Всего найдено: 410
Здравствуйте. Как по-русски правильно пишется название социальной сети TikTok: Тикток (без дефиса) или Тик-ток (с дефисом)? На официальном сайте русского сегмента соцсети во всех документах указывается только английское, оригинальное, название. Спасибо за ответ.
Ответ справочной службы русского языка
Правильного и неправильного варианта написания этого названия пока нет. Оно еще только осваивается русским языком.
Здравствуйте! Есть такой вид спорта — скалолазание. В нём есть дисциплина, написание которой сейчас скачет, однако один вариант преобладает над вторым. Называется дисциплина «болдеринг/боулдеринг». Разница в наличии буквы «У». Слово происходит от английского bouldering. Вариант «боулдеринг» активно поддерживается Федерацией скалолазания России (ФСР) и, как следствие, большинством (если не всеми) СМИ. Однако в реальности никто не говорит «боулдеринг». Все в устной речи говорят «болдеринг». Очевидно, что была сделана бездумная транслитерация английского слова в русский язык. Слово рано или поздно попадёт в словари. ВОПРОС: На что (звук или букву) будут опираться составители или редакторы словарей, когда встанет вопрос о включении слова в словарный лексикон? Будут ли лингвисты рекомендовать ФСР изменить написание слова, чтобы исключить заучивание слова, поскольку в варианте «боулдеринг» оно становится непроверяемым по «У».
Ответ справочной службы русского языка
Мы обсудили Ваш вопрос с редактором академического орфографического словаря О. Е. Ивановой. Безусловно, по-русски стоит писать в соответствии с произношением – болдеринг. Зияния (соседство двух гласных) не характерны для русских слов, хотя и встречается в некоторых заимствованиях, например: флоут, боулер, бэрбоут-чартер, плашкоут (не англ.), промоутер, соул. Но эти слова мы выговариваем, потому что в них за зиянием следует согласный или согласный и гласный. В варианте боулдеринг образуется совершенно неудобное для произношения сочетание звуков с двумя согласными после зияния. Подобное сочетание есть в слове поул-позишен. Но, произнося это слово, мы приостанавливаемся после [л], на стыке частей сложного слова, – и перескакиваем трудное место.
Лингвисты рекомендуют такие написания, которые соответствуют фонетическим закономерностям русского языка. Увы, при составлении официальных документов законы русского языка часто не учитываются. А влияние официальных текстов велико – написания, закрепленные там, распространяются и за пределами официально-деловой сферы. И лингвистам приходится это движение учитывать.
Расскажем о похожем случае. В «Русском орфографическом словаре» были зафиксированы слова чирлидинг (вид спорта; группа поддержки спорткоманды), чирлидер. При этом в практике письма преобладал черлидинг. В нормативных актах картина была такая. Вариант черлидинг зафиксирован в «Реестре общероссийских и региональных спортивных федераций», однако и в реестре, и в названиях федераций по всем субъектам РФ он стоит рядом с названием чир спорт (так! раздельно): Общероссийская физкультурно-спортивная организация «Союз чир спорта и черлидинга России», Федерация чир спорта и черлидинга Чувашской Республики, Федерация чир спорта и черлидинга Пермского края и т. д.
Кодификация была дана с гласной и в первом слоге в соответствии с произношением англ. cheerleading по аналогии с передачей английского буквосочетания ee в других словах, напр.: бифштекс (beefsteak) и ростбиф (roast beef), тинейджер (teenager), уик-энд (weekend), рефери (referee), спидометр (speed). Обращает на себя внимание, что однокоренной односложный термин передается как чир (элемент движения, исполняемый под кричалки), также существуют термины чир-микс, чир-данс-шоу. Орфографисты считают, что кодификацию следует сохранить, поддерживая узус в направлении соответствия устойчивой транскрипционной тенденции при передаче звука языка-источника.
Скажите пожалуйста, правильно ли говорить по-русски, нарезать картошку «пластиками». Спасибо.
