей была отправлена черница, которая должна была угостить царевну яблоком, напитанным ядом. Вот как описано это яблоко:
И к царевне наливное,
Молодое, золотое,
Прямо яблочко летит..
Так свежо и так душисто,
Так румяно-золотисто,
Будто медом налилось!
Как же не отведать такое яблоко! И царевна не устояла. В одном ряду с описательными эпитетами мы видим реже встречающийся сложный эпитет —румяно-золотисто.
2.4.Оценочные эпитеты
Изображая царевну, автор использует помимо постоянных эпитетов и свои. За ними кроется авторское отношение к героине, эти эпитеты раскрывают истинный характер царевны. Внешней красоте противопоставлена зависть, жестокость, себялюбие.
Но зато горда, ломлива,
Своенравна и ревнива.
Далее автор прямо выражает свое отношение к героине в следующих строчках:
Черт ли сладит с бабой гневной?
Богатыри изображены как былинные герои – добрые, сильные, благородные. Это сближает сказку Пушкина с народной. Однако у авторской сказки есть отличия, одно из них – использование авторских оценочных эпитетов:
Перед утренней зарею
Братья дружною толпою
Выезжают погулять…
Доброе отношение семи богатырей к молодой царевне мы видим в следующих строках:
Братья милую девицу
Полюбили.
Нежную любовь Елисея к своей невесте тоже помогают передать оценочные эпитеты:
И пошел к пустому месту
На прекрасную невесту
Посмотреть еще хоть раз.
И о гроб невесты милой
Он ударился всей силой.
2.5.Эмоциональные эпитеты
Передают авторские чувства, эмоции, относящиеся к героям. Так, мы видим эмоциональное отношение автора к царице, отрицательной героине сказки:
Делать нечего. Она
Черной зависти полна…
Между тем царица злая,
Про царевну вспоминая…
Дома в ту пору без дела
Злая мачеха сидела…
Совершенно противоположные чувства испытываем мы, когда читаем строки о положительных героях сказки. Здесь автор использует другие эмоциональные эпитеты:
Дочка царская пропала!
Тужит бедный царь по ней.
Раз царевна молодая
Милых братьев поджидая…
Печаль по поводу смерти царевны передает другой ряд эпитетов:
В той норе, во тьме печальной
Гроб качается хрустальный…
Исследуя эпитеты в «Сказке о мертвой царевне и семи богатырях», мы позволим себе провести небольшой эксперимент. Выберем отрывок из сказки, в котором встречаются эпитеты, например:
Год прошел как сон пустой,
Царь женился на другой.
Уж и впрямь была царица:
Высока, стройна, бела,
И умом и всем взяла;
Но зато горда, ломлива,
Своенравна и ревнива
Попробуем убрать все эпитеты. Как изменится этот отрывок?
Год прошел как сон,
Царь женился на другой.
Уж и впрямь была царица:
И умом и всем взяла…
Во-первых, нарушается ритмический строй отрывка. Во-вторых образ новой царицы стал размытым, схематичным. Мы уже не можем уловить характер героини, не чувствуем отношение автора к ней. Утрачена поэтичность отрывка.
- Таким образом, исследование эпитетов в «Сказке о мертвой царевне и семи богатырях» А.С. Пушкина привело к следующим выводам.
- Эпитеты усиливают выразительность, образность языка произведения;
- придают художественную, поэтическую яркость речи;
- обогащают содержание высказывания;
- выделяют характерную черту или качество предмета, явления,
- подчёркивают его индивидуальный признак;
- создают живое представление о предмете;
- оценивают предмет или явление;
- вызывают определённое эмоциональное отношение к ним;
- помогают увидеть авторское отношение к окружающему миру.
Если бы в нашем языке не было эпитетов, мы не имели бы возможности описать словесно какой-то предмет или явление. Скучным, серым и однообразным казался бы наш язык без эпитетов. А поэзии не было бы вообще.
4.Список литературы
- А.С. Пушкин «Сказка о мертвой царевне и семи богатырях»
- Школьный словарь литературоведческих терминов.
- Мир сказок А. С. Пушкина: — Санкт-Петербург, Московские учебники и Картолитография, 2009 г.- 232 с.
План урока:
История написания «Сказки о мертвой царевне и семи богатырях»
Описание сказочных событий. Образы царицы-мачехи и царевны
Поэтика и своеобразие языка сказки Пушкина
История написания «Сказки о мертвой царевне и семи богатырях»
Фольклорные истоки сказочного сюжета. Отличие литературной сказки от народной
Одной из самых замечательных сказок А.С. Пушкина стала созданная в Болдино в ноябре 1833 г. «Сказка о мертвой царевне и семи богатырях». Сказка со схожим сюжетом о заблудившейся в лесу царевне и 12 братьях была записана Пушкиным по рассказу няни Арины Родионовны Яковлевой во время ссылки в Михайловском. Сюжет пушкинской сказки также напоминает фабулу[1] сказки «Белоснежка и семь гномов» из сборника братьев Гримм. Так источником для литературной сказки Пушкина стали русская и немецкая народные сказки.
