Статья находится на проверке у методистов Skysmart.
Если вы заметили ошибку, сообщите об этом в онлайн-чат
(в правом нижнем углу экрана).
Определение и значение приставок в русском языке
Приставка или префикс — это морфема, которая стоит в самом начале слова, сразу перед корнем, и помогает образовывать новые однокоренные слова с самыми разными оттенками смысла.
Несмотря на то, что формально эта морфема называется префиксом, все знают ее под именем приставка. Вероятно, потому что она словно приставляется к слову, чтобы создать до десятка других — похожих по смыслу, но со своими оттенками:
- бабушка — прабабушка,
- морской — заморский,
- бежать — добежать,
- ярко — поярче.
Как видите, приставки могут быть у разных частей речи, и новые слова они образовывают с совершенно разными значениями. Общий признак один — расположение перед корнем. По нему легко определить приставку и выделить ее в ходе разбора слова по составу.
Проиллюстрируем этот простой процесс, о котором все знают с 3–4 класса, таблицей: как приставки в русском языке образуют новые слова.
Корень | Приставка | Новое слово |
-ход- | у- | уход |
вы- | выход | |
при- | приход | |
ис- | исход |
Важно!
В одном слове может быть две и даже три приставки — разумеется, все они будут находится перед корнем.
Стоит различать приставки и предлоги, даже если они звучат совершенно одинаково. Однако в русском языка приставка — это часть слова, и она пишется исключительно слитно, в то время как предлог — часть речи и пишется раздельно со значимым словом. Кроме того, с глаголами предлоги не употребляются. Все, что стоит перед глаголом, может быть только приставкой.
Например:
Он добежал до финиша. Птица слетела с ветки.
Как выделить приставку в слове
С опытом морфемных разборов приставку легко научиться замечать с первого взгляда, но если их две или три — могут быть трудности. Как определить, когда заканчиваются приставки и начинается корень? Все просто: нужно подобрать однокоренные слова, а в сложных случаях попросту отбрасывать по одной букве и проверять — слово все еще имеет смысл или уже нет.
Например, возьмем слово подраздел — здесь все просто, на ум сразу приходит раздел, а значит, под- будет приставкой.
Попробуем вариант сложнее:
соприкосновение,
со-при-косновение.
В этом случае стоит вспомнить слово коснуться, и сразу станет понятно, что здесь две приставки: со- и при-.
И еще раз усложним:
недооценивать,
не-до-оценивать.
Если отбросить не- и до-, останется оценивать. Казалось бы, это конец. Но нет! Ведь данный глагол произошел от слова цена, а значит, наш корень будет -цен-. В итоге получается сразу три приставки: не-, до-, о-.
Есть в русском языке и другие слова с тремя приставками: недовыработка, переосмысление, несоразмерный, понапридумывать и т. д.
Образовывая новые однокоренные слова, приставки всегда что-то меняют в их смысле. К примеру, у глаголов они чаще всего помогают изменить несовершенный вид на совершенный: летел — прилетел, долетел, улетел, взлетел.
Но с другими частями речи все намного сложнее. У прилагательных приставка может обозначить близость к чему-либо: дорожный — придорожный, речной — заречный. А может придать оттенок отрицания: умышленный — неумышленный. У существительных она тоже играет совершенно разные роли. Иногда приставка указывает на расположение предмета (береза — подберезовик, рукав — нарукавник, граница — заграница), а иногда придает слову противоположный смысл (симметрия — асимметрия). Как видите, это очень разносторонняя дама!
Какие бывают приставки в русском языке
Все распространенные языки непрерывно развиваются и обогащают друг друга, русский — не исключение. В нашей речи постоянно появляются новые слова, и часть из них возникает путем добавления иностранных приставок. Итак, первый критерий для классификации — происхождение.
Для простоты запоминания составим таблицу приставок в русском языке с отдельными списками для традиционно русских и для иностранных префиксов.
Происхождение | Значение | Существующие приставки |
Традиционно русские префиксы | словообразование, формообразование | без-/бес-, в-/во-, воз-/вос-/возо-, вз-/вс-, вы-, до-, за-, из-/ис-, изо-, на-, наи-, недо-, над-/надо-, не-, низ-/нис-/низо-, о-, об-/обо-, обез-/обес-, от-/ото-, па-, пра-, по-, под-/подо-, пере-, пре-, пред-/предо-, при-, про-, раз-/рас-/разо-, с-/сщ-, су-, через-/черес-/чрез- |
Иностранные префиксы | словообразование, неологизмы | а-, ана-, анти-, архи-, гипер-, гипо-, де-, дез-, дис-, ин-, интер-, инфра-, квази-, кило-, контр-, макро-, микро-, мега-, мата-, мульти-, орто-, пан-, пара-, пост-, прото-, ре-, суб-, супер-, транс-, ультра-, экстра-, экс- |
С иностранными приставками все просто: каждая из них имеет свое строго определенное значение. Например:
- приставки а- и анти- всегда превращают слово в антоним (логичный — алогичный, материя — антиматерия);
- пан- говорит о масштабности явления (славизм — панславизм);
- ультра- подчеркивает крайнее выражение какого-либо свойства (правый — ультраправый);
- гипо- отражает ослабление того или иного качества (тонус — гипотонус).