Ответ справочной службы русского языка
Верноятно, имеется в виду слово пластинками?
Добрый день! Я в совершенстве владею французским языком и однажды на уроке сказала, что существительное «прет-а-порте» заимствовано из французского и существует в русском языке, даже показала примеры из словаря. Однако, позже мне написали, что я не права, и что это всего лишь «французское произношение русскими буквами», а «никакое не русское слово». Подскажите, пожалуйста, права ли я? Спасибо за ответ.
Ответ справочной службы русского языка
Вы правы. Это слово употребляют говорящие по-русски, оно действительно есть в словарях русского языка, оно стало фактом русского языка. Можно сформулировать так: прет-а-порте — это заимствованное из французского языка слово, входящее в состав современного русского литературного языка.
Здравствуйте, как писать по-русски «В 13:31»? В тринадцать часов тридцать одна минута или в тринадцать часов тридцать одну минуту? Спасибо!
Ответ справочной службы русского языка
Верен второй вариант.
Добрый день, уважаемая Грамота! Подруги моей бабушки озадачили ее вопросом, корректно ли употребление слова «стучатся» во фразе, выбитой на памятнике: «Покуда сердца стучатся — помните!». По их мнению, сердца могут только «стучать», а «стучатся» — это «неправильно, некрасиво, не по-русски». Ссылаются на какой-то словарь 1991 года выпуска, какой конкретно — непонятно. Мне не удалось найти каких-то обоснований позиции, что «стучатся» в данном контексте — это некорректно. Не понимаю, что их смущает (( Подскажите, пожалуйста, корректно ли построена эта фраза?
Ответ справочной службы русского языка
Согласно толковому словарю, глагол стучаться имеет значения «ударяться, стукаться обо что-либо» и «ударять (в дверь, окно и т. п.), стуком выражая просьбу впустить куда-л. или вызвать хозяев».
Значение «сильно биться, пульсировать» есть только у глагола стучать. Поэтому, действительно, верно: сердца стучат.
Здравствуйте! Подскажите, пожалуйста, как правильно написать название блюда: Клаб-сэндвич или Клаб сэндвич? В английской версии написание Club sandwich.
Ответ справочной службы русского языка
По-русски корректно: клаб-сэндвич.
Как верно писать по-русски слово body ballet? Через тире или раздельно? Нужны ли кавычки?
Ответ справочной службы русского языка
Корректно: боди-балет.
Здравствуйте, как корректно. Говорить и писать по-русски или на русском?
Ответ справочной службы русского языка
Оба варианта верны.
Здравствуйте, как писать по-русски такие слова: VPN-сеть, IP-адрес и прочие? Спасибо!
Ответ справочной службы русского языка
Вы написали верно, через дефис.
В английском языке есть такой термин Senior Developer. Означает старшего разработчика, который занимается архитектурой, управлением и обучением нижестоящих разработчиков. По-русски это пишут кто во что горазд. Сениор, синьор, синиор, сеньор. Какая будет языковая норма в этом случае?
Ответ справочной службы русского языка
Это английское слово не освоено русским языком, рекомендуем либо использовать сочетание старший разработчик, либо писать название должности на английском.
Правильно ли писать в заголовке: «Трое рязанцев сдали положительные тесты на коронавирус»? Вероятно, написать «положительные тесты» можно, когда результат уже известен? Или это вообще не по-русски…
Ответ справочной службы русского языка
Действительно, глагол сдать здесь не подходит. Возможный вариант: Трое рязанцев получили положительные результаты тестов на коронавирус.
Можно ли писать по-русски слово «увертюра» как «овертюра» на основании того, что в английском языке слово ouverture со временем заменилось на overture?
Ответ справочной службы русского языка
По-русски верно только: увертюра.
Как правильно будет по-русски «снимать на камеру/фотоаппарат/смартфон» или «снимать камерой/…»?
Ответ справочной службы русского языка
Оба варианта управления корректны.