Пушкинская сказка обрела новое звучание, она наполнена духовным смыслом, раскрывает вечную тему человеческих взаимоотношений, любви, дружбы,прославляет преданность и верность. Героями сказки стали не гномы-карлики, а воины-богатыри, что придало национальный колорит сюжету. Сказка Пушкина отличается манерой изложения, это не прозаическое, а поэтическое произведение. «Сказка о мертвой царевне и семи богатырях» вышла в 1834 г. в литературном журнале «Библиотека для чтения».
Пушкин с няней в Михайловском
Описание сказочных событий. Образы царицы-мачехи и царевны
Характеристики богатырей и королевича Елисея Авторское отношение к героям
В сказке, записанной братьями Гримм в 1812 г., одна сюжетная линия, завязанная вокруг главной героини Белоснежки. В «Сказке о мертвой царевне и о семи богатырях» многоплановый сюжет: рассказ о рождении дочери в царской семье и смерти царицы, история разговоров второй жены царя с волшебным зеркалом; судьба царевны, ее жизнь в лесу у богатырей, гибель и возрождение; скитания королевича Елисея в поисках невесты. Для Пушкина важны не только цепь событий, но и характеры героев, картины природы, детали обстановки.
Обладая чертами фольклорной сказки, «Сказка о мертвой царевне» как литературное произведение имеет авторский голос, ее герои наделены психологическими характеристиками. Пушкин создал образы-характеры, выразив собственное авторское мнение, в народных сказках хорошим и плохим персонажам оценка дана с общепринятой точки зрения.
Представления народа об идеале женщины отражены в образе царевны, которая красива не только внешне, но и духовно. Она ведет себя не как особа царского происхождения, а как трудолюбивая «хозяюшка», которая печь затопит, в тереме уберет и приготовит еду. Она «нраву кроткого», чтит христианские обряды, «засветит Богу свечку» под образами. Героиня наделена индивидуальными чертами, ее облик, речь, особенности поведения детально описаны. Она «белолица» и «черноброва», «всех милее», «всех румяней и белее». По ее речи богатыри сразу догадались, что «царевну принимали» в своем доме, а не простолюдинку. Царевна доверчива и сострадательна, о чем свидетельствует эпизод с нищенкой, с которой она поделилась хлебом. Для характеристики скромной и доброжелательной царевны часто используются слова со значением «тихо»: «тихо молвила», «тихомолком расцветая», «тихонько заперла», «тихонько улеглась», «тиха, свежа лежала» и пр.
Царевну все любят: царь «тужит» по дочери, богатыри «милую девицу полюбили», служанка Чернавка, «в душе любя», не смогла оставить ее связанной в лесу на погибель. Даже преданный пес бегает за царевной, «ласкаясь», и погибает, пытаясь спасти жизнь своей хозяйке.В образе царевны изображена не только героиня сказки, в нем художественно воплощен и женский идеал самого автора. Авторское расположение к главной героине, любовь и восхищение ее нравственным совершенством переданы в определениях: «моя душа», «милая девица», «красавица – душа» и пр.
Если добродетельные качества людей в сказке Пушкина отражены через любовь к ближнему, то человеческие пороки показаны прежде всего через любовь только к самому себе, себялюбие. Положительной оценки автора и других персонажей лишена новая царица, мачеха царевны. Она красива: «высока, стройна, бела». Но характер у нее непростой: «горда», «своенравна и ревнива» была царица. Она тщеславна, но не уверена в себе, ей постоянно нужно подтверждение, что она самая красивая на свете. Для самоутверждения она обращается к волшебному зеркальцу, которое безучастно к самолюбованию царицы, невольно правдивым ответом провоцирует гнев мачехи на падчерицу. Переполненная «черной зависти», царица в гневе велит своей служанке свести девушку в глушь леса на «съедение волкам».
Услышав, что царевна спаслась, мачеха под видом старой монахини находит ее и губит, угостив отравленным яблоком. Образ царицы невольно соотносится с наливным, румяным, красивым, но ядовитым яблочком. Пушкин показал, что внешне привлекательный человек, исполненный яда зависти и злобы, лишен красоты души. Пушкиным в образах главных героинь олицетворены понятия добра и зла, отражена основная идея народных сказок о торжестве добра над злом. Царевна вознаграждена счастьем за добродетель, любовь и преданность. Мачеха, потеряв смысл жизни, который был для нее в том, чтобы оставаться первой красавицей, губит себя собственной завистью и умирает от тоски. Она слепо верила в свою вечную молодость и красоту, забыв о подлинной душевной красоте. Сказка учит, что доброта по сути наивна и доверчива, она нуждается в защите от коварства и подлости зла, которое все же обречено, само себя уничтожает.
