Чувашские сказки для детей на чувашском языке

19 февраля 2021 18 февраля в библиотеках города прошли громкие чтения чувашских народных сказок в рамках дефиле национальной детской книги.

19 Февраля 2021

18 февраля в библиотеках города прошли  громкие чтения чувашских народных сказок в рамках  «Дефиле национальной детской книги». Мы все с детства любим сказки. Они учат нас жизни, рассказывают о добре и зле, помогают познать мир.
Всего в Дне чтения чувашских народных сказок приняли участие 420  детей.

Сотрудники библиотеки семейного чтения им. А. Николаева для старшей группы «Пукане» детского сада № 1 (21 человек) и подготовительной группы «Семицветик» детского сада №40 (15 человек) провели литературную инсценировку чувашской народной сказки «Ай-да тиле яра пар» («Лиса-плясунья»). Сначала дошколята познакомились с традициями и особенностями национального костюма чувашского народа. Например, ребята вспомнили основные цвета национальной чувашской вышивки, узнали, что такое масмак, манисто, хушпу. Эти знания пригодились детям, когда они слушали сказку. Ведь Лиса-плясунья отказывалась пуститься в пляс, пока Бабка не надела на нее хушпу и манисто. Ребята примерили на себя роли сказочных героев, с удовольствием танцевали под чувашскую плясовую не хуже сказочной Лисички, а еще поиграли в чувашские народные игры. В ходе обсуждения ребята пришли к выводу, что сказка о Лисе-плясунье учит не сдаваться в самых сложных ситуациях.
Учащиеся 2 «Г» класса школы №16 (27 детей) приняли участие в литературном развлечении «Путешествие по чувашским сказкам. В игре «Герои сказок» вспомнили, что чувашские сказки, как и сказки других народов, бывают разных жанров – волшебные, бытовые, сказки о животных. «Сказочная викторина» познакомила школьников с главными героями чувашских сказок. Затем была зачитана чувашская народная сказка «Мышка Вострохвостик». Сказка учит быть надежными, преданными друзьями, приходить на помощь другу. В завершение встречи ребята построили для мышки Вострохвостика кораблик, чтобы она больше не путешествовала на арбузной корке. Ведь на кораблике путешествовать безопаснее.
На литературном уроке-сказке «Золотая сумка» ученики 3 «Б» школы №16 (32 человека) слушали и обсуждали одноименную народную сказку. «Не все то золото, что блестит», — сделали вывод третьеклассники, познакомившись с историей двух братьев, деливших между собой две сумки: простую и золотую, каждая из которых таила в себе или подарок или наказание. Жить надо дружно, не завидуя друг другу, — еще одна мораль этой сказки. Ребята поиграли в народные игры и посмотрели мультфильм по мотивам чувашских сказочных историй.

Библиотека семейного чтения им. С. Маршака провела театрализованные громкие чтения чувашской народной сказки «Пирог веревочкой». Познакомились со сказкой ученики 2 «В» класса школы №5 и воспитанники группы «Почемучки» детского сада №27 (49 человек). Интересно сказку не только слушать, но и самим принимать в ней участие! Вместе с героями поучительной сказки ребята поиграли в игры «Курочка и цыплятки», «Веревочка», исполнили танец под веселую чувашскую мелодию, научились создавать из обыкновенной веревки различные замысловатые фигуры. А самое главное научили неумелых Старика со Старухой – героев сказки, вить из соленого теста веревочку для пирога. Украшением театрализованных чтений стали чувашские песни в исполнении читательницы нашей библиотеки Руфины Федотовны Куликовой, они придали особый национальный колорит встрече.

Сотрудники детско-юношеской библиотеки для учащихся 3 «Г» класса школы №3 провели литературно-игровую программу «Собака – друг человека» по мотивам чувашской народной сказки «Как собака подружилась с человеком». Из рассказа библиотекаря Татьяны Лаврентьевой ребята узнали, что чувашский народ бережно хранит не только свои народные ремёсла, но и сказки, легенды и предания. После театрализованного представления сказки, присутствующие обсудили замысел произведения, провели параллели со сказками других народов. Дети с радостью рассказывали о роли домашних питомцев в жизни людей: кошек, собак. В эту встречу исполнилась мечта многих учащихся – у них появилась своя собачка в виде книжной закладки в технике оригами. На мероприятии присутствовало 25 человек.

