Чья речь в рассказе подвергается осмеянию обезьяний язык

, . , ,

               
                Íåò, ÿ ýòîé îáåçüÿíùèíû òåðïåòü íå ìîãó.               
                Ó íàñ èçäàâíà çàâåëàñü îáåçüÿíùèíà, îõîòà
                ïîäðàæàòü…               
               
                Îáåçüÿííè÷àÿ äà ïîïóãàéíè÷àÿ, ìû äàëåêî
                íå óéä¸ì.   (èç ñëîâàðÿ Â.È. Äàëÿ)               
               
               
                Èñïåùðåíèå ðå÷è èíîçåìíûìè ñëîâàìè âîøëî
                ó íàñ â ïîãîëîâíûé îáû÷àé, à ìíîãèå äàæå               
                ùåãîëÿþò ýòèì, ïî÷èòàÿ Ðóññêîå ñëîâî,
                äî âðåìåíè, êàêèì-òî íåèçáåæíûì õóäîì,
                êàêèì-òî çàòîïòàííûì ïîëîâèêîì, ðîãîæåé,               
                êîòîðóþ íàäî óñûïàòü öâåòàìè èíîé ïî÷âû,
                ÷òîáû ïîðÿäî÷íîìó ÷åëîâåêó ìîæíî áûëî ïî               
                íåé ïðîéòèñü. (Â.È.Äàëü)
               
               
   
                Ñî âðåìåíè íàïèñàíèÿ ýòèõ ñòðîê Â.È. Äàëåì  êàæäûé íîâûé îòðåçîê íàøåé èñòîðèè ïðèíîñèë âñ¸ íîâûå è îáèëüíûå âëèâàíèÿ â íàø ÿçûê èíîÿçû÷íûõ ñëîâ, ïðåâðàùàÿ «èñïåùðåíèå ðå÷è èíîçåìíûìè ñëîâàìè» â óñòîÿâøååñÿ ïðàâèëî. È ñåãîäíÿ, ñëóøàÿ ñîâðåìåííóþ ðå÷ü, ëîâèøü ñåáÿ íà ìûñëè, ÷òî óæå íå ðóññêèé ÿçûê èñïåùðÿåòñÿ èíîñòðàííûìè ñëîâàìè, à â ðå÷ü, ñîñòîÿùóþ èç èíîÿçû÷íûõ ñëîâ, â êà÷åñòâå âêðàïëåíèé âêëþ÷àþòñÿ ðóññêèå ñëîâà. ×òî æå ïðîèñõîäèò? Íåóæåëè ñëîâàðíûé çàïàñ ðóññêîãî ÿçûêà íàñòîëüêî áåäåí? Äà âðîäå áû íåò. Èëè ÷òî-òî ñ ïàìÿòüþ íàøåé ñòàëî, ÷òî âñïîìíèòü ðóññêîå ñëîâî íå ïîëó÷àåòñÿ? Ñêîëüêî íàì åù¸ ñëóøàòü óáàþêèâàþùèå è óñïîêàèâàþùèå ðå÷è, ÷òî ÿçûê ñàì ñî âñåì ñïðàâèòñÿ è îòñååò âñ¸ íåíóæíîå?  Âåäü âñå ìû âèäèì, ÷òî èç íàøåãî ÿçûêà ñòðàííûì îáðàçîì îòñåèâàåòñÿ âñ¸ ðóññêîå, à íàñ óâåðÿþò, ÷òî âñ¸ â ïîðÿäêå è íå î ÷åì áåñïîêîèòüñÿ. Ìîæåò áûòü, æåëàíèå ïîùåãîëÿòü èíîçåìíûìè ñëîâàìè çàøëî ñëèøêîì äàëåêî, ÷òî ïîðà áû îñòàíîâèòüñÿ è âñïîìíèòü  ïðî «ñîêðîâèùà ðîäíîãî ñëîâà», î êîòîðûõ ãîâîðèë Ïóøêèí? Ñêîëüêî ìû åù¸ áóäåì îòíîñèòüñÿ ê Ðóññêîìó ñëîâó, êàê ê çàòîïòàííîìó ïîëîâèêó?

                Ìû âñå ïðèâûêëè âîñïðèíèìàòü èçìåíåíèÿ â íàøåì ÿçûêå êàê ÷òî-òî äîëæíîå, êàê ñàìî ñîáîé ðàçóìåþùååñÿ.  ñóåòå ñåãîäíÿøíåãî äíÿ íàì íåêîãäà äóìàòü, ïî÷åìó òåëåâåäóùèå áåñïðåñòàííî ãîâîðÿò «àêòóàëüíûé» è «ìîíèòîðèíã», ïî÷åìó òîâàð ó íàñ «ðåàëèçóþò», à íå ïðîäàþò, ïî÷åìó îòâåòñòâåííîñòü «ïåðñîíàëüíàÿ», à íå ëè÷íàÿ è ò.ä.. Ìû ïðèâûêëè äîâåðÿòü ëþäÿì, èñïîëüçóþùèì èíîñòðàííûå ñëîâà è ñ÷èòàåì, ÷òî åñëè îíè èõ èñïîëüçóþò, òî çíà÷èò òàê è íàäî. Íî òàê ëè ýòî íà ñàìîì äåëå? È åñëè íåìíîãî âñòðÿõíóòüñÿ îò ñïÿ÷êè è ïîðàçìûøëÿòü î íàøåì ÿçûêå, òî ìíîãîå â í¸ì íà÷èíàåò âûçûâàòü âîïðîñû. Ïðèâåäó îäèí äîâîëüíî ïîêàçàòåëüíûé ïðèìåð, êîòîðûé ïîäòâåðæäàåò âûñêàçûâàíèå Â.È.Äàëÿ. Ìû ïîìíèì èç íàøåé èñòîðèè, ÷òî äëÿ îáñóæäåíèÿ íàñóùíûõ âîïðîñîâ è ðåøåíèÿ æèçíåííûõ çàäà÷ íàðîä ðóññêèé ñîáèðàëñÿ íà âå÷å, äåðæàë ñîâåò, ñîçûâàë ñîáîðû, ïðîâîäèë ñúåçäû è ñîáðàíèÿ, â ñ¸ëàõ ëþäè ñõîäèëèñü íà ñõîä è íà êðóã, íî ïðîøëî âðåìÿ è âñ¸ èçìåíèëîñü. Ñåãîäíÿ  ñîçäàííûé ôîíä (àíãë. Found – îñíîâàíèå, ó÷ðåæäåíèå) «Ðóññêèé ìèð», ïðèçâàííûé çàùèùàòü ðóññêèé ÿçûê, ïî÷åìó-òî ïðîâîäèò ëàòèíñêèå «êîíôåðåíöèè» ( ëàò. Conferentia – ñîáðàíèå, ñîâåùàíèå) , ñîçûâàåò ôðàíöóçñêèå «àññàìáëåè» (ôðàíö. Assemblee – ñîáðàíèå), âûäà¸ò íå íàãðàäû, à «ãðàíòû» (àíãë. Grant – æàëîâàíüå), ïðîâîäèò «äèñêóññèè» (àíãë. Discussion – îáñóæäåíèå, ïðåíèå) ïî «àêòóàëüíûì» (àíãë. Actual – äåéñòâèòåëüíûé, íàñòîÿùèé) «ïðîáëåìàì» (ãðå÷. Problema – çàäà÷à, âîïðîñ) è ò.ä.. Êàêîé-òî «Ðóññêèé ìèð» íåðóññêèé ïîëó÷àåòñÿ. Êîíå÷íî, ýòîò ôîíä, íàâåðíîå, äåëàåò è ìíîãî ïîëåçíîãî, íî âñÿ ýòà ëþáîâü ê èíîñòðàííûì ñëîâàì î÷åíü óäèâëÿåò. Ýòî âûçûâàåò íåêîòîðîå íåäîóìåíèå. È êîãäà âñ¸ ýòî âèäèøü, ñîçäà¸òñÿ îùóùåíèå, ÷òî ðóññêèé ÿçûê ó íàñ íå çàùèùàþò, à õîòÿò îãðàäèòü îò ðóññêèõ ñëîâ è ñâîåãî ðîäíîãî íàñëåäèÿ. Òàê ïî÷åìó æå «Ðóññêèé ìèð» íå öåíèò ðóññêîå ñëîâî è ïî÷åìó äëÿ íåãî ëàòèíñêàÿ «êîíôåðåíöèÿ» äîðîæå ðóññêîãî ñîáîðà? Íàáëþäàÿ çà ñîâðåìåííûì ðóññêèì ÿçûêîì, ïîäîáíûå âîïðîñû ìîæíî çàäàâàòü áåñêîíå÷íî. Íî ãëàâíàÿ ïðè÷èíà âñåãî ïðîèñõîäÿùåãî, íàâåðíîå, âñ¸-òàêè êðîåòñÿ â íàøåì áåçðàçëè÷èè ê ðîäíîìó ñëîâó, è ýòî îñòàâëÿåò ãëóáîêèé ñëåä íà âñ¸ì íàøåì ÿçûêå.
               
              Òî, ÷òî íàøå áåçðàçëè÷íîå è ðàâíîäóøíîå îòíîøåíèå ê ñîáñòâåííîìó ÿçûêó íå ìîæåò îñòàòüñÿ áåç ïîñëåäñòâèé, ñåãîäíÿ íåóìîëèìî ñòàíîâèòñÿ âñ¸ áîëåå è áîëåå î÷åâèäíîé èñòèíîé. Âåäü òî, ÷åì ìû íå äîðîæèì è ÷òî ìû  íå öåíèì, ðàíî èëè ïîçäíî âñåãäà ïðèõîäèò â çàïóñòåíèå è óïàäîê. Ýòî îòíîñèòñÿ ê ëþáûì âåùàì è ê ëþáûì ïðîÿâëåíèÿì ÷åëîâå÷åñêîé äåÿòåëüíîñòè, êîòîðûå íàñ îêðóæàþò. È ÿçûê, êàê ïëîä ÷åëîâå÷åñêîé ìûñëè è ðàçâèòèÿ, çäåñü íå èñêëþ÷åíèå. Îá ýòîì íåîäíîêðàòíî ïèñàëè è ñ òðåâîãîé ïðåäóïðåæäàëè íàñ ìíîãèå íàøè ïèñàòåëè è ó÷¸íûå. Íî åñëè íàøè ïèñàòåëè â ñâîèõ ïðåäóïðåæäåíèÿõ è ïðåäîñòåðåæåíèÿõ áûëè ïðàâû, òî êàêîâî æå ñåãîäíÿøíåå ñîñòîÿíèå ðóññêîãî ÿçûêà è ê ÷åìó îí ïðèø¸ë â õîäå ñâîåé èñòîðèè? Âåäü èñòîðè÷åñêîå äâèæåíèå íå âñåãäà ñîïðÿæåíî ñ ðàçâèòèåì è äàëåêî íå âñå èçìåíåíèÿ ÿçûêà ìîæíî ïðèçíàâàòü ïîëîæèòåëüíûìè è áëàãîïðèÿòíûìè. Ïå÷àëüíûå ñóäüáû ñëèøêîì ìíîãèõ ÿçûêîâ íàì ýòî êðàñíîðå÷èâî ïîäòâåðæäàþò è ñëóæàò íàì íàïîìèíàíèåì î íåîáõîäèìîñòè è îãðîìíîé âàæíîñòè çàáîòû î ðîäíîì ÿçûêå.

                Íàâåðíîå, ìíîãèì èç íàñ â ñâîåé æèçíè íå ðàç ïðèõîäèëîñü ñëûøàòü, ÷òî ÿçûê ïðåäñòàâëÿåò èç ñåáÿ íå÷òî æèâîå è ïîýòîìó îí íå ìîæåò áûòü çàñòûâøèì è ñòîÿòü íà ìåñòå, ÷òî îí æèâ¸ò ñâîåé âíóòðåííåé æèçíüþ, äâèæåòñÿ è ðàçâèâàåòñÿ. Íî â ÷¸ì èìåííî çàêëþ÷àåòñÿ ýòî ðàçâèòèå è êóäà ñåãîäíÿ äâèæåòñÿ ðóññêèé ÿçûê? Ïðè ðàâíîäóøíîì îòíîøåíèè ê ÿçûêó âîçìîæíî ëè êàêîå-ëèáî åãî ðàçâèòèå? Âåäü ëþáîå ðàçâèòèå, â òîì ÷èñëå è ÿçûêà äîëæíî èìåòü êàêîå-òî îñíîâàíèå, îòòàëêèâàÿñü îò êîòîðîãî ýòî ðàçâèòèå è ïðîèñõîäèò. Äëÿ ÿçûêà òàêèì îñíîâàíèåì ñëóæèò åãî ñëîâàðíûé çàïàñ, åãî êîðíåâûå ñëîâà, êîòîðûå äàþò æèçíü îãðîìíîìó êîëè÷åñòâó ïðîèçâîäíûõ ñëîâ. Ýòî îñíîâàíèå ÿâëÿåòñÿ ñâîåãî ðîäà ïî÷âîé äëÿ äàëüíåéøåãî ðîñòà. È åñëè ìû ïðåíåáðåãàåì èñêîííûì ñëîâàðíûì ñîñòàâîì ÿçûêà, òî ýòèì ìû ñòàâèì ïîä ñîìíåíèå íå òîëüêî ðàçâèòèå ÿçûêà, íî è åãî ñóùåñòâîâàíèå. Âåäü íåëüçÿ ÷òî-òî ðàçâèâàòü è îäíîâðåìåííî ýòèì ïðåíåáðåãàòü. È åñëè óíè÷òîæàþòñÿ ñîñòàâíûå ÷àñòè íåêîåãî öåëîãî, òî è ñàìî öåëîå ïîñòðàäàåò. Âåäü ýòî î÷åâèäíî. Òàê ìîæíî ëè ñåãîäíÿøíèå èçìåíåíèÿ, ïðîèñõîäÿùèå ñ ðóññêèì ÿçûêîì, õîòü êàê-òî ñâÿçàòü ñ  ðàçâèòèåì? Ðàçâå ðàçâèòèå ðóññêîãî ÿçûêà çàêëþ÷àåòñÿ â òîì, ÷òîáû âìåñòî «çàêîííûé» ãîâîðèòü «ëåãàëüíûé» (àíãë. Legal – çàêîííûé), âìåñòî «ñðî÷íûé» — «ýêñòðåííûé» (àíãë. Extra – ñâåðõ), âìåñòî «ïðåñòóïíûé» — «êðèìèíàëüíûé» (àíãë. Criminal – ïðåñòóïíûé), âìåñòî «òâîð÷åñêèé» — «êðåàòèâíûé» ( àíãë. Creative – òâîð÷åñêèé), âìåñòî «äîãîâîð» — «êîíòðàêò» (àíãë. Contract – äîãîâîð), âìåñòî «ñêèäêà» — «äèñêîíò» (àíãë. Discount – ñêèäêà), âìåñòî «ïðîáà» — «òåñò» (àíãë. Test – ïðîáà, èñïûòàíèå), âìåñòî «ñòîÿíêà» — «ïàðêèíã» (àíãë. Parking – ñòîÿíêà), âìåñòî «âûõîäíûå» — «óèêåíä» (àíãë. Weekend – êîíåö íåäåëè) è ò.ä.? Óìåíèå ÷èòàòü ïî áóêâàì èíîñòðàííûå ñëîâà âðÿä ëè ìîæíî ñ÷èòàòü ðàçâèòèåì. È êîãäà íàøè òåëåâåäóùèå èñïîëüçóþò  ïîäîáíûå ñëîâà, íå ïîêèäàåò âîïðîñ: «Çà÷åì îíè ýòî äåëàþò?». Ýòî êàêàÿ-òî èãðà â èíîñòðàíöåâ èëè îíè ýòî äåëàþò íàðî÷íî ñ êàêîé-òî öåëüþ? Ïî÷åìó îíè íå æåëàþò çíàòü ðóññêèå ñëîâà «îáúÿâèòü», «ïðåäñòàâèòü» èëè «äîáðîâîëåö», è îíè ïîñòîÿííî âñ¸ «àíîíñèðóþò» (ôð. Annonce – îáúÿâëåíèå), «ïðåçåíòóþò» (ëàò. Praesento – ïðåäñòàâëåíèå), âåçäå ó íèõ «âîëîíò¸ðû» (ëàò. Voluntarius – äîáðîâîëüíûé)? Ïåðå÷åíü ïðèìåðîâ ìîæíî äîëãî ïðîäîëæàòü. Âåäü åñëè íîñèòåëè íåêîåãî ÿçûêà ñòàíóò èçáåãàòü ðîäíîãî ñëîâà è ïðåäïî÷èòàòü åìó ñëîâî ÷óæîå, òî ÷òî æä¸ò òàêîé ÿçûê? ßñíî, ÷òî áóäóùåå òàêîãî ÿçûêà î÷åíü òóìàííî, òàê êàê âñå èñêàæåíèÿ ÿçûêà ñïîñîáíû ñ òå÷åíèåì âðåìåíè òîëüêî íàêàïëèâàòüñÿ.

                Ìû çíàåì ïðèìåðû, êîãäà íåêîòîðûì íàðîäàì ïðèøëîñü ñïàñàòü èëè âîññòàíàâëèâàòü ñâîé ÿçûê ïî ïèñüìåííûì ïàìÿòíèêàì ïðîøëîãî. Íàïðèìåð, ýòî ñäåëàëè ÷åõè, êîòîðûå ñîáèðàëè ïî ëåòîïèñÿì ñâîé ñëîâàðíûé çàïàñ, èëè åâðåè, êîòîðûå âîçðîäèëè ïî ïèñüìåííîñòè óæå èñ÷åçíóâøèé èç óïîòðåáëåíèÿ èâðèò.

                Õîðâàòñêèé ó÷¸íûé è ïèñàòåëü 17 âåêà Þðèé Êðèæàíè÷, äîëãîå âðåìÿ ïðîæèâàâøèé â Ðîññèè, ââ¸ë òàêîå ïîíÿòèå êàê – «×óæåáåñèå» (íèçêîïîêëîíñòâî è ðàáîëåïñòâî ïåðåä âñåì èíîñòðàííûì).  äàííîé ñòàòüå ìû ðàññìàòðèâàåì íè ÷òî èíîå êàê ÿçûêîâîå ÷óæåáåñèå, î ÷¸ì Êðèæàíè÷ ïèñàë åù¸ â 17 âåêå: «Íè÷òî íå ìîæåò áûòü áîëåå ãèáåëüíûì äëÿ ñòðàíû è íàðîäà, íåæåëè ïðåíåáðåæåíèå ñâîèìè áëàãèìè ïîðÿäêàìè, îáû÷àÿìè, çàêîíàìè, ÿçûêîì è ïðèñâîåíèå ÷óæèõ ïîðÿäêîâ è ÷óæîãî ÿçûêà…». Êðèæàíè÷ î÷åíü âûñîêî öåíèë ðóññêèé ÿçûê è ïðèçûâàë áåðå÷ü ÷èñòîòó ðóññêîé ðå÷è, î ÷¸ì ïèñàë â ñâîèõ ðàáîòàõ î ðóññêîì ÿçûêå. Ê ñëîâó ñêàçàòü, â çàïàäíûõ ñòðàíàõ ïðèíèìàþò ìåðû ïî çàùèòå ãîñóäàðñòâåííûõ ÿçûêîâ îò èíîñòðàííîãî âëèÿíèÿ. Íàïðèìåð, âî Ôðàíöèè â 1994 ãîäó áûë ïðèíÿò çàêîí î çàùèòå ôðàíöóçñêîãî ÿçûêà, ñîãëàñíî êîòîðîìó çà èñïîëüçîâàíèå â ÑÌÈ èíîñòðàííûõ ñëîâ, èìåþùèõ ñîîòâåòñòâóþùèå ïî ñìûñëó ôðàíöóçñêèå ñëîâà, íàëàãàåòñÿ äåíåæíîå âçûñêàíèå â ðàçìåðå äî 20 òûñ. åâðî. Ó íàñ òàêîå òðóäíî äàæå ïðåäñòàâèòü. Íå ðàç ïðèõîäèëîñü ñëûøàòü îò íàøèõ ôèëîëîãîâ è ïðîôåññîðîâ î ïîëåçíîñòè èíîÿçû÷íûõ âëèÿíèé íà íàø ÿçûê. Ýòî äàæå âûñòàâëÿåòñÿ êàê íåêîå âåëè÷èå. Ãîâîðèòñÿ î òîì, ÷òî ðóññêèé ÿçûê ìîæåò ëåãêî ïðèíÿòü â ñåáÿ è îñâîèòü ëþáûå èíîñòðàííûå ñëîâà. Íî èìåííî ýòèì ïóò¸ì èñ÷åçëè ìíîãèå ÿçûêè äðåâíîñòè. Íà äåëå çà ïîäîáíûìè óòâåðæäåíèÿìè ñêðûâàåòñÿ ïðîñòàÿ ëåíü çàíèìàòüñÿ ðàçâèòèåì è ñîõðàíåíèåì ðîäíîãî ñëîâà. Ýòè ëþäè â äåéñòâèòåëüíîñòè âåäóò íàø ÿçûê íå ê âåëè÷èþ è êðàñîòå, à ïðåâðàùàþò â ïîñìåøèùå è ïîçîðèùå. Ëþáîé èíîñòðàíåö ìîæåò ñêàçàòü: «  Ðîññèè æèâóò òàêèå ãëóïöû, êîòîðûå ãîðäÿòñÿ óïîòðåáëåíèåì íàøèõ ñëîâ, â ýòîì îíè âèäÿò ñâî¸ âåëè÷èå, îíè íàñòîëüêî ãëóïû è áåçäàðíû, à èõ ÿçûê íàñòîëüêî áåäåí, ÷òî îíè íè÷åãî ñâîåãî ñîçäàòü íå â ñîñòîÿíèè. Ýòî äèêàðè, êîòîðûå ïîäðàæàþò ÿçûêàì öèâèëèçîâàííûõ íàðîäîâ».  Íàïðèìåð, àìåðèêàíñêèé æóðíàëèñò Òèì ʸðáè, æèâóùèé â Ðîññèè, ãîâîðèò, ÷òî äëÿ àìåðèêàíöåâ, óïîòðåáëåíèå ðóññêèìè â ñâîåé ðå÷è àíãëèéñêèõ ñëîâ âûãëÿäèò êðàéíå ñìåøíî è íåëåïî. È â èòîãå ïîëó÷àåòñÿ, ÷òî àìåðèêàíåö, ïðèåõàâøèé â Ðîññèþ, ïðèçûâàåò íàñ ãîâîðèòü íà ÷èñòîì ðóññêîì ÿçûêå è íå ïîðòèòü ðîäíîé ÿçûê. À ó íàñ äîøëî äî òîãî, ÷òî ìåñòíûé ôèëîëîã Ãàñàí Ãóñåéíîâ íàçâàë ñîâðåìåííûé ðóññêèé ÿçûê óáîãèì è êëîà÷íûì. Òóò ñðàçó âñïîìèíàþòñÿ íàøè òåëå è ðàäèîâåäóùèå, êîòîðûå ïî óòðàì íà÷èíàþò «óòðåííèé ëàéô», «óòðåííèé ôðåø» èëè «âå÷åðíèé õåøòåã» à ñâîè âûïóñêè, ïîäðàæàÿ èíîñòðàíöàì, îíè íàçûâàþò «ëàéôñòðèì».
 
                Çäåñü ñëåäóåò óïîìÿíóòü èñòîðèþ ÷åøñêîãî ÿçûêà.  êîíöå 18 âåêà âñ¸ ÷åøñêîå ãîðîäñêîå íàñåëåíèå ãîâîðèëî íà íåìåöêîì ÿçûêå. ×åøñêèé ÿçûê áûë íèçâåä¸í äî ïîëîæåíèÿ äåðåâåíñêîãî íàðå÷èÿ. Ïîëîæåíèå áûëî íàñòîëüêî ïëîõèì, ÷òî ÷åøñêèé ÿçûê ïðèøëîñü âîññîçäàâàòü ñèíòåòè÷åñêèì ïóò¸ì. ×åøñêèå ïàòðèîòû âçÿëèñü çà ñïàñåíèå ðîäíîãî ÿçûêà. Éîçåô Þíãìàíí ñîñòàâèë ïåðâûé ÷åøñêî-íåìåöêèé ñëîâàðü, êîòîðûé ñòàë ïîïûòêîé îõâàòèòü ðàçíûå ïëàñòû ÷åøñêîãî ñëîâàðíîãî çàïàñà. Îí è åãî ïîìîùíèêè ïåðåëîïàòèëè âñþ ñòàðèííóþ ÷åøñêóþ ïèñüìåííîñòü, ñîáèðàÿ ñëîâà, êîòîðûå âîøëè â 5 òîìíûé ñëîâàðü. Âïîñëåäñòâèè ñ ýòèì ñëîâàð¸ì íå ðàññòàâàëèñü è ÷åøñêèå ïèñàòåëè. Òàì, ãäå íåìåöêîìó ñëîâó íå íàõîäèëîñü ÷åøñêîãî ñîîòâåòñòâèÿ, ÷åõè ñîçäàâàëè íîâûå ÷åøñêèå ïîíÿòèÿ. ×åõàì ïðèøëîñü ñîçäàâàòü íîâûå ñëîâà íà îñíîâå ñëàâÿíñêèõ êîðíåé, êîòîðûå ïðåêðàñíî âëèëèñü â ðîäíóþ ðå÷ü è ñòàëè äîñòîÿíèåì ÷åøñêîãî ÿçûêà. Ýòî áûëî èñòèííîå ðàçâèòèå ÿçûêà. ×åøñêèé ïèñàòåëü Êàðåë ×àïåê, âïîñëåäñòâèè ñìîã íàïèñàòü î ðîäíîì ÿçûêå: «Òûñÿ÷åëåòíÿÿ èñòîðèÿ âèäíà â êàæäîì ñëîâå. Ìû äåëàåì ÷òî-òî âåëèêîëåïíî äðåâíåå è èñòîðè÷åñêîå, êîãäà ãîâîðèì ïî-÷åøñêè». Êàêàÿ èñòîðèÿ ÿçûêà  âèäíà íàì êîãäà ìû ñìîòðèì òåëåâèçîð? Íà íàñ ëüþòñÿ «àêòóàëüíûå» íîâîñòè, «àíîíñû», «êàðøåðèíãè», «êàâîðêèíãè» è ïðî÷åå. Íàì ìîæíî ìíîãîìó ó ÷åõîâ ïîó÷èòüñÿ è äàæå çàèìñòâîâàòü â ðóññêèé ÿçûê. Íàïðèìåð, âìåñòî «ãàðàíòèéíûé òàëîí» ó ÷åõîâ «çàðó÷íûé ëèñò»(zarucni list). Íî ñëîâî «çàðó÷íûé» åñòü â äðåâíåðóññêîì ÿçûêå è îçíà÷àëî «ïîäïèñàííûé». Âåäü ìû æå è ñåé÷àñ ãîâîðèì – «çàðó÷èòüñÿ ïîääåðæêîé» , «ïîðó÷èòüñÿ» çà êîãî-ëèáî è ò.ä..