Правда, в некоторых словах (в основном греческого происхождения) приставка настолько слилась с корнем, что отдельно не выделяется. Например, слово пантеон можно разделить на две части: пан и теос (в переводе — «божество»). Но приставка пан- в данном случае считается частью корня. Причина в том, что это полностью иностранное слово, а не конструкция из иностранного префикса и корня, который уже давно существует в русском языке.
Виды приставок и правописание
Зная происхождение приставки, мы можем кое-что понять и о ее правописании. Проще всего разобраться с морфемами, которые имеют иностранное происхождение.
Важно!
Иностранные приставки всегда пишутся одинаково, независимо от того, с какой буквы начинается корень, поэтому их надо просто запомнить.
Правописание традиционно русских приставок намного интереснее. Они делятся на три группы, и в каждой есть свои правила. Для начала давайте перечислим все виды приставок, какие есть в русском языке.
Виды | Примеры | Характеристика |
Одновариантные (неизменяемые) | об-/обо-, от-/ото-, над-/надо-, под-/подо-, пред-/предо-, в-/во-, пра-, про-, за-, на-, вы-, у-, о-, су-, по- | Не меняются в зависимости от корня и пишутся всегда одинаково, поэтому их нужно запомнить. |
Двухвариантные | роз-/рос-, раз-/рас- | Правописание зависит от ударения: если данный слог является ударным, пишем о, а если безударным — а. |
без-/бес-, вз-/вс-, воз-/вос-, из-/ис-, низ-/нис-, раз-/рас-, роз-/рос-, чрез-/через-, чрес-/черес- | Выбор между з и с зависит от первой буквы корня: если это глухая согласная — нужна с, а если звонкая — з. | |
Смысловые | при-, пре- | Употребление и или е зависит от смысловой нагрузки: если слово обозначает превосходную степень чего-то или же приставка может быть заменена на пере-, нужна буква е, в остальных случая пишем букву и. |
Иностранные | а-, анти-, архи-, контр-, де-, экс- и т. д. | Всегда пишутся одинаково и имеют вполне конкретный однозначный смысл. |
Важно!
В русском языке нет приставки з-, поэтому слова сбежать, сморгнуть, сдаться, сладить и т. д. пишутся только с буквой с, как бы мы их ни произносили.
Правописание приставок раз-/рас-, роз-/рос-
Сейчас мы подробнее разберем правила, коротко указанные в таблице. Начнем с приставок роз-/рос-, раз-/рас-, правописание которых проверяется постановкой ударения. Это несложная тема:
Если на приставку падает ударение в слове — пишем роз-/рос-. Если ударение падает на другой слог, пишем раз-/рас-.
Обратите внимание на ударный слог:
- рóзданный,
- рóзжиг,
- рóссыпь.
А вот здесь ударение падает не на приставку:
- разда́ть,
- расплеска́ться,
- рассмотре́ть.
Но из любого правила можно найти исключения, и здесь они тоже есть. Слово розыскной нужно просто запомнить, поскольку оно пишется с о в безударной приставке.
Курсы по русскому языку онлайн в школе Skysmart помогут улучшить оценки в школе, подготовиться к контрольным, ВПР и экзаменам.
Правописание приставок, оканчивающихся на з и с
В приставках роз-/рос- и раз-/рас-, которые мы рассматривали выше, выбор стоит не только между а и о, есть вопросы к буквам з и с. Поэтому вспоминаем правило из таблицы:
Все внимание на корень слова: если он начинается со звонкой согласной — в приставке пишем з, а если с глухой — пишем с.
Это правило касается всех приставок в русском языке, которые заканчиваются на з или с.
Приставки перед звонкими согласными:
- развалить,
- безвозмездно,
- изнеженность,
- низвести,
- возгорание,
- чрезмерно,
- взлететь.
Приставки перед глухими согласными:
- распутица,
- беспечный,
- испугаться,
- нисхождение,
- воссоздать,
- чересполосица,
- вскинуться.
Напомним, что приставки з- в русском языке нет, поэтому в таких словах всегда нужно писать с-, независимо от того, какая буква слышится при произношении.
Есть немало слов, в которых отчетливо слышится з-, но пишется с-, например:
- сбежать,
- сбить,
- сбросить.
Будьте внимательны, в некоторых словах, начинающихся с буквы з, это начало очень похоже на приставку, однако все же является частью корня. Например, такие сомнения могут появиться относительно слов здешний, здравствовать и т. д.
Правописание приставок пре- и при-
Эти префиксы недаром называют смысловыми — их написание зависит от значения слова.
Приставка пре- в русском языке используется только в двух случаях:
-
Если нужно обозначить чрезмерную, превосходную степень чего-либо:
- премило — очень мило,
- преумножить — очень сильно увеличить,
- преуспеть — приобрести очень большой успех.