Множество положительных качеств отражены в образах богатырей, «семи румяных усачей». Внешность суровых богатырей, живущих отшельниками в лесу, свидетельствует о крепком здоровье и добром нраве. Богатыри промышляли охотой, охраняли свою землю от врагов. Они доброжелательны и гостеприимны, приняли в свою семью попавшую в беду девушку, дали ей приют, окружили заботой, стали для нее братьями. Благодаря богатырям царевна смогла выжить в лесу. У царевны и богатырей сложились задушевные отношения: им она «не прекословит», «не перечат ей они». Искренне полюбив девушку, они делают ей предложение стать женой одному из них. Но узнав, что у царевны есть жених, смиренно принимают свою участь.
Темой верности пронизана история королевича Елисея, который помолившись «усердно Богу», отправился в одиночку на поиски своей пропавшей суженой. Это единственный персонаж, которому автор дал имя. Самым известным человеком с именем Елисей был библейский пророк, который совершал чудеса, в том числе воскрешение человека. Это популярное на Руси имя среди христиан означало «Бог – спасение». Имя королевича подчеркивает его роль спасителя царевны.
Благородный юноша был настойчивым, не отчаивался от неудач, терпеливо продолжал свой путь, несмотря на трудности. Как в русской волшебной сказке автором использован закон троекратных повторов. Королевич трижды спрашивает силы природы о своей невесте. От ветра Елисей узнает, что его любимая мертва и лежит в хрустальном гробу в пещере. Разбив гроб, он воскрешает царевну силой своей любви.
Волшебные и житейские темы гармонично переплетены в пейзажах сказки. Королевич Елисей, подобно героям древнерусского эпоса, в поисках разгадки тайны исчезновения невесты обращается к природным стихиям: «красну солнцу», «месяцу ясному», «ветру буйному». Солнце, месяц и ветер представлены как живые существа, которые обладают человеческими качествами, владеют речью. Преклоняясь перед могуществом сил природы, королевич сначала с почтительностью восхваляет их, только потом просит о помощи.
Поэтика и своеобразие языка сказки Пушкина
Пушкин с большим интересом изучал народное творчество, пытаясь познать стремления, идеалы и интересы народа. Он обращался к народной поэтической стихии, хранившей веками нравственные устои и традиционные представления о правде, добре и справедливости, народное понимание тайн законов бытия. Сочинение сказок в народном духе в творчестве Пушкина занимало особое место. За кажущейся простотой сюжетов сказок Пушкина в них скрыт глубокий смысл. Сказка, как мир вымысла и чудес, давала простор для разговора с читателем, возможность изложить нравственный кодекс[2], которому следовал сам поэт.
Пушкина восхищал народный язык своей напевностью и выразительностью, он стремился его сохранить, придавая ему своей литературной обработкой новые грани. Значительную роль в «Сказке о мертвой царевне и о семи богатырях»играет речевая организация. Автор, словно перевоплотившись в народного сказителя, повествует о событиях прошлого, прибегая иногда к описаниям внешности персонажей, деталей обстановки или рассуждениям. Литературный язык сказки близок к народному говору, включает элементы разговорного стиля и фольклорного сказа, различные архаизмы[3] и историзмы[4], передающие дух старинного времени: «черница[5]», «очи», «пожаловать», «кручиниться[6]» и пр. Использованы характерные для народных сказок речевые обороты: «царь-отец», «путь-дорога», «ждет-пождет», «мед-пиво пил» и др.
Непринужденная повествовательная манера дополняется монологами и диалогами героев. Речь персонажей отлична от привычной сказочной, она является одним из средств обрисовки характера, раскрывает внутренний мир героев, объясняет их поступки. Например, обращаясь к зеркалу,царица его называет то «свет мой», то «мерзкое стекло». Эти обращения говорят о вздорности и нетерпимости мачехи, нежелании слышать правду.
Пушкинские сказки стали наследницами народных сказок. Поэт, сохраняя фольклорную самобытность, придал прозаическому жанру сказки стихотворную форму. Он создал новый поэтический язык, используя в литературном языке слова из народной речи. Пушкин опоэтизировал обыденные вещи, которые ранее не принято было воспевать в поэзии, далекие от дворянской сферы народную культуру и быт. «Сказка о мертвой царевне и о семи богатырях» стала не только шедевром искусного словесного мастерства Пушкина, она глубока и поучительна по своей сути.
Словарь
Фабула – основа сюжета, история.
Кодекс – закон, норма.
Архаизм – слово, которое вышло из употребления, в современном языке у него есть синоним (Например, «очи» — «глаза»).
Историзм – устаревшие слова, обозначающие предметы или явления прошлого, не существующие в настоящем. (Например, «черница»).
Черница – так звали в народе монашек из-за черного одеяния.
Кручиниться – печалиться, горевать