Элджерон из рассказа киза 4 буквы

Сюжет о чарли гордоне, умственно отсталом уборщике, интеллект которого стремительно вырос после операции, много лет не давал покоя дэниелу кизу.

Сюжет о Чарли Гордоне, умственно отсталом уборщике, интеллект которого стремительно вырос после операции, много лет не давал покоя Дэниелу Кизу. Историей своего дебюта, писатель поделился в творческой биографии «Элджернон, Чарли и я».

Мы внимательно прочли книгу и решили раскрыть несколько секретов легендарного произведения.

Элджернон, Чарли и я-9% Элджернон, Чарли и я Дэниел Киз Твердый переплет533 ₽586 ₽
В корзину

Основой для сюжета стали детские и юношеские воспоминания Дэниэла Киза

Впервые идея произведения, посвященного интеллекту, пришла к Кизу во время учебы в медицинском колледже. Парню не было и 18 лет, когда он понял, что образование построило стену между ним и его родителями, не окончившими среднюю школу. В течение многих лет Киз собирал свои воспоминания, и именно они помогли написать ту историю, которую мы знаем сейчас. Одной из ключевых метафор для писателя стал образ книжной горы, увиденной в детстве в отцовской лавке подержанных вещей. Часть томов из этой кучи мальчик спас и прочел, а остальные — отправились в переработку.

«Оттуда, из лавки подержанных вещей, и сквозная метафора „Цветов для Элджернона“. По мере того, как растет интеллект Чарли, сам Чарли в моем воображении идет в гору. Чем выше он поднимается, тем дальше видит. Наконец он достигает пика, откуда ему открыт весь мир познания, мир Добра и Зла.

А затем… затем Чарли придется проделать обратный путь. Вниз».

Первые редакторы, которым Киз показывал «Цветы для Элджернона», советовали сделать конец более оптимистичным: Гордон сохраняет свой интеллект и женится на Алисе Кинниан. Однако именно книжная гора не дала автору послушать советов старших и опытных коллег.

У Чарли и других героев есть свои прототипы

Несмотря на то, что Киз отдал Чарли немало своих эмоций, страхов и переживаний, у героя есть и другой прототип, который «пришел» к писателю сам. Некоторое время Киз преподавал в коррекционном классе, где и встретил тихого мальчика с буквой «J» на футболке — знаком местной футбольной команды. Писатель вспоминал его слова:

«— Слушайте, мистер Киз. Это же класс для тупиц, так? <...> я знаю — это класс для полудурков. Я хочу спросить. Если я буду очень сильно стараться и под конец семестра стану умным, вы меня переведете в класс для нормальных ребят? Я хочу быть умным. <...>

Раньше мне и в голову не приходило, что человек с проблемами умственного развития — в те времена таких называли умственно отсталыми — способен сознавать свой дефект и лелеять мечту о повышении интеллекта. Я стал писать о своем ученике».

Свои прототипы есть и у доктора Штрауса, срисованного Кизом с собственного психотерапевта, и у лаборанта Берта, в которого превратилась куратор писателя на психологическом факультете.

Элджернон мог быть морской свинкой, а не белой мышью, но во время учебы в медицинском колледже писатель препарировал именно мышь. Внутри нее оказалось шесть нерожденных мышат, и Киза шокировала смерть семи созданий ради его опытов. Через много лет один из этих малышей возродился в его тексте в виде высокоинтеллектуального грызуна, которого так любил Чарли.

Цветы для Элджернона-10% Цветы для Элджернона Дэниел Киз Твердый переплет379 ₽421 ₽
В корзину

Работа над «Цветами для Элджернона» велась более 13 лет

Первые наброски романа относятся к 1945 году. Далее следовал долгий период поисков и подбора «ключей» к сюжету. Киз мог опубликовать «Цветы» — возможно, под другим названием, — в одном из дешевых литературных журналов, заменявших в те годы телевидение и покетбуки. Стэн Ли даже предложил сделать комикс, но писатель посчитал, что идея слишком хороша, чтобы транжирить ее на «пустяки».

Наброски идей и целые абзацы хранились в папке Киза годами. Он хотел отказаться и от сюжета, и от намерения стать писателем, пока один из агентов не попросил у него рассказ для известного журнала.

«Поразительно, с какой быстротой улетучиваются и депрессия, и фрустрация, стоит только объявиться издателю и заказать деморализованному писателю рассказ. Я пролистал все свои папки и записные книжки.