-
Если можно заменить приставку на пере- и смысл не изменится:
- преобразить — «переобразить», изменить образ,
- преступить — переступить,
- преломить — переломить.
Приставка при- помогает передать намного больше разных смыслов:
-
Близость к чему-либо или принадлежность:
- приморский,
- пригород,
- Придонье.
-
Присоединение к чему-либо:
- привязать,
- приделать,
- причалить.
-
Неполное действие, выполненное в полсилы:
- пританцовывать,
- приговаривать,
- приодеться.
-
Завершенное действие:
- прибежать,
- придумать,
- признать.
Существуют слова, в которых с равным успехом можно написать и пре- и при-, но смысл при этом будет полностью меняться. Все об огромном значении этих приставок в русском языке расскажет таблица.
Различаем по смыслу | При- | Пре- |
Притворить дверь (неполное действие) | Претворить в дело (сделать) | |
Приумножить (прибавить) | Преумножить (= очень) | |
Придавать значение | Предавать друзей | |
Приклониться к земле (приблизиться) | Преклоняться перед талантом (уважать) | |
Приёмник (радио) | Преемник (последователь) | |
Привратник (консьерж, сторож) | Превратный (искаженный) | |
Придел (часть храма) | Предел (крайняя точка) | |
Приставить (к чему-либо) | Преставиться (умереть) | |
Призреть (дать приют) | Презреть (пренебречь) | |
Приступить (начать) | Преступить закон | |
Прибывать (к какому-то месту) | Пребывать (в городе) |
Правописание приставок пра- и про-
Это, пожалуй, самая простая и однозначная пара префиксов. Дело в том, что в русском языке приставка пра- встречается очень редко. Она бывает только в словах, которые обозначают нечто старинное, изначальное, имеющее отношение к предкам. Если же слово никак не может иметь такой смысл, можно смело писать про-.
Сложно сказать, сколько всего приставок в русском языке, но мы постаралась затронуть основные и самые популярные. Хотя в этой теме есть еще много интересного — например, правописание мягкого и твердого знака в приставках, заимствование слов из старославянского языка и т. д.
Вопросы для самопроверки
-
В каком слове нужно вставить букву и: пр_вратить в золото, пр_образование вещества, пр_ходящий успех, пр_широкий проспект?
-
Определите, в каких словах есть приставка, а в каких она отсутствует: сладить, склеить, здешний, слеток, здравствовать.
-
Найдите слово с неизменяемой приставкой: надломить, распоясаться, бесстрашие, превратный.
-
В каких словах следует вставить букву о: пр_бабушка, пр_образ, пр_бежаться, пр_родина, пр_дедовский?
-
Определите, какие слова пишутся слитно, а какие — через дефис: (контр)атака, по(дружески), (анти)дот, (архи)епископ, (инфра)красный.
-
Впишите недостающие буквы: Саша пр_был в город Архангельск и решил остаться в месте пр_бывания на год.
-
В каком ряду все слова — с приставкой без-?
- бе_радостно, бе_покойный, бе_приютный;
- бе_сердечный, бе_сильный, бе_путный;
- бе_дорожье, бе_полезный, бе_жалостный.
По-русски или на русском? ⇐ Грамматика
Модератор: Селена
-
Автор темы
Грамотей
- начинающий литератор
- Всего сообщений: 50
- Зарегистрирован: 22.03.2010
- Образование: среднее
- Откуда: Москва
- Возраст: 35
По-русски или на русском?
Сообщение
Грамотей »
Мне кажется, «по-русски» используется для устной речи, а «на русском» — для письменной.
Например, «Он говорит по-русски», «Он пишет книги на английском языке». Или я не прав и не имеет значения в каком случае, какой вариант употреблять?
По-моему, «Он говорит на-русском» или «Он пишет книги по-русски» немного режут слух.
-
Марго
- Гениалиссимус
- Всего сообщений: 13772
- Зарегистрирован: 11.11.2009
- Образование: высшее гуманитарное
- Откуда: Моcква
Re: По-русски или на русском?
Сообщение
Марго »
Грамотей:Мне кажется, «по-русски» используется для устной речи, а «на русском» — для письменной.
Думаю, такой градации нет, все от контекста зависит. Чем плохо в написании, к примеру, Он плохо говорит по-русски?
Или Вы хотели сказать, что с глаголом «писать» лучше использовать на русском, а с глаголом «говорить» — по-русски?
-
самый главный енот
- ВПЗР
- Всего сообщений: 2033
- Зарегистрирован: 13.07.2009
- Образование: школьник
- Профессия: метролог
- Откуда: Магадан
- Возраст: 62
Re: По-русски или на русском?
Сообщение
самый главный енот »
Марго:Или Вы хотели сказать, что с глаголом «писать» лучше использовать на русском, а с глаголом «говорить» — по-русски?
Грамотей так и сформулировал вопрос — «для устной речи, для письменной», а не «в устной речи, в письменной». Вроде-бы всё понятно.
Параллельно с реальными событиями существует идеальная их последовательность. Они редко полностью совпадают.