Добрый день. Знаю, что названия, написанные латиницей, не заключаются в кавычки. Но как только добавляет слово по-русски, то кавычки нужны. А если добавляется лишь одна буква? Журнала DOLЬКА или журнала «DOLЬКА»
Ответ справочной службы русского языка
Трудно что-то посоветовать в таком случае, поскольку данное написание никаким орфографическим нормам не отвечает.
Различные климатические условия и расстояния между странами не мешают желающим изучать греческий язык в Красноярске. После обучения на курсах вы пополните дружные ряды 20 млн человек, говорящих по всему миру на языке потомков Древней Эллады.
Приходите к нам на индивидуальные, а также групповые уроки и окунитесь в язык, культуру, традиции солнечной, гостеприимной Греции!
Формат обучения
Занятия проходят в группах по будням и выходным дням. Программы разработаны с учетом возраста слушателей (школьники, студенты и взрослые) для начинающих или совершенствующих свои лингвистические навыки. На курсах греческого для детей и взрослых школы «Красноярский Интерцентр» преподают педагоги с большим опытом работы, среди которых есть носители языка.
В зависимости от целей обучения репетиторы курсов применяют собственные методические наработки, занимаясь с учащимися в группах или индивидуально. Программы углубленного обучения рассчитаны на овладение языком на самом высоком уровне Г2 (ранее — ступени Δ). Для нетерпеливых слушателей существует экспресс-курс греческого, который в короткие сроки позволяет овладеть азами языка, начать свободно общаться на нем в быту.
Позвоните по телефону +7 (904) 895-61-27 и запишитесь на первый пробный урок, где определите свой уровень владения языком. Пройдите письменный тест, устное собеседование, это поможет подобрать подходящую группу и преподавателя.
Особенности изучения греческого с использованием коммуникативного метода
Опыт преподавателей греческого языка в Красноярске говорит о том, что традиционный, переводной метод обучения уступает коммуникативному подходу. Постоянное живое общение на занятиях курсов позволяет лучше закрепить полученные навыки, снизить языковой барьер у учащихся, которые владеют греческим, но боятся начать на нем разговаривать. Слушателям предлагается принять участие в составлении диалогов, ведении диспутов на актуальные для жизни современной Греции темы.
В арсенале репетиторов курсов греческого имеются наработки по ускоренному прохождению всех ступеней знания языка по системе CEFR. Преподаватели школы при обучении взрослых и детей на курсах греческому используют разнообразный дидактический материал: музыку, народные пословицы и поговорки, публицистические статьи, отрывки из ТВ-передач и кинофильмов.
Удивительные и интересные факты о языке поэм Гомера
До 30 % слов русского языка имеют греческое прохождение, что, несомненно, облегчает его изучение. И если при их написании параллели провести сложно, то произношение большинства слов в обоих языках совпадает: како — кακάo, килограмм — кiλά, пальто — пαλτό. К тому же греки, как и мы — православные христиане, которые с языческих времен плюют через левое плечо или стучат по дереву, чтобы не сглазить какое-либо событие. Общность наших культур и традиций также помогает слушателям курсов в освоении греческого языка.
/// А знаете ли вы, что самое длинное слово «λοπαδο¬τεμαχο¬σελαχο¬γαλεο¬κρανιο¬λειψανο¬δριμ¬υπο-τριμματο¬σιλφιο¬καραβο¬μελιτο¬κατακεχυ¬μενο¬κιχλ¬επι¬κοσσυφο¬φαττο¬περιστερ¬αλεκτρυον¬οπτο¬κεφαλλιο¬κιγκλο-πελειο¬λαγῳο¬σιραιο¬βαφη¬τραγανο¬πτερύγων» состоит из 172 букв, а придумал его древнегреческий комедиограф Аристофан?///
Чем греческий язык похож на русский?
Исторически сложилось так, что культура и традиции древних эллинов наказали большое влияние на историю и развитие восточных славян. Несомненное преимущество обучения греческому начинающих слушателей, владеющим русским — схожесть двух языков.