На прежнем месте лежала пожелтевшая страничка с записью, которую я сделал еще в первый̆ год обучения в Университете Нью-Йорка: «Вот бы можно было повысить уровень интеллекта! Что бы тогда произошло?»

Заказ Киз так и не выполнил. Издатели журнала, как мы уже говорили, потребовали изменить конец, на что писатель пойти не мог. Свои «Цветы для Элджернона» он отнес в другое издание, не столь массовое, но пользующееся славой более интеллектуального. Там работу приняли, но потребовали сократить количество знаков. Этот процесс Кизу, как бывшему редактору, дался легко. Подобно Хемингуэю, он убирал всю «цветистость» и сложносочиненные предложения и урезал текст почти на треть. Рассказ был опубликован в 1958 году, а в роман он превратился только в 1966-м, когда писатель понял, что с развитием интеллекта в Чарли должны пробуждаться и детские воспоминания. Так появилась линия взаимоотношений с родителями и сестрой.

Повествование ведется от первого лица из уважения к Чарли

Первые варианты будущего рассказа, как вспоминает Киз, получились очень смешными. Писатель сам искренне потешался над своим героем и его реакцией на окружающих. Но в какой-то момент он понял, что это преступление:

«Вспомнилось, как я расколотил посуду в ресторане; как ржали надо мной посетители, как мистер Гольдштейн обозвал меня кретином. Разве эту цель я преследую, разве хочу выставить Чарли на посмешище? Нет. Пусть читатели смеются ВМЕСТЕ с Чарли — только не НАД ним».

Так родилась идея «промежуточных отчетов» пациента. Изначально роман открывала сцена, в которой Алиса Кинниан просит профессора Немюра найти вновь поглупевшего Чарли, но потом и она отпала, поскольку Киз решил довериться читателям и сразу показать им безграмотные записки своего любимого героя.

***

«Цветы для Элджернона» действительно стали новаторским и экспериментальным произведением для своего времени. Автор получил сразу две престижные премии: «Хьюго» за рассказ и «Небьюла» за роман. Прошло более полувека, а эта история до сих пор любима читателями, и мы уверены, что книга «Элджернон, Чарли и я» понравится вам не меньше.

Элджерон из рассказа киза 4 буквы

Текст: Андрей Мягков

В январе в издательстве INSPIRIA выходит книга Дэниела Киза «Элджернон, Чарли и я», в которой писатель лично рассказывает о своем – тернистом, как это заведено – творческом пути, и ожидаемо много страниц уделяет истории создания своего дебютного бестселлера: «Цветов для Элджернона». Книга еще не издавалась на русском, так что для всех поклонников американского фантаста это отличный повод узнать, из какого биографического «сора» выросла знаменитая история о стремительно поумневшем — а прежде умственно отсталом — уборщике Чарли, и прошедшем тот же путь мышонке Элджерноне. Непонимание родителей, учеба в медицинском университете, служба на флоте, работа психологом и преподавателем — все это в разных пропорциях, но неизменно нашло отражение в литературном дебюте Киза.

Однако экскурсия по писательской кухне занимает лишь первую половину книги — следом за ней притаился новый перевод «Цветов…», выполненный Юлией Фокиной; ранее Юлия уже познакомила с русским языком другой роман Киза, «Пятую Салли», а кроме того, отметилась переводами Сомерсета Моэма, Гилберта Честертона и Джона М. Кутзее.

Ну а пока книга добирается до прилавков, предлагаем вам прочитать неожиданно жутковатый фрагмент, объясняющий, откуда в романе Киза взялись лабораторные мыши.

Элджернон, Чарли и я / Дэниел Киз ; [перевод с английского Ю. В. Фокиной]. — М. Эксмо, 2021. — 320 с.

Элджерон из рассказа киза 4 буквы

ГЛАВА 2. БЕЛАЯ МЫШЬ

Поезд остановился на станции «Восьмая улица»; оттуда, с Бродвея, до Вашингтонсквер, где помещался университет, было рукой подать.

Я заскочил в кафешку за пончиком с кофе — и заметил приятеля. Он мне махнул, я уселся у барной стойки. С этим парнем мы вместе учились в старших классах еще в Бруклине, но общались мало. Росту в нем было шесть с лишним футов. А во мне — всего пять футов пять дюймов.

Мы подружились не раньше, чем обнаружили, что оба зачислены на подготовительные курсы в медицинском и вдобавок попали в один класс по биологии. С тех пор мы занимались вместе и тестировали один другого перед экзаменами. Из-за разницы в росте нас прозвали «Матт и Джефф» — как персонажей популярных комиксов. Сам я называл своего друга Лыжей.