-
Марго
- Гениалиссимус
- Всего сообщений: 13772
- Зарегистрирован: 11.11.2009
- Образование: высшее гуманитарное
- Откуда: Моcква
Re: По-русски или на русском?
Сообщение
Марго »
самый главный енот:Грамотей так и сформулировал вопрос — «для устной речи, для письменной», а не «в устной речи, в письменной». Вроде-бы всё понятно.
По-моему, для устной речи = в устной речи. Из чего никак не вытекает, что имелось в виду использование выражения конкретно с глаголом «говорить» и его синонимами.
-
самый главный енот
- ВПЗР
- Всего сообщений: 2033
- Зарегистрирован: 13.07.2009
- Образование: школьник
- Профессия: метролог
- Откуда: Магадан
- Возраст: 62
Re: По-русски или на русском?
Сообщение
самый главный енот »
А по моему, «для» отнюдь не равно «в»
Параллельно с реальными событиями существует идеальная их последовательность. Они редко полностью совпадают.
-
Автор темы
Грамотей
- начинающий литератор
- Всего сообщений: 50
- Зарегистрирован: 22.03.2010
- Образование: среднее
- Откуда: Москва
- Возраст: 35
Re: По-русски или на русском?
Сообщение
Грамотей »
Марго:Или Вы хотели сказать, что с глаголом «писать» лучше использовать на русском, а с глаголом «говорить» — по-русски?
Да. И?..
-
Марго
- Гениалиссимус
- Всего сообщений: 13772
- Зарегистрирован: 11.11.2009
- Образование: высшее гуманитарное
- Откуда: Моcква
Re: По-русски или на русском?
Сообщение
Марго »
Думаю, в основном Вы, Грамотей, правы, хотя, конечно, в разговорном стиле может быть как раз наоборот. Да и вообще, от контекста многое зависит. Например, раздраженное «Я это тебе на русском языке говорю!!!» — вполне литературное. (Впрочем, «Я тебе русским языком говорю!» — еще более распространено, а это уже третья версия. )
-
Анча
- по чётным — академик
- Всего сообщений: 1123
- Зарегистрирован: 27.03.2009
- Образование: высшее гуманитарное (филологическое)
- Профессия: преподаватель русского языка и литературы
- Откуда: Москва
Re: По-русски или на русском?
Сообщение
Анча »
Можно и «Я тебе по-русски говорю».
-
Автор темы
Грамотей
- начинающий литератор
- Всего сообщений: 50
- Зарегистрирован: 22.03.2010
- Образование: среднее
- Откуда: Москва
- Возраст: 35
Re: По-русски или на русском?
Сообщение
Грамотей »
Дело в том, что я переписываюсь с англичанкой и периодически она меня поправляет: «Так на английском сказать нельзя». И я задумался: сказать ли ей, что вместо «так на английском сказать нельзя» нужно говорить «так по-английски сказать нельзя»? Потому что первый вариант, лично мне, как-то коробит слух.
Вот хотел узнать, то ли так действительно не говорят, то ли это моя излишняя дотошность (или вообще незнание как правильно).
-
Марго
- Гениалиссимус
- Всего сообщений: 13772
- Зарегистрирован: 11.11.2009
- Образование: высшее гуманитарное
- Откуда: Моcква
Re: По-русски или на русском?
Сообщение
Марго »
Грамотей:И я задумался: сказать ли ей, что вместо «так на английском сказать нельзя» нужно говорить «так по-английски сказать нельзя»?
Не знаю, Грамотей, я бы не заморачивалась.
Анча:Можно и «Я тебе по-русски говорю».
Конечно, Анча, с этого Грамотей и начал, то есть это вариант, ни у кого сомнений не вызывающий.
-
Penguin
- —
- Всего сообщений: 3403
- Зарегистрирован: 07.06.2009
- Образование: высшее техническое
- Откуда: Израиль
- Возраст: 65
Re: По-русски или на русском?
Сообщение
Penguin »
Вообще-то «английский» — это прилагательное. Поэтому, если уж быть совсем точным, следует говорить «на английском языке».
Но от этого исходная фраза лучше не станет.
Думаю, Грамотей прав — писать на английском языке можно, а говорить лучше по-английски.
-
Анча
- по чётным — академик
- Всего сообщений: 1123
- Зарегистрирован: 27.03.2009
- Образование: высшее гуманитарное (филологическое)
- Профессия: преподаватель русского языка и литературы
- Откуда: Москва
Re: По-русски или на русском?
Сообщение
Анча »
В общем, согласна, при глаголе наречие лучше будет.
-
Автор темы
Грамотей
- начинающий литератор
- Всего сообщений: 50
- Зарегистрирован: 22.03.2010
- Образование: среднее
- Откуда: Москва
- Возраст: 35
Re: По-русски или на русском?
Сообщение
Грамотей »
В общем, 2:0.
Марго, Penguin, спасибо!
Пойду преподам урок своей знакомой.
-
самый главный енот
- ВПЗР
- Всего сообщений: 2033
- Зарегистрирован: 13.07.2009
- Образование: школьник
- Профессия: метролог
- Откуда: Магадан
- Возраст: 62
Re: По-русски или на русском?