                Ïåðâîíà÷àëüíî êàæóùååñÿ áåçîáèäíûì  íàøå óâëå÷åíèå èíîñòðàííûìè ñëîâàìè ïîñòåïåííî âûëèëîñü â íåêèé êðåïêèé íàâûê ïîâñåìåñòíîãî èñïîëüçîâàíèÿ èíîÿçû÷íûõ ñëîâ è ïðåâðàòèëîñü â îáûäåííîñòü íàøåé ðå÷è, ñòàëî ïðèâû÷êîé. À ïîäîáíàÿ ïðèâû÷êà ñïîñîáíà óæå èçìåíèòü âåñü ñòðîé ÿçûêà, òàê êàê ñ âûòåñíåíèåì èç ÿçûêà èñêîííûõ ñëîâ èç íåãî âûïàäàþò è ñëîâàðíûå îáîðîòû ñ ýòèìè ñëîâàìè. Íàïðèìåð, ïîÿâèëîñü ñëîâî «àáñîëþòíûé» (àíãë. Absolute – áåçóñëîâíûé, ñîâåðøåííûé) è ðàíåå âñåì ïðèâû÷íîå âûðàæåíèå «ñîâåðøåííî âåðíî» âûïàëî èç íàøåãî ÿçûêà, åãî íèãäå íå ñëûøíî, çàòî «àáñîëþòíî âåðíî» ìîæíî óñëûøàòü ãäå óãîäíî. Êðîìå òîãî, ñëåäîì ïîÿâèëèñü «àáñîëþòíàÿ ïðàâäà», «àáñîëþòíî ïðàâèëüíî», «àáñîëþòíî òî÷íî», õîòÿ ðàíüøå ó íàñ áûëè «÷èñòàÿ ïðàâäà», «ñîâåðøåííî ïðàâèëüíî» è «ñîâåðøåííî òî÷íî».  È òàêèõ ïðèìåðîâ îãðîìíîå ìíîæåñòâî.

                 èòîãå, òàêîå ïðåíåáðåæèòåëüíîå îòíîøåíèå ê ðîäíîìó ñëîâó ñòàíîâèòñÿ ïðè÷èíîé, ïî êîòîðîé ñåãîäíÿ î÷åíü ìíîãèì ëþäÿì óæå òðóäíî ïîñòðîèòü ñâîþ ðå÷ü áåç èíîÿçû÷íûõ ñëîâ. Äåëî â òîì, ÷òî â ñîçíàíèè îãðîìíîãî êîëè÷åñòâà íàøèõ ëþäåé óæå ïðîèçîøëà çàìåíà ìíîãèõ ðóññêèõ ñëîâ íà èíîñòðàííûå ñëîâà. È ýòè íîâûå ñëîâà-çàìåíèòåëè, åñëè ìîæíî òàê ñêàçàòü, óæå ïðî÷íî âïëåòåíû â  ñëîâàðíûé çàïàñ ýòèõ ëþäåé. Íàïðèìåð, åñëè ÷åëîâåêó ïîñòîÿííî ãîâîðèòü «ñòàáèëüíûé» (àíãë. Stability – óñòîé÷èâîñòü) âìåñòî «óñòîé÷èâûé», òî îí ïîñòåïåííî çàáûâàåò èëè ïðîñòî íå çíàåò, ÷òî «ñòàáèëüíûé» ÿâëÿåòñÿ çàìåíèòåëåì ñëîâà «óñòîé÷èâûé», è â åãî ñëîâàðíîì çàïàñå ñëîâî «óñòîé÷èâûé» èñ÷åçàåò, à èíîñòðàííîå «ñòàáèëüíûé» îñòà¸òñÿ.  Ïîýòîìó ìíîãèå óæå íå ìîãóò îáîéòèñü áåç èíîñòðàííûõ ñëîâ, òàê êàê íåîáõîäèìûå ðóññêèå ñëîâà ó íèõ âûøëè èç îáîðîòà. ×àñòî ñëûøèìîå íàìè ñëîâî «óíèêàëüíûé» (îò ëàò. Unicum – åäèíñòâåííûé) çàìåíÿåò òàêèå ñëîâà êàê åäèíñòâåííûé, èñêëþ÷èòåëüíûé, áåñïðèìåðíûé, áåñïîäîáíûé, íåïîâòîðèìûé, íåáûâàëûé, íåñëûõàííûé, íåïîäðàæàåìûé, íåîáûêíîâåííûé, íåçàóðÿäíûé, è âñå ýòè ðóññêèå ñëîâà êàê-òî âûïàäàþò èç íàøåãî ñîçíàíèÿ, êîãäà ìû õîòèì âûðàçèòü ñâîþ ìûñëü, è â óìå âñïëûâàåò òîëüêî «óíèêàëüíûé». Ðîäíûå ðóññêèå ñëîâà íåçàìåòíî ïðåâðàùàþòñÿ â ëèøíèå è íåíóæíûå, è ïðî íèõ ïîòèõîíüêó çàáûâàþò, à ê èíîñòðàííûì ñëîâàì, íàîáîðîò, ïîñòåïåííî ïðèâûêàþò. ß õî÷ó ïîä÷åðêíóòü, ÷òî ê èíîñòðàííûì ñëîâàì èìåííî ïðèâûêàþò, òàê êàê îíè íå èìåþò ðóññêîãî êîðíÿ è ïîýòîìó íå íåñóò íèêàêîé ñìûñëîâîé íàãðóçêè (cìûñëîâàÿ íàãðóçêà ïîÿâëÿåòñÿ, êîãäà ìû óçíà¸ì ïåðåâîä èíîñòðàííîãî ñëîâà è â óìå ïåðåâîäèì èíîñòðàííîå ñëîâî íà ðóññêèé ÿçûê).  Íàïðèìåð, ñëîâî «îáùèííûé» èìååò ìíîæåñòâî îäíîêîðåííûõ ñëîâ è âñå ýòè ñëîâà áóäóò íàì ïîíÿòíû, òàê êàê èìåþò ðóññêèé êîðåíü (îáùèíà, îáùèííèê, îáùèé, îáùåñòâî, îáùåñòâåííîñòü, îáùåñòâåííèê, îáùåíèå, îáùèòåëüíîñòü, îáùíîñòü, îáîáùèòü, îáîáùåíèå, ñîîáùåíèå, ñîîáùåñòâî, ñîîáùíèê, ïðèîáùèòü, ïðèîáùåíèå), è, íàïðîòèâ, çàìåíèòåëü ñëîâà «îáùèííûé» ñëîâî «êîììóíàëüíûé» (àíãë. Communal – îáùèííûé) íè î ÷åì íàì íå ãîâîðèò è ÿâëÿåòñÿ íàâÿçàííûì îáîçíà÷åíèåì ñëîâà «îáùèííûé». Ïðîâåäèòå îïðîñ ïðîñòûõ ëþäåé î ñìûñëå ñëîâà «êîììóíàëüíûé» è âû óâèäèòå, ÷òî îíè íå çíàþò èñòèííîãî çíà÷åíèÿ ýòîãî ñëîâà, à ïðîñòî ïðèâûêëè ê íåìó, è, íå çíàÿ ïåðåâîäà ýòîãî ñëîâà, îíè ñâîèìè äîãàäêàìè áóäóò óêàçûâàòü íà ñëîâî «îáùèé». Äëÿ ÷åãî ïîíàäîáèëîñü äåëàòü òàêóþ çàìåíó, ÿ íå çíàþ, ðàçâå ñëîâî «îáùèé» èëè «îáùèííûé» ïëîõîå?  Âìåñòî òîãî, ÷òîáû äàòü ëþäÿì ïîíÿòíîå ðóññêîå íàçâàíèå, èì íàâÿçàëè ñëîâî-«çàãàäêó». Òàêèõ íè î ÷¸ì íå ãîâîðÿùèõ ñëîâ â íàøåì ÿçûêå óæå òûñÿ÷è, è èõ êîëè÷åñòâî ïîñòîÿííî ðàñò¸ò. Ïîäîáíûå ñëîâà ïðîíèêàþò ïîâñþäó. Äàæå íàø ðóññêèé Äåä Ìîðîç ñåãîäíÿ æèâ¸ò íå âî äâîðöå, à â «ðåçèäåíöèè» (àíãë. Residense –  æèëü¸, ìåñòîæèòåëüñòâî), äà¸ò íå ñîâåòû, à «ðåêîìåíäàöèè» (àíãë. Recommendation – ñîâåò). Ýòî íå Äåä Ìîðîç, à Ñàíòà Êëàóñ êàêîé-òî.

                Òàêèì îáðàçîì, â ñêîðîì áóäóùåì îò ðóññêîãî ÿçûêà ìîæåò îñòàòüñÿ îäíî íàçâàíèå, äà, íàâåðíî, è ðóññêèì òàêîé ÿçûê áóäåò íàçûâàòü ñëîæíî, òàê êàê ðóññêèõ ñëîâ â í¸ì íå îñòàíåòñÿ. Ìíîãèì ýòî ìîæåò ïîêàçàòüñÿ ñèëüíî ïðåóâåëè÷åííûì, íî ê ýòîìó âñ¸ èä¸ò. Âñåâîçìîæíûå «êîëëåêòîðû» è «âàëîðèçàöèè» âñ¸ ïðèáûâàþò. Èç-çà òàêîãî êîâåðêàíüÿ íàøåãî ÿçûêà ïîÿâèëèñü öåëûå ïîêîëåíèÿ, êîòîðûå ñòàëè çàáûâàòü íåêîòîðóþ ÷àñòü ðóññêîãî ÿçûêà. Ñëîâàðíûé çàïàñ ðóññêèõ ñëîâ ó íèõ ïîäâåðãñÿ îáåäíåíèþ è ñóæåíèþ. Äóìàþ, ÷òî ýòîé ó÷àñòè íèêòî íå èçáåæàë, â òîì ÷èñëå è ÿ.  Âñå ýòè ëþäè ïðèâûêëè ê èíîñòðàííûì ñëîâàì, è ÷òî-òî ìåíÿòü â ñâîåé ðå÷è èì íèêàê íå õî÷åòñÿ. Íàä íèìè äîâëååò ñèëà ïðèâû÷êè è ïðåíåáðåæåíèå ê ðóññêîìó ÿçûêó.  èòîãå ñòàëè âûðèñîâûâàòüñÿ î÷åðòàíèÿ íåêîåãî íîâîãî ÿçûêà, êîòîðûé ñòàë ïîñòåïåííî îòõîäèòü îò ðóññêèõ êîðíåé. À ýòî íåìèíóåìî âëå÷¸ò çà ñîáîé è èçìåíåíèÿ â ñëîâàðíîì ñîñòàâå âñåãî ÿçûêà è ñîçäà¸ò ó ëþäåé íîâûå ñëîâåñíûå ïðåäïî÷òåíèÿ è ïðèâÿçàííîñòè. Ïîýòîìó ìûñëü ó ýòèõ ëþäåé äâèæåòñÿ â ñòîðîíó ïîèñêà äîâîäîâ äëÿ îïðàâäàíèÿ è îáîñíîâàíèÿ  øèðîêîãî èñïîëüçîâàíèÿ èíîñòðàííûõ ñëîâ â íàøåì ÿçûêå. Òóò îíè ïðîñòî íà÷èíàþò óäèâëÿòü èãðîé ñâîåãî âîîáðàæåíèÿ è ïîêàçûâàþò ðåäêóþ èçîáðåòàòåëüíîñòü. Ýòî âèäíî ïî òîìó, êàê îíè äåëàþò ïåðåâîäû èíîñòðàííûõ ñëîâ è êàê îáúÿñíÿþò èõ ïðåèìóùåñòâà ïåðåä ðîäíûìè ñëîâàìè. Îíè íà÷èíàþò âûèñêèâàòü è âûäóìûâàòü òîíêèå ðàçëè÷èÿ â ïîíÿòèÿõ ìåæäó ðóññêèì ñëîâîì è èíîñòðàííûì, âèäÿò  íåâèäèìûå, íà ïåðâûé âçãëÿä, îñîáåííîñòè è ãëóáèíó, ïðèñóùèå èíîñòðàííîìó ñëîâó è ò.ä. Âåäü âñåãäà ìîæíî ÷òî-òî äîìûñëèòü îò ñåáÿ, òîëêóÿ òî èëè èíîå ñëîâî, è ñêàçàòü, ÷òî ýòî íå ïðîñòî òî-òî, à âîò ÷òî. Ïîýòîìó â ñâîèõ ðàññóæäåíèÿõ îíè ÷àñòî óêàçûâàþò íà êàêîé-ëèáî îñîáåííûé è òîíêèé ñìûñë, çàêëþ÷¸ííûé â èíîñòðàííîì ñëîâå, íåðåäêî ãîâîðÿò îá óñëîâèÿõ, â êîòîðûõ äàííîå ñëîâî ïðîèçíîñèëîñü (êòî ãîâîðèò è ïåðåä êåì), íàâåðíîå, ïîëàãàÿ, ÷òî ÷èñòóþ ðóññêóþ ðå÷ü íèêòî áû èç ñëóøàþùèõ íå ïîíÿë.  îáùåì, ìûñëü çäåñü óñèëåííî ðàáîòàåò íà ñîçäàíèå íóæíîé êàðòèíû. Æàëü òîëüêî, ÷òî íàøè ëþäè íå ìîãóò îöåíèòü ýòîò ïîë¸ò ìûñëè è ýòèõ òîíêèõ ðàçëè÷èé â ïåðåâîäå âîîáùå íå ïîíèìàþò, òàê êàê áîëüøèíñòâî óïîòðåáëÿåìûõ ñåãîäíÿ èíîñòðàííûõ ñëîâ äëÿ íèõ íå çíàêîìî. À åñëè êàêèå-òî ñëîâà è çíàêîìû, òî ëþäè â ñâî¸ì áîëüøèíñòâå íå ïîíèìàþò èõ, à ïðîñòî ïðèâûêëè ê íèì. Äëÿ íèõ, ÷òî «ýëåêòîðàò», ÷òî «êîíãëîìåðàò», ÷òî «áàìáàðáèÿ êåðãóäó». Î êàêîì áîëåå òî÷íîì ïîíèìàíèè âåùåé ìîæåò èäòè ðå÷ü? Òóò íàëèöî ïîëíîå îòñóòñòâèå âîîáùå êàêîãî áû òî íè áûëî ïîíèìàíèÿ. Äëÿ ïîíèìàíèÿ ýòèõ ñëîâ íàäî èìåòü õîòÿ áû ôèëîëîãè÷åñêîå îáðàçîâàíèå èëè âûó÷èòü ñëîâàðü èíîñòðàííûõ ñëîâ îò êîðêè äî êîðêè. Ïðè ýòîì íàì ïðîäîëæàþò óòâåðæäàòü, ÷òî èíîñòðàííîå ñëîâî ïîìîãàåò äîáèòüñÿ áîëåå òî÷íîãî âûðàæåíèÿ ìûñëè è îáîãàùàåò íàø ÿçûê. Íà äåëå íàñ íàãðóæàþò çàâåñîé òóìàíà íåîïðåäåë¸ííîñòè  è äâóñìûñëåííîñòè. Îá ýòîì À.Ï. Ñóìàðîêîâ òàê ñêàçàë:  «×óæiÿ ñëîâà âñåãäà ñòðàííû áóäóòú, è çíàìåíîâàíiÿ èõú íå òàêú èçúÿñíèòåëüíû, è ñëåäñòâåííî ââåäóòú ñëàáîñòü è áåçîáðàçiå âú ñèëüíûé è ïðåêðàñíûé ÿçûêú íàøú».

                Êîãäà ìû íàâîäíÿåì íàø ÿçûê èíîÿçû÷íûìè ñëîâàìè, íàøå ìûøëåíèå òåðÿåò ÷åòêóþ ïîíÿòèéíóþ ñâÿçü ñ ðîäíûì ÿçûêîì è ÿñíîñòü, ïðèñóùàÿ ðîäíîìó ñëîâó, óñòóïàåò ìåñòî äîãàäêàì, ðàçíîòîëêàì, ìûñëèòåëüíîé ñóìÿòèöå. Ýòî ìîæåò ïî÷óâñòâîâàòü êàæäûé, êîãäà ÷èòàåò ñòàòüþ, íàïè÷êàííóþ èíîñòðàííûìè ñëîâàìè. Î ïèñàòåëÿõ è âñåé «ïèøóùåé áðàòèè», óâëåêàþùåéñÿ èíîÿçû÷íûìè ñëîâàìè, Â.È.Äàëü çàìåòèë: «Åñëè îäèí îíåìå÷èëñÿ, èçó÷àÿ çàìå÷àòåëüíûõ ïèñàòåëåé, êàêèõ îí ó ñåáÿ äîìà íå íàéäåò; åñëè äðóãîé, ïî òîé æå ïðè÷èíå îôðàíöóçèëñÿ, òðåòèé  îáàíãëè÷àíèëñÿ, è òàê äàëåå, òî ìîãóò ëè âñå îíè òðåáîâàòü, ïîó÷àÿ, íàñòàâëÿÿ è ïîòåøàÿ íàñ, ÷òîáû êàæäûé èç íàñ, âû÷èòûâàÿ, ÷òî â íèõ ïåðåâàðèëîñü è âûâàðèëîñü, ïîíèìàë âñå òå ÿçûêè, êàêèå îíè èçó÷èëè ñàìè, è ÷òîáû ìû ïåðåêëàäûâàëè, ìûñëåííî, áåñåäó èõ íà ïÿòü ÿçûêîâ? ….  Òàêèì îáðàçîì, âñåìó íå ïèøóùåìó, à òîëüêî ÷èòàþùåìó íàñåëåíèþ Ðîññèè ñêîðî ïðèä¸òñÿ ïîêèíóòü ñâîé ðîäíîé ÿçûê âîâñå è âûó÷èòüñÿ, çàìåñòü-òîãî, ïÿòè äðóãèì ÿçûêàì: ÷èòàÿ äîìîðîùåííîå, íàäî ìûñëåííî ïåðåêëàäûâàòü âñå ñëîâà íà çàïàäíûå áóêâû, ÷òîáû òîëüêî äîáðàòüñÿ äî ñìûñëà. Âåäü ýòî öèôåðíîå ïèñüìî!». 

                Êàæäûé ðàç, êîãäà ÿ ñëûøó ó òåëåâåäóùèõ êàêîå-íèáóäü èíîñòðàííîå ñëîâî, ÿ âûíóæäåí ãàäàòü: â êàêîì æå ñìûñëå íàäî ïîíèìàòü äàííîå ñëîâî? Åñëè òåëåâåäóùèé óïîòðåáèë ñëîâî «àêòóàëüíûé» (àíãë. Actual – äåéñòâèòåëüíûé, íàñòîÿùèé), ÿ íå çíàþ, òî ëè ýòî ñëîâî íàäî ïîíèìàòü â ñìûñëå «âàæíûé», òî ëè â ñìûñëå «íàñóùíûé», òî ëè â ñìûñëå «ñóùåñòâåííûé», òî ëè â ñìûñëå «çíà÷èòåëüíûé», «çíà÷èìûé», èëè ìîæåò áûòü â ñìûñëå «ñîâðåìåííûé», «çëîáîäíåâíûé»? Íî âåäü òàê ïðîñòî âûáðàòü ðóññêîå ñëîâî è ñêàçàòü ïîíÿòíî íà ðîäíîì ÿçûêå. ×åì îáúÿñíÿåòñÿ ýòî æåëàíèå: ïðè øèðîêîì âûáîðå ðóññêèõ ñëîâ çàìåíÿòü èõ îäíèì èíîñòðàííûì ñëîâîì? Ðàçâå ìîæíî çäåñü ãîâîðèòü î êàêîì-òî îáîãàùåíèè ðóññêîãî ÿçûêà? Ýòî ñêîðåå ìîæíî íàçâàòü îáðåçàíèåì ÿçûêà. Îäèí ìîé ïðîòèâíèê (îïïîíåíò) íàïèñàë: «ß íå çíàþ, êàêîâî áûëî çíà÷åíèå ñëîâà «óòðèðîâàòü» âî âðåìåíà âåëèêîãî ðóññêîãî ëèòåðàòóðíîãî êðèòèêà. Íî ñåãîäíÿ «óòðèðîâàòü» — ýòî íå òîëüêî «ïðåóâåëè÷èâàòü», íî è «èñêàæàòü» ïîä÷¸ðêèâàíèåì êàêèõ-ëèáî ñòîðîí, îñîáåííîñòåé. Åñëè ìû õîòèì óêàçàòü îäíîâðåìåííî íà îáà çíà÷åíèÿ ñëîâà, òî òóò óæ íè÷åãî ëó÷øå ýòîãî ïðîèçâîäèìîãî îò ôðàíöóçñêîãî outrer  íå ïðèäóìàòü». Ëè÷íî ÿ, â äàííîì ñëó÷àå, íå âèæó îñîáîé ðàçíèöû ìåæäó «ïðåóâåëè÷èâàòü» è «èñêàæàòü», íî îïÿòü ÿ äîëæåí ãàäàòü, åñëè  óñëûøó ñëîâî «óòðèðîâàòü» , â êàêîì æå çíà÷åíèè ýòî ñëîâî ïîíèìàòü, òî ëè â ñìûñëå «ïðåóâåëè÷åíèÿ», òî ëè â ñìûñëå «èñêàæåíèÿ», òî ëè â îáîèõ ñìûñëàõ ñðàçó, òî ëè ãîâîðèâøèé ñàì íå çíàåò ñìûñëà ýòîãî ñëîâà? Íå ëó÷øå ëè ãîâîðèâøåìó ïî-ðóññêè ïîä÷åðêíóòü ëþáóþ ñâîþ ìûñëü? ×òî óæ òóò ãîâîðèòü î ïðîñòûõ ëþäÿõ, äëÿ êîòîðûõ òàêîå îáîãàùåíèå ÿçûêà – âîîáùå áîëüøàÿ çàãàäêà.   

                Ïðè ýòîì íàì íàâÿçûâàþò ñëîâà, êîòîðûå èìåþò ðàâíîçíà÷íûå ïî ñìûñëó çàìåíû èç ðóññêèõ ñëîâ. Íàïðèìåð, ìíå òàê îáúÿñíèëè ïðåèìóùåñòâî ñëîâà «ìîäåðíèçàöèÿ» (îò ãðå÷. Moderne – íîâåéøèé) ïåðåä ñëîâîì «îáíîâëåíèå»: «Äà ïîòîìó, ÷òî «îáíîâëåíèå» îçíà÷àåò êàê «âîññòàíîâëåíèå, ïî÷èíêó», òàê è «çàìåíó íîâûì», à «ìîäåðíèçàöèÿ» — «èçìåíåíèå ñîîòâåòñòâåííî òðåáîâàíèÿì ÑÎÂÐÅÌÅÍÍÎÑÒÈ».  Íó è â ÷¸ì çäåñü ïðîòèâîðå÷èå? Ðàçâå «çàìåíà íîâûì» íå ñîîòâåòñòâóåò òðåáîâàíèÿì ñîâðåìåííîñòè? ß ìîãó ñêàçàòü, ÷òî òðåáîâàíèÿ ñîâðåìåííîñòè êîå-ãäå ïðåäïîëàãàþò «âîññòàíîâëåíèå è ïî÷èíêó». Òàê ìîæíî áåñêîíå÷íî èãðàòü ñëîâàìè. È ÿ íå ïîíèìàþ, ïî÷åìó, åñëè ÷òî-òî ìîæíî ñêàçàòü ïî-ðóññêè,  ìåíÿ íà÷èíàþò óáåæäàòü, ÷òî ýòî ïëîõî, íåñîâðåìåííî, à ãîâîðèòü èíîñòðàííûìè ñëîâàìè – ýòî òðåáîâàíèå ñîâðåìåííîñòè. Åñëè ÿ õî÷ó ïîñåòèòü âûñòàâêó, òî ïî÷åìó ÿ äîëæåí ïîñåùàòü «ýêñïîçèöèþ» (àíãë.Exposition – âûñòàâêà, îïèñàíèå, ðàçúÿñíåíèå, äåëàòü ïîêàç)?  Åù¸ À.Ï.Ñóìàðîêîâ ïèñàë, ÷òî ñëîâà, íå èìåþùèå ðóññêîãî êîðíÿ, ëþäÿì íå ïîíÿòíû. È íàîáîðîò, ìíîãèå ñëîâà èç ñëàâÿíñêèõ ÿçûêîâ íàì ïîíÿòíû, òàê êàê èìåþò îäèí êîðåíü ñ ðóññêèìè ñëîâàìè. Íàïðèìåð, ó ÷åõîâ «ñëîâàðü» íàçûâàåòñÿ «ñëîâíèê», à ó ñåðáîâ, âìåñòî «ïðåçèäåíò» (àíãë. President – ïðåäñåäàòåëü), ãîâîðÿò âïîëíå ïî-ðóññêè: «ïðåäñåäíèê». Êíÿçüÿ Âîëêîíñêèå ïèñàëè, ÷òî, âìåñòî íåìåöêèõ èëè àíãëèéñêèõ ñëîâ, ìû ìîãëè áû ìíîãî âçÿòü èç ñëàâÿíñêèõ ÿçûêîâ è ýòè ñëîâà ëåãêî áû âîøëè â íàø ÿçûê.
 
                Õîä ìûñëè ó ëþáèòåëåé èíîñòðàííûõ ñëîâ äîâîëüíî ñòðàííûé. Èíîñòðàííûå ñëîâà ó íèõ íàäåëÿþòñÿ êàêèì-òî îñîáåííûì, ãëóáîêèì èëè øèðîêèì ñìûñëîì, à ðóññêèå ñëîâà òàêîãî ñìûñëà ëèøàþòñÿ. Ïî÷åìó? Íàïðèìåð, âàì ìîãóò ñêàçàòü, ÷òî, êîãäà ìû ñëûøèì ñëîâî «ýëåêòîðàò (îò ëàò. Elector-èçáèðàòåëü)», ìû ïðåäñòàâëÿåì ñåáå ðàçëè÷íûå ñëîè íàñåëåíèÿ ñ èõ ÷àÿíèÿìè è òðåâîãàìè, êîòîðûå îíè õîòÿò âûðàçèòü â õîäå âûáîðîâ, à åñëè ìû ñêàæåì ïðîñòî ïî-ðóññêè «èçáèðàòåëè», òî ìû íè÷åãî òàêîãî ïðåäñòàâèòü íå ñìîæåì.  ëþáîì èíîñòðàííîì ñëîâå îíè íàéäóò êàêîé-òî îñîáûé ñìûñë èëè çíà÷èìîñòü, äî êîòîðîé ðóññêèé ÿçûê íå äîòÿãèâàåò. Ìíå èíîãäà êàæåòñÿ, ÷òî èíîñòðàííûå ñëîâà îíè âîñïðèíèìàþò êàê êàêèå-òî ñâÿùåííûå ïèñüìåíà èëè òàéíîïèñü, ê êîòîðîé ðóññêèé ÿçûê äàæå ïðèáëèçèòüñÿ íå ìîæåò. Ïî ñóòè çàÿâëÿåòñÿ ñëåäóþùåå:  ðóññêèé ÿçûê áåäåí è ñëàá, è ïîýòîìó íå÷åãî äàæå ïûòàòüñÿ âûðàçèòü ðóññêèìè ñëîâàìè òîò «ãëóáîêèé» (îñîáåííûé) ñìûñë, êîòîðûé âûðàæàåòñÿ èíîñòðàííûìè ñëîâàìè. Ïîëíîå íåâåðèå â ñèëó ðóññêîãî ÿçûêà. Âîò ê ÷åìó ïðèøëè.