Я как раз макнул пончик в кофе, и вдруг Лыжа говорит:

— Объявление видел? Записываешься добровольцем — получаешь освобождение от платы за учебу.

— Да ладно!

— В пятничной газете напечатано, — продолжал Лыжа. — Любой студент, который запишется минимум за три месяца до того, как ему стукнет восемнадцать, может выбирать, где служить. Не успеешь до восемнадцати — отправят в пехоту. Я лично во флот собираюсь.

— Мне восемнадцать будет 9 августа, — говорю я. — Как раз через три месяца. Только вряд ли я кому нужен, с моим-то зрением.

— Попытка — не пытка. Столько парней погибло. Сейчас берут всех, кто шевелится.

Мы расплатились и направились к главному входу в университет.

Уж конечно, Лыжу примут, думал я с завистью. Я всегда мечтал о море; точнее, меня вдохновляла мысль о морских просторах. В шестнадцать, в выпускном классе, я вступил в ряды Морских скаутов Америки. Корабль наш назывался «Летучий голландец-3» и представлял собой бот, в котором матросы некогда отправлялись на берег в увольнительную. Затем переоборудованный бот долго служил прогулочным катером и вот достался нам. На весенних каникулах мы его вычистили, заново покрасили и все лето курсировали по проливу Ист-Ривер.

После торжественных приемов новых ребят капитан рассказывал историю легендарного судна, в честь которого назвались и мы. На борту «Летучего голландца» (битком набитого золотом) случилось жестокое убийство, после чего вспыхнула чума, так что судно не принимал ни один порт. Если верить матросским байкам, корабль-призрак до сих пор носит по морю; команде не суждено вернуться домой. Говорят, и по сей день в непогоду «Летучий голландец» виден с мыса Доброй Надежды. Понятно, что является он отнюдь не к добру.

Всякий раз наш капитан украшал легенду новыми подробностями. В конце концов меня разобрало любопытство, и я полез в энциклопедию. Открылась существенная деталь: проклятие будет снято, если капитан отыщет женщину, готовую ради него пожертвовать всем. Я живо поделился с приятелями, и мы себе выдумали квест специально для прогулок по бруклинскому Проспект-парку. Мы искали так называемых «девушек победы» — молодых особ, согласных жертвовать всем ради юношей, идущих на войну.

Мы представлялись моряками. Между настоящей флотской формой и нашей, бойскаутской, было всего два отличия. Во-первых, якорьки на наших воротничках — вместо звездочек; во-вторых, на переднем левом кармане буквы «Б.С.А» (Бойскаут Америки). Если какая-нибудь девушка спрашивала, почему мы невысокого роста, мы объясняли, что служим на подлодке; если же интересовались аббревиатурой «Б.С.А.», мы отвечали, что это расшифровывается как «Боевая секретная армада».

Якорьки (вместо звездочек) вопросов ни разу не вызвали.

«Девушек победы» мы подцепляли в достаточных количествах — Проспект-парк ими изобиловал. Увы: в отличие от своих более опытных и смазливых товарищей, я так и не сумел отыскать ту самую, которая пожертвует…

— Я тоже хочу во флот, — сказал я Лыже, пока мы ехали на лифте. — Только, с моей-то близорукостью, подозреваю, быть мне в пехоте.

— Вовсе не обязательно, — обнадежил Лыжа. — Запишись в морские перевозки. Требования к физической форме у них пониже, а освобождение от платы за учебу то же самое.

— Я ведь и в морских перевозках буду служить отечеству?

— Еще бы. Знаешь, какая в море пропасть мин да торпед? Морские перевозки — дело опасное. Я читал, на подступах к Мурманску этих ребят погибло больше, чем боевых матросов.

Мы надели лабораторные халаты и пошли в класс.

— Эх, Лыжа, да ведь родители в жизни бумажки не подпишут!

— Подпишут, если ты их насчет альтернативы просветишь.

В лаборатории мы разделились. Помню, еще при входе в ноздри мне шибанул запах формальдегида. На мраморном рабочем столе перед каждым студентом стоял поднос с крышкой. Я было потянулся снять крышку, но меня остановил профессор:

— Подносы не трогать!

Тем временем лаборант разносил наборы для вскрытия и шлепал рядом с подносами резиновые перчатки.

Едва он удалился, профессор скомандовал:

— Надевайте перчатки, снимайте с подносов крышки.

Я приподнял крышку — и отпрянул. На подносе лежала мертвая белая мышь.