Сообщение
самый главный енот »
Мне кажется, выражения «писать по-английски» и «писать на английском языке» имеют несколько разный смысловой оттенок. Англиские и американские писатели пользуются практически одним и тем же языком (если не считать некоторых диалектных различий), так что пишут они все «на английском», но пишут по-разному, одни — по-английски, другие — по-американски (бывает, что и американцы пишут по-английски).
Параллельно с реальными событиями существует идеальная их последовательность. Они редко полностью совпадают.
-
Марго
- Гениалиссимус
- Всего сообщений: 13772
- Зарегистрирован: 11.11.2009
- Образование: высшее гуманитарное
- Откуда: Моcква
Re: По-русски или на русском?
Сообщение
Марго »
Что говорят на американском английском — факт общеизвестный. Но чтобы еще и писали на английском по-американски, об этом впервые слышу. И что, прямо в грамматике разница?
-
Саид
- по чётным — академик
- Всего сообщений: 1343
- Зарегистрирован: 21.12.2009
- Образование: высшее техническое
- Профессия: ИТ
- Откуда: Минск
Re: По-русски или на русском?
Сообщение
Саид »
Марго спрашивает:
И что, прямо в грамматике разница?
Да, немножко есть. Вот пара примеров из книги English Grammar In Use © Raymond Murphy* (Appendix 7):
BRITISH AMERICAN
to/in hospital to/in the hospital
in a street on a street
travel → travelling / travelled travel → traveling / traveled
_______________________
* С сайта Российского государственного социального университета можно скачать второе и третье издания книги в различных форматах.
-
самый главный енот
- ВПЗР
- Всего сообщений: 2033
- Зарегистрирован: 13.07.2009
- Образование: школьник
- Профессия: метролог
- Откуда: Магадан
- Возраст: 62
Re: По-русски или на русском?
Сообщение
самый главный енот »
Я думаю, что диалектные различия языка всё-таки не очень существенны, в целом, можно считать, что язык — один, а если иметь в виду переводы на русский произведения ангдлоязычных писателей, то вообще, как узнать разницу в грамматике?
Параллельно с реальными событиями существует идеальная их последовательность. Они редко полностью совпадают.
-
Марго
- Гениалиссимус
- Всего сообщений: 13772
- Зарегистрирован: 11.11.2009
- Образование: высшее гуманитарное
- Откуда: Моcква
Re: По-русски или на русском?
Сообщение
Марго »
самый главный енот:а если иметь в виду переводы на русский произведения ангдлоязычных писателей, то вообще, как узнать разницу в грамматике?
Я не имела в виду узнавание разницы по переводам, говорила о сравнении грамматик как таковых.
-
Dimon
- ВПЗР
- Всего сообщений: 3412
- Зарегистрирован: 06.04.2006
- Образование: высшее естественно-научное
- Профессия: Программирование
- Откуда: Израиль
- Возраст: 59
Re: По-русски или на русском?
Сообщение
Dimon »
Марго, а есть и ещё слова с разной орфографией. Например, американцы часто убирают букву «u» (что меня иногда раздражает): colour -> color, behaviour -> behavior и т.п.
-
Марго
- Гениалиссимус
- Всего сообщений: 13772
- Зарегистрирован: 11.11.2009
- Образование: высшее гуманитарное
- Откуда: Моcква
Re: По-русски или на русском?
Сообщение
Марго »
А зачем это делается и есть ли в этом какая-то закономерность?
Если так пойдет и дальше, может, когда-нибудь появится просто американский язык?
-
Dimon
- ВПЗР
- Всего сообщений: 3412
- Зарегистрирован: 06.04.2006
- Образование: высшее естественно-научное
- Профессия: Программирование
- Откуда: Израиль
- Возраст: 59
Re: По-русски или на русском?
Сообщение
Dimon »
Язык упрощается, становится логичнее и компактнее — вполне объективный процесс. Всё-таки, США — страна выходцев из самых разных языковых групп.
-
Марго
- Гениалиссимус
- Всего сообщений: 13772
- Зарегистрирован: 11.11.2009
- Образование: высшее гуманитарное
- Откуда: Моcква
Re: По-русски или на русском?
Сообщение
Марго »
Плохо себе представляю это процесс. Если бы язык становился компактнее и упрощался и как английский английский тоже, то поняла бы. А так выходит, что английский изменяется по территориям (конечно, я опять говорю только о письменном, и даже конкретно о грамматике). Или это не только английского касается, а является каким-то обычным процессом? Я опять имею в виду наличие нескольких грамматик для одного языка.
Конечно, я утрирую, но для меня это примерно то же самое, как, например, писать по-русски, пренебрегая склонениями, и все равно называть полученное написанным на русском языке.
-
Dimon
- ВПЗР
- Всего сообщений: 3412
- Зарегистрирован: 06.04.2006
- Образование: высшее естественно-научное
- Профессия: Программирование
- Откуда: Израиль
- Возраст: 59
Re: По-русски или на русском?