Центральная библиотека им. Ю. Гагарина познакомила учащихся 3 «А» класса гимназии №6 (28 человек) с чувашской народной сказкой «Золотая сумка». Просматривая интерактивную слайд-презентацию, дети окунулись в волшебный мир чувашской сказки. Они не только внимательно и эмоционально слушали сказку, но и сопереживали героям, а в забавных ситуациях весело смеялись. Ребята с большим интересом следили за сюжетом сказки, а после ответили на вопросы викторины и сыграли в чувашскую народную игру «Çерем пусса вир акрăм».
Ученики 3 «Б» класса гимназии № 6 (26 человек) приняли участие в мастерской чтения «С миру по сказке». Во время мероприятия ребята познакомились с чувашской народной сказкой «Сармандей» и похожими сказками на других языках: русской «Курочкой Рябой» и английской сказкой «Титти-мышка и Тэтти-мышка». Схожесть сюжетов настолько увлекла детей, что они с большим увлечением принялись за сравнение и исследование прочитанных сказок, используя предложенные задания. Стоит отметить, что чувашскую сказку ребята посчитали самой весёлой из всех. Завершающим элементом сказочного дня стало представление чувашской народной сказки «Девушка на Луне» в формате интерактивного книжного театра «Из чемоданчика».
Воспитанники подготовительной группы детского сада №17 (23 человек) стали участниками познавательно – игровой программы «Мешок чувашских сказок». Дети познакомились со сказками «Мышка вострохвостик» и «Волк и собака да кошка с мышкой». Маленькие читатели любят слушать сказки, но еще больше им нравиться слушать и смотреть. Поэтому библиотекарь приготовила малышам сюрприз, она показала кукольные мини-спектакли по этим сказкам. Сказка «Мышка вострохвостик» учит своих читателей дружбе и умению договариваться, а «Волк и собака да кошка с мышкой» рассказывает о том времени когда волк, собака, кошка и мышка жили, очень дружно. По ходу чтения были проведены чувашские игры «Кошки — мышки» и «Волга – ручейки — озера».

Сотрудники библиотеки им. П. Хузангая с дошкольниками группы «Рябинушка» (14 человек) совершили увлекательное путешествие в мир чувашских сказок: узнали, чем отличаются народные сказки от авторских, познакомились с различными видами народных сказок, отгадывали загадки про животных, бурно обсуждали героев чувашской народной сказки «Лиса-плясунья». В конце мероприятия ребята посмотрели мультфильм «Иван-Батыр» по мотивам чувашских народных сказок. Закончилось путешествие в сказку, но сказочная тропинка бесконечна, стоит только открыть книгу сказок и – в путь!

В библиотеке семейного чтения имени В. Давыдова-Анатри состоялся День чтения чувашских народных сказок в рамках программы «Дефиле национальной детской книги». Аудиторию составил 4 «А» класс МБОУ «Лицей № 18» (29 человек). Сначала ведущая провела обзор книг с книжной выставки «Мне напев чувашский мил», из которого ребята узнали об особенностях чувашского фольклора. Затем вниманию детей была предложена чувашская народная сказка «Что сильнее всего на свете». В ходе чтения школьники прокомментировали содержание сказки и ответили на вопросы ведущей. По окончании громких чтений ребята сделали вывод: что сильнее всего на свете – правдивое слово.  

В библиотеке им. Н. Носова прошло чтение с увлечением «Любимая чувашская сказка» для воспитанников группы «Поляночка» МБДОУ №49 (29 человек). Ведущая мероприятия Наталия Архипова познакомила ребят со сборником чувашских народных сказок «Золотая сумка» и прочитала сказку «Лиса-плясунья». Дошкольники внимательно слушали сказку и отвечали на вопросы по ходу чтения. Затем ведущая предложила детям раскрасить «волшебную» раскраску не цветными карандашами и фломастерами, а своими знаниями. Отвечая на тестовые вопросы по сюжету сказки, ребята «раскрасили» изображение лисы в чувашском наряде. Далее участники мероприятия приступили к творческой работе. Каждый получил черно-белое изображение лисы. Цветными карандашами ребята раскрасили лису-плясунью и украсили ее наряд узорами чувашской вышивки. Завершилось мероприятие просмотром мультфильма по мотивам чувашских сказок.
Для воспитанников группы «Затейники» МБДОУ №50 была проведена игра-театрализация «Лиса-плясунья». Мероприятие посетили 25 человек. Дошкольникам показали театрализованное кукольное представление чувашской народной сказки «Лиса-плясунья». Сказка детям очень понравилась. Они внимательно смотрели, сопереживали героям сказок, громко смеялись и дружно хлопали. После представления дети делились впечатлениями, вспомнили, в каких еще произведениях лиса встречается, и рассказывали о любимых сказках.
Для воспитанников группы «Почемучки» МБДОУ №52 сотрудники библиотеки провели громкие чтения «Девушка на Луне». В начале мероприятия детям было предложено отгадать веселые загадки. Затем ведущая Диана Гаврилова-Корчагина прочитала ребятам чувашскую народную сказку «Девушка на Луне». Далее ребята ответили на вопросы увлекательной и познавательной викторины. В ходе творческой работы дошкольники нарисовали главную героиню прочитанного произведения. Мероприятие посетили 24 человека.