- Кирилл и Мефодий придумали славянам азбуку на основе греческого алфавита (ΑΛΦΆΒΗΤΟ). В современном языке эллинов 24 буквы, написание и транскрипция которых совпадает с русскими.
- Греческий не имеет шипящих, остальные согласные очень похожи на наш язык, они меняют свое звучание в зависимости от расположения относительно гласных звуков. Закрепление правил фонетики приходит с практикой (ΠΡΑΚΤΙΚΉ) ведения диалогов (ΔΙΆΛΟΓΟΣ).
- Чтение на греческом упрощается за счет обязательного наличия знаков ударения, а гласные буквы пишутся так же, как слышатся.
- Грамматика (ΓΡΑΜΜΑΤΙΚΉ) языка Эсхила во многом схожа с русским языком: существительное имеют 3 рода, склоняются по падежам, числам, а глаголы имеют склонения и спряжения.
Лингвистические умения, которыми овладевают учащиеся школы греческого языка в Красноярске
После посещения курсов взрослые и дети осваивают навыки чтения, письма, беглого говорения и восприятия информации на слух. По окончании каждой ступени владения греческим по системе CEFR проводится экзамен, к которому готовят преподаватели наших курсов, а после его прохождения выдается соответствующий сертификат. Документ не имеет ограничений по сроку действия и принимается в качестве подтверждения знания языка во всех странах ЕС.
/// А знаете ли вы, что в английском более 50 тыс. слов имеют греческие корни? Поэтому обучение на курсах у начинающих изучать язык «с нуля» происходит быстрее, если они владеют языком Шекспира.///
Стандарт и критерии оценки знаний
Экзаменуемые должны продемонстрировать следующие лингвистические навыки в зависимости от имеющегося уровня:
А1
понимание основ грамматики и лексики, общение на бытовые темы, использование простейших словарных оборотов и выражений, понимание информации из СМИ;
А2
возможность рассказать о себе на темы семьи, увлечений, путешествий, покупок, демонстрация умений поддержать дружескую беседу или формальный диалог;
В1
понимание общего смысла устных и письменных текстов любого стиля речи вплоть до мельчайших деталей;
В2
наличие развитых коммуникативных навыков, возможность спонтанного общения в повседневной жизни с учетом культурных особенностей греческого общества;
Г1
необходим для поступления в греческие вузы — он позволяет понимать и пересказывать информацию, полученную из различных источников, уверенно излагать свою точку зрения по различным вопросам;
Г2
характеризует знание языка лиц, занимающих посты на государственной службе, преподающих в школах или высших учебных заведениях.
Целесообразность обучения в школе греческого языка в Красноярске:
Каждому, кто владеет современной версией языка Аристотеля и Софокла, вполне по силам прочтение в подлиннике трудов классиков Древней Эллады. Кроме расширения кругозора, окончание курсов греческого позволит детям и взрослым свободно общаться с местными жителями, поможет лучше понять культуру, обычаи, менталитет людей, называющих себя в память о прошлом эллинами.
Одним из любимых мест отдыха россиян является остров Кипр, жители которого также говорят на языке своих соседей по акватории Средиземного моря.
///Это интересно. Древние греки использовали бустрофедон — метод записи текста поочередно справа налево и наоборот. Со временем эллины остановившись на классическом для европейских языков написании — слева направо.///
Важность знания языка для детей и взрослых
Имеется множество причин, свидетельствующих в пользу посещения курсов греческого в Красноярске. Школьники постоянно сталкиваются с различными научными терминами, большинство из которых имеет не только латинские, но и греческие корни. Их знание облегчает восприятие и понимание учебного материла. Под руководством опытного преподавателя освоить греческий на курсах не оставит сложности ни ребенку, ни взрослому.
Молодые люди, владеющие греческим, получают возможность обучаться в университетах страны наравне с местными жителями. Приятным бонусом является бесплатное образование студентов-иностранцев в государственных вузах. Свободное владение греческим после учебы на курсах — весомое дополнение к резюме при устройстве на работу. Репетиторы, которые являются носителями языка, помогут изучить его до мельчайших нюансов.