— Сегодня, — продолжал профессор, — вы займетесь препарированием на настоящих образцах.

Нет, я, конечно, знал, что работа в лаборатории предполагает препарирование. Но я думал, нас предупредят. Судя по всему, профессор был очень доволен эффектом неожиданности. Не то чтобы это меня напрягало. Я сам выбрал биологию, ведь я намеревался стать хирургом.

В бойскаутском отряде я получил значок «За успехи в оказании первой медпомощи»; в наших круизах по Ист-Риверу считался «судовым доктором». Я врачевал раны, ожоги, мозоли и ссадины; я привык к виду и запаху крови. Можно сказать, закалился. Даже очерствел.

Однажды в выходной команда подняла мятеж из-за дурной кормежки. С тех пор я еще и сандвичи на ленч готовил. Совмещал обязанности врача и кока. В том «рейсе» главной хохмой была следующая: «Если Дэн не залечит нас до смерти, так непременно отравит».

Словом, препарирование мыши не должно было стать проблемой.

— Открываем наборы для диссекции, — сказал профессор.

На доске он успел разместить таблицу — мышиные внутренние органы.

— Берем скальпели, вскрываем образец от горла до хвоста. Надрез ведем по животу. Снимаем шкурку пинцетом.

Я делал, как было велено. Надрез получился легко и аккуратно. Я обнаружил, что имею дело с самочкой.

— Извлекаем внутренние органы, кладем в чашку Петри, нумеруем.

Матка моей мышки оказалась рыхлой. Я вскрыл ее. Вытаращил глаза. Отшатнулся. В матке были нерожденные мышата. Крохотные. Свернувшиеся колечками. С закрытыми глазками.

— Какой ты бледный, — шепнули мне через стол. — Тебе нехорошо?

Первое потрясение уступило место печали. Несколько жизней принесено в жертву моему учению. Мышатки погибли, чтобы я мог «набить руку».

Соседка слева вытянула шею, любопытствуя. Прежде, чем я успел подхватить ее, девушка без чувств рухнула со стула. Лаборант бросился к ней с нюхательной солью, профессор велел продолжать препарирование. Вдвоем с лаборантом они понесли девушку в медпункт.

Я же, будущий великий хирург, остался сидеть как парализованный. От одной мысли, что придется вырезать нерожденных мышат, меня затошнило. Пулей я выскочил из лаборатории, метнулся в туалет, вымыл лицо и руки и уставился в зеркало. Надо было возвращаться и доделывать начатое.

Через несколько минут я действительно вернулся. Смущенный своим бегством, желая оправдаться, я вымучил:

— Как крестный отец этого выводка, я сегодня всех угощаю сигаретами. А сигар не ждите.

Смех, одобрительные хлопки по плечу, поздравления — все это меня как-то уравновесило. Правда, пока я заканчивал препарирование, в голове вертелся дурацкий стишок:

Три слепых мышонка — пики-пик — За фермеровой женкой — шмыги-шмыг. А она-то ножиком — вжики-вжик, Хвостики мышиные — чики-чик!

— Отличная работа, Киз, — похвалил профессор. — Ставлю высший балл.

Лыжа дружески пихнул меня в бок.

— Везунчик! Надо же, брюхатенькая попалась.

В тот вечер, готовясь к викторине по теме «Британские поэты», я открыл поэтическую антологию и стал просматривать оглавление. Мой взгляд зацепился за Элджернона Чарлза Суинберна. Вот так имечко, подумал я.


Киз Дэниел (Keyes Daniel) — Сборник произведений35868d2466663dc987a58966f309d4d3Год выпуска: 1959-2020
Автор: Киз Дэниел (Keyes Daniel)
Переводчик: Сергей Шаров,Юлия Федорова, Юшенкова Алла
Наличие иллюстраций: Нет иллюстраций
Жанр: Научная фантастика
Язык: Русский, Английский
Издательство: Эксмо, Домино
Формат: FB2, PDF, DOC/RTF
Качество: Сканированные страницы + OCR + оглавление
Об авторе
Киз Дэниел (Keyes Daniel) родился в Нью-Йорке 9 августа 1927 г. Умер 15 июня 2014 г. Окончил Бруклинский колледж, получил степень бакалавра психологии. Работал редактором, фотографом в журнале мод, преподавал английский язык, одновременно окончил заочный факультет Бруклинского колледжа и получил степень магистра. С 1966 года — профессор в университете Огайо. В том же 1966 году опубликовал свой первый (и самый известный) роман «Цветы для Элджернона» (премия «Хьюго» — 1960 за рассказ; премия «Небьюла — 1966 за роман), за которым последовали «Прикосновение» (1968), «Пятая Салли» (1980) и «До самой смерти» (1998).