                Êðîìå òîãî, êîðåíü óâëå÷åíèÿ èíîÿçû÷íûìè ñëîâàìè ëåæèò åù¸ â íàøåì äàâíåì ðàáîëåïñòâå ïåðåä âñåì èíîñòðàííûì. Ìû, êàê îñòðîâíûå òóçåìöû, ñìîòðèì ðàñêðûâ ðîò íà íàïóäðåííûõ è íàïîìàæåííûõ åâðîïåéöåâ, ïðèïëûâøèõ ê íàì èç âîëøåáíîé ñòðàíû. Ó ìíîãèõ èç íàñ ãëóáîêî â ñîçíàíèè çàñåëî êàêîå-òî ÷óâñòâî íåïîëíîöåííîñòè (âñ¸ ðîäíîå êàæåòñÿ ïëîõèì, à âñ¸ åâðîïåéñêîå âèäèòñÿ íåêèì ñîâåðøåíñòâîì), îòñþäà è ïðîèñõîäèò æåëàíèå ïîïóãàéíè÷àòü è ïîäðàæàòü ÷óæîìó ÿçûêó. Íàøè âûñîêîïîñòàâëåííûå ÷èíîâíèêè ïîäñëóøàþò êàêîå-íèáóäü ñëîâî ó èíîñòðàíöåâ è äàâàé êðè÷àòü åãî íà êàæäîì óãëó, à çà íèìè è âñå íèæåñòîÿùèå ÷èíîâíèêè ïîäõâàòûâàþò. Êàêîå-íèáóäü ñëîâî, êîòîðîå äëÿ åâðîïåéöåâ îáû÷íîå è ïîâñåäíåâíîå, äëÿ íàøèõ âëàñòèòåëåé ïðåâðàùàåòñÿ â íåêîå çàêëèíàíèå, îêðóæ¸ííîå òàéíîé ñâÿùåííîäåéñòâèÿ. Íå òàê äàâíî ïîäñëóøàëè ñëîâî «èííîâàöèÿ» (àíãë. Innovation), êîòîðîå â ïåðåâîäå îçíà÷àåò «íîâîââåäåíèå», «íîâøåñòâî» èëè «îáíîâëåíèå», è òåïåðü, ïîäîáíî áîëüøåâèêàì, òâåðäèâøèì ïðî «êîëëåêòèâèçàöèþ», âåçäå ãîâîðÿò ïðî «èííîâàöèþ». Óæå ãîâîðÿò ïðî «èííîâàöèîííîå ïîâåäåíèå» èëè «èííîâàöèîííîå ìûøëåíèå», ñêîðî ñêàæóò, ÷òî äåéñòâîâàòü, õîäèòü è äûøàòü æåëàòåëüíî òîæå «èííîâàöèîííî». Ïîïóãàéñòâî êðåïêî ñèäèò â ãîëîâàõ íàøèõ óïðàâëåíöåâ, è êîãäà îíè ïðîèçíîñÿò èíîñòðàííûå ñëîâà, òî íàïóñêàþò íà ñåáÿ ìíîãîçíà÷èòåëüíûé âèä, êàê áû ïîä÷¸ðêèâàÿ ýòèì îãðîìíóþ âàæíîñòü ïðîèçíåñ¸ííîãî. Äàâíî ïîðà ñáðîñèòü ïåëåíó ñ ãëàç è ïîíÿòü, ÷òî íè÷åãî òàêîãî îñîáåííîãî è çíà÷èòåëüíîãî â èíîñòðàííûõ ÿçûêàõ íåò, íè â àíãëèéñêîì, íè âî ôðàíöóçñêîì, íè â íåìåöêîì, è ðóññêèé ÿçûê  íè÷åì èì íå óñòóïàåò è äàæå âî ìíîãîì  èõ ïðåâîñõîäèò. Ó íàñ â ñðåäíèå âåêà øëà âûðàáîòêà ñâîåãî ðóññêîãî ñëîâàðíîãî çàïàñà ïîíÿòèé, êîòîðûå îòðàæàëè ìíîãîîáðàçèå îáùåñòâåííîé æèçíè è îïèñûâàëè ðàçíûå ñòîðîíû ãîñóäàðñòâåííîãî óïðàâëåíèÿ. Ïðîèñõîäèëî ïîäëèííîå îáîãàùåíèå ÿçûêà. Íàïðèìåð, â 16 – 18 âåêàõ ìèíèñòåðñòâà íàçûâàëèñü ïðèêàçàìè. Ýòî áûëî íàøå íàçâàíèå, è îíî èìåëî ñìûñëîâîå íàïîëíåíèå. Êàæäûé ïîíèìàë, ÷òî Ïðèêàç – ýòî îðóäèå ãîñóäàðñòâåííîãî óïðàâëåíèÿ, òàê êàê óïðàâëåíèå îñóùåñòâëÿåòñÿ áëàãîäàðÿ ïðèêàçàì. Íî æåëàíèå ïîäðàæàòü âî âñ¸ì Åâðîïå âçÿëî âåðõ, è ðàçâèòèå â ýòîì íàïðàâëåíèè îáîðâàëîñü. ϸòð1 ïåðåèìåíîâàë Ïðèêàçû â êîëëåãèè, à êîëëåãèè âïîñëåäñòâèè áûëè ïåðåèìåíîâàíû â ìèíèñòåðñòâà (îò ëàò. Ministro – ñëóæó, óïðàâëÿþ). Íî åñëè ìû ñåãîäíÿ âìåñòî «ìèíèñòåðñòâî» ñòàëè áû ãîâîðèòü «ñëóæèòåëüñòâî» (íàøå äðåâíåå ñëîâî), «ñëóæèíñòâî» (âåäü åñòü æå ó íàñ ïîõîæèå ñëîâà: âîèíñòâî, äîñòîèíñòâî, òàèíñòâî è ò.ä.), «ñëóæèíà», «ñëóæèâî», «âåðøèòåëüñòâî» (òàê êàê «ìèíèñòåðñòâî» — ýòî âåðøèíà óïðàâëåíèÿ è îíî âåðøèò èëè ñîâåðøàåò óïðàâëåíèå ïðîìûøëåííîñòüþ) è ò.ä., à ìèíèñòðîâ íàçâàëè áû ñëóæèòåëÿìè, âåðøèòåëÿìè èëè ïîðó÷èòåëÿìè, òî, âîçìîæíî, îíè áîëåå îñòðî  îñîçíàâàëè áû ñâîþ îòâåòñòâåííîñòü è íèêîãäà íå çàáûâàëè, çà÷åì èõ íàçíà÷èëè íà ýòó äîëæíîñòü.

                Íàøå çíàêîìñòâî ñ äîñòèæåíèÿìè åâðîïåéñêîé íàóêè è êóëüòóðû âðåì¸í Ïåòðà 1 ïðèâåëî ìíîãèõ íàøèõ ñîîòå÷åñòâåííèêîâ ê íåêîåìó îòîæäåñòâëåíèþ ïîíÿòèé êóëüòóðíîñòè è âñåãî èíîñòðàííîãî. Ïîýòîìó äëÿ ìíîãèõ ïðåäñòàâèòåëåé íàøåãî âûñøåãî ñîñëîâèÿ êóëüòóðà ñòàëà îòîæäåñòâëÿòüñÿ ñ èíîñòðàííûì ÿçûêîì.  È âîïðåêè çäðàâîìó ñìûñëó ðîäíîé ÿçûê ñòàë âîñïðèíèìàòüñÿ íå êàê ÿâëåíèå ðóññêîé êóëüòóðû, à êàê ÷òî-òî îòñòàëîå, êàê íåêîå äîñòîÿíèå äðåìó÷åãî, íåîáðàçîâàííîãî íàðîäà. Ýòî îáñòîÿòåëüñòâî ñäåëàëî ðóññêèé ÿçûê, åñëè ìîæíî òàê ñêàçàòü, ìàëî âîñòðåáîâàííûì â íîâîì ãîñóäàðñòâåííîì è îáùåñòâåííîì ñòðîèòåëüñòâå. Äëÿ íàçâàíèÿ äîëæíîñòåé è ðàçëè÷íûõ âèäîâ ðàáîò ñòàëè ïðåäïî÷èòàòü ëàòûíü è äðóãèå åâðîïåéñêèå ÿçûêè, íî òîëüêî íå ðóññêèé. Ïóñòü íîâàÿ äîëæíîñòü íàçûâàåòñÿ íåïîíÿòíî, íî èíîñòðàííûì ñëîâîì, ÷åì ïîíÿòíî è ïî-ðóññêè. ß óæå ãîâîðèë î òûñÿ÷àõ íè î ÷¸ì íå ãîâîðÿùèõ íàì ñëîâ, êîòîðûå, ïî ñëîâàì Ñóìàðîêîâà, ââîäÿò «ñëàáîñòü è áåçîáðàçèå â ñèëüíûé è ïðåêðàñíûé ÿçûê íàø». Äëÿ ïðèìåðà íàçîâó ñëîâî «èíñïåêòîð» (îò ëàò. Inspector – íàáëþäàòåëü, ñìîòðèòåëü). Ýòî ñëîâî íè÷åãî äëÿ íàñ íå çíà÷èò, ìû ïðîñòî ïðèâûêëè ê íåìó è çàïîìíèëè, ÷òî èíñïåêòîð ýòî òîò, êòî äåëàåò ïðîâåðêó èëè îñóùåñòâëÿåò íàäçîð çà ÷åì-ëèáî. Ïî÷åìó ìû íå ìîæåì èñïîëüçîâàòü âìåñòî «èíñïåêòîð»  —  ñìîòðèòåëü, «íàäçîðíèê», «äîçîðíèê», äîçîðùèê, «äîçðåâàòåëü», «ïðîâåðíèê», ïðîâåðùèê, ïîâåðùèê, «ïîâåðíèê», «ïîâåðèòåëü» è ò.ä.? Ìû ÷òî, ñòûäèìñÿ ðîäíîãî ÿçûêà? Åù¸ À.Ñ.Ïóøêèí ïèñàë ïðî ñòàíöèîííîãî ñìîòðèòåëÿ, òîãäà ýòî áûëî îáû÷íîå äåëî. Òåïåðü ñìîòðèòåëè èñ÷åçëè, îñòàëèñü îäíè ëàòèíñêèå èíñïåêòîðà.
 
               Óäèâëÿþò ñïîñîáû «îáîãàùåíèÿ» íàøåãî ÿçûêà. Ïî÷åìó, åñëè ñåãîäíÿ êàêîé-íèáóäü íå î÷åíü óìíûé ÷åëîâåê îòêðîåò àíãëèéñêèé ñëîâàðü è íà÷íåò  ÷èòàòü ïî áóêâàì àíãëèéñêèå ñëîâà è äîáàâëÿòü ðóññêèå îêîí÷àíèÿ, òî âñå ýòè íîâîîáðàçîâàííûå ñëîâà òóò æå îáúÿâëÿþò çàèìñòâîâàíèÿìè è âêëþ÷àþò â ñëîâàðü èíîñòðàííûõ ñëîâ? À ïîòîì ýòè «íîâûå» ñëîâà íåîáúÿñíèìûì îáðàçîì îêàçûâàþòñÿ óæå â  ðóññêîì ñëîâàðå  (òî åñòü èõ âûäàþò óæå çà ðóññêèå). Ïðè ýòîì ýòè «íîâûå» ñëîâà íà÷èíàþò óñèëåííî âíåäðÿòü â íàø ÿçûê. Ìû òî è äåëî ñëûøèì: «ðåñïåêòàáåëüíûé» (àíãë. Respectable), «ïðåçåíòàáåëüíûé» (àíãë. Presentable), «êîìôîðòàáåëüíûé» (àíãë. Comfortable), «ðåïðåçåíòàòèâíûé» (àíãë. Representative),  «ýêñêëþçèâíûé» (àíãë. Exclusive) è ò.ä.. Åñëè âû âîçüìåòå ñîâðåìåííûé ñëîâàðü ðóññêîãî ÿçûêà è äàäèòå åãî îáû÷íîìó ÷åëîâåêó, òî ïîëîâèíà ñëîâ èç ýòîãî ñëîâàðÿ áóäåò åìó íåçíàêîìà è íåïîíÿòíà (çäåñü ÿ ãîâîðþ èìåííî îá èíîñòðàííûõ ñëîâàõ). ×òî æå ýòî çà ðóññêèé ñëîâàðü òàêîé?  Íàïðèìåð, ñ êàêîãî-òî âðåìåíè ñëîâà «àäåêâàòíûé» è «òîëåðàíòíûé» ñòàëè ðóññêèìè ñëîâàìè. Ñëîâî «àäåêâàòíûé» (àíãë. Adequate îò ëàò. Adaequatus –ïðèðàâíåííûé) ÿâëÿåòñÿ çàìåíèòåëåì ñëîâ «ñîîòâåòñòâóþùèé», «ñîîòâåòñòâåííûé»,  «ñîðàçìåðíûé», «ñîãëàñóþùèéñÿ», «ðàâíûé», «ðàâíîöåííûé», «ðàâíîçíà÷íûé», «ðàâíîâåñíûé», «ðàâíîñòåïåííûé», «ïîäîáíûé», «ïîäîáàþùèé», «íàäëåæàùèé», «ïðèñòîéíûé» (ïðèñòîéíîå ïîâåäåíèå), «âìåíÿåìûé» (âìåíÿåìîå ñîñòîÿíèå), «âíÿòíûé», «óðàâíîâåøåííûé» è êàêàÿ âîçíèêëà íóæäà â ñëîâå «àäåêâàòíûé» íåïîíÿòíî. Ïîäîáíûå «îáîãàùåíèÿ» äåëàþò íàø ÿçûê ñêóäíåå: òàì, ãäå ìû ðàíüøå ìîãëè èñïîëüçîâàòü öåëûé íàáîð ðóññêèõ ñëîâ, èìåþùèõ ñâîè îòòåíêè, òåïåðü ó íàñ âåçäå èñïîëüçóþò îäíî èíîñòðàííîå ñëîâî. Ïî ñóòè ëþáîìó ðóññêîìó ïîíÿòèþ ìîæíî ïðèäóìàòü êàêîé-íèáóäü çàìåíèòåëü íà îñíîâå èíîñòðàííûõ ñëîâ. Åñëè ìîæíî ñêàçàòü ïî-ðóññêè «òåðïèìûé», òî «îáîãàòèòåëü» íàøåãî ÿçûêà çàìåíèò «òåðïèìûé» íà «òîëåðàíòíûé» (îò ëàò. Tolerantia – òåðïåíèå), õîòÿ ïî ñìûñëó ýòî ðàâíîçíà÷íûå ñëîâà. Îòñþäà âèäíî, ÷òî ó íàñ íå îáîãàùàþò ÿçûê, à çàìåíÿþò. È â ýòîì ñèëüíî ïðåóñïåëè. Êòî æå îñòàíîâèò ýòèõ íåó¸ìíûõ «îáîãàòèòåëåé», äåÿòåëüíîñòü êîòîðûõ ïðèíÿëà ñòîëü øèðîêèé ðàçìàõ? Íåóæåëè ÷ü¸-òî ãëóïîå îáåçüÿííè÷àíèå ìû äîëæíû âîñïðèíèìàòü êàê îáîãàùåíèå ðóññêîãî ÿçûêà? Íî âðÿä ëè ìîæíî ãîâîðèòü ïðî îáîãàùåíèå ÿçûêà ïðè ïîëíîì áåçðàçëè÷èè ê íàñëåäèþ ýòîãî ÿçûêà, ê åãî âíóòðåííèì çàïàñàì, ê åãî áîãàòñòâó è êðàñîòå. Âîò ãäå íåèñ÷åðïàåìûé èñòî÷íèê äëÿ îáîãàùåíèÿ, íî åãî-òî êàê ðàç è íå çàìå÷àþò. Âåäü ÷òî ìû ïîñòîÿííî âèäèì â îêðóæàþùåé íàñ æèçíè? Åñëè êàêîé-íèáóäü ÷åëîâåê ââåðí¸ò â ñâîþ ðå÷ü íèêîìó íå èçâåñòíîå èíîñòðàííîå ñëîâî, òî âñå ïðîìîë÷àò è ñäåëàþò âèä, ÷òî âñ¸ ïîíÿëè. Íî åñëè êòî-òî ñêàæåò íîâîå ðóññêîå ñëîâî, òî ýòî âûçîâåò îáùåå óäèâëåíèå è òóò æå ïîñûïëþòñÿ âîïðîñû, óïð¸êè, íàñìåøêè, èçäåâàòåëüñòâà. Î êàêîì ðàçâèòèè ÿçûêà òóò ìîæíî ãîâîðèòü? Ýòî ðàçâèòèå ïðåñåêàåòñÿ íà êîðíþ. Ãäå æå çäåñü ñâîáîäà, ïðî êîòîðóþ ëþáÿò ðàññóæäàòü ëþáèòåëè èíîñòðàíùèíû? Ïîëó÷àåòñÿ, ÷òî ïðàâî ñâîáîäû äàðóåòñÿ òîëüêî ëþáèòåëÿì ÷óæèõ íàðå÷èé. Âîò è ïëÿøè ïîä èõ äóäî÷êó äà íå âûñîâûâàéñÿ, à òî çàñìåþò. Èòîãîì òàêîãî îáîãàùåíèÿ íàøåãî ÿçûêà ÿâëÿåòñÿ âûòåñíåíèå ðóññêèõ ñëîâ íà çàäíèé äâîð è óïîòðåáëåíèå èíîñòðàííûõ ñëîâ âìåñòî ðóññêèõ. À ýòî ïî ñóòè è åñòü ïîñòåïåííîå óíè÷òîæåíèå ðóññêîãî ÿçûêà, òàê êàê ðóññêîãî â í¸ì îñòà¸òñÿ âñ¸ ìåíüøå è ìåíüøå.

              Ïîäîáíûå èçìåíåíèÿ â ÿçûêå íèêîãäà íå îñòàâëÿëè áåçó÷àñòíûìè è ðàâíîäóøíûìè íàøèõ ïèñàòåëåé, îáåñïîêîåííûõ áóäóùåé ñóäüáîé ðîäíîãî ÿçûêà.  ðàçíîå âðåìÿ íàøåé èñòîðèè ðóññêèå ïèñàòåëè ïðåäóïðåæäàëè î âðåäíîñòè óâëå÷åíèÿ èíîÿçû÷íûìè ñëîâàìè è î ïàãóáíûõ ïîñëåäñòâèÿõ òàêîãî óâëå÷åíèÿ. Íî, âèäèìî, ñ òå÷åíèåì âðåìåíè èõ ïðåäóïðåæäåíèÿ íåìíîãî ïîäçàáûëèñü.  XIX âåêå Àëåêñàíäð Ñåì¸íîâè÷ Øèøêîâ óêàçûâàë: «Ñàìûé íåâåæåñòâåííûé è âðåäíûé äëÿ ÿçûêà íàâûê ñîñòîèò â óïîòðåáëåíèè ÷óæèõ ñëîâ âìåñòî ñâîèõ ñîáñòâåííûõ. Ýòî ïðèâîäèò ÿçûê â îñêóäåíèå, ïðåïÿòñòâóÿ èçâëåêàòü âåòâè èç åãî êîðíåé è îòíèìàÿ ó òåõ, êîòîðûå ïðåæäå èçâëå÷åíû, ñïîñîáíîñòü ðàñøèðÿòü ñâîå çíà÷åíèå è ñèëó… Ïðè ÷àñòîì óïîòðåáëåíèè èõ íàøè ñëîâà, êàê íå ïîëèâàåìûå öâåòû, âÿíóò, ñîõíóò, íå ðàñïóñêàþòñÿ». Ïîäîáíûå æå ìûñëè âûñêàçûâàëè Ì.Â. Ëîìîíîñîâ, À.Ï. Ñóìàðîêîâ, À.Ñ. Õîìÿêîâ, Ì.Í. Çàãîñêèí è äðóãèå. Íî, êðîìå òîãî, ÷òî ìû ñàìè ïîðòèì è ãóáèì ñâîé ÿçûê, òàêîé ÿçûê è ó èíîñòðàíöåâ êàêîãî-ëèáî âîñõèùåíèÿ íå âûçûâàåò. Íàøå õâàòàíèå åâðîïåéñêèõ ñëîâ ñàìèìè åâðîïåéöàìè âîñïðèíèìàåòñÿ êàê ñìåøíûå ïîòóãè äèêàðåé äîòÿíóòüñÿ äî èõ êóëüòóðíîãî óðîâíÿ. Íàøà ëþáîâü ê èíîñòðàííûì ñëîâàì ñîçäà¸ò ó åâðîïåéñêèõ íàðîäîâ ëîæíîå ïðåäñòàâëåíèå î áåäíîñòè, ñêóäîñòè è îòñòàëîñòè íàøåãî ÿçûêà.  Êíÿçü À.Â. Âîëêîíñêèé â îäíîé èç ñâîèõ ñòàòåé ïèøåò: «Îäíàæäû ïîëüñêàÿ ãàçåòà çàÿâèëà, ÷òî ÿçûê íàø ñëèøêîì áåäåí äëÿ âûðàæåíèÿ ñîâðåìåííûõ êóëüòóðíûõ ïîíÿòèé è âûíóæäåí ïðèáåãàòü ê çàèìñòâîâàíèÿì. À.Â. Àìôèòåàòðîâ îòâåòèë ñòàòü¸é áåç åäèíîãî èíîñòðàííîãî ñëîâà. «Ìû çíàåì, îòâåòèëè â ñâîþ î÷åðåäü ïîëÿêè, ÷òî ã. Àìôèòåàòðîâ ïðåêðàñíî âëàäååò ðóññêèì ÿçûêîì, íî ïóñòü çàãëÿíåò â ñîñåäíèå ñòîëáöû». E. Haumant â ñâîåé «Culture francaise en Russie» ñìå¸òñÿ íàä ðóññêèìè ïåðåâîäàìè: èõ ïðàâèëüíåå íàçâàòü òðàíñêðèïöèÿìè». Âîëêîíñêèé ïèñàë ñâîè ñòàòüè î ðóññêîì ÿçûêå â äâàäöàòûå ãîäû ïðîøëîãî ñòîëåòèÿ, íî è ñåãîäíÿ åãî ðàáîòû çâó÷àò ñîâðåìåííî è íå ïîòåðÿëè ñâîåé çëîáîäíåâíîñòè.  òîé æå ñòàòüå Àëåêñàíäð Âîëêîíñêèé äàëåå ïðîäîëæàåò: «Íåò, ñðåäè èíîñòðàíöåâ íàøà ïîãîíÿ çà èíîñòðàííûìè ñëîâàìè ñî÷óâñòâèÿ íå íàéä¸ò: îíè ëþáÿò, áåðåãóò è õîëÿò ðîäíóþ ðå÷ü è ñêîðåå Ñåíà âñïÿòü ïîòå÷¸ò, ÷åì ôðàíöóçñêèé ïèñàòåëü îñêîðáèò ñâîé ÿçûê, âêëþ÷èâ â íåãî… êàêîå-ëèáî «nravstvein odobrene».

                Íî ÷åì ìû îáîãàùàåì íàø ÿçûê? Åù¸ Ëîìîíîñîâ ïèñàë ïðî «äèêèå è ñòðàííûå ñëîâà íåëåïîñòè, âõîäÿùèå ê íàì èç ÷óæèõ ÿçûêîâ»,  êîòîðûå, ïî åãî ñâèäåòåëüñòâó, «èñêàæàþò ñîáñòâåííóþ êðàñîòó íàøåãî ÿçûêà, ïîäâåðãàþò åãî âñåãäàøíåé ïåðåìåíå è ê óïàäêó ïðåêëîíÿþò».  Åñëè â ÿçûêå óñûõàåò ÿðêîñòü, òîíêîñòü, âûðàçèòåëüíîñòü è èñ÷åçàåò ÿñíîñòü, òî ÷òî ýòî, åñëè íå óïàäîê? Î ñòåïåíè óïàäêà ÿçûêà ìíåíèÿ ìîãóò áûòü ñàìûå ðàçíûå, íî òî, ÷òî äèêèõ è íåëåïûõ ñëîâ ó íàñ â èçáûòêå, ìîæåò âèäåòü êàæäûé. Ìû óæå ïðèòåðïåëèñü ê ýòèì ñëîâàì è ïðîïóñêàåì èõ ìèìî óøåé. Áîëüøèíñòâî ëþäåé òîëêîì è íå çíàþò, ÷òî îçíà÷àþò âñå ýòè «ýâàêóàöèè», «ëèêâèäàöèè», «ýêñïëóàòàöèè», «òðàíñëÿöèè», «ìîíèòîðèíãè», «êðåàòèâû»  è ò.ä..  Íàïðèìåð,  ìû òî è äåëî ñëûøèì ïðî «ýâàêóàöèþ» ëþäåé ñ ìåñòà áåäñòâèÿ è óæå íå ñïðàøèâàåì ñåáÿ: à çà÷åì íàì ýòà «ýâàêóàöèÿ», íåóæåëè ïî-ðóññêè íåëüçÿ ñêàçàòü? Ñëîâî «ýâàêóàöèÿ» (ïîçäíåëàò. Evacuatio, îò ëàò. Evacuo – îïîðàæíèâàþ) ïåðâîíà÷àëüíî èìåëî çíà÷åíèå «îïîðîæíåíèÿ» ÷åãî-ëèáî è ïðèìåíÿòü ýòî ñëîâî ïî îòíîøåíèþ ê ëþäÿì íåñêîëüêî ñòðàííî. Îïîðîæíèòü ìîæíî êàñòðþëþ èëè âåäðî, íî íèêàê íå ëþäåé. Î÷åâèäíî, êîãäà ìû ñëûøèì ñëîâî «ýâàêóàöèÿ», ìû äîëæíû ïîíèìàòü åãî â ñìûñëå «âûâîç» èëè «ïåðåâîçêà». Òîãäà íåïîíÿòíî, êîìó ïðèøëî â ãîëîâó ïîëüçîâàòüñÿ ëàòèíñêîé «ýâàêóàöèåé», êîãäà ìû ìîæåì ïðåêðàñíî ïåðåäàòü íóæíûé ñìûñë ïîñðåäñòâîì ðîäíîãî ÿçûêà.  Åñëè àíãëè÷àíå è ôðàíöóçû âçÿëè ýòî ñëîâî íà âîîðóæåíèå, òî ýòî èõ ëè÷íîå äåëî, íî íàì-òî çà÷åì áûòü ïîïóãàÿìè è ïîâòîðÿòü íåíóæíûå íàì ñëîâà?  Ýòî ñëîâî íå ÿâëÿåòñÿ ÷åì-òî íàñóùíî íåîáõîäèìûì äëÿ íàøåãî ÿçûêà.  Âìåñòî «ýâàêóàöèè ëþäåé èç çîíû (ìåñòà) áåäñòâèÿ», ìû ìîæåì ñêàçàòü  – «óäàëåíèå ëþäåé ñ ìåñòà áåäñòâèÿ». Ìîæíî è äðóãèå ñëîâà óïîòðåáèòü (âûâîç, ïåðåâîçêà, ïåðåáðîñêà, ñïàñåíèå, îñâîáîæäåíèå è ò.ä.).  Ñïàñàòåëè âî âðåìÿ ïîæàðà ïðèçûâàþò ëþäåé, ÷òîáû òå «î÷èñòèëè ïîìåùåíèå». Ó èòàëüÿíöåâ íåò ñëîâà «ýâàêóàöèÿ», è îíè îáõîäÿòñÿ äðóãèìè ñëîâàìè. Ìû íè÷åì íå õóæå èòàëüÿíöåâ. Ïîýòîìó âìåñòî «ýâàêóàòîð» ìîæíî èñïîëüçîâàòü: ïåðåâîç÷èê, ìàøèíîâîç÷èê, ìàøèíîâîç, ìàøèíîãðóç÷èê, ìàøèíîãðóç, ìàøèíîáîðùèê, ìàøèíîáîðåö, ìåñòî÷èñò,  ïåðåâîçêà,  óäàëèòåëü, âûâîç÷èê, óáîðùèê, óáîðî÷íèê è ò.ä. Çäåñü åñòü ïðîñòîð äëÿ òâîð÷åñòâà. Ýòî è áóäåò èñòèííûì îáîãàùåíèåì ÿçûêà.
 