Сообщение
Dimon »
В Великобритании очень сильны традиции. Тем не менее, процесс постепенно идёт. А США — страна достаточно молодая, представлявшая из себя смесь различных языков — потому куда менее консервативна. Мне кажется, что уже нельзя говорить о языках Англии (в т.ч. Шотландии с Ирландией), США, Канады, Австралии как об одном языке. По крайней мере, об одинаковой стадии развития языка. Есть общие корни, но изменения быстрее происходят в США — как наиболее динамичной (и в определённой степени — мультиязычной) стране.
Марго, а писать по дореволюционным правилам — это писать на русском языке? Или, скажем, украинский язык, судя по всему, ближе к древнерусскому (да и древнеславянским), чем русский…
-
Марго
- Гениалиссимус
- Всего сообщений: 13772
- Зарегистрирован: 11.11.2009
- Образование: высшее гуманитарное
- Откуда: Моcква
Re: По-русски или на русском?
Сообщение
Марго »
Dimon, а при чем тут дореволюционные правила и древнеславянский? Мы говорим о современном русском. Только не говорите, что в моем примере (с пренебрежением склонениями), Вы сами сочли бы написанное изложенным на русском. Не поверю.
Для отправки ответа, комментария или отзыва вам необходимо авторизоваться
-
- 5 Ответы
- 44307 Просмотры
- Последнее сообщение Сергей Титов
-
- 2 Ответы
- 895 Просмотры
- Последнее сообщение Владимир Байков
-
- 125 Ответы
- 21185 Просмотры
- Последнее сообщение Секач
-
- 34 Ответы
- 1330 Просмотры
- Последнее сообщение Gapon
-
- 7 Ответы
- 743 Просмотры
- Последнее сообщение Идальго
2021-12-09T15:00:00+03:00
2021-12-09T17:47:02+03:00
2021-12-09T15:00:00+03:00
2021
https://inosmi.ru/politic/20211209/251089824.html
Болгары о запрете обмена рубля: США сами сядут в лужу
Болгары о запрете обмена рубля: США сами сядут в лужу
Политика
Новости
ru-RU
https://inosmi.ru/docs/terms/terms_of_use.html
https://россиясегодня.рф
США и ЕС рассматривают возможность введения санкций против конвертации рубля, если вдруг Россия «вторгнется» на Украину. Возможно применение закона CAATSA. США, скорее всего,… ИНОСМИ, 09.12.2021
политика, европа, болгария, болгарский, россия, сша, санкции, комментарии читателей, обмен рубля, заморозка
https://cdnn1.inosmi.ru/images/25109/01/251090170.jpg
1920
1920
true
https://cdnn1.inosmi.ru/images/25109/01/251090170.jpg
https://cdnn1.inosmi.ru/images/25109/01/251090165.jpg
1920
1080
true
https://cdnn1.inosmi.ru/images/25109/01/251090165.jpg
https://cdnn1.inosmi.ru/images/25109/01/251090164.jpg
1920
1440
true
https://cdnn1.inosmi.ru/images/25109/01/251090164.jpg
https://cdnn1.inosmi.ru/images/25109/01/251090163.jpg
1200
630
true
https://cdnn1.inosmi.ru/images/25109/01/251090163.jpg
https://cdnn1.inosmi.ru/images/25109/01/251090122.jpg
2000
1368
true
https://cdnn1.inosmi.ru/images/25109/01/251090122.jpg
https://inosmi.ru/politic/20211208/251080121.html
https://inosmi.ru/news/20211006/250645415.html
https://inosmi.ru/economic/20211015/250711475.html
Издание ИноСМИ
7 495 645-37-00
ФГУП МИА «Россия сегодня»
https://россиясегодня.рф/awards/
Издание ИноСМИ
7 495 645-37-00
ФГУП МИА «Россия сегодня»
https://россиясегодня.рф/awards/
Издание ИноСМИ
7 495 645-37-00
ФГУП МИА «Россия сегодня»
https://россиясегодня.рф/awards/
Издание ИноСМИ
7 495 645-37-00
ФГУП МИА «Россия сегодня»
https://россиясегодня.рф/awards/
Издание ИноСМИ
7 495 645-37-00
ФГУП МИА «Россия сегодня»
https://россиясегодня.рф/awards/
Факти.бг
https://cdnn1.inosmi.ru/images/24693/05/246930570.gif
США и ЕС рассматривают возможность введения санкций против конвертации рубля, если вдруг Россия «вторгнется» на Украину. Возможно применение закона CAATSA. США, скорее всего, воздержатся от этого, поскольку замораживание долларовых активов России повлияет на двустороннюю торговлю, а российское правительство может в ответ конвертировать рубль в другие промежуточные валюты — например, юань. Читатели уверены: США не будут сами себя закапывать, однако Запад «продолжит провоцировать и угнетать русских, пока они все вместе не раскромсают Украину».
Комментарии читателей:
Мнение
Безумие, которое больно ударит по рынкам. И вновь пьяные русские будут сидеть в тепле и жить своей жизнью, а мы в ЕС платить!
TO220
Русские давно хотят порвать с долларом — этой никчемной бумажкой, навязанной миру с помощью военной силы.