Подробнее об авторе

Американский писатель и ученый-филолог, автор десяти романов и нескольких десятков рассказов (из них только 10 относятся к фантастике). Ранние рассказы писатель издавал под псевдонимами «Крис Дэниел» (Kris Daniel), «Э. Д. Лок» (A. D. Locke) и «Доминик Георг» (Dominik Georg).
Родился в Нью-Йорке в знаменитом районе Бруклин. Окончил местный колледж (Brooklyn College), получил степень бакалавра психологии, с 17 лет служил матросом в ВМС США (являлся казначеем на корабле), после демобилизации, несмотря на желание родителей видеть в сыне медика, работал в редакции журнала «Marvel Science Fiction». В 1950-х, после закрытия журнала, Киз работал помощником редактора журнала «Atlas Comics», писал тексты для комиксов (в частности для «Путешествия в неведомые миры (Journey into Unknown Worlds)). В 1955-56 гг. он писал тексты для студий комиксов «Shock Illustrated» и «Confessions Illustrated», используя при этом как собственное имя, так и псевдонимы. Также работал фотографом в журнале мод, преподавал английский язык в школе. Одновременно окончил заочный факультет Бруклинского колледжа, защитил диссертацию в области английской и американской литературы, после чего преподавал язык и литературу, вел курсы писательского мастерства в университете «Wayne State University», а с 1966 года в Университете штата Огайо в Афинах (Ohio University). В 2000 году в стенах этого заведения он был удостоен звания почетного профессора литературы. Женат на Ори Васкес, имеет две дочери, с 2003 года живет на юге Флориды.
Первая публикация – рассказ «Прецедент» (1952) – состоялась в 1952 году, в майском выпуске журнала «Marvel Science Fiction». Затем он опубликовал еще три рассказа, а уже следующий сделал писателя знаменитым. Идея пришла к Кизу за несколько лет до публикации, когда он преподавал английский язык студентам с психическими расстройствами, и состояла в следующем вопросе: «Что случилось бы, если бы было возможно увеличение человеческого интеллекта искусственным путем?». Четыре года спустя в апрельском выпуске журнала «The Magazine of Fantasy and Science Fiction» за 1959 год был опубликован рассказ (правильнее – короткая повесть) «Цветы для Элджернона» (Flowers for Algernon), получивший в 1960 году премию «Хьюго», а спустя шесть лет переписанный в одноименный роман, который в свою очередь также получил одну из значимых наград в фантастике – премию «Небьюла» в 1967 году. Таким образом, Дэниел Киз стал единственным автором, который сумел получить две самых престижных в англоязычной научной фантастике награды за два произведения с одним и тем же названием. Эта трогательная история слабоумного мальчика, интеллект которого в результате эксперимента был доведен до уровня гения, однако затем столь же стремительно падает до прежнего уровня, был дважды экранизирован.
В 1968 году режиссер Ральф Нелсон снял довольно успешный фильм «Чарли», в котором актер Клифф Робертсон получил за роль Чарли Гордона премию «Оскар». Этот фильм получил еще несколько наград, в том числе «Золотой Глобус» за сценарий. Также в 2006 году во Франции был снят фильм «Цветы для Алджернона» с Жюльен Буаселье и Элен де Фужроль в главных ролях, а год спустя в России, в Александринском театре режиссёром Искандэром Сакаевым по знаменитому рассказу был поставлен спектакль «Цветы для Чарли». Кроме того, театральные и радиопостановки по мотивам этого романа были созданы во Франции, Польше, Австралии, Чехословакии, Ирландии и Японии. Музыкальный спектакль под названием «Чарли и Элджернон» (Charlie and Algernon, в главной роли Майкл Кроуфорд) с успехом проходил в канадском Эдмонтоне в театре «The Citadel Theatre» (премьера 21 декабря 1978). В 1979-м – в лондонском Королевском театре (Queen’s Theatre) и в Вашингтонском «Terrace and Eisenhower», а в 1980 году – на Бродвее в «Helen Hayes Theatre».
И последнее, что хотелось бы заметить: вышедший в 1992 году американский фантастический фильм «Газонокосильщик» (The Lawnmower Man), который прокатчики связывали с именем Стивена Кинга, на самом деле перекликается с сюжетом Дэниела Киза. «Цветы для Элджернона» на сегодняшний день изданы в 30 с лишним странах мира, а в США роман входит в программу обязательного чтения для средней школы. За 40 лет на родине автора он вышел общим тиражом свыше 5 миллионов экземпляров, за один только год издательство допечатывало первый тираж… 58 раз(!). Книга выдержала более 50 переизданий в различных странах мира.
В 1968 году Дэниел Киз выпускает роман «Прикосновение» о человеческой трагедии, связанной с радиационной катастрофой. В 1980 году – роман «Пятая Салли», сюжет которого рассматривает множественность личностей одного человека (первый роман в излюбленной теме Д. Киза). В романе «До самой смерти» (опубликован 18 февраля 1998 года в Японии) речь идет о двойном убийстве во Флориде и исследуется вопросы компетентности отдельных личностей для выполнения этого задания.