              Ïî÷åìó åñëè êàêîå-òî íåíóæíîå è óðîäëèâîå ñëîâî äàâíî âíåäðåíî â íàø ÿçûê, òî ìû íè÷åãî íå ìîæåì ñ ýòèì ïîäåëàòü è äîëæíû ñ ýòèì ñìèðèòüñÿ? Êàê áóäòî ýòî âå÷íûé ïðèãîâîð è ìû íå ìîæåì èñïðàâèòü îøèáêó ïðåäûäóùèõ ïîêîëåíèé. Íà ñàìîì äåëå ìîæåì, íóæíà òîëüêî âîëÿ. Åñëè ó íàøèõ «îáîãàòèòåëåé» ïîëó÷àåòñÿ çàìåíÿòü ðóññêèå ñëîâà íà èíîñòðàííûå, òî ïî÷åìó íåëüçÿ âåðíóòü ðóññêèå ñëîâà âìåñòî èíîñòðàííûõ? Ïî÷åìó ìû äîëæíû ñ÷èòàòü, ÷òî ðóññêîå ñëîâî õóæå ëàòèíñêîãî èëè ôðàíöóçñêîãî? Êòî ýòî ïðèäóìàë? ß íå âåðþ óòâåðæäàþùèì, ÷òî ïîåçä óøåë è óæå ïîçäíî. Ê èíîñòðàííûì ñëîâàì íàñ ïðèó÷èëè, è  îíè äåðæàòñÿ  íà  ñèëå  ïðèâû÷êè. Íî, ïî ñëîâàì  Â.È. Äàëÿ: «À íà ïðèâû÷êó åñòü îòâû÷êà, íà  îáûê – ïåðåâûê».  Âåðòîë¸òîì çàìåíèëè ãåëèêîïòåð, è ïðî íåãî íèêòî íå âñïîìíèò. Íèêòî íå âñïîìèíàåò ðàçëè÷íûå «ñàòèñôàêöèè» è «öèðêóëÿðû» ïðåæíèõ âåêîâ. Ïðèä¸ò âðåìÿ, êîãäà íå âñïîìíÿò íè «äèâåðñèôèêàöèþ», íè «ìîíèòîðèíã». Åñëè  ìû  íà÷í¸ì  ãîâîðèòü  ïî-ðóññêè  «òåðïèìîñòü», «ñîîòâåòñòâèå», «óñòîé÷èâîñòü», òî âñå ýòè «òîëåðàíòíîñòè», «àäåêâàòíîñòè» è «ñòàáèëüíîñòè» áóäóò âñïîìèíàòü êàê ñòðàøíûé ñîí.

              Áûâàåò, çàìåíó ðóññêèõ ñëîâ íà èíîñòðàííûå îïðàâäûâàþò òåì, ÷òî íåêîòîðûå èíîñòðàííûå ñëîâà êîðî÷å ðóññêèõ, è ýòî ñïîñîáñòâóåò êðàòêîñòè èçëîæåíèÿ. Âî-ïåðâûõ, ýòî íå âñåãäà òàê. Äëÿ ïðèìåðà ìîæíî ïðèâåñòè ñëåäóþùåå: àññîðòèìåíò (ïîäáîð, âûáîð), öåðåìîíèÿ (îáðÿä), ýêñïåðèìåíò (îïûò), êîìôîðò (óþò), êîìôîðòàáåëüíûé (óäîáíûé), êîììóíèêàòèâíûé (îáùèòåëüíûé), êîììóíàëüíûé (îáùèííûé, îáùèé), ôóíäàìåíòàëüíûé (îñíîâíîé, êîðåííîé), êîíôèäåíöèàëüíûé (òàéíûé, ñîêðîâåííûé), ìîäåðíèçàöèÿ (îáíîâëåíèå), ðåöåíçèÿ (îòçûâ, îöåíêà), êîììóíèêàöèÿ (ñâÿçü, ñîîáùåíèå), èíòåðïðåòàöèÿ (òîëêîâàíèå), ðåêîìåíäàöèÿ (ñîâåò), òðàíñëÿöèÿ (ïåðåâîä), ïðîïîðöèîíàëüíî (ñîðàçìåðíî), äåòåêòèâ (ñûùèê), áèçíåñ (äåëî), êîíòðàôàêòíûé (ïîääåëüíûé), ïðîäåìîíñòðèðîâàòü (ïîêàçàòü, ÿâèòü, ïðîÿâèòü), èíòåíñèôèöèðîâàòü (óñèëèòü, óñêîðèòü) è ò.ä. Ïîäîáíûõ ïðèìåðîâ ìîæíî íàñîáèðàòü äîâîëüíî ìíîãî. Ïî÷åìó-òî çäåñü ïðî êðàòêîñòü íå âñïîìèíàþò?  È èíîãäà ìîæíî íàáëþäàòü ñòðåìëåíèå ïðîñòîå è êîðîòêîå ðóññêîå ñëîâî ïîìåíÿòü íà èíîñòðàííîå, íî ïîäëèííåå è ïîçàêîâûðèñòåé, ÷òîáû óõ êàê âñåõ óäèâèòü. Òå æå ôðàíöóçû íå òîðîïÿòñÿ çàìåíÿòü ñâîè ñëîâà íà áîëåå êîðîòêèå èç äðóãèõ ÿçûêîâ. È óæ åñëè ñòðåìèòüñÿ ê êðàòêîñòè, òî ëó÷øå âìåñòî àíãëèéñêîãî âûáðàòü êèòàéñêèé èëè êîðåéñêèé ÿçûê. Òàì åñòü ñëîâà, ñîñòîÿùèå èç îäíîé èëè äâóõ áóêâ, à êàêèå èìåíà êîðîòêèå! Ïî êîðåéñêèì ìåðêàì, ïîêà ðóññêîå èìÿ íàçîâ¸øü, óñíóòü ìîæíî. À ó íèõ ÷åòêî è êîðîòêî, êàê âûñòðåë: Êèì ×åí Èð, Êóí Õè Ëè, Ëè Õàê Ñó, ×óí  Ìîí Êó è ò.ä. Êðîìå òîãî, êàæäûé ÿçûê èìååò ñâî¸ ñëîâåñíîå ïîëîòíî, âûðàáîòàííîå âåêàìè ðàçâèòèÿ, ñâîé çâóêîâîé îáðàç, ñâî¸ ðàçíîîáðàçèå êðàñîê è îòòåíêîâ, è â ýòîì çàêëþ÷àþòñÿ åãî ñèëà, êðàñîòà è äîñòîèíñòâî.
 
               Èíîãäà ëþáèòåëè èíîñòðàííûõ ñëîâ áåðóò êàêîå-íèáóäü èíîñòðàííîå âûðàæåíèå è íàìåðåííî äåëàþò íåëåïûé è êîñíîÿçû÷íûé ïåðåâîä íà ðóññêèé ÿçûê. Íàâåðíîå, ÷òîá âñåì ñìåøíî ñòàëî. Âîîáùå âûñòàâëÿòü ðóññêèé ÿçûê ñìåøíûì  ó íèõ ïðèâåòñòâóåòñÿ. À ïîòîì ãîâîðÿò: «Âèäèòå, êàêîå áåçîáðàçèå ïîëó÷àåòñÿ». Âî-ïåðâûõ, ðóññêèé ÿçûê äîñòàòî÷íî ãèáîê, ÷òîáû ñäåëàòü ðàçëè÷íûå ïåðåâîäû, à âî-âòîðûõ,  ìíîãîå, ÷òî ñåãîäíÿ ìîæåò ïîêàçàòüñÿ ñìåøíûì, çàâòðà ñòàíåò îáû÷íûì è ïîâñåäíåâíûì. Íàïðèìåð, åñëè áû ñëîâî «æèâîïèñü» ââîäèëîñü â ðóññêèé ÿçûê ñåãîäíÿ, òî ìû óñëûøàëè áû íåìàëî èçäåâàòåëüñòâ è íàñìåøåê ïî ïîâîäó æèâîïèñàíèÿ.  Àíãëèè, íàïðèìåð, èãðàþò â èãðó «íîãîìÿ÷» (football) è äëÿ íèõ ýòî íå ñìåøíî. Èëè ãàçåòû îíè íàçûâàþò «íîâîñòíàÿ áóìàãà» (newspaper), à ñòðåêîçà (î÷åâèäíî îò «ñòðåêîòàòü») ó íèõ «ëåòàþùèé äðàêîí» (dragon-fly). È åñëè âíèìàòåëüíî ðàññìîòðåòü  àíãëèéñêèå ñëîâà, òî ñðåäè íèõ ìîæíî  íàéòè íåìàëî ñìåøíîãî è íåëåïîãî.  ëþáîì ÿçûêå åñòü, íà ïåðâûé âçãëÿä, ñìåøíûå ñëîâà, íî ëþäè ïðèâûêëè ê ýòèì ñëîâàì, è îíè ñòàëè îáùåïðèíÿòûìè.
 
             Ìíîãèå èíîñòðàííûå ñëîâà ïðèøëè ê íàì ïî òîé ïðè÷èíå, ÷òî âûðàæàþò íîâûå ïîíÿòèÿ, êîòîðûõ ðàíåå íå ñóùåñòâîâàëî. Ýòî òàê. Íî î ÷åì íàì ýòî ãîâîðèò? Ýòî ãîâîðèò íàì î òîì, ÷òî íàðîäû, ñîçäàâøèå íîâûå ïîíÿòèÿ, íå áîÿòñÿ ñîçäàâàòü íîâûå ñëîâà íà îñíîâå ðîäíûõ êîðíåé è íå áîÿòñÿ, ÷òî íîâûå ñëîâà êîìó-òî ïîêàæóòñÿ ñìåøíûìè. È ïîñòåïåííî íîâîîáðàçîâàííûå ñëîâà ñòàíîâÿòñÿ äëÿ âñåõ ïðèâû÷íûìè è îáùåóïîòðåáèòåëüíûìè. Ïî÷åìó ìû íå ìîæåì ïîñëåäîâàòü ïðèìåðó ýòèõ íàðîäîâ â ñîçäàíèè íîâûõ ñëîâ, à äîëæíû îáÿçàòåëüíî ïîëüçîâàòüñÿ èíîñòðàííûìè ñëîâàìè è çàó÷èâàòü íå ïîíÿòíûå íàì íàçâàíèÿ? Ìû ÷òî, ãëóïåå äðóãèõ íàðîäîâ è íè÷åãî ñâîåãî ñîçäàòü íå ìîæåì? Èëè ýòè èíîñòðàííûå ïîíÿòèÿ ÿâëÿþòñÿ ÷åì-òî ñâÿùåííûì è äëÿ íàñ íåäîñÿãàåìûì? Êàê áóäòî êàêèå-òî íåáîæèòåëè, ïîäîáíî Ìîèñåþ, ñïóñòèâøåìóñÿ ñ Ñèíàéñêîé ãîðû, ñîøëè ê íàì ñ íåáåñ è âðó÷èëè íàì ñâÿùåííûå ñêðèæàëè, íà êîòîðûõ âûñå÷åíî: êîíäèöèîíåð, êîìïüþòåð, ñåðâåð, ïðîâàéäåð, èíòåðíåò, ïðîäþñåð, ìåð÷åíäàéçåð è ò.ä. – à ìû äîëæíû ñêëîíèòüñÿ â ãëóáîêîì ïî÷òåíèè è ïðèçíàòü, ÷òî  äî òàêîãî íàì òî÷íî íèêîãäà íå äîäóìàòüñÿ. Íà ñàìîì äåëå âñå ýòè èíîñòðàííûå ñëîâà ïðè æåëàíèè ëåãêî ïåðåëîæèòü íà ðóññêèé ÿçûê, îòäåëüíûå ïðèìåðû ýòîìó åñòü (óïîìèíàâøèéñÿ ðàíåå âåðòîë¸ò).   ïðîòèâíîì ñëó÷àå ñëîâàðü ýòèõ «ñâÿùåííûõ» ïîíÿòèé áóäåò ðàçäóâàòüñÿ äî áåñêîíå÷íîñòè. Îïûò äðóãèõ ñòðàí ïîêàçûâàåò, ÷òî ìíîãèå íàðîäû âåäóò äîâîëüíî óñïåøíóþ ðàáîòó ïî ñîçäàíèþ ñâîèõ ñëîâ äëÿ íàèìåíîâàíèÿ íîâûõ âåùåé è ïîíÿòèé (îñîáåííî ìîæíî îòìåòèòü îïûò Èñëàíäèè, Ôèíëÿíäèè, Ôðàíöèè). Òàì íå ñìîòðÿò ñ îáðå÷¸ííîñòüþ íà íàñòóïëåíèå ÷óæèõ ÿçûêîâ è íå âîñïðèíèìàþò êàê íåêóþ íåèçáåæíîñòü çàñîðåíèå ÿçûêà èíîÿçû÷íûìè ñëîâàìè. È óæ òåì áîëåå íå âñòàþò íà çàùèòó ýòèõ èíîÿçû÷íûõ ñëîâ. Îíè ñ óñïåõîì ñîçäàþò ñâîè ñëîâà íà îñíîâå ðîäíîãî ñëîâàðíîãî çàïàñà, è áëàãîäàðÿ ýòîìó èõ ÿçûêè ïîëó÷àþò íîâîå ðàçâèòèå. Ýòî äåéñòâèòåëüíîå, íàñòîÿùåå ðàçâèòèå, òàê êàê îíî íå îáðóáàåò êîðíè ÿçûêà, à, íàîáîðîò, â ðîäíûõ êîðíÿõ ïîëàãàåò èñòî÷íèê äëÿ ñîçäàíèÿ íîâîãî ñëîâà. Âåäü ðîäíûå êîðíè íîâûõ ñëîâ íàïîëíÿþò ýòè ñëîâà âíóòðåííèì ñîäåðæàíèåì, êîòîðîå ïîíÿòíî äëÿ ëþáîãî ÷åëîâåêà. Ïîýòîìó ýòî æèâûå ñëîâà, à íå ì¸ðòâûå îáîçíà÷åíèÿ. È â ýòîì çàêëþ÷àåòñÿ æèâîå ðàçâèòèå ÿçûêà, êîòîðîå íåðàçðûâíî ñâÿçàíî ñ ïîíèìàíèåì öåííîñòè ðîäíîãî ñëîâà. À ðàçâèòîñòü ÿçûêà ÿâëÿåòñÿ ïðåäìåòîì ãîðäîñòè ëþáîãî íàðîäà, êîòîðûé ÷åðåç ÿçûê îùóùàåò ñâîþ ïðè÷àñòíîñòü ê èñòîðèè ñâîåãî íàðîäà è âèäèò â ñâî¸ì ÿçûêå êóëüòóðíîå äîñòîÿíèå, ñîçäàííîå ìíîãèìè ïîêîëåíèÿìè ñâîèõ ïðåäêîâ. ×óâñòâî ñâîåãî äîñòîèíñòâà çàñòàâëÿåò îáåðåãàòü è ðàçâèâàòü ðîäíîé ÿçûê. À ó êîãî íåò ñîáñòâåííîãî äîñòîèíñòâà, òîò ðàíî èëè ïîçäíî âñåãî ëèøàåòñÿ è ïðèñëóæèâàåò äðóãèì.  Íàâåðíîå, òîëüêî íåðàçâèòûå äèêàðè ñ î÷åíü áåäíûì ÿçûêîì ìîãóò áðàòü èç ÷óæèõ ÿçûêîâ âñ¸ áåç ðàçáîðà, ÷òî â êîíå÷íîì èòîãå âåä¸ò ê ïîëíîé ïîòåðå ðîäíîãî ÿçûêà. Êòî âíóøèë íàì ìûñëü, ÷òî, èäÿ ïî ïóòè ïîäîáíûõ äèêàðåé, ÿçûê ïîëó÷àåò ðàçâèòèå è êàê-òî îáîãàùàåòñÿ? Èñòîðèÿ ïîêàçûâàåò, ÷òî ýòîò ïóòü âåä¸ò ê ïåðåðîæäåíèþ, óâÿäàíèþ è èñ÷åçíîâåíèþ ÿçûêà. Ì.Â. Ëîìîíîñîâ ïðåäâèäåë òàêóþ îïàñíîñòü è ïðåäóïðåæäàë îá ýòîì: « Ñèå êðàòêîå íàïîìèíàíèå äîâîëüíî ê äâèæåíèþ ðåâíîñòè â òåõ, êîòîðûå ê ïðîñëàâëåíèþ îòå÷åñòâà ïðèðîäíûì ÿçûêîì óñåðäñòâóþò, âåäàÿ, ÷òî ñ ïàäåíèåì îíîãî áåç èñêóñíûõ â íåì ïèñàòåëåé íåìàëî çàòìèòñÿ ñëàâà âñåãî íàðîäà. Ãäå äðåâíèé ÿçûê èøïàíñêèé, ãàëñêèé, áðèòàíñêèé è äðóãèå ñ äåëàìè îíûõ íàðîäîâ? Íå óïîìèíàþ î òåõ, êîòîðûå â ïðî÷èõ ÷àñòÿõ ñâåòà ó áåçãðàìîòíûõ æèòåëåé âî ìíîãèå âåêè ÷ðåç ïåðåñåëåíèÿ è âîéíû ðàçðóøèëèñü». Êàêèì ïóò¸ì ïîéä¸ì ìû, çàâèñèò îò âñåõ íàñ.
               
          Áûâàåò, ïðèõîäèòñÿ ñëûøàòü, ÷òî ìíîãèå èíîÿçû÷íûå ñëîâà (êàê ïðàâèëî ëàòèíñêèå) èìåþò ìåæäóíàðîäíîå óïîòðåáëåíèå è ÿâëÿþòñÿ îáùèìè äëÿ âñåõ åâðîïåéöåâ è ïîýòîìó âñåìè ïðèçíàþòñÿ êàê ÷òî-òî áåçóñëîâíîå, âûòåêàþùåå èç îáùååâðîïåéñêîãî ðàçâèòèÿ. Íà ýòîì îñíîâàíèè íåêîòîðûå ïîëàãàþò, ÷òî è íàì íàäî â äóõå ïðèâåðæåííîñòè ýòîãî åäèíîãî (åâðîïåéñêîãî) ðàçâèòèÿ ïðîïèñàòü ýòè ñëîâà â íàøåì ÿçûêå, íåñìîòðÿ íà òî, ÷òî íàø ÿçûê è ñàì èìååò øèðîêèå âîçìîæíîñòè îáõîäèòüñÿ áåç íåíóæíûõ äîïîëíåíèé. Òåì áîëåå, ÷òî ñïèñîê ïîäîáíûõ ìåæäóíàðîäíûõ ñëîâ ïîñòîÿííî óâåëè÷èâàåòñÿ. Âîçìîæíî, êàêèå-òî èç ýòèõ ñëîâ è ìîæíî èñïîëüçîâàòü, íî ñàì ïî ñåáå ýòîò äîâîä äîâîëüíî-òàêè ñëàáåíüêèé. Ïî êðàéíåé ìåðå, â í¸ì íåò êàêîé-òî íàó÷íîñòè èëè ïðîñòî çäðàâîãî ñìûñëà – äåëàé ÷òî-òî, ïîòîìó ÷òî ýòî äåëàþò äðóãèå. Òóò, íàâåðíîå, ïðåäïîëàãàåòñÿ, ÷òî ýòè äðóãèå áîëåå âûñîêîðàçâèòû, è ïîýòîìó äåëàé òàê, êàê ó íèõ, è âñ¸. Çäåñü ìû âåä¸ì ñåáÿ, êàê øêîëüíèêè ìëàäøèõ êëàññîâ, êîòîðûì õî÷åòñÿ ïîêóðèòü, ïîòîìó ÷òî ñòàðøåêëàññíèêè êóðÿò, è íå äóìàåì î òîì, à ñòîèò ëè ïåðåíèìàòü èõ ïðèâû÷êè?  Ìîæåò áûòü, íå íàäî äåëàòü ñâîèì èäåàëîì îáùååâðîïåéñêóþ óñðåäí¸ííîñòü è îäèíàêîâîñòü? Âåäü ëþáàÿ êóëüòóðà, â òîì ÷èñëå è ÿçûê, ëþáîïûòíû ñâîèì ñâîåîáðàçèåì, ñàìîáûòíîñòüþ, íåïîõîæåñòüþ. Åñëè, íàïðèìåð, ÿïîíöû âìåñòî ëàòèíñêîãî «óíèâåðñèòåò», ãîâîðÿò íà ðîäíîì ÿçûêå «äàèãàêó» (áîëüøîå ó÷åíèå), à âìåñòî «ñòóäåíò» — «ãàêóñýè» (æèòü îáó÷àÿñü), òî âåäü èõ îáðàçîâàíèå îò ýòîãî íå ñòàíîâèòñÿ êàêèì-òî óùåðáíûì. Çà÷åì æå ïûòàòüñÿ íàø ÿçûê óïðîñòèòü è ëèøèòü ñàìîáûòíîñòè, îáòåñàâ åãî ïî ÷üèì-òî ìåðêàì, è óëîæèòü â ÷óæèå ÿçûêîâûå ïðàâèëà è ïðèñòðàñòèÿ? Íàïðèìåð, ó åâðîïåéöåâ åñòü äàâíÿÿ ïðèâû÷êà âñ¸ è âñÿ íàçûâàòü ëàòèíñêèìè ñëîâàìè. Åñòü â ýòîì ïîëüçà äëÿ ÿçûêà èëè íåò? Çäåñü ìû íå áóäåì ðàññìàòðèâàòü âñå ïðè÷èíû òàêîãî ïðèñòðàñòèÿ åâðîïåéöåâ ê ëàòûíè, óïîìÿíåì òîëüêî, ÷òî ñî âðåìåíè ïðèíÿòèÿ Åâðîïîé õðèñòèàíñòâà áîãîñëóæåíèå òàì ïðîâîäèëîñü íà ëàòèíñêîì ÿçûêå, è ëàòûíü ñòàëà âîñïðèíèìàòüñÿ êàê ÿçûê ñâÿùåííîãî ïèñàíèÿ. Çàòåì ëàòûíü ñòàëà è ÿçûêîì íàóêè. Êàêîâî æå áûëî âëèÿíèå ëàòûíè íà ìåñòíûå ÿçûêè? Íàïðèìåð, Ëîìîíîñîâ òàê îáðèñîâàë âëèÿíèå ëàòèíñêîãî áîãîñëóæåíèÿ íà íåìåöêèé ÿçûê: «Íåìåöêèé ÿçûê ïî òî âðåìÿ áûë óáîã, ïðîñò è áåññèëåí, ïîêà â ñëóæåíèè óïîòðåáëÿëñÿ ÿçûê ëàòèíñêèé. Íî êàê íåìåöêèé íàðîä ñòàë ñâÿùåííûå êíèãè ÷èòàòü è ñëóæáó ñëóøàòü íà ñâîåì ÿçûêå, òîãäà áîãàòñòâî åãî óìíîæèëîñü, è ïðîèçîøëè èñêóñíûå ïèñàòåëè. Íàïðîòèâ òîãî, â êàòîëèöêèõ îáëàñòÿõ, ãäå òîëüêî îäíó ëàòûíü, è òî âàðâàðñêóþ, â ñëóæåíèè óïîòðåáëÿþò, ïîäîáíîãî óñïåõà â ÷èñòîòå íåìåöêîãî ÿçûêà íå íàõîäèì.». Âîò è äåëàéòå âûâîäû. Ðàçâèâàþò ëè èíîðîäíûå ïðèâèâêè ÿçûê èëè íàîáîðîò? À ó íàñ ñëåäîâàíèå ýòîìó ïðèñòðàñòèþ ê ëàòûíè ñ÷èòàåòñÿ  ïðèçíàêîì áîëüøîãî óìà è îáðàçîâàííîñòè. È ÷óæàÿ ïðèâû÷êà âîçâîäèòñÿ â îáðàçåö äëÿ ïîäðàæàíèÿ. À ëþáîå ïîäðàæàíèå, êàê èçâåñòíî,  íè÷åãî ñâîåãî íå ñîçäà¸ò, à âûíóæäåíî ïîñòîÿííî êîãî-òî äîãîíÿòü è ïîä êîãî-òî ïîäñòðàèâàòüñÿ.
         