Сотрудники библиотеки им. Н. Полоруссова-Шелеби с учениками 2 «В» и 3 «Б» классов  школы № 2 провели День чтения чувашских народных сказок «Золотая сумка». (53 человека). Главной героиней мероприятия стала сказочница, которая познакомила с новыми и напомнила о старых. В момент прочтения сказок «Мудрая девочка», «Умный портной», «Дети ветра», просмотров мультфильмов «Почему ель и сосна вечнозеленые?» и «Иван-Батыр» дети вместе подумали о том, чему учат герои, какими человеческими качествами наделены птицы и деревья. Дети называли такие понятия, как хороший-плохой, добрый-злой, смелый-трусливый, жадный-щедрый, простой-хитрый и т.п. Библиотекари обратили внимание детей на своеобразные обороты речи в чувашских сказках: «Пěр пиччěшĕ — хěвел, тепěр пиччěшĕ — уйăх» («Один сын — солнце, другой — луна»), «тилě тус» («лис-друг»), «yпa-утаман» («медведь-атаман») и др. Огромное удовольствие ребята получили и от увлекательной викторины «Сказки, поговорки, загадки».

Читаем чувашские народные сказки: громкие чтения

Читаем чувашские народные сказки: громкие чтения

Читаем чувашские народные сказки: громкие чтения

Читаем чувашские народные сказки: громкие чтения

Читаем чувашские народные сказки: громкие чтения

Читаем чувашские народные сказки: громкие чтения

Читаем чувашские народные сказки: громкие чтения

Читаем чувашские народные сказки: громкие чтения

Читаем чувашские народные сказки: громкие чтения

Читаем чувашские народные сказки: громкие чтения

Читаем чувашские народные сказки: громкие чтения

Читаем чувашские народные сказки: громкие чтения

Читаем чувашские народные сказки: громкие чтения

Читаем чувашские народные сказки: громкие чтения

Читаем чувашские народные сказки: громкие чтения

Читаем чувашские народные сказки: громкие чтения

Читаем чувашские народные сказки: громкие чтения

Читаем чувашские народные сказки: громкие чтения

Читаем чувашские народные сказки: громкие чтения

Читаем чувашские народные сказки: громкие чтения

Читаем чувашские народные сказки: громкие чтения

Читаем чувашские народные сказки: громкие чтения

Читаем чувашские народные сказки: громкие чтения

Читаем чувашские народные сказки: громкие чтения

Читаем чувашские народные сказки: громкие чтения

Читаем чувашские народные сказки: громкие чтения

Читаем чувашские народные сказки: громкие чтения

Читаем чувашские народные сказки: громкие чтения

Читаем чувашские народные сказки: громкие чтения

Читаем чувашские народные сказки: громкие чтения

Читаем чувашские народные сказки: громкие чтения

Читаем чувашские народные сказки: громкие чтения

Читаем чувашские народные сказки: громкие чтения

Читаем чувашские народные сказки: громкие чтения

Читаем чувашские народные сказки: громкие чтения

Читаем чувашские народные сказки: громкие чтения

Читаем чувашские народные сказки: громкие чтения

Читаем чувашские народные сказки: громкие чтения

Читаем чувашские народные сказки: громкие чтения

Читаем чувашские народные сказки: громкие чтения

Читаем чувашские народные сказки: громкие чтения

Читаем чувашские народные сказки: громкие чтения

Читаем чувашские народные сказки: громкие чтения

Читаем чувашские народные сказки: громкие чтения

Читаем чувашские народные сказки: громкие чтения

Читаем чувашские народные сказки: громкие чтения

Читаем чувашские народные сказки: громкие чтения

Читаем чувашские народные сказки: громкие чтения

Читаем чувашские народные сказки: громкие чтения

Читаем чувашские народные сказки: громкие чтения

Читаем чувашские народные сказки: громкие чтения

Читаем чувашские народные сказки: громкие чтения

Читаем чувашские народные сказки: громкие чтения

Читаем чувашские народные сказки: громкие чтения

Читаем чувашские народные сказки: громкие чтения