Ленин
Рубль — это нефть.
Апропо
А что, если Россия откажется возить их в космос и оставит американских астронавтов на МКС? Просто спрашиваю. Это, кстати, сигнал Киеву — никто за них умирать не собирается. Сами себя закапывают.
БанкерЪ
США покупают у России нефть, газ, редкие металлы, титан и — заметьте — уран. Плюс зерно, древесину и сталь. А что, если русские откажутся от оплаты в долларах и потребуют у американцев платить им в евро, юанях или, что еще лучше, золотом, что тогда делать?
Фаро
В России только бедные пользуются рублями, остальные — долларами. ЕС вообще импотенты.
Е.С.
Все идет к разделению мира на несколько макрорегионов, в каждом из которых будет своя валюта. Какой будет предлог — не имеет значения.
АдвокатЪ
Это палка о двух концах. Потому что русские могут попросить США оплатить ОФЗ — немного, где-то 300 миллиардов долларов. А по закону оплата по запросу должна быть произведена немедленно и в форме, определяемой владельцем этих ОФЗ. Отказаться от оплаты — значит признать банкротство государства. И это касается не только США, но и любой другой страны, поэтому те, кто придумал эту «хитрость», серьезно подумают, прежде чем сесть в лужу.
Читатели другого болгарского издания тоже не остались равнодушными к теме.
Дневник: Запад рассматривает вопрос о прекращении обмена рублей — возможно ли это и что из этого следует
sablezub
Возможно. Из этого следует, что «Северный поток — 2», уже окупившийся и приносящий прибыль, принесет сверхдоходы, в десятки раз превышающие затраты на его строительство, при том, что даже запущен не будет.
bat_plamen
И к чему это приведет? Тотальный обвал рубля! Пусть карлик-диктатор задумается!
Lazarus
«Запад опасается, что пострадают и обычные россияне». Отключите их от интернета и SWIFT! 95% простых россиян — фанатики, поддерживающие любое вторжение России!
Taiga
Чем тогда вы отапливаться будете, брюссельцы? Ваша псевдоэкономика рухнет в мгновение ока. Хорошо, что у вас немного припасено из того, что было захвачено в колониальные времена.
von_seeckt
Здешние специалисты забывают, что для того, чтобы доллар оставался резервной валютой, необходимо иметь возможность обменять любую другую национальную валюту на доллары. В противном случае россияне быстро решат проблему, вместо долларов они перейдут на евро или юани.
irobot
Русские смогут потратить рубли на своем необъятном рынке водки, консервов и матрешек, вместо того чтобы кормить империалистов.
Oleg Iliev
Все уже говорят об апокалипсисе, а Байден начал разговор с того, что надеется встретиться следующий раз лично. Обе стороны предупредили, что не ожидают прорыва в улучшении отношений, но, на мой взгляд, встречи не было бы, если бы не была подготовлена хотя бы одна хорошая новость. Так что я настроен оптимистично, надеюсь, будет поспокойнее.
.
США атакуют всех, кто пытается торговать нефтью не в долларах, а в другой валюте. И это не случайно, доллар покрывается товарами, а нефть — черное золото, конвертируемое. США не пойдет на такой идиотизм — первыми же и пострадают. Если доллар как мировая валюта упадет, США упадут вместе с ним.
МиГ-29
Если это действительно произойдет, это будет началом конца доллара, который, скорее всего, будет заменен китайской валютой
zero_day
Просто отключите их от SWIFT. В последний раз, когда о такой возможности говорили (в 2014 году, если мне не изменяет память), с северо-запада доносился оглушительный визг.
further
Какая наглая, неандертальская «политика» — замораживать валюту каждого, кто не пляшет под твою дудку! Совсем уже деградировали!
mirohero
Это все такие глупости, даже время на прочтение не стоит тратить. Последний раз по данному закону США заморозили сделки только одного человека — Олега Дерипаски и его компаний. Вся эта эпопея длилась меньше недели, и его везде разморозили. Оказалось, что половина производства (то, что еще осталось в Европе и США) остановится, потому что иначе нельзя будет импортировать алюминий и еще кучу других промышленных катализаторов. Франция и Германия первыми возмутились через полчаса после того, как ArcelorMittal начала отправлять сотрудников в неоплачиваемый отпуск. Полная блокировка торговли с Россией означает моментальный рост цен на энергоносители, а предприятия по производству азотных удобрений и упаковки пищевых продуктов снова остановятся. На голодную революцию в Европе становится похоже. Не то чтобы я поддерживаю русских, но то, как Запад живет «за счет глобализации» — импортирует все для выживания из России и Китая, а им продает роскошные сумочки, вино и сыр — никуда не годится. На данный момент Соединенные Штаты и Европа не могут даже производить или обслуживать оружие без поставок запчастей и материалов от русских и китайцев или из контролируемых ими стран. Запад будет провоцировать и угнетать русских, пока они все вместе не раскромсают Украину. Примерно этим они сейчас и занимаются. Максимум, что они сделают — напишут о намерении направить ноту протеста в ООН…
Материалы ИноСМИ содержат оценки исключительно зарубежных СМИ и не отражают позицию редакции ИноСМИ.