               Ñåãîäíÿ â íàøó æèçíü âõîäÿò ñîòíè áûòîâûõ ïðèáîðîâ. Îïðàâäàíî ëè ïåðåíèìàíèå èíîñòðàííûõ íàçâàíèé (ìèêñåð, òîñòåð, áëåíäåð, ïëååð, ðåñèâåð, ìîäåì, ñïëèòåð è ò.ä.)  áåç ïîïûòêè äàòü ïîíÿòíîå ðóññêîå íàçâàíèå? Ýòè ñëîâà âîñïðèíèìàþòñÿ íàìè ïðîñòî êàê êàêèå-òî çíà÷êè. Îáåçüÿíêà â öèðêå âåäü òîæå ñëîâ íå ïîíèìàåò, à âîñïðèíèìàåò èõ êàê çíàêè ê äåéñòâèþ. Åé ãîâîðÿò «àëëå», è  îíà ïîíèìàåò, ÷òî íàäî âñòàòü, åé ãîâîðÿò «àï», è îíà â îòâåò íà ñëîâî-çíà÷îê ïðûãàåò. Ìû âîñïðèíèìàåì èíîñòðàííûå ñëîâà òî÷íî òàê æå, êàê çíàêè ê äåéñòâèþ. Ìû ñëûøèì ñëîâî-çíà÷îê «ìèêñåð» è ïîíèìàåì (êîìó îáúÿñíèëè), ÷òî ýòî òàêîé ïðèáîð äëÿ ñìåøèâàíèÿ, ñëûøèì ñëîâî «òîñòåð» è çàïîìèíàåì, ÷òî ýòî òàêîå óñòðîéñòâî äëÿ îáæàðêè è ò.ä.. Ñëîâî «ìèêñåð» è íàì¸êà íàì íå äà¸ò î òîì, ÷òî ýòî. Ïðîñòî çíà÷îê, êîòîðûé íàäî çàïîìíèòü, êàê öèðêîâîé îáåçüÿíêå. Ðóññêèå ñëîâà, íàïðîòèâ, íåñóò ÿñíîñòü ìûøëåíèÿ, òàê êàê íåò íåîáõîäèìîñòè â  ñëîâàõ-ïîñðåäíèêàõ (ìèêñåð, òîñòåð, ðåñèâåð è ò.ä.),  è âìåñòî íåïîíÿòíîãî çíà÷êà ïîÿâëÿåòñÿ îñìûñëåííîå, äîõîä÷èâîå ñëîâî. Ìû ïîíèìàåì, ÷òî áóäèëüíèê áóäèò, ïå÷ü ïå÷¸ò, õîëîäèëüíèê õîëîäèò, äâèãàòåëü äâèãàåò, ãëóøèòåëü ãëóøèò, îáîãðåâàòåëü îáîãðåâàåò, ñàìîë¸ò ëåòèò è ò.ä. Ïîýòîìó ïðàâû áûëè è Ñóìàðîêîâ, è Ëîìîíîñîâ, êîòîðûå ãîâîðèëè, ÷òî èíîñòðàííûå ñëîâà çàìóòíÿþò ìûøëåíèå, îñëîæíÿþò ïîíèìàíèå ïðîñòûõ âåùåé è ïîýòîìó ïîðòÿò, êàëå÷àò íàø ÿçûê.

                Îäíèì èç ñëîâ, ïîëó÷èâøèõ ìåæäóíàðîäíîå óïîòðåáëåíèå â çàïàäíûõ ñòðàíàõ, ìîæíî íàçâàòü ñëîâî «êîìïüþòåð», è ó íàñ ïî óæå óñòîÿâøåìóñÿ ïðàâèëó áûòü, êàê âñå, íè ó êîãî äàæå ìûñëè íå âîçíèêíåò, ÷òî ó íàñ ìîæåò áûòü ÷òî-òî äðóãîå, à íå «êîìïüþòåð». ×åëîâåêà âåäü ìîæíî ïðèó÷èòü ê ëþáîìó ñëîâó, è îíî ïðèîáðåò¸ò ñèëó ïðèâû÷êè, à ïðèâû÷êà, êàê ïðàâèëî, óíè÷òîæàåò ãèáêîñòü ìûøëåíèÿ, ñóæàåò òâîð÷åñêèé êðóãîçîð. Ïîýòîìó íåêîòîðûå ãîâîðÿò: «Äà ÷òî òàì ïî-ðóññêè âìåñòî êîìïüþòåðà ñêàæåøü?» Äåéñòâèòåëüíî, íàáîð âûïîëíÿåìûõ êîìïüþòåðîì çàäà÷ äîâîëüíî ìíîãîîáðàçåí, ÷òî òðóäíî ïîäûñêàòü ñëîâî, êîòîðîå îòðàæàëî áû âñå âèäû ðàáîò, îñóùåñòâëÿåìûõ êîìïüþòåðîì. Íî âåäü è ñàìî ñëîâî «êîìïüþòåð» âîîáùå íè÷åãî, êðîìå ëàòèíñêîãî «âû÷èñëèòåëü», íå âûðàæàåò, ê òîìó æå ëàòèíñêèé ÿçûê ó íàñ, ìÿãêî ãîâîðÿ, íå âñå çíàþò. Ê ïîèñêó íåîáõîäèìîãî ñëîâà ìîæíî èäòè ïî ðàçíûì íàïðàâëåíèÿì è â èòîãå âûáðàòü ÷òî-òî îäíî, ÷òî óñòðîèëî áû âñåõ. ß, íàïðèìåð, ïðåäëîæèë áû ñëîâî «÷èñëîâèê» (ïîõîæèå ñëîâà – ãðóçîâèê, ïîèñêîâèê, ïóõîâèê), «÷èñëîâåð» (îñóùåñòâëÿåò âåðíûå, òî÷íûå äåéñòâèÿ ñ ÷èñëàìè), «÷èñëîìåð» èëè «÷èñëîìåðíèê» ( îñóùåñòâëÿåò ìåðíûå äåéñòâèÿ ñ ÷èñëàìè), è âñ¸ ýòî – ýëåêòðîííîå óñòðîéñòâî,  â îñíîâå ðàáîòû êîòîðîãî ëåæèò îáðàáîòêà ÷èñåë, ÷èñëîâûõ ðÿäîâ, äåéñòâèÿ ñ ÷èñëàìè, çàïèñü äàííûõ â âèäå ÷èñëîâûõ ïîñëåäîâàòåëüíîñòåé, ïðåîáðàçîâàíèå ÷èñëîâûõ ðÿäîâ â äîñòóïíûå íàì äàííûå è ò.ä.. Êòî-òî, âîçìîæíî, ïðåäëîæèò ÷òî-òî ñâî¸ è íàìíîãî ëó÷øå. Ó ôðàíöóçîâ, íàïðèìåð, åñòü ñâî¸ ñëîâî — «ordinateur», ó ôèííîâ ñëîâî – «tietokane», ó èñëàíäöåâ — «tolva», ó ÷åõîâ «pocitac — ïî÷èòà÷» è îíè ñòàðàþòñÿ ïðîÿâëÿòü ñàìîñòîÿòåëüíîñòü â âîïðîñàõ ÿçûêà. Ñêàæóò: «Íó «÷èñëîâèê» íå ñîâñåì òî, ÷òî íóæíî è íå îòðàæàåò ïîëíîñòüþ ñóòè è ò.ä.». À ÷òî îòðàæàåò «êîìïüþòåð»? Äà íè÷åãî, ïðèâû÷êà  ê ñëîâó-çíà÷êó è âñ¸. Îäèí ôèëîëîã â ñâî¸ì âûñòóïëåíèè ñêàçàë, ÷òî, íàïðèìåð, ñëîâî «ôàéë» íàì çàìåíèòü íå÷åì è ñäåëàë äîâîëüíî äëèííûé ïåðåâîä ýòîãî ñëîâà. Çäåñü ÿ ìîãó âîçðàçèòü. Âåäü íå îáÿçàòåëüíî äåëàòü áóêâàëüíûé ïåðåâîä ñëîâà «ôàéë» (àíãë. File — ðåãèñòðàòîð, êàðòîòåêà, ïîäøèòûå áóìàãè, äåëî), ãëàâíîå ïåðåäàòü ñìûñëîâóþ íàãðóçêó. Ôàéë – ýòî ìåñòî, ãäå õðàíÿòñÿ äàííûå, êîòîðûå ìîæíî ïîëîæèòü â ôàéë, âçÿòü èëè ïåðåíåñòè â äðóãîé ôàéë è ò.ä. Àíãëè÷àíå ôàéë íàçâàëè ôàéëîì. Ìû ìîæåì íàçâàòü ïî-äðóãîìó, íàïðèìåð – êàðìàí, âêëàäêà, âêëàäûø, êëàäåö, êîøåë¸ê, ëàð÷èê, òàéíèê, ñóñåê (ïî ñóñåêàì ïîèñêàòü), êîðîáêà, ñòîïêà, êëåòêà,  ïîäøèâêà, ñòîë, ñîòà, îïèñü è ò.ä. Ñìûñë â òîì, ÷òî â êàðìàí ìîæíî ÷òî-òî ïîëîæèòü, âûíóòü, ïåðåëîæèòü, î÷èñòèòü, çàêðûòü, òàê æå è íà ñòîë ìîæíî ïîëîæèòü âåùè, à ïîòîì óáðàòü íà äðóãîé ñòîë. Ñëîâî «ñàéò» (àíãë. Site – ìåñòî, ó÷àñòîê, ìåñòîïîëîæåíèå, ìåñòîíàõîæäåíèå) ìû ìîæåì íàçâàòü äîì, äâîð, îêíî, ïîëå, ïîëÿíà, ó÷àñòîê, òî÷êà è ò.ä. Âìåñòî «áëîãîâ» (blog – äîìàøíÿÿ ñòðàíèöà, äíåâíèê, äîñêà îáúÿâëåíèé) ìîæíî èñïîëüçîâàòü ëèñò, ëèñòîê, ñòðàíèöà, çàïèñêà, ñòðîêà, êíèæêà, ïðîïèñü, ïèñüìî, ðàçãîâîð, «ãîâîðíèê» è ò.ä. Âìåñòî ñàìîãî ñëîâà «èíòåðíåò» ÿ ìîãó ïðåäëîæèòü  «ñåòåâåò» (çäåñü êîðåíü «âåò» êàê â ñëîâàõ «çàâåò», «ñîâåò», «îòâåò» èìååò ñìûñë ñâÿçè è «âåäàòü», îäíîêîðåííîå ñëîâî «âå÷å»), «ñåòåêîì» (çäåñü ðóññêèé êîðåíü «êîì» îçíà÷àåò íå÷òî ñîáðàííîå, ñæàòîå â øàð, òî åñòü «ñåòåêîì» ýòî ñåòü ñïëåò¸ííàÿ â øàð, ñíåæíûé êîì â äåòñòâå âñå ñêàòûâàëè),  «ñåòåâîä» (âîäèò ïî ñåòè), «ñåòåìåò» (ñåòü ïîäåë¸ííàÿ íà  ìåòêè) èëè ïðîñòî ñåòü è ò.ä.  Åñëè ÿ ñêàæó òàêîå âûðàæåíèå: «Çàéäèòå â «ñåòåâåò» è îòêðîéòå ñåòåâîå îêíî (äîì, äâîð, ïîëå) òàêîå-òî, íàéäèòå ñëåäóþùèé êàðìàí (ñóñåê, ëàð÷èê, âêëàäêó)  è âîçüìèòå, ÷òî íàäî», ðàçâå ýòî íå áóäåò ïîíÿòíî? Èëè âìåñòî «ñåãîäíÿ â áëîãàõ» ìîæíî áóäåò óâèäåòü «ñåãîäíÿ â ëèñòàõ (â ñòðîêàõ, â ðàçãîâîðàõ, â ñòðàíèöàõ, â çàïèñêàõ)». Òî åñòü òóò ìîæíî ïîðàçìûøëÿòü íàä ðàçíûìè âîçìîæíîñòÿìè.  Ýòî òî æå  ñàìîå, êàê, íàïðèìåð, ìû ãîâîðèì «ìîðîæåíîå», à àíãëè÷àíå ãîâîðÿò «ëåäÿíûå ñëèâêè» (Ice-cream), íî ïîíèìàåì ïîä ýòèì îäíî è òî æå. Ïî÷åìó íà ðóññêîÿçû÷íûõ ñàéòàõ (îêíàõ) ìû äîëæíû ÷èòàòü àíãëèéñêèå ñëîâà, íàïèñàííûå ðóññêèìè áóêâàìè? Íåóæåëè ðóññêèå ñëîâà õóæå «áëîãîâ», «áàííåðîâ», «õîñòèíãîâ», «àóòñîðñèíãîâ», «óòèëèò», «ðåâàëåíòíîñòè» è ò.ä.?  Òå æå àíãëè÷àíå ïåðåíîñíîé êîìïüþòåð íàçâàëè ïðîñòî «çàïèñíàÿ êíèæêà» (notebook), ìû ìîãëè áû èñïîëüçîâàòü ñëîâî «êíèæêà», «äíåâíèê» èëè «áóêâàðü». Îò òîãî, ÷òî àíãëèéñêèå ñëîâà íàì íå ïîíÿòíû, è ðîæäàåòñÿ ñåòåâîé ñëåíã. Äà è íàøèì äåòÿì îñâîèòü êîìïüþòåð ñ ðóññêèìè ñëîâàìè áóäåò ãîðàçäî ïðîùå.

                Ðàáîòà ïî ðàçâèòèþ è îáîãàùåíèþ ðóññêîãî ÿçûêà íîâûìè ðóññêèìè ïîíÿòèÿìè ÿâëÿåòñÿ î÷åíü çàíèìàòåëüíîé è ïðåäïîëàãàåò øèðîòó òâîð÷åñêîãî ïîèñêà.  Õî÷ó ïðèâåñòè íåêîòîðûå ïðèìåðû, íå ïðèòÿçàþùèå íà ïîñëåäíþþ èñòèíó: àêêóìóëÿòîð (íàêîïèòåëü, çàðÿäíèê), àìîðòèçàòîð (ãàñèòåëü, óäàðíèê, ñìÿã÷èòåëü), ðàäèàòîð (îõëàäèòåëü, îõëàäíèê, îñòóäèòåëü, õîëîäèëüíèê), ñïèäîìåòð (ñêîðîìåð, ñêîðîñòåìåð, áûñòîìåð, ñêîðîìåðíèê, ñêîðîñòíèê), òåðìîìåòð (ó Äàëÿ òåïëîìåð), òðàíñôîðìàòîð (îò ëàò. Transformo – ïðåîáðàçóþ) (ïðåîáðàçîâàòåëü, ïðåîáðàçîâíèê, ïåðåñòðîéíèê), êîìïðåññîð (íàãíåòàòåëü, ñæèìàòåëü), ãåíåðàòîð (ïðîèçâîäèòåëü, ïðîèçâîä, ïðîèçâîäíèê, ñîçäàâíèê), àâòîð (òâîðèòåëü, òâîðíèê), êîíäèöèîíåð (îò ëàò. Condicio – óñëîâèå, ñîñòîÿíèå) (óñëîâíèê, óþòíèê, óäîáíèê, îñâåæèòíèê, îñâåæèòåëü), êîìïüþòåð (àíãë. Computer, îò ëàò. Compute – ñ÷èòàþ, âû÷èñëÿþ) (÷èñëîâîä, ÷èñëîìåð, ìíîãîìåð, ìûñëåìåð, ñìûñëîâåð, ìûñëåêîì, ìûñëåòîê, ÷èñëîâèê, ìûñëåâèê, ÷èñëèòèê, ÷èñëîäåë, ñìûñëîäåë, ÷èñëîòîê, ìûñëåâîä, ÷èñëèòíèê, ÷èñëîâíèê, âû÷èñëèòèê, âû÷èñëèòíèê, âû÷èñëèòåëü), êîìïüþòåðùèê (÷èñëîâùèê, ÷èñëîäåëüùèê, ÷èñëîìåðùèê è ò.ä.) ïðåïàðàò (ãîòîâíèê), àäñîðáåíò (ïîãëîòèòåëü), êîïèÿ (îòòèñê, îòïå÷àòîê, ñíèìîê), ñêîïèðîâàòü (îòòèñíóòü, îòïå÷àòàòü, îòñíÿòü), êîìïëåêñ (ñáîðíèê, ñëîæíèê, ñîñòàâíèê, ñîñòàâåö, ñîñòàâà, ïîðÿäíèê), ïðåìüåðà (îò ôðàíö. Premiere – ïåðâàÿ) (ïåðâèíà, ïåðâèöà, ïåðâåíèê), ïðåçåíòàöèÿ (ïðåäñòàâèíà), ðåãèñòðàòóðà, ðåãèñòðàöèÿ (ó÷¸òêà, ó÷¸òíèöà, ïðîïèñêà), ðåãèñòðàöèîííàÿ ïàëàòà (ó÷¸òíàÿ ïàëàòà), ðåãèñòðàòîð (ó÷¸òíèê, ó÷¸ò÷èê), ìàãàçèí (òîðãîâíèê, òîðãîâèê, òîðæîê, òîðæíèê, òîâàðíèê, ïîêóïíèê), ïî÷òà (îòïðàâêà, ïîñûëüíèöà), ïî÷òàëüîí (îòïðàâíèê, îòïðàâùèê, ïîñûëüùèê), àíàëîã (ïîäîáíèê, ñõîäíèê), ýêñïåðò (îïûòíèê, èñïûòàðü, ñëåäîïûò, ñëåäîâåä, âñåâåä), àâòîíîìíûé (ñàìîñòàâíûé, ñàìîñòèéíûé, ñàìîäåéíûé), àâòîíîìíî (ñàìîñòèéíî, ñàìîäåéíî), àâòîìàò (ñàìîäåë, ñàìîñòàâ, ñàìîïðàâ, ñàìîâåä, ñàìî÷èí), îïåðàòîð (îò ëàò. Operatio – äåéñòâèå, äåëî) (äåëüíèê, äåëüùèê, çíàéùèê), áèçíåñ (äåëî, äåëîñòðîé – ñòðîèòü ñâî¸ äåëî),  áèçíåñìåí (äåëîâùèê, äåëîâèê, äåëîñòðîéùèê), îïåðàòèâíèê (äåéñòâåííèê, äåëîâíèê, äåëàðü, äåëüíèê, äåéùèê, äåéíèê, ñûùèê), ïðîäþñåð (äîãîâîðùèê, óñòðîéùèê, ïðîäâèæíèê, ëèöåäåë), ýñêàëàòîð (ïîäú¸ìíèê), íàâèãàòîð (ïóòåâèê, íàïðàâíèê,  ïîèñêîâèê, ïîèñêîâíèê, ïîèñêíèê, ïóòèâíèê, ), íàâèãàöèÿ (ïóòåâîä, ïóòåâîäñòâî, âñïîìíèòå «ïóòåâîäíàÿ çâåçäà»), íàâèãàöèîííîå îáîðóäîâàíèå (ïóòåâîäíîå îáîðóäîâàíèå), êîððåêòîð (èñïðàâèòåëü, ïðàâùèê), äèñïåò÷åð (îòâåòíèê, îòâåò÷èê, ïîâåðíèê, ñïðàâùèê, ïðè¸ìùèê, ñâÿçíèê), êîððåñïîíäåíò (ïèñüìåííèê, îáçîðíèê, îáîçðåâàòåëü), ðåïîðò¸ð (î÷åâèäíèê, ñîáûòíèê, ìåñòîâèê, ðàññêàçíèê, ñâèäåëüíèê, ñâèäåòåëüùèê, êðóãîçîðíèê, ìåñòîâèäíèê), ðåïîðòàæ (îáçîð), èíôîðìàöèîííûé êàíàë (íîâîñòíîé ïîòîê), æóðíàë (äíåâíèê, âðåìåííèê, ñòàòåéíèê, çàïèñíèê, ñòðî÷íèê), æóðíàëèñò (ïî àíãë. Pressman, ïî-ðóññêè ïå÷àòíèê èëè íîâîñòíèê, ñîáûòíèê, ñòàòåéùèê, íîâè÷íèê,), ãàçåòà (íîâîñòíèöà, íîâè÷êà, íîâèöà,  ñîáûòíèöà,  âåñòíèöà, âåñòèíà, ïî÷èòêà,  íàïå÷àòêà, ïåðåëèñòêà, ëèñòîâêà), ðåäàêòîð (ðåøàòåëü, ðåøàëüíèê, ðåøàëüùèê, ñîñòàâèòåëü, ñîñòàâùèê, ñòàâíèê, ñòàâùèê, ñëîâîäàòåëü, ñëîâîñòàâùèê, ïèñüìîäàòåëü), ðåäàêöèÿ (ñîñòàâíèöà, ñîñòàâèöà, ñòàâíèöà),  àäìèíèñòðàòîð (ðàñïîðÿäèòåëü, ðàñïîðÿäíèê),  èíâåñòèöèè (âëîæåíèÿ), êîíñåðâàíò (ñîõðàí, ñîõðàííèê,  ñîõðàíèòåëü, öåëîñòíèê, ñáåðåãíèê, õðàííèê, íàä¸æíèê), êîíñåðâàöèÿ (ñîõðàíêà, íàä¸æêà  ïîäîáíî ñóøêå, óâàðêå, çàñîëêå), ýêñïåäèöèÿ (ïîèñêîõîä, ïîèñêîäåë, ïîèñêîâåä, ïîèñêîñëåä), èíñòðóìåíò (îðóäíèê, ïåðåëàäíèê, ïðèñïîñîáíèê, ïåðåáîðíèê, ñàìîâ¸ðò, ðóêîâ¸ðò), àâòîáóñ (ïåðåâîç, ïåðåâîçêà), èçîëÿòîð (îáîñîáíèê, îòäåëüíèê, ðàçäåëüíèê, ðàçäåëèòåëü, ðàçäåë, îòäåëèòåëü), èíèöèàòèâà (ó Äàëÿ çà÷èí, íà÷èí,  ìîæíî èñïîëüçîâàòü íà÷èíàíèå, ñòðåìëåíèå, æåëàíèå, âîëÿ), àäðåñ (ó Äàëÿ íàñûë, íàñûëêà), èíñòèíêò (ëàòèí. Instinctus – ïîáóæäåíèå) (ïîáóäîê, ïîáóäêà. Ó Äàëÿ: «Èíñòèíêò äî òîãî äóðíî, ÷òî íåëüçÿ íå ïîæåëàòü çàìåíû åãî ïîáóäêîþ»), àíàëèç (ðàçáîð, ðàçáîðêà), êîíöåïöèÿ (ïðîäóìêà, çàìûñëîâêà, ñìûñëîâèê, ñìûñëîâèöà, ìûñëåâèöà, ìûñëåñòðîèöà, ñòðîåìûñëèå, öåëåìûñëèå, äåëîìûñëèå, äåëîìûñëèöà, òî÷íîìûñëèå, ñîâîìûñëèå è ò.ä.), ýíöèêëîïåäèÿ (âñåâåäèöà, âñåâåäíèöà, íàóêîâåäèöà, íàóêîâåäíèöà, êðóãîâåäíèöà, êðóãîñâåòíèöà, íàóêîñïðàâíèöà, íàóêîñâåòíèöà), ñèñòåìà (îò ãðå÷. Systema –öåëîå, ñîñòàâëåííîå èç ÷àñòåé, ñîåäèíåíèå) (ñòðîåìà (íå÷òî âûñòðîåííîå, èìåþùåå âíóòðåííèå è âíåøíèå ñâÿçè ìåæäó ñîñòàâíûìè ÷àñòÿìè), ñâîåìà (íåêàÿ ñîâîêóïíîñòü ñîñòàâíûõ ÷àñòåé, êîòîðûå ÿâëÿþòñÿ äðóã äëÿ äðóãà ñâîèìè, îáðàçóÿ åäèíîå öåëîå), åäèíåìà, ñîñòàâåìà, ñîñòàâèíà, óêëàä, óêëàäíîñòü, óñòàâíîñòü), ðåêëàìà (îò ëàò. Reclamo – âûêðèêèâàþ) (îáúÿâêà, íàãëÿäêà, íàãëÿäíèöà, ïðèçûâêà, çàçûâêà, ñìîòðèíà, íîâîÿâêà), ïðîãðàììà ( ïðîìåòêà, ïðîìåòà, íàìåòà (îò íàìåòèòü, çäåñü êîðåíü «ìåò», êàê â ñëîâå «ïðèìåòà», è «ïðîìåòà» èëè «íàìåòà» íè÷åì íå õóæå), ïðîñòàâêà, ïîñëåäêà, ïðîâèäêà, ðàñïîðÿäêà ( âñïîìíèòå «ðàñïîðÿäîê äíÿ»),  ïðåäñòàâêà) è ò.ä. Âîçìîæíî, íåêîòîðûå èç ïðèâîäèìûõ ìíîþ ñëîâ íå ñîâñåì óäà÷íû, íî ÿ îñòàâèë èõ ñ åäèíñòâåííîé öåëüþ – ïîêàçàòü ìíîæåñòâåííîñòü ïóòåé ïîèñêà ïîäõîäÿùåãî ñëîâà. Ýòî âñåãî ëèøü íåêîòîðûå ÷åðíîâûå íàáðîñêè íîâûõ ðóññêèõ ïîíÿòèé, è çíàþùèå ÿçûêîâåäû, íàâåðíîå, ñìîãëè áû ïðåäëîæèòü ÷òî-òî áîëåå òî÷íîå, âûðàçèòåëüíîå è êðàñèâîå.

                Çäåñü íàäî ïîä÷åðêíóòü, ÷òî, êîíå÷íî, ñîçäàíèå íîâîãî ñëîâà äåëî îòâåòñòâåííîå è çàíèìàòüñÿ ýòèì äîëæíû ëþäè, ëþáÿùèå è çíàþùèå ðóññêèé ÿçûê, îáëàäàþùèå õîðîøèì âêóñîì è èìåþùèå íåêîòîðîå ÷óòü¸ â ïîèñêå íóæíîãî êîðíÿ äëÿ ðîæäåíèÿ íîâîãî ñëîâà. Èçó÷åíèå çàðóáåæíîãî îïûòà ïî äàííîìó âîïðîñó ìîæåò î÷åíü ñèëüíî ïîìî÷ü íàì â îñìûñëåíèè è ïðîâåäåíèè òàêîé ðàáîòû. Íóæíà òîëüêî íàøà âîëÿ. Çàïàñ ðóññêèõ ñëîâ îãðîìåí, íî ìû èì íå ïîëüçóåìñÿ, à äëÿ êîãî-òî ýòîò çàïàñ ÷òî-òî âðîäå «çàòîïòàííîãî ïîëîâèêà», ïî ñâèäåòåëüñòâó Â.È. Äàëÿ, è ïîëüçîâàòüñÿ èì îíè íå æåëàþò. Åñëè êîìó-òî âûøåïðèâåä¸ííûå ñëîâà ïîêàæóòñÿ ñìåøíûìè, òî ïðåäëàãàþ ïîíàáëþäàòü çà èñïîëüçóþùèìèñÿ ñåãîäíÿ ñëîâàìè. Ìíîãèå ïðèâû÷íûå íàì ñëîâà, åñëè áû ââîäèëèñü â íàø ÿçûê ñåãîäíÿ, ó êîãî-òî ìîãëè áû âûçâàòü óëûáêó. Äëÿ ïðèìåðà ìîãó íàçâàòü: (ïûë)å(ñîñ), (õîëîä)èëüíèê, ñàìî(ë¸ò), (ïðàâ)î(ñóä)èå, èñòåö, (îòâåò)÷èê, ïðè(ñòàâ), èñ(ñëåä)îâàòåëü, â(ñåë)åííàÿ, (ìåñò)î(ðîæ)äåíèå, (áëèç)î(ðóê)îñòü, (ëåãê)î(ìûñë)èå, (ïóò)¸âêà, (äâèã)àòåëü, (êðóã)î(çîð), (íåá)îñ(êëîí),  (æèâ)î(ïèñ)ü, (ùèï)öû, ïðè(ùåï)êà, (òåë)î(õðàí)èòåëü, (ñëåä)î(ïûò), (âîä)î(ëàç), (ïëîñê)î(ãóá)öû, (ïëîñê)î(çóá)öû, (ãâîçä)î(ä¸ð), (áîñ)î(íîæ)êè, (êóñ)à÷êè, îò(â¸ðò)êà, (êàò)îê, íà(ñîñ), (ïûë)å(ñîñ), (ñòðàõ)îâêà, ïðè(ñàä)êà, íà(ñàä)êà, (âçÿò)êà, ðàñ(ïèñ)êà,  (î÷)êè, (äðîâ)î(ñåê), (äîì)î(ñåä), (ïåø)å(õîä), (áîëü)íèöà, (ïàìÿò)íèê, âû(ñòðåë) è ò.ä. Âåäü êòî-òî ýòè ñëîâà ïðèäóìàë, è îíè ñòàëè îáùåïðèíÿòûìè è íè ó êîãî íå âûçûâàþò óäèâëåíèÿ.