В 1981 году Дэниел Киз публикует еще одну довольно известную книгу – реалистический роман «Множественные умы Билли Миллигана». Эта удивительная история (основанная на реальных событиях) раскрывает перед нами расколотый мир сознания Билли Миллигана. Дело в том, что в теле этого человека сосуществуют… 24 отдельные личности(!). Все эти личности разные по интеллекту и устремлениям: взрослые и дети, мужчины и женщины, лица с криминальными наклонностями и тонкие художественные натуры, – каждая из них пытается самолично контролировать тело Билли, и это приводит к тому, что он сам уже не способен контролировать свои действия. Этот роман вполне можно было бы назвать фантастическим, если бы не живой прототип – Билли Миллган, который скончался 12 декабря 2014 года в Коламбусе, штат Огайо.
В 1986 году Киз написал продолжение – роман «Войны Миллигана», который был опубликован в 1994 году в Японии и других странах, но не в США.
В качестве писателя Дэниел Киз уже провел четыре больших тура (в том числе в Токио) и читал лекции в более чем шестидесяти университетах по всей стране. Скончался в возрасте 86 лет в своем доме в Южной Флориде от осложнений, вызванных пневмонией.
Библиография
Рассказы
1959 — рассказ » Цветы для Элджернона «
Фантастические романы
1966 – Цветы для Элджернона (Flowers for Algernon)
1968 – Прикосновение (The Touch)
1980 – Пятая Салли (The Fifth Sally)
Дилогия «Миллиган» (Milligan)
1981 – Множественные умы Билли Миллигана (The Minds of Billy Milligan)
1994 – Войны Миллигана (The Milligan Wars)
Реалистические романы
1986 – Открывающий Клаудию (Unveiling Claudia)
1994 – Дэниел Киз – читатель (Daniel Keyes Reader)
1998 – До самой смерти (Until Death)
1999 – Элджернон, Чарли и я: Путешествие автора (Algernon, Charlie, and I: A Writer’s Journey)
2009 – Пророчества психиатрической лечебницы (The Asylum Prophecies)
Титулы, награды и премии
1960 – премия «Хьюго-60» в категории «короткая форма» за короткую повесть «Цветы для Элджернона»
1967 – премия «Небьюла-66» в категории «лучший роман» за книгу «Цветы для Элджернона»
1967 – номинация на премию «Хьюго-67» в категории «лучший роман» за книгу «Цветы для Элджернона»
1982 – Премия «Эдгар» (Edgar Award) за роман «Множественные умы Билли Миллигана»
1986 – Премия Курда Лассвица в категории «лучшая переводная книга» (Множественные умы Билли Миллигана)
1987 – Премия «Эдгар» (Edgar Award) за роман «Открывающий Клаудию»
1988 – Почетная медаль «Заслуженный выпускник» (Distinguished Alumnus Medal of Honor) от Бруклинского колледжа (Brooklyn College)
2000 – премия «Небьюла» в категории «Почетная специальная премия» (Special Author Emeritus) за вклад в фантастику
2000 – почетный профессор литературы Университете штата Огайо в Афинах (Ohio University)
2001 – номинация на премию журнала «Локус» в категории «лучшая нехудожественная книга» за книгу «Элджернон, Чарли и я: Путешествие автора»
Экранизации
1961 – Два мира Чарли Гордона (The Two Worlds of Charlie Gordon) – эпизод из телесериала «Стальное время Соединенных штатов» (The United States Steel Hour) – по рассказу «Цветы для Элджернона»
1968 – Чарли (Charly, США) – по роману «Цветы для Элджернона»
2000 – Цветы для Алджернона (Flowers for Algernon, США-Канада) – телефильм по роману «Цветы для Элджернона»
2006 – Цветы для Алджернона (Des fleurs pour Algernon, Франция-Швейцария) – телефильм по роману «Цветы для Элджернона»
2013 – Цветы для Элджернона (Россия) – спектакль на сцене РАМТ (Москва)
2015 — Цветы для Элджернона (мини-сериал) (Япония)
В настоящее время по мотивам книги «Множественные умы Билли Миллигана» планируется снять фильм «The Crowded Room», выход фильма долгое время откладывается — последнюю дату выхода анонсировали на 2010-2011 года.
В настоящее время кинокомпания Леонардо ДиКаприо Appian Way берется за продюсирование фильма «Забитая комната» (The Crowded Room), по мотивам книги «Множественные умы Билли Миллигана», вместе со студией New Regency.
Сценарий по книге Киза напишут Джейсон Смилович («Счастливое число Слевина») и Тодд Катцберг. По некоторым данным роль всех 24-х личностей планирует сыграть сам ДиКаприо.
Интересные факты
— Дэниел Киз — единственный автор, который сумел получить две самых престижных в англоязычной научной фантастике награды за два произведения с одним и тем же названием. В 1960 году премии «Хьюго» был удостоен рассказ «Цветы для Элджернона», а в 1966-м премию «Небьюла» получил одноимённый роман, написанный на его основе.
— Первая публикация Дэниела Киза на русском языке состоялась в 1967 году. В десятый том «Библиотеки современной фантастики», выпускавшейся издательством «Молодая гвардия» в СССР с 1965 по 1973 год, вошёл рассказ Киза «Цветы для Элджернона».
— В 1968 году режиссер Ральф Нелсон снял по роману «Цветы для Элджернона» довольно успешный фильм «Чарли». За роль Чарли Гордона актер Клифф Робертсон получил премию «Оскар»
— «Цветы для Элджернона» на сегодняшний день изданы в 30 с лишним странах мира, а в США роман входит в программу обязательного чтения для средней школы.
За 40 лет на родине автора он вышел общим тиражом свыше 5 миллионов экземпляров и выдержал более 50 переизданий
— Ранние рассказы писатель издавал под псевдонимами Kris Daniel and A.D. Locke