Практическое применение знаний
Свободное общение на греческом открывает большие горизонты, делает жизнь более разнообразной и интересной. Посещение школы изящных искусств в Афинах, лекций при художественных галереях, театральных представлений в Салониках, кулинарных мастер-классов — все эти и другие возможности доступны каждому, кто на вопрос о знании языка «Μιλάτε ελληνικά;» отвечает утвердительно «Ναι».
/// Это интересно. Вопросительный знак по-гречески пишется как точка с запятой. Для обозначения любви у тонких ценителей прекрасного имеется 5 разных слов с различными нюансами значений, в число которых входит эрос (ΈΡΩΣ) и мания (ΜΑΝΊΑ).///
Цены на изучение греческого в Интерцентре:
Наша позиция, что обучение с квалифицированными педагогами могут стоить не так дорого, посмотрите сами:
Длительность 1 урока | Количество уроков в месяц | Цена за 1 месяц | |
---|---|---|---|
индивидуально | 90 минут | 8 | 9600 рублей |
группа | 90 минут | 8 | 4800 рублей |
интенсивно | 90 минут | 12 | От 7200 рублей |
с носителем | 60 минут | 8 | 7200 рублей |
онлайн | 90 минут | 8 | От 7200 рублей |
* Стоимость, продолжительность занятий варьируется, исходя из целесообразности и пожеланий обучающихся.
Смотреть что такое ЦОКАТЬ в других словарях:
ЦОКАТЬ
цокать 1. несов. неперех. 1) Издавать короткие звуки, прищелкивая языком, выражая этим удовольствие, досаду, недоумение и т.п. 2) Понукать лошадей характерным прищелкивающим звуком. 3) Издавать короткие, звонкие, прищелкивающие звуки (о животных, птицах). 4) Издавать отрывистые, короткие звуки (обычно при ударе обо что-л.). 2. несов. неперех. Произносить звук [ц] на месте [ч] или смешивать эти звуки в одном [ц].<br><br><br>… смотреть
ЦОКАТЬ
цокать 1. цокнутьclick подковы цокают по мостовой — there is a clatter of hoofs in the street 2. лингв.tsokatj (pronounce ч as ц , as in some North … смотреть
ЦОКАТЬ
цокать
См. косноязычить…
Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений.- под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари,1999.
цокать
прищелкивать, клацать, щелкать
Словарь русских синонимов.
цокать
см. щёлкать
Словарь синонимов русского языка. Практический справочник. — М.: Русский язык.З. Е. Александрова.2011.
…. смотреть
ЦОКАТЬ
1)
-аю, -аешь; несов.
1.Издавать короткие, отрывистые звуки при ударе обо что-л. твердое (обычно металла о металл или о камень).Цокали копыта по мостов… смотреть
ЦОКАТЬ
цо́кать,
цо́каю,
цо́каем,
цо́каешь,
цо́каете,
цо́кает,
цо́кают,
цо́кая,
цо́кал,
цо́кала,
цо́кало,
цо́кали,
цо́кай,
цо́кайте,
цо́кающий,
цо́кающая,
цо́кающее,
цо́кающие,
цо́кающего,
цо́кающей,
цо́кающего,
цо́кающих,
цо́кающему,
цо́кающей,
цо́кающему,
цо́кающим,
цо́кающий,
цо́кающую,
цо́кающее,
цо́кающие,
цо́кающего,
цо́кающую,
цо́кающее,
цо́кающих,
цо́кающим,
цо́кающей,
цо́кающею,
цо́кающим,
цо́кающими,
цо́кающем,
цо́кающей,
цо́кающем,
цо́кающих,
цо́кавший,
цо́кавшая,
цо́кавшее,
цо́кавшие,
цо́кавшего,
цо́кавшей,
цо́кавшего,
цо́кавших,
цо́кавшему,
цо́кавшей,
цо́кавшему,
цо́кавшим,
цо́кавший,
цо́кавшую,
цо́кавшее,
цо́кавшие,
цо́кавшего,
цо́кавшую,
цо́кавшее,
цо́кавших,
цо́кавшим,
цо́кавшей,
цо́кавшею,
цо́кавшим,
цо́кавшими,
цо́кавшем,
цо́кавшей,
цо́кавшем,
цо́кавших
(Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку»)
…. смотреть
ЦОКАТЬ
цо’кать, цо’каю, цо’каем, цо’каешь, цо’каете, цо’кает, цо’кают, цо’кая, цо’кал, цо’кала, цо’кало, цо’кали, цо’кай, цо’кайте, цо’кающий, цо’кающая, цо’кающее, цо’кающие, цо’кающего, цо’кающей, цо’кающего, цо’кающих, цо’кающему, цо’кающей, цо’кающему, цо’кающим, цо’кающий, цо’кающую, цо’кающее, цо’кающие, цо’кающего, цо’кающую, цо’кающее, цо’кающих, цо’кающим, цо’кающей, цо’кающею, цо’кающим, цо’кающими, цо’кающем, цо’кающей, цо’кающем, цо’кающих, цо’кавший, цо’кавшая, цо’кавшее, цо’кавшие, цо’кавшего, цо’кавшей, цо’кавшего, цо’кавших, цо’кавшему, цо’кавшей, цо’кавшему, цо’кавшим, цо’кавший, цо’кавшую, цо’кавшее, цо’кавшие, цо’кавшего, цо’кавшую, цо’кавшее, цо’кавших, цо’кавшим, цо’кавшей, цо’кавшею, цо’кавшим, цо’кавшими, цо’кавшем, цо’кавшей, цо’кавшем, цо’кавших… смотреть
ЦОКАТЬ
I несов.1) sonar con golpe(s) seco(s)слышно, как цокают копыта лошадей — se oía el taca-taca de los caballos2) (языком) chascar viII несов. лингв.tener… смотреть
ЦОКАТЬ
1) Орфографическая запись слова: цокать2) Ударение в слове: ц`окать3) Деление слова на слоги (перенос слова): цокать4) Фонетическая транскрипция слова … смотреть
ЦОКАТЬ
1. klõbisema2. klõksuma3. klõpsuma4. kõlksuma5. kõpsuma6. laksutama7. plagisema8. plagistama9. tseetama
ЦОКАТЬ
несов.; сов. — цо́кнуть, однокр., в соч.
цо́кать языко́м — dilini şapırdatmak; dilini damağında cıklatmak (в знак возражения, несогласия)
ЦОКАТЬ
цокать, ц′окать, -аю, -аешь; несов. Издавать отрывистые резкие звуки. Подковы цокают о камень. Ц. языком (звонко прищёлкивать).однокр. цокнуть, -ну, -н… смотреть
ЦОКАТЬ
корень — ЦОК; окончание — АТЬ; Основа слова: ЦОКВычисленный способ образования слова: Бессуфиксальный или другой∩ — ЦОК; ⏰ — АТЬ; Слово Цокать содержит… смотреть
ЦОКАТЬ
глагол несоверш. вида что делать?; неперех.Деепричастная форма: цокав, цокаяцокатиДієприслівникова форма: цокавши, цокаючи
ЦОКАТЬ
копыта цокают по мостовой — les sabots résonnent sur le pavéцокать языком — faire claquer sa langue
ЦОКАТЬ
ЦОКАТЬ, цокнуть, говорить ц вм. ч. Ардатовцы цокают, цавокают. | Приговаривать цок, чок, гоц, гоп! | Ниж. чмокать. Цокала, цокальщик, цокальщица, кто цокает, картавит; цокун, цокуха, то же, цавошник, цявкун, цукан. <br><br><br>… смотреть
ЦОКАТЬ
I. несов. «ç» sənini «ü» kimi tələffüz etmək, danışarkən bu hərfləri qarışdırmaq (məs.: «çay» əvəzində «üay» demək). II. несов. 1. cingildəmək, danqıldamaq; 2. çaqqıldamaq, şaqqıldamaq, şıqqıldamaq…. смотреть
ЦОКАТЬ
1) (о копытах) klappern vi
2) (языком) schnalzen vi
ЦОКАТЬ
копыта цокают по мостовой — les sabots résonnent sur le pavé цокать языком — faire claquer sa langue
ЦОКАТЬ
Начальная форма — Цокать, винительный падеж, действительный залог, единственное число, мужской род, неодушевленное, переходный, несовершенный вид, прошедшее время… смотреть
ЦОКАТЬ
Ударение в слове: ц`окатьУдарение падает на букву: оБезударные гласные в слове: ц`окать
ЦОКАТЬ
цокатьצִיקצֵק [לְצַקצֵק, מְ-, יְ-]* * *להקישלהרעישלקשקש
ЦОКАТЬ
нсвbater vi, fazer ruído; (звякать) tilintar vi
ЦОКАТЬ
ЦОКАТЬ цокаю, цокаешь, несов. Произносить звук «ц» на месте «ч» или смешивать эти звуки в одном, напр. цорт вм. чорт, цай вм. чай.