                Ðàçâèòèå ÿçûêà è âûðàáîòêà íîâûõ ñëîâ ýòîãî ÿçûêà – âåùè íåðàçðûâíî ñâÿçàííûå. Îäíîãî áåç äðóãîãî áûòü íå ìîæåò, âåäü ÿçûê íå ñâàëèëñÿ ê íàì ñ íåáà â ãîòîâîì âèäå. Êàæäîå ñëîâî èìååò ñâîåãî ñîçäàòåëÿ â ãëóáèíå âåêîâ. Êàæäîé âåùè íàðîä äàâàë îñìûñëåííîå íàçâàíèå. À âåäü èìåííî ýòî è äåëàåò ÿçûê æèâûì, ñèëüíûì è ñàìîñòîÿòåëüíûì. Ïîêîëåíèå çà ïîêîëåíèåì ñîçäàâàëè è îòòà÷èâàëè ñâîåé ìûñëüþ îãðîìíîå ìîðå ñëîâ, ñâÿçàííûõ ìåæäó ñîáîé ìíîæåñòâîì ñìûñëîâûõ íèòåé, êîòîðûå ñîåäèíÿëè è ñêðåïëÿëè âñå ýòè ñëîâà â åäèíîå è ìîãó÷åå öåëîå.  XIX âåêå À.Ñ. Øèøêîâ ïèñàë: «Ðàçóì îáîãàùàë (ÿçûê), èçâëåêàÿ èç êîðíåé âåëèêîå ÷èñëî âåòâåé, ðàçäåëÿÿ èìè îáøèðíîñòü îäíîé è òîé æå ìûñëè íà ìíîãèå òåêóùèå èç íåå ðóêàâà è èñòîêè, è ñîãëàøàÿ, êîãäà ìîæíî, æóð÷àíèÿ èõ ñ ëåãêîñòüþ äëÿ ïðîèçíîøåíèÿ è ïðèÿòíîñòüþ äëÿ ñëóõà». Øèøêîâ áûë óâåðåí, ÷òî áîãàòñòâà ðóññêîãî ÿçûêà åù¸ íå ðàñêðûòû â ïîëíîé ìåðå è öåííîñòü ðóññêîãî ñëîâà íàìè åù¸ äî êîíöà íå îñîçíàíà. Îá ýòîì îí ïèñàë â îäíîé èç ñâîèõ ðàáîò: «ßçûê íàø ïðåâîñõîäåí, áîãàò, ãðîìîê, ñèëåí, ãëóáîêîìûñëåí. Íàäëåæèò òîëüêî ïîçíàòü öåíó åìó, âíèêíóòü â ñîñòàâ è ñèëó ñëîâ, è òîãäà óäîñòîâåðèìñÿ, ÷òî íå åãî äðóãèå ÿçûêè, íî îí èõ ïðîñâåùàòü ìîæåò…  Ñ íàøèì ÿçûêîì, âíèêàÿ â íåãî ãëóáæå, ìîæåì ìû, áåç çàèìñòâîâàíèÿ êîðíåé ó äðóãèõ, íàñàæäàòü è ðàçâîäèòü âåëèêîëåïíåéøèå âåðòîãðàäû». ×òî æå èçìåíèëîñü ñ òåõ ïîð, è íåóæåëè íàø ðàçóì ïîìóòèëñÿ? ×òî ìåøàåò íàì ñåãîäíÿ îáðàòèòüñÿ ê èñòîêàì íàøåãî ÿçûêà, ê åãî êîðíÿì è óâèäåòü â ýòèõ êîðíÿõ ðàçíîîáðàçíûå âîçìîæíîñòè äëÿ ðàçâèòèÿ, êîòîðûå ñàìè ïðîñÿòñÿ ê íàì â ðóêè? Íåóæåëè áîÿçíü íàñìåøåê íàñòîëüêî ñèëüíà, ÷òî íàì ëåã÷å îòäàòü ðîäíîé ÿçûê íà îòêóï ëþáèòåëÿì «äèâåðñèôèêàöèé», à ñåáÿ óñïîêàèâàòü ñêàçêàìè ïðî æèâó÷åñòü ðóññêîãî ÿçûêà? Íî âñ¸ ìåíüøå ëþäåé ïîäîáíûì ñêàçêàì âåðÿò. Ïðèìåðû èç èñòîðèè íàñ ýòîìó ó÷àò. Ñëèøêîì ìíîãèå ÿçûêè ïîãèáëè è èñ÷åçëè ñ ëèöà çåìëè. Óáèòü âåäü ìîæíî è ìàìîíòà, êàêèì áû ìîãó÷èì îí íå áûë. Íî â èñòîðèè íàðîäîâ ìíîãî è îáðàòíûõ ïðèìåðîâ, êîãäà òâîð÷åñêîå îáðàùåíèå ê ðîäíîìó íàñëåäèþ è âíóòðåííèì çàïàñàì ÿçûêà ïðèíîñèëî îáèëüíûå è çäîðîâûå ïëîäû â äåëå ðàçâèòèÿ ìíîãèõ ÿçûêîâ.  èñòîðèè ðóññêîãî ÿçûêà òîæå åñòü òàêèå ïðèìåðû.

              Î÷åíü çàìåòíûé è íåìàëîâàæíûé ñëåä â èñòîðè÷åñêîì ðàçâèòèè ðóññêîãî ÿçûêà  îñòàâèëè òðóäû ñâÿòûõ áðàòüåâ Êèðèëëà è Ìåôîäèÿ. Êàê èçâåñòíî, îíè çàíèìàëèñü ïåðåâîäîì êíèã ñâÿùåííîãî ïèñàíèÿ ñ ãðå÷åñêîãî íà ñëàâÿíñêèé ÿçûê.  ñâÿçè ñ ýòèì, ïðåäìåòîì èõ êðîïîòëèâîé ðàáîòû ñòàëî ïîäðîáíîå èçó÷åíèå îñíîâ è âíóòðåííåãî áîãàòñòâà ÿçûêà ñëàâÿí. Íî ðàáîòà ýòà èìååò íåïîñðåäñòâåííîå îòíîøåíèå è ê ðóññêîìó ÿçûêó, êîòîðûé êàê ïðÿìîé ïîòîìîê è íàñëåäíèê ÿçûêà ñëàâÿíñêîãî óíàñëåäîâàë îò íåãî âñ¸, ÷òî ñîçäàëè Êèðèëë è Ìåôîäèé. Íå áóäåì  çàáûâàòü è ñâèäåòåëüñòâî ëåòîïèñöà Íåñòîðà: «À ñëîâåíúñêèé ÿçûê è ðóñêûé îäíî åñòü…». Ïîýòîìó âñ¸, ÷òî ñäåëàëè Êèðèëë è Ìåôîäèé äëÿ ñëàâÿíñêîãî ÿçûêà, îíè ñäåëàëè è äëÿ ÿçûêà ðóññêîãî. À ñäåëàëè îíè î÷åíü ìíîãî ïîëåçíîãî. Îíè ïåðâûìè ïðîâåëè áîëüøóþ, îñîçíàííóþ ñëîâîòâîð÷åñêóþ ðàáîòó è òåì ñàìûì îáîãàòèëè ñëàâÿíñêóþ ðå÷ü íîâûìè ïîíÿòèÿìè, êîòîðûå ïîçâîëèëè ñäåëàòü ïåðåâîäû ñ ãðå÷åñêîãî ÿçûêà áîëåå òî÷íûìè è ÿñíûìè. Èç ñëàâÿíñêèõ êîðåííûõ ñëîâ Êèðèëë è Ìåôîäèé ñîçäàâàëè è ââîäèëè â ñëàâÿíñêèé ÿçûê íîâûå ñëîâà, êîòîðûå íàïîëíÿëèñü íîâûìè çíà÷åíèÿìè è íîâûìè ñìûñëàìè. Ýòè íîâûå ñëîâà ñòàëè îñíîâîé äëÿ âûðàæåíèÿ áîãîñëîâñêîé è îòâëå÷¸ííîé ìûñëè. Äëÿ íàñ ïðèìå÷àòåëüíî òî, ÷òî ýòè âíîâü ñîçäàííûå ñëîâà èìåëè ñëàâÿíñêèå êîðíè è ïîýòîìó áûñòðî ñòàëè äîñòîÿíèåì ÿçûêà âñåõ ñëàâÿí. Êðîìå òîãî, âñ¸ ýòî èìåëî íåïîñðåäñòâåííîå çíà÷åíèå è äëÿ ðàçâèòèÿ æèâîãî ÿçûêà ïèñüìåííîñòè.  ñâÿçè ñ ýòèì ïåðåîöåíèòü òðóäû Êèðèëëà è Ìåôîäèÿ äîâîëüíî ñëîæíî. Ïðîäåëàííàÿ èìè ðàáîòà è ñåãîäíÿ ïîðàæàåò íàñ ñâîèì ðàçìàõîì. Ýòà ðàáîòà ñâèäåòåëüñòâóåò î ãëóáîêîì  ïðîíèêíîâåíèè â ñàìó ñóòü ñëàâÿíñêîãî ÿçûêà, â åãî âíóòðåííþþ æèçíü. Êèðèëë è Ìåôîäèé ñìîãëè óâèäåòü â ñëàâÿíñêîì ÿçûêå îãðîìíîå áîãàòñòâî, ñèëó è âûðàçèòåëüíîñòü.  Ñîçäàííûå èìè ñëîâà è ñåãîäíÿ ïîâñåìåñòíî çâó÷àò â íàøåé ðå÷è. Ýòè ñëîâà ñòàëè óêðàøåíèåì ðóññêîãî ÿçûêà: âñåëåííàÿ, èñòèíà, çàêîí, ñóùíîñòü, ñóùåñòâî, áûòèå, ìóäðîñòü, ïðåìóäðîñòü, âîîáðàæåíèå, âëàñòü, öåëîìóäðèå, áëàãîäàðåíèå, áîãîñëîâèå, çåìëåäåëåö, ñîâåñòü, òâîðåö, áåçäíà, ðàâíîäóøíûé, íåðóêîòâîðíûé, ñîñòðàäàíèå, áåççàêîíèå, çëîäåé è ò.ä. Ïðîäåëàííàÿ ñâÿòûìè áðàòüÿìè ñëîâîòâîð÷åñêàÿ ðàáîòà íå èñïîðòèëà ñëàâÿíñêèé ÿçûê, à âäîõíóëà â íåãî íîâûå ñèëû. Ïî ñóòè òðóäû Êèðèëëà è Ìåôîäèÿ âûâåëè äðåâíèé ñëàâÿíñêèé ÿçûê íà íîâûé óðîâåíü. È ñäåëàëè îíè ýòî çà ñ÷¸ò ñðåäñòâ è âîçìîæíîñòåé ñàìîãî ñëàâÿíñêîãî ÿçûêà. Ïîýòîìó èõ òðóäû âïîëíå ìîãóò ñëóæèòü äëÿ íàñ ïðèìåðîì äëÿ ïîäðàæàíèÿ â äåëå ðàçâèòèÿ ðóññêîãî ÿçûêà. Íî ñåãîäíÿ, ê ñîæàëåíèþ, òàêàÿ ðàáîòà ïðåäñòàâëÿåòñÿ ìíîãèì êàê ÷òî-òî íåâåðîÿòíîå, íåâîçìîæíîå è äàæå íåíóæíîå. Òàêàÿ ðàáîòà ïîäâåðãàåòñÿ îñìåÿíèþ. Âñïîìèíàþò âñåì èçâåñòíûå ìîêðîñòóïû (â êîòîðûõ ïî ñóòè íè÷åãî ñìåøíîãî è íåò), êàê áóäòî è âñïîìíèòü áîëüøå íå÷åãî. Âìåñòî äðåâíåãî è êðàñèâîãî ÿçûêà ìû ïåðåõîäèì íà íåêèé îáåçüÿíèé ÿçûê, ñóòü êîòîðîãî çàêëþ÷àåòñÿ â ïîâòîðåíèè è çàïîìèíàíèè èíîñòðàííûõ ñëîâ (êîòîðûå âåäü òîæå êòî-òî ïðèäóìàë, òîëüêî ýòî áûëè èíîñòðàíöû). Òàêîé ÿçûê íèêîãäà íå ñòàíåò ïðåäìåòîì ãîðäîñòè, à áóäåò òîëüêî ïîâîäîì äëÿ íàñìåøåê è âûñîêîìåðíîãî ê íàì îòíîøåíèÿ ñî ñòîðîíû çàïàäíûõ íàðîäîâ.  ýòîì çàó÷èâàíèè èíîñòðàííûõ ñëîâ ìîæíî òîëüêî óâèäåòü ðàáîëåïñêîå æåëàíèå äèêàðÿ áûòü ÷åì-òî ïîõîæèì íà ñâîåãî çàìîðñêîãî ãîñïîäèíà. Äîâîëüíî æàëêàÿ ó÷àñòü.
 
                È â íå òàêîì äàë¸êîì ïðîøëîì íàõîäèëèñü ëþäè, êîòîðûå âíîñèëè ñâîþ ëåïòó â äåëî ðàçâèòèÿ ðóññêîé ñëîâåñíîñòè. Óæå óïîìèíàâøååñÿ ðàíåå ñëîâî «âåðòîë¸ò» ïðèäóìàë è ââ¸ë â íàø ÿçûê ðàçðàáîò÷èê ýòèõ ëåòàòåëüíûõ ìàøèí Íèêîëàé Èëüè÷ Êàìîâ. Ìíîãèå ïðèâû÷íûå íàì ñëîâà  ïîëó÷èëè  æèçíü  áëàãîäàðÿ  òðóäàì  íàøèõ  èçâåñòíûõ  ïèñàòåëåé  è  ó÷¸íûõ.  Íàïðèìåð, áëàãîäàðÿ ðàáîòàì Í.Ì. Êàðàìçèíà â ðóññêèé ÿçûê âîøëè ñëîâà: ïðîìûøëåííîñòü, âëþáë¸ííîñòü, ðàññåÿííîñòü,  áóäóùíîñòü,  ÷åëîâå÷íîñòü,  òðîãàòåëüíûé,  äîñòèæèìûé,  îáùåïîëåçíûé, ñîâåðøåíñòâîâàòü. Âîò ãäå èñòèííîå îáîãàùåíèå ÿçûêà! Êðîìå ÿçûêîâåäîâ ìàëî êòî çíàåò, ÷òî ñîçäàòåëåì ìíîãèõ ñëîâ, êîòîðûå ñåãîäíÿ çâó÷àò â íàøåé ðå÷è, ÿâëÿåòñÿ ïîýò Âàñèëèé Òðåäèàêîâñêèé. Èìåííî åìó ïðèíàäëåæèò ñîçäàíèå òàêèõ ñëîâ êàê ãëàñíîñòü, ïðåäìåò, îáùåñòâî, äîñòîâåðíûé, âåðîÿòíûé, áåñïðèñòðàñòíîñòü, äàëüíîâèäíîñòü. Íàø âåëèêèé ó÷¸íûé Ì.Â. Ëîìîíîñîâ, ïðåêðàñíî çíàâøèé ëàòûíü è åâðîïåéñêèå ÿçûêè,  â òå÷åíèå âñåé æèçíè óñåðäíî çàíèìàëñÿ ðàçðàáîòêîé ðóññêîãî íàó÷íîãî  ñëîâàðíîãî çàïàñà. Áëàãîäàðÿ åãî ðàáîòàì â íàó÷íûé ÿçûê áûëè ââåäåíû è ïîëó÷èëè âñåîáùåå óïîòðåáëåíèå ìíîãèå ðóññêèå ïîíÿòèÿ è âûðàæåíèÿ: îïûò, íàáëþäåíèå, ÿâëåíèå, ñîçâåçäèå, ïðèòÿæåíèå, ÷àñòèöû, ìàÿòíèê, ÷åðò¸æ, ïëîñêîñòü, ðóäíèê, íàñîñ, êèñëîòà, ïðåëîìëåíèå ëó÷åé, ðàâíîâåñèå òåë, íåëåïîñòü, òëåííîñòü è ò.ä. Îí ñàì äåëàë ïåðåâîäû íàó÷íûõ ïîíÿòèé íà ðóññêèé ÿçûê è ñîçäàâàë íîâûå ¸ìêèå ñëîâà äëÿ ÿñíîãî è òî÷íîãî âûðàæåíèÿ íàó÷íîé ìûñëè.  ðóññêîì ÿçûêå Ëîìîíîñîâ âèäåë «ïðèðîäíîå èçîáèëèå, êðàñîòó è ñèëó…», íå óñòóïàþùèå íè îäíîìó èç åâðîïåéñêèõ ÿçûêîâ. Îí ïîñòîÿííî ãîâîðèë î ïàãóáíîñòè è âðåäíîñòè çàñîðåíèÿ ðóññêîãî ÿçûêà èíîÿçû÷íûìè ñëîâàìè è íàó÷íûé ÿçûê ñòðåìèëñÿ ñäåëàòü òî÷íûì, ÿñíûì, äîñòóïíûì è ïîíÿòíûì ëþáîìó ÷åëîâåêó.  ýòîì îí âèäåë çàëîã áîëåå áûñòðîãî è óñïåøíîãî ðàçâèòèÿ íàóê â Ðîññèè.  Ëîìîíîñîâ ïèñàë: « È åæåëè ÷åãî òî÷íî èçîáðàçèòü íå ìîæåì, íå ÿçûêó íàøåìó, íî íåäîâîëüíîìó  ñâîåìó â í¸ì èñêóññòâó ïðèïèñàòü äîëæåíñòâóåì. Êòî îò ÷àñó äàëåå â íåì óãëóáëÿåòñÿ… òîò óâèäèò áåçìåðíî øèðîêîå ïîëå èëè, ëó÷øå ñêàçàòü, åäâà ïðåäåëû èìåþùåå ìîðå». Ïî÷åìó ìû ñåãîäíÿ îòâåðãëè òîò ïóòü, êîòîðûé óêàçàë íàì íàø âåëèêèé ñîîòå÷åñòâåííèê? Åñëè íàø ÿçûê ðàñïîëàãàåò âîçìîæíîñòÿìè äëÿ ñîçäàíèÿ íîâîãî ñëîâà äëÿ çàìåíû íåïîíÿòíîãî èíîñòðàííîãî íàçâàíèÿ, òî ïî÷åìó ýòèì íå âîñïîëüçîâàòüñÿ? Âåäü åñëè ìû ñîçäà¸ì íîâûå ðóññêèå ñëîâà, òî ýòèì ìû ñîõðàíÿåì ëèöî ÿçûêà, åãî òîæäåñòâåííîñòü ñàìîìó ñåáå è ïîêàçûâàåì åãî ãèáêîñòü, áîãàòñòâî è ðàçíîîáðàçèå. Ïðè ýòîì äðåâî íàøåãî ÿçûêà, ïèòàÿñü îò ðîäíûõ êîðíåé, äàñò íîâûå ìîëîäûå ïîáåãè, óâåëè÷èâàÿ âñþ êðîíó ìîùíîãî äåðåâà – à ýòî è åñòü ðàçâèòèå.
 
                Íî ïîä÷àñ äëÿ ðàçâèòèÿ ðîäíîãî ÿçûêà íàì äàæå è èçîáðåòàòü íè÷åãî íå íàäî, à íàäî ïðîñòî îòêðûòü ñëîâàðè äðåâíåðóññêîãî ÿçûêà, íàøè ëåòîïèñè, ñâîäû çàêîíîâ è ïðèêàçû íàøèõ ãîñóäàðåé è áðàòü îòòóäà óæå ãîòîâûå ñëîâà. Âûøå ÿ óæå ãîâîðèë, ÷òî ñåðáû âìåñòî àíãëèéñêîãî «ïðåçèäåíò» (President – ïðåäñåäàòåëü) èñïîëüçóþò ñâî¸ ñëîâî – «ïðåäñåäíèê». Ìû äëÿ íàèìåíîâàíèÿ ãëàâû ãîñóäàðñòâà ìîãëè áû èñïîëüçîâàòü ïðåêðàñíîå äðåâíåå ðóññêîå ñëîâî «ïðåäñòîÿòåëü» (òîò, êòî ïîñòàâëåí ïåðâûì ëèöîì ãîñóäàðñòâà è êòî ïðåäñòîèò ïðåä âñåì íàðîäîì â óïðàâëåíèè ñòðàíîé) è ê ýòîìó ñëîâó, ÿ óâåðåí, ïðèâûêëè áû òàê æå áûñòðî, êàê, íàïðèìåð, ê «ãîñóäàðñòâåííîé äóìå». Ñëîâîì «ïðåäñòîÿòåëü» èìåíóþòñÿ ãëàâû ïðàâîñëàâíûõ öåðêâåé, íî ýòî ñëîâî âïîëíå ïîäõîäèò è äëÿ íàèìåíîâàíèÿ ãëàâû ãîñóäàðñòâà, òàê êàê ïðåäñòîÿòü â ÷¸ì-ëèáî ìîæíî â äóõîâíîì è íðàâñòâåííîì ñìûñëå, à ìîæíî è â ÷èñòî ìèðñêîì ñëóæåíèè íàðîäó è ãîñóäàðñòâó. Êðîìå òîãî, â äðåâíîñòè ñëîâîì «ïðåäñòîÿòåëü» èìåíîâàëñÿ ñòàðøèíà èëè ãëàâà îáùèíû, ïëåìåíè. Î íåîáõîäèìîñòè è âàæíîñòè èñïîëüçîâàíèÿ íàñëåäèÿ äðåâíåãî ñëàâÿíñêîãî ÿçûêà íåîäíîêðàòíî ïèñàë è Ì.Â. Ëîìîíîñîâ: “Òàêèì  ñòàðàòåëüíûì  è îñòîðîæíûì  óïîòðåáëåíèåì  ñðîäíîãî  íàì  êîðåííîãî  Ñëàâåíñêîãî  ÿçûêà  êóïíî  ñ Ðîññèéñêèì îòâðàòÿòñÿ äèêèå è ñòðàííûå ñëîâà íåëåïîñòè, âõîäÿùèå ê íàì èç ÷óæèõ ÿçûêîâ… è Ðîññèéñêèé ÿçûê â ïîëíîé ñèëå, êðàñîòå è áîãàòñòâå ïåðåìåíàì è óïàäêó íåïîäâåðæåí óòâåðäèòñÿ…”. Ñåãîäíÿ ìû îò÷¸òëèâî âèäèì âñþ ïðàâîòó è çëîáîäíåâíîñòü ìûñëåé, âûñêàçàííûõ íàøèì âåëèêèì ó÷¸íûì.

                Íàäåþñü, ÷òî ó íàñ ïîÿâÿòñÿ ñîâðåìåííûå Ëîìîíîñîâû è Òðåäèàêîâñêèå, êîòîðûå ïîäîáíî Êèðèëëó è Ìåôîäèþ ðàñøèðÿò ñëîâåñíîå áîãàòñòâî ðóññêîãî ÿçûêà. Áëàãî, ÷òî âîçìîæíîñòåé äëÿ ýòîãî â ðóññêîì ÿçûêå â èçáûòêå. È òàêèõ âîçìîæíîñòåé â íàøåì ÿçûêå íè÷óòü íå ìåíüøå, ÷åì â èñëàíäñêîì èëè ôèíñêîì ÿçûêàõ. Ìû íå äîëæíû áîÿòüñÿ çàíèìàòüñÿ ñëîâîòâîð÷åñòâîì è âûíîñèòü íà ñóä îáùåñòâà íîâûå ñëîâà. Âîçìîæíî, êàêèå-òî ñëîâà îêàæóòñÿ íåóäà÷íûìè è èõ ïðèä¸òñÿ çàìåíèòü èëè ïåðåäåëàòü, íî ìíîãèå ëåãêî âîëüþòñÿ â íàø ÿçûê. Ýòè íîâûå ñëîâà íà îñíîâå ðóññêèõ êîðíåé íåîáõîäèìû, îíè âåðíóò ëþäÿì ÷¸òêîå è ë¸ãêîå ïîíèìàíèå  îêðóæàþùåé äåéñòâèòåëüíîñòè èëè, ïî êðàéíåé ìåðå, îáëåã÷àò ýòî ïîíèìàíèå è ñòðÿõíóò íàâèñøóþ íà óøàõ «èíîÿçû÷íóþ ëàïøó».

            ß íàçâàë ýòó ñòàòüþ «Ñìóòíîå âðåìÿ ðóññêîãî ÿçûêà», òàê êàê ñåãîäíÿ â îòíîøåíèè íàøåãî ðîäíîãî ÿçûêà ìû òîæå âèäèì ïðåäàòåëüñòâî, èçìåíó, áåçðàçëè÷èå è ðàâíîäóøèå. Âîïðîñ çàêëþ÷àåòñÿ â òîì: ñìîæåì ëè ìû ñîáðàòü íàðîäíîå îïîë÷åíèå â çàùèòó ðîäíîãî ÿçûêà, è ïîÿâÿòñÿ ëè ó íàñ ñâîè êíÿçüÿ Ïîæàðñêèå? Èëè óæå âûðîäèëñÿ è èçìåëü÷àë ðóññêèé íàðîä? Çâó÷èò íåñêîëüêî âûñîêîïàðíî, íî òàêîâà äåéñòâèòåëüíîñòü.
 
            çàêëþ÷åíèå õî÷ó ïðèâåñòè ñëîâà íàøåãî âåëèêîãî ñîñòàâèòåëÿ ñëîâàðÿ ðóññêîãî ÿçûêà Â.È. Äàëÿ: «Â êîì íåò óáåæäåíèÿ â íàäîáíîñòè î÷èùàòü ÿçûê è èçãîíÿòü èñêàæåíèÿ åãî, êòî íå ñîçíà¸ò çà ñîáîé ýòîãî äîëãà, êòî áóäó÷è ïèñàòåëåì, íå çàäà¸òñÿ ýòîþ çàäà÷åþ – òîò áûë íà âåêó ñâî¸ì ëåãêîìûñëåííûì ïîñîáíèêîì õóäîìó äåëó, à ÷åì äàëåå ðàâíîäóøèå è íåðÿøåñòâî ýòî áóäåò ãîñïîäñòâîâàòü, òåì òÿæåëåå áóäåò ïðîòèâ ðîæíà ïðàòè».