Описание

Цветы для Элджернона (Роман)
Сорок лет назад это считалось фантастикой.
Сорок лет назад это читалось как фантастика. Исследующая и расширяющая границы жанра, жадно впитывающая всевозможные новейшие веяния, примеряющая общечеловеческое лицо, отважно игнорирующая каинову печать «жанрового гетто».
Сейчас это воспринимается как одно из самых человечных произведений новейшего времени, как роман пронзительной психологической силы, как филигранное развитие темы любви и ответственности.
Не зря вышедшую уже в 1990-е книгу воспоминаний Киз назвал «Элджернон, Чарли и я».
«Цветы для Элджернона» Дэниела Киза входят в программу обязательного чтения в американских школах. Эта единственная история в жанре научной фантастики, автор которой был дважды награжден сначала за рассказ, а потом за роман с одним и тем же названием, героем, сюжетом.
Тридцатитрехлетний Чарли Гордон — умственно отсталый. При этом у него есть работа, друзья и непреодолимое желание учиться. Он соглашается принять участие в опасном научном эксперименте в надежде стать умным…
Эта фантастическая история обладает поразительной психологической силой и заставляет задуматься над общечеловеческими вопросами нравственности: имеем ли мы право ставить друг над другом эксперименты, к каким результатам это может привести и какую цену мы готовы заплатить за то, чтобы стать «самым умным». А одиноким?
На вопросы, которые поднимали еще М.Булгаков в «Собачьем сердце» и Дж.Лондон в «Мартине Идене», Дэниел Киз дает свой однозначный ответ.
Цветы для Элджернона (Рассказ)
«Цветы для Элджернона» — научно-фантастический рассказ Дэниела Киза («мягкая» научная фантастика). Первоначально издан в апрельском номере Журнала фэнтези и научной фантастики за 1959 год. Премия «Хьюго» за лучший короткий НФ рассказ (1960).
В дальнейшем Киз дописал рассказ до полноценного романа (под тем же названием), получившего премию «Небьюла» за лучший роман в 1966 году.
Таинственная история Билли Миллигана. Множественные умы Билли Миллигана.
В основе сюжета — реальная история Билли Миллигана, преступника, которого признали невиновным в связи со множественностью его сознания. Эта поражающая воображение история, основанная на реальных событиях, раскрывает перед нами расколотый мир сознания Билли Миллигана, человека с множественной личностью. 24 отдельные личности, разные по интеллекту и устремлениям: взрослые и дети, мужчины и женщины, лица с криминальными наклонностями и тонко чувствующие художественные натуры, — ведут борьбу за обладание его телом, не позволяя ему контролировать свои действия. • Почему мы решили издать эту книгу? Это книга, которую сегодня без сомнения можно назвать культовой — дело и в интересном герое, и в актуальности темы, и в мастерстве Киза, одного из самых значительных авторов в современной литературе.
• Для кого эта книга?
Для всех, кто интересуется проблемами мозга, сознания, подсознания, любит книги с интересным, непредсказуемым сюжетом.
• Фишки книги
. Киз уделяет внимание всем ипостасям личности героя. И, как ни странно, герой — злодей и преступник — вызывает у читателя сочувствие. Тем более интересно читать, зная, что у героя есть реальный прототип.
Билли Миллиган — 1
Войны Миллигана