Обсуждение статьи:
День благодарения по-депутатски
Представьте, что вы строитель. Вам нужно построить дом. Вы строите его, и вот к вам приходит проектировщик и говорит: «Спасибо тебе большое за то, …
Лучшие ответы
Всего найдено: 99935
М(м)енделеевский интитут, как првильно?
Ответ справочной службы русского языка
Корректно: _Менделеевский институт_.
Нужен ли интервал: ч._1? Подскажите, пожалуйста, где можно узнать о тонкостях применения интервалов, сокращениях и пр.?
Ответ справочной службы русского языка
Пробел нужен. См. «Справочник издателя и автора» А. Э. Мильчина и Л. К. Чельцовой.
Склоняется ли мужская и женская фамилия Довбня
Ответ справочной службы русского языка
Мужские и женские фамилии на -а, -я неударное склоняются.
Добрый день! Подскажите, пожалуйста, заключать ли в кавычки названия программы Microsoft Excel? Оставлять ли в русском тексте название на английском или тренслитерировать (по аналогии с «Интернет»)? Если транслитерировать, то как?
И как тогда будет правильно писать и использовать знаки препинания в абзаце:
» …в программу встроена возможность экспорта конфигурации в файл «Microsoft Excel». Конфигурация в формате «Microsoft Excel» представляет собой книгу «Microsoft Excel», листы которой соответствуют…»
Спасибо
Ответ справочной службы русского языка
Если оставлять в русском тексте название на английском, кавычки не нужны.
Здравствуйте.
Я корректирую текст с большим количеством названий англоязычных газет, которые оставляю на английском. Нужно ли оставлять в русском тексте артикль «the» перед названиями на английском? Например, журнал «The Scientific American» или » Scientific American»?
Заранее спасибо.
Ответ справочной службы русского языка
Если артикль входит в название, его следует оставлять.
Здравствуйте.
Подскажите, пожалуйста, нужна ли запятая?
Слово за слово(,) они начали…
Ответ справочной службы русского языка
Запятая не нужна, оборот _слово за слово_ выступает в роли наречия «постепенно».
Скажите, пожалуйста, уважаемые, кк пунктуационно выделять на письме фразу «было время»? «Хотя было время в районном табеле о рангах она занимала первые места»
Ответ справочной службы русского языка
Возможно тире: _Хотя было время — в районной табели о рангах она занимала первые места_.
Здравствуйте!
Похоже, мой вопрос канул в Лету.
Подскажите, пожалуйста, какие существуют правила для употребления притяжательных местоимениий «мой» и «свой»? Например, я люблю свою/мою работу (взаимозаменяемо), но мне нравится моя (заменить на «своя» нельзя) работа.
Спасибо заранее!
Ответ справочной службы русского языка
Употребление притяжательных местоимений _мой, твой, наш, ваш_ вместо возможного по условиям контекста _свой_ больше подчеркивает связь с соответствующим лицом: _мне нравится моя работа_. См. также ответ № 199428.
«ведь в 40 лет жизнь только начинается(,) и многое еще впереди» нужна ли запятая? спасибо
Ответ справочной службы русского языка
Запятая не нужна.
Подскажите, пожалуйста, нужно ли выделять запятыми «в свою очередь». Комитет осуществляет полномочия органа местного самоуправления, которые, в свою очередь, согласно подп.4 п.2 ст.146 НК РФ не признаются объектом обложения НДС.
Ответ справочной службы русского языка
Если имеется в виду значение «со своей стороны», то выделять запятыми не нужно.
Здравствуйте! Большое спасибо за ответы на предыдущие поросы. Клубника не расползается, и собирать легко. Нужна ли запятая? Спасибо.
Ответ справочной службы русского языка
Запятая нужна.
Как будет более правильно написать: плеер или плейер?
Ответ справочной службы русского языка
Правильно: _плеер_.
Уважаемая справочная!
Подскажите пожалуйста — как пишется буквенное окончание цифр в текстах. Например: …он жил в 20-ом микрорайоне или … в 20-м микрорайоне?
В «30-ти случаях из ста» или «в 30-и случаях из ста»?
В «20-ых годах прошлого века» или «20-х годах…»
Ответ справочной службы русского языка
Корректно: _…он жил в 20-м микрорайоне; в 30 случаях из ста; в 20-х годах прошлого века_.
Уважаемая справочная! Подскажите, пожалуйста, как правильно писать название «Государственная (Д,д)ума», если имеется в виду дореволюционный политический орган. Буду очень признателен за ответ.
Пузанов С.О.
Ответ справочной службы русского языка
См. ответ № 187816 .
Правильно ли расставлены знаки препиннания:
Вам потребуется: слюнявчик из белой махровой ткани со вставкой из полотна «Аида» и два вида каймы из белого полотна «Этамин» с розовой отделкой по краям шириной 9,5 см и 6,5 см с 55 квадратами в 10 см.
Ответ справочной службы русского языка
Пунктуация корректна.