Êîëåñíèêîâ Âëàäèìèð. 2011ã.
   




Трудный этот русский язык, дорогие граждане! Беда, какой трудный…


Трудно, товарищи, говорить по-русски!

М. М. Зощенко «Обезьяний язык»

Лексический уровень языка выступает основным средством передачи замысла, тематики, экспрессии и чувств писателя. И в системе образных средств лексика выходит на первый план. Обратимся к художественной литературе и проанализируем речь героев юмористических рассказов М. Зощенко.


«Аристократка»

Аристократка

Язык произведений писателя помогает понять проблематику рассказов, представить условия жизни людей того времени, также является своеобразной речевой характеристикой персонажей. Так, например, в произведении «Аристократка» для водопроводчика аристократизм «бабы» определяется по следующим признакам: наличие шляпки, мопсика и золотого зуба. Ухаживая за своей соседкой-аристократкой, он повел ее в театр на оперу.

С помощью разговорно-просторечной лексики Михаил Михайлович стремится показать читателю, что герои посещают театр не с целью знакомства с новым спектаклем и не с целью культурного обогащения. Читатель рассказа даже не знает, как называется спектакль, который посещают герои. Эта художественная деталь указывает на бесполезность посещения героями театра, а речевые ошибки для них — норма: «Сели в театр. Она села на мой билет, я — на Васькин. Сижу на верхотурье и ни хрена не вижу. А если нагнуться через барьер. То её вижу, хотя плохо. Поскучал я, поскучал, вниз сошел. Гляжу — антракт. А она в антракте ходит» [1]. Приобщение к культуре закончилось для героя разочарованием в таких женщинах. Герой предлагает «скушать даме одно пирожное», она уплетает три и тянется за четвертым. Стесненный в средствах кавалер теряет свои «культурные» манеры. Интересны в этом рассказе речевые конструкции. Например, диалог героев:

Я говорю:

— Натощак — не много ли? Может вытошнить.

А она:

— Нет, — говорит, — мы привыкшие.

И берёт четвертое. Тут ударила мне кровь в голову.

Изображение нарастающего конфликта показывает степень бескультурья героев.

Развенчивают «аристократизм» героини ее прощальные слова своему ухажеру:

— Довольно свинство с вашей стороны. Которые без денег — не ездют с дамами. [1]

Речь героев пестрит ляпами, жаргонными и просторечными словечками, речевыми и грамматическими ошибками «этакая фря», «буржуа нерезаный», «зуб во рте блестит», «в буфет прет», «цоп с кремом и жрет», «испужалась», «надкус на ем сделан». Рассказчик дает собственное толкование некоторым словам. Так, например, держаться индифферентно — значит «ваньку валять». Этот герой, претендующий на звание культурного человека, таковым не является. А все его попытки приблизиться к «культуре» выглядят смешными.


Практико-ориентированные задания в 11 классе.

Несколько заданий ЕГЭ по русскому языку посвящены речевым, грамматическим и орфоэпическим ошибкам (№ 4–8). Для выпускников эти задания являются самыми сложными в тестовой части, соответственно, и в написании сочинений ученики делают данные ошибки, теряя баллы для поступления в ВУЗ.

Мы предложили выпускникам еще раз разобрать данные темы и проанализировать речь героев Зощенко, выполнив следующие задания: найти ошибки в речи героев и исправить их. Ребята поделились по группам (каждая получила по 2 рассказа), выписывали ошибки, исправляли, смялись. Некоторые заметили, что и они в речи используют такие выражения, хоть и понимают, что это мешает им получить большее количество баллов на экзамене, да и просто это выглядит комично, неграмотно. Но мы понимаем, что у М.Зощенко речевые ошибки персонажей представляют собой языковую игру автора, направленную на создание комического эффекта и являющуюся средством характеристики героев. Языковая игра в рассказах М. Зощенко выполняет функцию создания комического и даже трагикомического эффекта. Смеясь над речевыми ошибками персонажей, читатель вместе с тем смеется над их обывательской ограниченностью и невежеством [2].

Какие произведения были предложены выпускникам? «Счастливое детство», «Чудный отдых», «Обезьяний язык», «Аристократка», «История болезни», «Агитатор», «Честный гражданин», «Рассказ о старом дураке», «Рассказ про няню, или прибавочная ценность у этой 40 профессии», «Женитьба не напасть — как бы после не пропасть», «Рассказ о старом дураке», «Рассказ про одного спекулянта», «Рассказ о том, как жена не разрешила мужу умереть», «Трагикомический рассказ про человека, выигравшего деньги», «Рассказы Синебрюхова», «Рыбья самка», «Письма в редакцию», «Сторож», «Жених», «Гиблое место», «Дама с цветами», «Великосветская история».

Что выписали ребята? В каждом произведении сразу же выделили


просторечную и








разговорную лексику:

«— Ложи,— говорю,— взад!». Взад (разг.) — в обратном направлении, назад. Ложи (прост.) — то же, что клади.

«Аппетита нету». Нету (разг.) — то же, что нет. «Наверное, ей до зарезу нужны деньги, иначе прямо трудно объяснить ее поведение». До зарезу (разг.) — до крайности, очень.

«Извиняюсь, об чем речь?». Извиняюсь (прост.) — то же, что извините.

«Перед ихними старческими глазами какие-то, что ли, круги плавают». Ихний (прост.) — то же, что их. Включение этого местоимения свидетельствует о необразованности говорящего.

«Он хворает воспалением легких». Хворать (разг.) — то же, что болеть. Неправильное употребление падежной формы «воспалением легких» (Т.п.), вместо Р. п. «из-за воспаления легких». Создается атмосфера ушедшей эпохи.



Плеоназм:


« Умершие покойники так и представляются, так и представляются»…, «Сказал дорожный техник про матушку: старая старуха», «Не съест тебя с хлебом старый старикашка».



Тавтология:


«Одним словом это была поэтическая особа, способная целый день нюхать цветки и настурции». «До смерти убит старый князь ваше сиятельство, а прелестная полячка Виктория Казимировна уволена вон из имения». «И совершил я уголовное преступление».



Неправильное использование грамматических форм:


«Вот, думаю, какая парнишечка попалась».



Употребление однокоренных слов:


«На




днях я проходил вместе с женой, но вдруг на площади Восстания бросились в меня из открытого окна отбросами», «Как я есть приехадши из города, так нельзя ли собрание собрать?»



Употребление слова в








несвойственном ему значении:


«сильно пленарное», «индустрия из пустого в порожнее». Употребление слов в непривычном значении вызывает у читателя смех, служит средством создания комического эффекта: «Вы бы вместо того, чтобы рвать печатный орган, взяли бы и заявили в редакцию». «Впоследствии обнаружилось, что ему надуло фотографическую карточку, и три недели он ходил с флюсом». «Этакий шибздик лет десяти, что ли, сидит».



Нарушение лексической сочетаемости


: «конкретно фактически», «подсекция заварится минимально», «и сразу как-то она мне ужасно понравилась».

«Но факт, что забрела (свинья) и явно нарушает общественный беспорядок». Беспорядок и порядок — слова с противоположным значением. Кроме подмены слова, здесь


нарушена сочетаемость глагола нарушать с








существительными


. По нормам русского литературного языка «нарушать» можно правила, порядок или иные нормы.

«Сейчас составим акт и двинем дело под гору». Очевидно, в рассказе «Сторож» имеется в виду не под гору, (т. е. «вниз»), а в гору («вперед, улучшить положение дел»). Антонимическая подмена в — под создает комический эффект.



Употребления нелитературных форм слова:


«А тут, братцы мои, помирает моя баба. Сегодня она, скажем, свалилась, а завтра ей хуже. Мечется и брендит, и с печки падает». Брендит — нелитературная форма от глагола «бредить».Брендит вместо «бредит», лягем вместо «ляжем», хитровой вместо «хитрый».

В речи рассказчика встречаются иностилевые вкрапления: общекнижные элементы, элементы научных, официально-деловых и публицистических стилей речи: «А хозяин держится индифферентно — ваньку валяет»

Выделили случаи


нарушения грамматических норм:


«Ложи, — говорю, — взад!» «Скинул я с телеги ейное имущество и гляжу, что будет».

После такого интересного и полезного урока ребятам было предложено вернуться к заданиям ЕГЭ.


Пример заданий:



«Отредактируйте предложение: исправьте лексическую ошибку, заменив неверно употребленное слово. Запишите подобранное слово, соблюдая нормы современного русского литературного языка».

В конце XVII столетия сторонники царевны Софии одержали поражение в битве с войсками молодого преобразователя России Петра Великого.

Ответ: потерпели. Нарушение лексической сочетаемости. Одержать можно победу, а потерпеть поражение.

Минусов было гораздо меньше!

Создание культурной речевой среды — задача не менее существенная, чем сохранение окружающей природы, так как без грамотной и продуманной языковой стратегии немыслимо общекультурное развитие личности.

Как предупредить речевые ошибки? Работа над своей речью должна включать:

1. Чтение художественной литературы. 2. Посещение театров, музеев, выставок. 3. Общение с образованными людьми. 4. Постоянную работу над совершенствованием культуры речи.

Не следует забывать, что русский язык — наше национальное достояние, и мы должны обходиться с ним как с национальным богатством — хранить его и приумножать.

Литература:

  1. Зощенко М. М. «Аристократка»
  2. Игнатьева Т. В. Журнал «Русская речь». № 2, 2011 год, 14–16 стр. «Языковая игра в рассказах М. М. Зощенко».
  3. Фоменко Ю. В. Типы речевых ошибок. — Новосибирск: НГПУ, 1994.
  4. https://urok.1sept.ru/articles/653569,
  5. https://russkayarech.ru/ru/archive/2011–2/14–16
  6. https://www.kazedu.kz/referat/164290

Топ 10 самых коротких рассказов А.П. Чехова

Рассказы Антона Павловича Чехова не спутать с рассказами других авторов – в них он, прежде всего, делает акцент на чертах характера героев и их окружающей жизни. Набором, казалось бы, незаметных черт, автору удавалось подчеркнуть особенности персонажей, и привлечь внимание к их внутреннему миру. В своих рассказах Чехов поднимал самые разные темы, но о себе он не любил писать. Давайте вместе узнаем, какие рассказы у Чехова самые короткие, и с удовольствием прочитаем их.

Чехов сказал: «Краткость — сестра таланта», и в этой подборке рассказов мы понимаем – действительно, чтобы передать смысл и поведать о чем-то – ни к чему использовать длинные предложения.

origa6omuh3y

10. Вверх по лестнице

В своих рассказах Чехов всегда точно изобличает людей, их истинную сущность, положительные и отрицательные качества. Многие рассказы помогают читателям жить в нашем сложном мире.

В рассказе «Вверх по лестнице» затронута одна проблема – в наше время статус человека значит довольно много. Если человек занимает высокую должность, то с ним уважительно обращаются. Читатель познакомится с Долбоносовым – это человек высокого статуса, а Щепоткин не относится к высокому чину, с которым привык общаться Долбоносов.

Но когда читатель узнает, что Щепоткин раньше был учителем у семьи Долбоносова, то поменяет к нему свое отношение.

9. Визитные карточки

Короткий рассказ Чехова, в котором он высмеивает дурной обычай рассылать свои визитные карточки. Кстати, визитки уже существовали в XIX веке. Писатель создает целую галерею смешных фамилий «своих» вымышленных знакомых. В этом рассказе нет непредсказуемого сюжета, но, тем не менее, смысл и юмористический подтекст в рассказе заложен. Вполне возможно, что рассказ захочется прочитать несколько раз.

8. Делец

В произведении Антона Павловича Чехова рассказывается о маленьком мальчике, который родился слепым. Но у человека есть и другие физиологические восприятия – он слеп, но у него очень хорошо развиты остальные чувства.

Мальчик обучился игре на фортепиано и даже, будучи еще маленьким, встретил свою будущую жену. Счастливая судьба не обошла стороной этого мальчика, однажды у него родился сын с хорошим зрением.

7. О бренности

Рассказ занимает всего две страницы, однако в них Чехов заложил очень глубокую мысль. Советник Семен Петрович садится за стол, ожидая подачу блинов. В доме празднуют масленицу. Перед советником Подтыкиным расстилается целая картина: семга, икра и т. д. У Подтыкина уже потекли слюнки, и он хотел поскорее приступить к трапезе…

Наконец появилась кухарка и Семен Петрович схватил горячие блины с самой верхушки тарелки, не боясь обжечь пальцы. Он обмазал их маслом, икрой, положил наверх семгу и завернул блины. В предвкушении он подносит их ко рту, выпивает водку и вдруг у него случается апоплексический удар. Чехов дает понять читателю, что перед Богом все равны – не важно, бедный ты или богатый, смерть никого не обходит стороной.

6. Нечто серьёзное

Рассказ Чехова был написан в 1885 году. О чем он? На вопрос о том, о чем говорится в рассказе, самым лучшим ответом будет: «Ввиду пересмотра «Уложения о наказаниях» не мешало бы кстати внести в него статьи…» Впервые был опубликован в журнале «Осколки». Шутливый рассказ, который обязательно должен прочитать каждый.

5. Беседа пьяного с трезвым чёртом

В рассказе Чехова читатель познакомится с такими героями, как черт с тяжелой судьбой и пьяный чиновник. Черт пришел к чиновнику и начал жаловаться на свою жизнь, в том числе на людей. Создание ада рассказывает, что раньше людей можно было с легкостью увести от правильного пути, и их легко было можно обмануть, а сейчас они стали такими, что сами кого хочешь обманут! Черт понравился чиновнику Лахматову, он даже решил его оставить у себя, вот только на утро черт исчез.

4. Глупый француз

Чехов был врачом, поэтому неудивительно, что в своем коротком рассказе «Глупый француз» он высмеивает такую тему, как обжорство. Француз – это клоун, работающий в цирке, он заходит позавтракать в трактир, обычно он есть очень мало, и этот раз – не исключение.

За соседним столиком он видит благообразного господина, который уплетает блины – один за другим. Потом он выпивает водку, затем принимается за семгу и снова за блины! Рассказ Чехова подойдет для чтения тем, кто любит посмеяться.

3. Дачники

Рассказ был написан в 1885 году. История о двух молодоженах – Саше и Варе. Они живут за городом, наслаждаются компанией друг друга, тишиной и одиночеством, природой. Но понятие счастья у молодоженов разное: Варя не обращает внимание на бытовые моменты, ей больше нравится наслаждаться природой, пейзажами и нахождением рядом любимого человека.

Сашу же беспокоит бытовое: ужин, горячие руки жены. Несмотря на разные приступы счастья, герои счастливы. Но однажды к ним приезжают гости и их привычный мир рушится…

2. Жизнь в вопросах и восклицаниях

«Жизнь в вопросах и восклицаниях» – рассказ, написанный Чеховым в молодые годы. Автор описывает в нем жизненные этапы человека, начиная с самого рождения. Рассказ очень реалистичный, читатель думает: «А ведь так и есть», держа в руках произведение Антона Павловича.

Когда читаешь этот рассказ, то жизнь проносится перед глазами. Если не вдаваться в подробности и коротко сказать, о чем этот рассказ – он о жизни. Автор постарался описать жизнь во всех ее проявлениях.

1. Неудача

Чехов написал рассказ «Неудача» в 1886 году. Он был опубликован в журнале под названием «Осколки», вот только назывался он тогда по-другому: «Сорвалось!». В маленьком рассказе целая трагичная, но не лишенная иронии история.

Произведение заключается в том, что семья Пепловых ожидают застать врасплох учителя Щупкина, который объясняется в любви их дочери Наташеньке – самовлюбленной девице.

Герои этой трагикомедии – люди необразованные, но пытаются рассуждать о серьезных вещах. Родители Наташеньки любят свою дочь, но, кажется, хотят выдать ее замуж за кого попало. Но так кажется только на первый взгляд, ведь учитель для них – человек, занимающий высокий статус.

Какие есть короткие юмористические рассказы Чехова

Письмо к ученому соседу

Село Блины-Съедены

Максим (забыл как по батюшке, извените великодушно!) Извените и простите меня старого старикашку и нелепую душу человеческую за то, что осмеливаюсь Вас беспокоить своим жалким письменным лепетом. Вот уж целый год прошел как Вы изволили поселиться в нашей части света по соседству со мной мелким человечиком, а я всё еще не знаю Вас, а Вы меня стрекозу жалкую не знаете. Позвольте ж драгоценный соседушка хотя посредством сих старческих гиероглифоф познакомиться с Вами, пожать мысленно Вашу ученую руку и поздравить Вас с приездом из Санкт-Петербурга в наш недостойный материк, населенный мужиками и крестьянским народом т. е. плебейским элементом. Давно искал я случая познакомиться с Вами, жаждал, потому что наука в некотором роде мать наша родная, всё одно как и цивилизацыя и потому что сердечно уважаю тех людей, знаменитое имя и звание которых, увенчанное ореолом популярной славы, лаврами, кимвалами, орденами, лентами и аттестатами гремит как гром и молния по всем частям вселенного мира сего видимого и невидимого т. е. подлунного. Я пламенно люблю астрономов, поэтов, метафизиков, приват-доцентов, химиков и других жрецов науки, к которым Вы себя причисляете чрез свои умные факты и отрасли наук, т. е. продукты и плоды. Говорят, что вы много книг напечатали во время умственного сидения с трубами, градусниками и кучей заграничных книг с заманчивыми рисунками. Недавно заезжал в мои жалкие владения, в мои руины и развалины местный максимус понтифекс отец Герасим и со свойственным ему фанатизмом бранил и порицал Ваши мысли и идеи касательно человеческого происхождения и других явлений мира видимого и восставал и горячился против Вашей умственной сферы и мыслительного горизонта покрытого светилами и аэроглитами. Я не согласен с о. Герасимом касательно Ваших умственных идей, потому что живу и питаюсь одной только наукой, которую Провидение дало роду человеческому для вырытия из недр мира видимого и невидимого драгоценных металов, металоидов и бриллиантов, но все-таки простите меня, батюшка, насекомого еле видимого, если я осмелюсь опровергнуть по-стариковски некоторые Ваши идеи касательно естества природы. О. Герасим сообщил мне, что будто Вы сочинили сочинение, в котором изволили изложить не весьма существенные идеи на щот людей и их первородного состояния и допотопного бытия. Вы изволили сочинить что человек произошел от обезьянских племен мартышек орангуташек и т. п. Простите меня старичка, но я с Вами касательно этого важного пункта не согласен и могу Вам запятую поставить. Ибо, если бы человек, властитель мира, умнейшее из дыхательных существ, происходил от глупой и невежественной обезьяны то у него был бы хвост и дикий голос. Если бы мы происходили от обезьян, то нас теперь водили бы по городам Цыганы на показ и мы платили бы деньги за показ друг друга, танцуя по приказу Цыгана или сидя за решеткой в зверинце. Разве мы покрыты кругом шерстью? Разве мы не носим одеяний, коих лишены обезьяны? Разве мы любили бы и не презирали бы женщину, если бы от нее хоть немножко пахло бы обезьяной, которую мы каждый вторник видим у Предводителя Дворянства? Если бы наши прародители происходили от обезьян, то их не похоронили бы на христианском кладбище; мой прапрадед например Амвросий, живший во время оно в царстве Польском, был погребен не как обезьяна, а рядом с абатом католическим Иоакимом Шостаком, записки коего об умеренном климате и неумеренном употреблении горячих напитков хранятся еще доселе у брата моего Ивана (Маиора). Абат значит католический поп. Извените меня неука за то, что мешаюсь в Ваши ученые дела и толкую посвоему по старчески и навязываю вам свои дикообразные и какие-то аляповатые идеи, которые у ученых и цивилизованных людей скорей помещаются в животе чем в голове. Не могу умолчать и не терплю когда ученые неправильно мыслят в уме своем и не могу не возразить Вам. О. Герасим сообщил мне, что Вы неправильно мыслите об луне т. е. об месяце, который заменяет нам солнце в часы мрака и темноты, когда люди спят, а Вы проводите электричество с места на место и фантазируете. Не смейтесь над стариком за то что так глупо пишу. Вы пишете, что на луне т. е. на месяце живут и обитают люди и племена. Этого не может быть никогда, потому что если бы люди жили на луне то заслоняли бы для нас магический и волшебный свет ее своими домами и тучными пастбищами. Без дождика люди не могут жить, а дождь идет вниз на землю, а не вверх на луну. Люди живя на луне падали бы вниз на землю, а этого не бывает. Нечистоты и помои сыпались бы на наш материк с населенной луны. Могут ли люди жить на луне, если она существует только ночью, а днем исчезает? И правительства не могут дозволить жить на луне, потому что на ней по причине далекого расстояния и недосягаемости ее можно укрываться от повинностей очень легко. Вы немножко ошиблись. Вы сочинили и напечатали в своем умном соченении, как сказал мне о. Герасим, что будто бы на самом величайшем светиле, на солнце, есть черные пятнушки. Этого не может быть, потому что этого не может быть никогда. Как Вы могли видеть на солнце пятны, если на солнце нельзя глядеть простыми человеческими глазами, и для чего на нем пятны, если и без них можно обойтиться? Из какого мокрого тела сделаны эти самые пятны, если они не сгорают? Может быть по-вашему и рыбы живут на солнце? Извените меня дурмана ядовитого, что так глупо съострил! Ужасно я предан науке! Рубль сей парус девятнадцатого столетия для меня не имеет никакой цены, наука его затемнила у моих глаз своими дальнейшими крылами. Всякое открытие терзает меня как гвоздик в спине. Хотя я невежда и старосветский помещик, а все же таки негодник старый занимаюсь наукой и открытиями, которые собственными руками произвожу и наполняю свою нелепую головешку, свой дикий череп мыслями и комплектом величайших знаний. Матушка природа есть книга, которую надо читать и видеть. Я много произвел открытий своим собственным умом, таких открытий, каких еще ни один реформатор не изобретал. Скажу без хвастовства, что я не из последних касательно образованности, добытой мозолями, а не богатством родителей т. е. отца и матери или опекунов, которые часто губят детей своих посредством богатства, роскоши и шестиэтажных жилищ с невольниками и электрическими позвонками. Вот что мой грошовый ум открыл. Я открыл, что наша великая огненная лучистая хламида солнце в день Св. Пасхи рано утром занимательно и живописно играет разноцветными цветами и производит своим чудным мерцанием игривое впечатление. Другое открытие. Отчего зимою день короткий, а ночь длинная, а летом наоборот? День зимою оттого короткий, что подобно всем прочим предметам видимым и невидимым от холода сжимается и оттого, что солнце рано заходит, а ночь от возжения светильников и фонарей расширяется, ибо согревается. Потом я открыл еще, что собаки весной траву кушают подобно овцам и что кофей для полнокровных людей вреден, потому что производит в голове головокружение, а в глазах мутный вид и тому подобное прочее. Много я сделал открытий и кроме этого хотя и не имею аттестатов и свидетельств. Приежжайте ко мне дорогой соседушко, ей-богу. Откроем что-нибудь вместе, литературой займемся и Вы меня поганенького вычислениям различным поучите.

Я недавно читал у одного Французского ученого, что львиная морда совсем не похожа на человеческий лик, как думают ученыи. И насщот этого мы поговорим. Приежжайте, сделайте милость. Приежжайте хоть завтра например. Мы теперь постное едим, но для Вас будим готовить скоромное. Дочь моя Наташенька просила Вас, чтоб Вы с собой какие-нибудь умные книги привезли. Она у меня эманципе, все у ней дураки, только она одна умная. Молодеж теперь я Вам скажу дает себя знать. Дай им бог! Через неделю ко мне прибудет брат мой Иван (Маиор), человек хороший но между нами сказать, Бурбон и наук не любит. Это письмо должен Вам доставить мой ключник Трофим ровно в 8 часов вечера. Если же привезет его пожже, то побейте его по щекам, по профессорски, нечего с этим племенем церемониться. Если доставит пожже, то значит в кабак анафема заходил. Обычай ездить к соседям не нами выдуман не нами и окончится, а потому непременно приежжайте с машинками и книгами. Я бы сам к Вам поехал, да конфузлив очень и смелости не хватает. Извените меня негодника за беспокойство.

Лучшие рассказы Антона Чехова

inx960x640 e1522639258291

Каждый рассказ Антона Павловича Чехова – это шедевр. Он так красочно описывает истории из жизни России, высмеивая такие черты человека, как подхалимство, тщеславие, мздоимство, и с любовью рассказывает о простых бедных людях, зарабатывающих свои копейки потом и кровью. На нашем сайте вы можете читать онлайн произведения А.П. Чехова, а также другие шедевры русской классики.

«Каштанка»

Каштанка – это собака, которая потеряла своего хозяина Луку Александровича, столяра. Она бегает по улицам и никак не может его найти. Собачонка засыпает возле парадного, из которого выходит человек и ласково зовет ее к себе домой.

Он кормит Каштанку, и собака засыпает на матрасике у нового хозяина. У него, помимо Каштанки, есть еще гусь и кот, которые при виде незнакомки устраивают потасовку. А потом приводят еще и свинью, и начинается невообразимое цирковое представление. Собаке дают имя Тетка и начинают дрессировать, потому что человек работает в цирке клоуном под именем Мистер Жорж…

«Человек в футляре»

Рассказ этот об учителе греческого языка Беликове, который преподает в гимназии и выглядит более чем странно – он всегда ходит в калошах, пальто и с зонтом, даже если на улице во всю светит солнце. У него все вещи в чехлах, на носу темные очки, и дома он закрывается на все замки. Он живет как в футляре, боясь из него высунуть нос.

Но вот однажды с ним случается удивительная история. В гимназию приходит работать Коваленко — учитель географии и истории. У него красивая сестра Варенька, в которую влюбился даже Беликов.

12608769«Дама с собачкой»

Дмитрий Дмитриевич Гуров, который отдыхает в городе Ялта уже месяц, на набережной встречает молодую симпатичную женщину с собакой породы шпиц. Он думает, что было бы неплохо завязать с ней курортный роман. Гуров знакомится с женщиной, зовут ее Анна Сергеевна, она замужем.

Их многое объединяет – несчастливый брак и отсутствие любви. Однако, вернувшись в Москву, Гуров понимает, что полюбил прекрасную даму из Ялты. Он решает поехать в город, где живет Анна Сергеевна, и видя отвратительную обстановку вокруг, понимает почему ей так плохо. Они начинают встречаться в Москве, тайком от своих семей, веря, что когда-нибудь все наладится.

«Хамелеон»

Россия, XIX век, маленький городишко, базарная площадь, толпа людей. К полицейскому Очумелову обращается Хрюкин, который занимается изготовлением золотых изделий, с окровавленным пальцем, который укусил щенок борзой.