Многие годы читатели жаждали узнать, что же случилось после событий, описанных в культовом романе «Таинственная история Билли Миллигана», в котором писатель осветил один из самых загадочных судебных процессов за всю историю человечества. Уильям Миллиган – человек, который был обвинен в изнасиловании, но в процессе следствия было установлено, что в его сознании сосуществуют целых 24 совершенно разные личности. И вот – продолжение истории. В книге «Войны Миллигана» Дэниел Киз расскажет о принудительной госпитализации Билли, продлившейся десять лет. Это роман о боли, унижении, обмане и страхе, роман настолько откровенный, что до сих пор он не был опубликован в США. Кто же он, Билли Миллиган, – преступник или все же жертва? Чего он заслуживает – ненависти, осуждения или сочувствия? Почему вот уже столько лет его личность привлекает к себе неослабевающее внимание? На многие – но не все – вопросы вы найдете ответ в книге «Войны Миллигана». После первой книги Дэниела Киза может показаться, что в этой истории не осталось белых пятен, но это не так. Чем дальше следуешь по страницам сиквела о жизни Билли Миллигана в лечебнице, тем больше появляется вопросов, которые автор не всегда спешит объяснить: личности Билли продолжают злостно перетягивать на себя одеяло всеобщего внимания. ТАСС Книга содержит нецензурную лексику.
loft. Культовая проза Дэниела Киза
Билли Миллиган — 2
От создателя Билли Миллигана. Проза Дэниела Киза
Пятая Салли
«Пятая Салли», написанная за два года до знаменитой «Таинственной истории Билли Миллигана», рассказывает историю Салли Портер — официантки из нью-йоркского ресторана. На первый взгляд это обычная, ничем не примечательная женщина.
Но, неведомые для Салли, в ней скрываются еще четыре женщины. Нола – холодная интеллектуалка-художница, Дерри – неунывающая сорвиголова, Белла – сексуально озабоченная несостоявшаяся актриса и певица, и, наконец, Джинкс – переполненая злобой и ненавистью потенциальная убийца.
Перед психиатром Роджером Эшем стоит непростая задача: посредством слияния четырех разных личностей создать «пятую Салли».
Прикосновение
Барни и Карен были счастливы, пока не стали жертвами радиоактивного заражения. Одно прикосновение — и смертоносная зараза проникла в их дом и во все остальные дома, куда они заходили.
Они стали изгоями в своем городе, в семьях своих близких и соседей.
И самое страшное — именно сейчас, когда их жизнь на волоске, Карен после многих неудачных попыток наконец смогла забеременеть. Барни понимает — радиация не оставила им шанса на счастливую жизнь. Но Карен верит, что ее любовь к неродившемуся ребенку сотворит чудо.
Безумный Маро
Одни разыскивают по букинистическим лавкам старинные книги, другие ищут на аукционах бесценные антикварные вещицы. А я охочусь за необычными детьми. Я адвокат, и у меня есть доступ в отличные заповедные места.

Содержание

Цветы для Элджернона (Рассказ)
Цветы для Элджернона (Роман)
Таинственная история Билли Миллигана. Множественные умы Билли Миллигана (Роман)
Войны Миллигана.fb2
Пятая Салли (Роман)
Прикосновение (Роман)
Безумный Маро (Рассказ)

  • Электробензоинструмент как правильно пишется
  • Элегия жуковского море сочинение
  • Экспресс по английски как пишется
  • Экстра класс как пишется через дефис или
  • Экспресс опрос как пишется