ЦОКАТЬ
несов.
scalpitare vi (a), scalpicciare vi (a); fare clop-clop
цокать языком — far schioccare la lingua
Итальяно-русский словарь.2003.
ЦОКАТЬ
ЦОКАТЬ, -аю, -аешь; несовершенный вид Издавать отрывистые резкие звуки. Подковы цокают о камень. Цокать языком (звонко прищелкивать).
ЦОКАТЬ
1. klapać, kłapać, stukać, stukotać, kląskać;2. klaskać, cykać;3. cokać;
ЦОКАТЬ
I.чак-чок килү, чакылдау; подковы цокают по мостовой таш юлда дагалар чак-чок килә II.цылаштыру (ч урынына ц белән сөйләү)
ЦОКАТЬ
I несовер. цокаць цмокацьцокать подковами — цокаць падковаміII несовер. лингв. цокаць
ЦОКАТЬ
(I), цо/каю, -каешь, -кают
ЦОКАТЬ
ЦОКАТЬ цокаю, цокаешь, несов. Производить цоканье (см. цоканье 2). Копыта цокают по мостовой.
ЦОКАТЬ
• caktelėti (ja, jo) (языком)
ЦОКАТЬ
несов.
түрсүлдөө, түрсүлдөтүү, тарсылдоо, тарсылдатуу (мис. аттын такалуу туягы таш жолдо).
ЦОКАТЬ
несов. тарсылдау, тоқылдау;- копыта цокают по мостовой тас көшеде ат тұяғы тарсылы естіледі
ЦОКАТЬ
цокнуть发铿锵声 fā kēngqiāngshēng
ЦОКАТЬ
цока||тьнесов (о лошади):
копыта ~ют по мостовой τά πέταλα κροτοῦν στό λιθόστρωτο.
ЦОКАТЬ
Начальная форма — Цокать, действительный залог, переходный, несовершенный вид
ЦОКАТЬ
цокать = , цокнуть 1. click, clatter; 2. (о птицах ) jug.
ЦОКАТЬ
цокать 1. (о копытах) klappern vi 2. (языком) schnalzen vi
ЦОКАТЬ
ЦОКАТЬ. Искон. Суф. производное от звукоподражат. цок.
ЦОКАТЬ
Искон. Суф. производное от звукоподражат. цок.
ЦОКАТЬ
Цокаць, цмокаць, цокать подковами — цокаць падковамі цокаць
ЦОКАТЬ
Вульгарный знак внимания при слушании собеседника.
ЦОКАТЬ
цокать прищелкивать, клацать, щелкать
ЦОКАТЬ
цокать ц`окать, -аю, -ает
ЦОКАТЬ
klaudzēt, klikšķēt, klabēt, klakšķēt
ЦОКАТЬ
цокатьСм. косноязычить…