За время выяснения обстоятельств инцидента, Очумелов выслушивает объяснения толпы по поводу происхождения борзой, и каждую минуту меняет мнение по ее наказанию, в зависимости от того, кому она принадлежит. Если генералу, то Хрюкин окажется сам виноват, если нет, то истребить собаку и немедленно.

«Толстый и тонкий»

Действие происходит на вокзале, где встречаются друзья детства. Один — тонкий по имени Порфирий, другой – толстый Миша. На лицах написано умиление и изумление, радость не знает границ. Порфирий вдруг вспоминает детство, гимназию, знакомит Мишу с женой Луизой и сыном Нафанаилом, и плавно переходит к сегодняшнему дню, где все неплохо. Он коллежский асессор, имеет «Станислава» и занимается вырезкой портсигаров из дерева.

И тут Миша начинает рассказывать о своей жизни, чем приводит в уныние Порфирия – у него должность тайного советника, две звезды и все прекрасно, отчего коллежский асессор уменьшается на глазах, начинает лебезить перед бывшим другом и называть превосходительством, чуть ли не согнувшись вполовину. Толстому неприятно, ведь они встретились как друзья, но Порфирия уже не остановить. Он сгибается в поклоне, жена слащаво улыбается, а сын расшаркивается…

РАССКАЗЫ

Анюта

О ранних рассказах А. Ч.

(из полного собрания сочинений в 30 томах)

Первый сборник рассказов Чехова был подготовлен к печати в середине 1882 года. В него входили рассказы: «Жены артистов», «Папаша», «Петров день», «За двумя зайцами погонишься, ни одного не поймаешь», «Исповедь, или Оля, Женя, Зоя», «Грешник из Толедо», «Темпераменты», «Летающие острова», «Перед свадьбой», «Письмо к ученому соседу», «В вагоне», «Тысяча одна страсть, или Страшная ночь».
В свет этот сборник не вышел. Сохранились два неполных его экземпляра — без обложек, титульных листов, последних страниц и оглавления (Московский дом-музей А. П. Чехова — 112 и 96 стр.). На одном экземпляре сделана помета: «Издание автора 188—»; в другом — указание И. П. Чехова: «Сохранившиеся листы первого сборника рассказов А. П., не вышедшего в свет. (Начала 80-х годов, до „Сказок Мельпомены“). И. Чехов. 31 марта 1913»; «Рисунки покойного брата Николая».
М. П. Чехов писал об этой книге весьма осторожно: «Она была уже напечатана, сброшюрована, и только недоставало ей обложки… Я не знаю, почему именно она не вышла в свет и вообще какова была ее дальнейшая судьба» (Вокруг Чехова, стр. 137).
Сам А. П. Чехов никаких сведений о первом своем сборнике не оставил.
По традиции с этой книгой связывался черновой эскиз обложки, сохранявшийся у М. М. Дюковского (в 1965 г. передан в Московский музей А. П. Чехова): «На досуге. Антоши Чехонте. Рис. Н. П. Чехова».
Сборник датировался до сих пор 1883 годом на том основании, что хронологически позднейшая в нем пародия «Летающие острова» была напечатана в журнале «Будильник» в мае 1883 г.
При подготовке тома были обследованы дела московской цензуры, хранящиеся в Центральном гос. архиве г. Москвы. Среди бумаг 1882 г. обнаружены документы, объясняющие судьбу первой книги Чехова.
19 июня 1882 г. московская типография Н. Коди, издававшая, в частности, журнал «Зритель», обратилась в цензурный комитет с просьбой выдать ей «билет для представления в корректурных листах книги под названием „Шалопаи и благодушные. Альманах Антоши Чехонте с рисунками Чехова“, в которой будет 7 печатных листов» (ф. 31, оп. 3, ед. хр. 2251, л. 95). Цензурный комитет заседал в тот же день, но в просьбе было отказано «по неимению в виду закона для разрешения настоящего прошения» (там же, ед. хр. 2173, л. 125 об.). 30 июня 1882 г. типография вновь обратилась в цензурный комитет, прося «выдать ей билет для представления в корректурных листах книги „Шалость“ А. Чехонте, с рисунками Н. П. Чехова, книги, в состав которой входят статьи, уже печатавшиеся разновременно в подцензурных изданиях». «Статьи, — говорилось в этом прошении, написанном рукой самого Чехова, — которые еще не были напечатаны, будут доставлены в рукописи. Книга будет состоять из 5–7 печатных листов» (там же, ед. хр. 2251, л. 155). На этот раз просьба была удовлетворена, и типография получила «билет» — право на представление книги цензору. Цензором был действительный статский советник В. Я. Федоров, весьма влиятельный чиновник, вскоре назначенный председателем Московского цензурного комитета.
Обнаруженные материалы позволили установить дату сборника — 1882 (пародия «Летающие острова» относится, таким образом, тоже к 1882 г.), его название — «Шалость» — и полный объем (7 печ. л.)[100].
Дальнейшая судьба первой книги Чехова в сохранившихся документах цензурного архива не отразилась. Но, начиная с Н. А. Лейкиным переговоры о «Пестрых рассказах», Чехов писал: «В Москве находятся издатели-типографы, но в Москве цензура книги не пустит, ибо все мои отборные рассказы, по московским понятиям, подрывают основы» (1 апреля 1885 г.).
Поскольку издание «Сказок Мельпомены» цензурных препятствий не встретило, замечание Чехова может быть отнесено только к первому его сборнику.
Из сборника «Сказки Мельпомены. Шесть рассказов А. Чехонте», М., 1884, в состав настоящего тома вошли: «Он и она», «Барон», «Месть», «Два скандала», «Жены артистов» (рассказ 1883 г. «Трагик» см. в томе II).
Появление «Сказок Мельпомены» — первой увидевшей свет книги Чехова — вызвало ряд откликов в прессе. В частности, П. А. Сергеенко писал: «… рассказы А. Чехонте живьем вырваны из артистического мирка. Все они небольшие, читаются легко, свободно и с невольной улыбкой. Написаны с диккенсовским юмором … Всюду разлит юмор, юмор без натуги, и Чехонте обращается с ним весьма осторожно, как и следует. А то за последнее время ужасно как все ударились в юмористику … мы только и смеемся, когда начальство острит и нельзя не хихикать, или когда шкуру сдерем с ближнего. Здорового же, веселого, хорошего смеха и в помине у нас не имеется» (Яго. Летучие заметки. — «Новороссийский телеграф», 1884, № 2931, 1 декабря).
В еженедельной газете «Театральный мирок» (выходила под редакцией А. А. Плещеева) была помещена библиографическая заметка о сборнике: «Все шесть рассказов написаны бойким, живым языком и читаются с интересом. Автор обладает несомненным юмором» («Театральный мирок», 1884, № 25).
Отзывом о сборнике начал свой «Московский фельетон» в «Новом времени» А. Д. Курепин, подписавшийся инициалом К. «Напрасно Антоша Чехонте увлекся нашептываниями Мельпомены. Лучше бы ему обратиться к самой жизни и черпать в ней полною горстью материалы для всевозможных рассказов, и веселых и печальных» («Новое время», 1884, № 3022, 28 июля).
Журнал «Наблюдатель» (1885, № 4, стр. 68–68) также напечатал сочувственную рецензию. Здесь о «Сказках Мельпомены» говорилось: «Автор этих рассказов придал им несоответственное название: все они взяты из мира театра, но к музе трагедии не имеют никакого отношения; их могла скорее передать муза комедии, веселая Талия, так как в них преобладает комический или юмористический элемент. Написаны эти рассказы недурно, читаются легко; содержание их и выведенные в них типы близки к действительной жизни».
В 1883 г. в Москве был издан юмористический сборник «Кукареку. Веселые и забавные рассказы, повести и стихотворения» — под ред. Трефового Короля (Л. И. Пальмина), где из журналов «Будильник» и «Москва» были перепечатаны, без участия автора, два рассказа Чехова: «Жизнь в вопросах и восклицаниях» и «Забыл!!».
В 1900 г. редакция петербургского журнала «Стрекоза» выпустила как «главную премию журнала» сборник «В мире смеха и шуток», куда вошли некоторые рассказы, стихи, юморески, карикатуры, увидевшие свет на страницах «Стрекозы». В их числе следующие рассказы и юморески Чехова, относящиеся к 1880 г.: «По-американски», «Папаша», «Перед свадьбой», «За яблочки», «Что чаще всего встречается в романах, повестях и т. п.?». Как показывает сопоставление текстов, это была простая перепечатка (рассказ «Папаша», выправленный Чеховым в 1882 г., здесь воспроизводился по журнальному тексту 1880 г.). Таким образом, сборники «Кукареку» и «В мире смеха и шуток» не могут считаться источниками текста.
Рассказы и юморески ранних лет, не публиковавшиеся при жизни Чехова и сохранившиеся в рукописях, собраны в разделе «Неопубликованное. Неоконченное». Здесь, в частности, впервые полностью помещена юмореска «Рекламы и объявления». Выяснено также, что пародийный «роман» «Тайны ста сорока четырех катастроф, или Русский Рокамболь», в предшествующих изданиях датированный 1884 г., в действительности относится к 1882 г.

Все рассказы и юморески, собранные в первом томе, появились в журналах и газетах 1880–1882 годов под псевдонимами или без подписи. Первая достоверно известная подпись Чехова в печати — «… въ» — находилась под «Письмом к ученому соседу». Затем широко применялся известный псевдоним «Антоша Чехонте» и его варианты: Антоша, Чехонте, Ан. Ч., Антоша Ч., Антоша Ч***, А. Чехонте, Дон Антонио Чехонте. Под некоторыми текстами стояли подписи: Человек без селезенки, Прозаический поэт, Г. Балдастов[101].
Готовя для книгоиздательства А. Ф. Маркса первое собрание своих сочинений, Чехов не смог разыскать всё, что было напечатано им за двадцать лет литературного труда, — своих «по всему свету разбросанных детищ». Некоторое число рассказов и юморесок, опубликованных под нераскрытыми псевдонимами или анонимно, затерялось на страницах журналов и газет конца 70-х — начала 80-х годов и не собрано до сих пор.
При подготовке этого тома были обследованы следующие издания 1877–1883 годов.
Журналы: «Стрекоза», «Будильник», «Осколки», «Иллюстрированный бес», «Зритель», «Свет и тени», «Мирской толк», «Москва», «Развлечение», «Русский сатирический листок», «Колокольчик», «Маляр», «Шут», «Фаланга» (Тифлис), «Гусли» (Тифлис), «Маяк» (Одесса), «Пчелка» (Одесса), «Добряк», «Эхо», «Ребус», «Нувеллист», «Нива», «Нева», «Иллюстрированный мир», «Огонек», «Природа и охота», «Россия», «Кругозор», «Детский отдых», «Родник».
Газеты: «Московский листок», «Минута», «Петербургский листок», «Газета А. Гатцука», «Суфлер», «Театр», «Азовский вестник», «Азовские слухи», «Таганрогский вестник», «Русский курьер», «Московская неделя», «Россия», «Русская газета», «Донская пчела», «Южный край», «Улей», «Порядок», «Светоч», «Свет», «Отголоски», «Гласность», «Рассвет».
Альманахи и сборники: «Незабудка», М., 1878; «Стрелок», М., 1878; «Комар», М., 1878; «Юла», М., 1878; «Весельчак-каламбурист», М., 1879; «Живые струнки», СПб., 1879; «Забавник», СПб., 1879; «Наши смехотворы» («Потешная библиотека»), СПб., 1879; «Радуга», М., 1879; «Репертуар веселья, забавы и смеха», М., 1879; «Сверчок», Одесса, 1879; Альманахи «Будильника» на 1879–1882 годы; «Сверчок», М., 1880; «Ворона в павлиньих перьях», М., 1880; «Скоморох», М., 1880; «Смехотвор, или Шуты гороховые», СПб., 1880; «Шут гороховый», Одесса, 1881; «Юморист», М., 1881; «Веселый попутчик», СПб., 1881; «Букет», СПб., 1881; «Чудеса московской выставки», СПб., 1882; «Ей, ей, умру от смеха», СПб., 1882; «Художественный альманах журнала „Свет и тени“», М., 1882; «Обломки», СПб., 1882; «Возбудитель удовольствий жизни, веселья, любви и счастья», М., 1883; «Кукареку», М., 1883; «Живая струна», СПб., 1883; «Муха», СПб., 1883; «Весельчак», СПб., 1883; «Забубенные головушки», СПб., 1883; «Матушкины сынки», СПб., 1883; «Медные лбы», СПб., 1883; «Фонарик», СПб., 1883; «Зубоскал», СПб., 1883; «Мотылек», Киев, 1883.
При обследовании проверялись: свидетельства о первом выступлении Чехова в печати; предположения об авторстве Чехова в спорных текстах; публикации приписываемого Чехову. Удалось обнаружить рассказы, юморески и стихотворения, принадлежащие, вероятно, Чехову (помещены в отделе «Dubia» тома XVIII). В том XVIII отнесены и 12 строк из № 30 журнала «Стрекоза» за 1880 г. («Комары и мухи»), предположительно выделяемые из всей 35-строчной публикации.
А. Пазухину запомнилось участие Чехова в альманахе «Иллюстрированный бес» (см. А. Измайлов. Чехов. М., 1916, стр. 84–85). В единственном увидевшем свет номере (М., 1880; экземпляр хранится в Государственной публичной библиотеке им. М. Е. Салтыкова-Щедрина, Ленинград) воспроизведены гравированные рисунки Н. П. Чехова; сопровождающий их текст не подписан. По документам архива Московского цензурного комитета установлен автор стихов и фельетонов «Иллюстрированного беса» — Александра Урвановна Соколова, работавшая в малой прессе под псевдонимом «Синее домино» (прошение А. У. Соколовой от 13 мая 1881 г., ЦГАМ, ф. 31, оп. 3, ед. хр. 2250, л. 41).
Центральный гос. архив литературы и искусства (Москва) приобрел сохранявшиеся в бумагах книгоиздательства А. Ф. Маркса гранки — материал для дополнительных томов посмертного издания сочинений Чехова. На восемнадцати больших листах сделаны оттиски рассказов, юморесок и фельетонов 1881–1886 годов. В их числе входящие в настоящий том «И то, и се (Письма и телеграммы)», «Салон де варьете», «Темпераменты», «В вагоне»[102], «Свадебный сезон», «Философские определения жизни», «Встреча весны». Здесь же из журнала «Будильник» за 1882 год были перепечатаны три юморески: «Обиднейшие из заграничных уток», «К истории рекламы», «Женский костюм в Париже». Первая была опубликована в «Будильнике» с подписью А., две другие — без подписи. Анализ содержания и стиля этих юморесок приводит к выводу, что они не принадлежат Чехову.

Юмористические рассказы Чехова. 9 класс

Вспоминаем короткие комедийные произведения Чехова и разбираемся, кто из его героев по-настоящему трудолюбив, а кто получил высокое звание по знакомству

Текст: Ольга Разумихина *

Творческий путь А. П. Чехова начался с коротеньких, не больше двух-трёх страниц, забавных рассказов — так называемых фельетонов. Фельетон — жанр, который отличается ярко выраженной сатирической направленностью: персонажи таких произведений являются не столько самостоятельными личностями, сколько носителями одной-двух неприглядных черт характера. Центральному герою фельетона, как правило, не хочется сопереживать — над ним хочется только посмеяться. Сочувствие же вызывают второстепенные персонажи, которые страдают от действий главных — злодеев, лицемеров или просто глупцов.

Именно такие рассказы и писал А. П. Чехов, когда ему было от шестнадцати до двадцати пяти. Первый его рассказ — «Письмо к учёному соседу» — написан от лица полуобразованного мужчины. Главный герой узнаёт, что его новый сосед серьёзно занимается наукой, и изо всех сил пытается соответствовать уровню адресата. В конце концов он даже решается высказать критику некоторых убеждений соседа. Получается вопиюще безграмотно, нелепо — и да, очень даже смешно. Например:

Вы сочинили и напечатали в своем умном соченении, как сказал мне о. Герасим, что будто бы на самом величайшем светиле, на солнце, есть чёрные пятнушки. Этого не может быть, потому что этого не может быть никогда. Как Вы могли видеть на солнце пятны, если на солнце нельзя глядеть простыми человеческими глазами, и для чего на нём пятны, если и без них можно обойтиться? Из какого мокрого тела сделаны эти самые пятны, если они не сгорают?

В «Письме к учёному соседу» высмеивается невежество, помноженное на гордыню. В самом конце письма выясняется, что главный герой считает себя не просто любителем науки, но и исследователем, и вот одно из его «открытий»: «День зимою оттого короткий, что подобно всем прочим предметам видимым и невидимым от холода сжимается и оттого, что солнце рано заходит, а ночь от возжения светильников и фонарей расширяется, ибо согревается». Чехов намеренно допустил в «Письме. » множество орфографических ошибок: таким образом он показал, что его герой несведущ не только в физике, химии, биологии и астрономии, но и в области русского языка.

При всём этом Чехов намеренно утрирует отрицательные качества, которыми обладают главные герои его фельетонов. Как и автор знаменитых басен И. А. Крылов, Антон Павлович подчёркивает, что всё происходящее — занятный вымысел; однако сказка ложь, да в ней намёк. Не случайно, сочиняя фельетоны и отправляя их в юмористические журналы, Чехов подписывался не настоящим именем, а ироничными псевдонимами. Среди них были и такие:

  • Антоша Чехонте;
  • Дон-Антонио Чехонте;
  • Шиллер Шекспирович Гёте;
  • Архип Индейкин;
  • Брат моего брата;
  • Врач без пациентов;
  • Человек без селезёнки;
  • Вспыльчивый человек;
  • Прозаический поэт;
  • Юный старец;
  • Гайка № 6.

    Среди всех этих псевдонимов выделяются два: Антоша Чехонте — так прозвал юного Антона преподаватель закона Божьего в Таганрогской гимназии — и Человек без селезёнки, который был придуман Чеховым, скорее всего, во время обучения на медицинском факультете Московского университета. Медицинское образование, кстати, стало для Чехова как для писателя ценнейшим опытом, а в его рассказах появилось много героев-врачей, в том числе знаменитый Ионыч. Но о «серьёзных» произведениях Чехова поговорим через неделю, а пока вернёмся к фельетонам.

    «Хамелеон»

    Рассказ «Хамелеон» наиболее прост для восприятия, ведь в нём почти нет скрытых подтекстов и неоднозначных деталей, в отличие от «Толстого и тонкого» и «Смерти чиновника». Здесь действие разворачивается вокруг пустякового, казалось бы, события:

    . из дровяного склада купца Пичугина, прыгая на трёх ногах и оглядываясь, бежит собака. За ней гонится человек в ситцевой крахмальной рубахе и расстегнутой жилетке. Он хватает собаку за задние лапы. Слышен вторично собачий визг и крик: «Не пущай!»

    Казалось бы, пройди себе мимо, но не таков полицейский надзиратель Очумелов: он бежит разбираться. Но не потому, что ему так важен закон, а потому, что ему хочется почувствовать себя важным. Будь Очумелов принципиальным блюстителем порядка, его помощник — городовой Елдырин — вряд ли бы вышагивал рядом по базарной площади с решетом, «доверху наполненным конфискованным крыжовником». Ведь очевидно, что Елдырин просто пользуется своим положением и «конфисковал» у кого-то из торговцев ягоды просто потому, что ему захотелось полакомиться.

    И вот Очумелов грозится истребить собаку — ровно до того момента, пока ему не сообщают, что щенок вроде бы принадлежит генералу Жигалову. Надзиратель сразу «переобувается» и удивляется: как такая маленькая собачонка может причинить кому-то вред? Очумелов меняет мнение несколько раз, в итоге выясняется, что щенка привёз генералов брат, и пострадавший оказывается осмеян — не только надзирателем и городовым, но и всей толпой, которая собралась на крики. Вот вам и «тёмное царство», состоящее из хамелеонов! Кстати, хамелеон, если кто не знал, — это экзотический зверь, способный менять цвет кожи; это помогает ему делаться как бы невидимым для хищников. Вот и Очумелов с Елдыриным, а заодно и зеваки всеми силами стараются слиться с окружением (в переносном, разумеется, смысле).

    «Толстый и тонкий»

    «Толстый и тонкий» — ещё один рассказ, в котором высмеивается раболепство перед теми, кто богаче и влиятельнее. Вот только у «тонкого» Порфирия, в отличие от «хамелеона» Очумелова, никаких видимых причин трепетать перед сильными мира сего нет. Перед ним — вовсе не грозный генерал, а старинный друг. Вот как начинается рассказ:

    На вокзале Николаевской железной дороги встретились два приятеля: один толстый, другой тонкий. Толстый только что пообедал на вокзале, и губы его, подёрнутые маслом, лоснились, как спелые вишни. Тонкий же только что вышел из вагона и был навьючен чемоданами, узлами и картонками. Пахло от него ветчиной и кофейной гущей. Из-за его спины выглядывала худенькая женщина с длинным подбородком — его жена, и высокий гимназист с прищуренным глазом — его сын.

    — Порфирий! — воскликнул толстый, увидев тонкого.— Ты ли это? Голубчик мой! Сколько зим, сколько лет!

    — Батюшки! — изумился тонкий.— Миша! Друг детства! Откуда ты взялся?

    Приятели троекратно облобызались и устремили друг на друга глаза, полные слёз.

    Итак, «толстый», несмотря на свою пресыщенность, не забыл старого друга, и вполне искренне интересуется, как Порфирий поживает. (Читатель, правда, может усмотреть в таком интересе только возможность похвастаться — и, скорее всего, так и есть.) Однако главным объектом сатиры становится не «толстый», а «тонкий», который, узнав о том, что его товарищ дослужился до тайного советника, сразу же начинает перед ним лебезить, называть не иначе как «ваше превосходительство», повторять одно и то же. В итоге, как мы помним, «толстый хотел было возразить что-то, но на лице у тонкого было написано столько благоговения, сладости и почтительной кислоты, что тайного советника стошнило».

    Что самое забавное, Порфирий — человек куда более честный, старательный и ответственный, чем его давний друг. Публицист М. Блау в замечательной статье «А. П. Чехов и «Табель о рангах» замечает:

    Велики ли успехи «тонкого» в карьерном продвижении? Пожалуй, да. Статский чин коллежского асессора соответствовал воинскому званию капитана. В то время этот чин давал право на личное дворянство. Так что даже скромное представление: «такой-то, коллежский асессор» производило на окружающих впечатление внушительное. Если принять ещё во внимание имя «тонкого», Порфирий, достаточно распространенное в купеческой и духовной, но не в дворянской среде, можно понять — ему есть чем гордиться.

    Также М. Блау отмечает, что «тонкий» путешествует не просто так: в поезде он оказывается потому, что его семья переезжает (Порфирия откомандировали служить столоначальником). Должность же столоначальника чаще всего занимали не коллежские асессоры, а надворные советники (чиновники рангом выше), а это значит, что, скорее всего, Порфирия вот-вот повысят. Так что «тонкий», одновременно с продвижением по службе содержавший пусть небольшую, но всё-таки семью, заслуживает уважения куда больше, чем Михаил, явно получивший звание тайного советника по знакомству. Но «тонкий» этого не осознаёт — в нём сразу же срабатывает инстинкт, присущий, увы, в основном людям, привыкшим зарабатывать на хлеб честно: будь со «старшим» настолько почтителен, насколько возможно. Ведь именно от таких, как «его превосходительство», и зависит твоё продвижение по службе, а значит, и материальное благополучие твоей семьи.

    «Смерть чиновника»

    Наконец, в фельетоне «Смерть чиновника» тема раболепия доведена до абсурда. Его главный герой — «прекрасный экзекутор Иван Дмитрич Червяков» — из-за привычки пресмыкаться не просто подвергается осмеянию (как Очумелов) и не теряет друга (как «тонкий» Порфирий), а взаправду умирает. И нет, это не спойлер; если на то пошло, указание на финал рассказа содержится в самом его названии. Почему же А. П. Чехов выбрал такую необычную форму для одного из самых гротескных своих сатирических произведений?

    Как мы уже могли заметить, в чеховских фельетонах интрига (в отличие от меткого изображения типических характеров) играет далеко не центральную роль. Если при чтении «Хамелеона» читатель как-никак удивляется, узнав, что собака, которую грозился истребить Очумелов, оказалась генеральская, и гадает, чем же для всех участников — и в том числе для собачки — закончится внезапная сцена, — то исход «Толстого и тонкого» можно без труда предугадать с самого начала. То, что импозантный богач с «лоснящимися, как спелые вишни», губами не найдёт общего языка с тощим коллежским асессором, в принципе понятно. В «Смерти чиновника» читатель и вовсе узнаёт финал, прочитав лишь первые два слова. И всё-таки интрига сохраняется: мы знаем, что чиновник умрёт, но не знаем как.

    Что же происходит с носителем неприглядной фамилии Червяковым? Во-первых, он служит экзекутором — это, согласно справочнику «Чины, звания и должности» В. Федорченко, «чиновник, ведавший хозяйственной частью учреждения и наблюдавший за внешним порядком в работе канцелярских служителей». Это, как и в случае с «тонким» Порфирием, не та должность, которой следует стыдиться. Чин у Червякова, скорее всего, такой же — коллежский асессор. Для сравнения, коллежским асессором в должности экзекутора был другой герой, уже наверняка знакомый девятикласснику, — дородный, толстый, вечно куда-то спешащий, обласканный вниманием начальства дворянин Яичница из пьесы Н. В. Гоголя «Женитьба». Так почему же Яичница знает себе цену, а Червяков настолько переживает из-за того, что случайно обрызгал слюной статского генерала Бризжалова, что в итоге умирает?

    Возможно, дело, как ни странно, в якобы «тонком» воспитании Червякова, которому хотелось бы считать себя развитым человеком с хорошим чувством вкуса. Не случайно инцидент с Бризжаловым — ещё одна говорящая фамилия — происходит не на вокзале, как в «Толстом и тонком», а в театре. Вот только смотрит Червяков постановку весьма незамысловатую — оперетту «Корневильские колокола», которая привлекала зрителей мужского пола в основном тем, что актрисы, игравшие служанок, исполняли там весьма вольные танцы. Так что в рассказе «Смерть чиновника» высмеивается не только раболепство перед начальством, но и бескультурье, которое прячется под маской интеллигентности.

    Использованные материалы:

    bec3c951877b740

    Колонка «В помощь школьнику» будет полезна и тем, кто хочет просто освежить в памяти сюжет той или иной книги, и тем, кто смотрит глубже. В материалах О. Разумихиной найдутся исторические справки, отсылки к трудам литературоведов, а также указания на любопытные детали и «пасхалки» в текстах писателей XVIII— XX вв.

  • Чучело рассказ дзен читать
  • Чупа чупс как пишется на русском
  • Чуточку как пишется правильно
  • Чушь или чушь как правильно пишется
  • Чуковский телефон это стихотворение или сказка