Читаем чувашские народные сказки: громкие чтения

Читаем чувашские народные сказки: громкие чтения

Читаем чувашские народные сказки: громкие чтения

Читаем чувашские народные сказки: громкие чтения

Читаем чувашские народные сказки: громкие чтения

Читаем чувашские народные сказки: громкие чтения

Читаем чувашские народные сказки: громкие чтения

Читаем чувашские народные сказки: громкие чтения

Читаем чувашские народные сказки: громкие чтения

Читаем чувашские народные сказки: громкие чтения

Читаем чувашские народные сказки: громкие чтения

БОУ
«Саланчикская общеобразовательная школа-интернат для обучающихся с ограниченными
возможностями здоровья» Минобразования Чувашской Республики

Классный час

по теме

Путешествие
в мир чувашских сказок и легенд

Провела:  учитель начальных
классов

                                                                                                
Шалтыкова Л.Н.

п.
Саланчики 2021г

 «Путешествие в
мир чувашских сказок и легенд»

Цель: приобщать детей к духовно-нравственным
ценностям в процессе ознакомления с чувашскими сказками и легендами.

Задачи:

       -Закрепить  у детей
отзывчивого и уважительного отношения к сверстникам и взрослым;

— создавать условия для формирования у
детей ценностного отношения к миру и человеку;

— воспитывать интерес и любовь к
чувашским сказкам и легендам

Оборудование:

Запись «волшебной» музыки,
ноутбук, проектор, экран

Предварительная работа:

•Чтение чувашских сказок и легенд
(«Мост Азамата», «Почему сосна и ель вечнозеленые», «Волшебная сила тухъи»,
«Сарыч и ворона», «Дети ветра», «Ищут толченое», «Девушка на Луне», «Лиса и
Дятел», «Иван», «Лиса-плясунья», «Кот и Воробей», «Поповские глаза», «Чемень»)

Ход мероприятия:

(Классное помещение оформлено в чувашском
стиле.  Учитель и дети встают в круг)

Приветствие.

Здравствуй,
солнце золотое!

Здравствуй,
небо голубое!

Я живу в
родном краю,

Всех я
приветствую!

   Учитель:  Ребята!  Спешу
вам сообщить, что сегодня путешествие хочу я с вами совершить!

— Вы любите путешествовать? (ответы детей).

— А куда бы вы хотели отправиться
в путешествие? (ответы детей).

— Сегодня нам предстоит необычное путешествие с
интересными заданиями. Хотите узнать, какое именно путешествие нас
ждет? (ответы детей).

— Предлагаю вам отправиться в путешествие, но, чтобы
узнать в какое, нужно отгадать зашифрованное слово. Мы
будем отгадывать его по 1-м буквам слов, отгаданных вами вопросов.

— Слушайте внимательно!

1.Дуб-богатырь прогнал маленькую пташку,
могучая ветла не стала с ней разговаривать, но ель согрела ее, а что за дерево
ее пожалела? (
Сосна).

2.Иван говорит сестрице: «Мне наказано ее
до самого дома не доить и не говорить «Коч!…» (
Коза).

3. Он проживал по соседству с Улыпом. И
чуваши называют радугу после дождя Мостом (
Азамата).

4. В какое время года мать и дочь пошли
рожь жать? (
Зимой)

5.Чем долбил землю 7 дней и 7 ночей без
отдыха сарыч, чтобы найти водицу? (
Клювом).

6.Сын Ветра развеял у этого мальчика все
зерно по полю. Как звали мальчишку? (
Иван)

 (Дети отвечают на вопросы, находят
нужную букву и крепят ее на доску, читают слово, решают, куда отправятся
в 
путешествие).

С К А З К И

     Учитель: Да, верно
ребята — это сказки. Мы отправимся сегодня в путешествие в мир чувашских сказок
и легенд.  А вы любите сказки? (ответы детей). Тогда не будем
медлить, для того, чтобы нам отправиться на встречу с любимыми сказками нужно
произнести волшебные слова:

Ножкой топнем, в ладоши хлопнем.

Вокруг себя повернёмся, дружно за
руки возьмёмся.

Глаза закроем, скажем: «Ах!»

И окажемся в гостях.

Раз, два, три (хлопки в
ладоши)

Сказка, дверь нам отвори!

Учитель: Итак,
путешествие в мир чувашских сказок и легенд начинается! Ребята,
но путешествие у нас будет непростое! В каждой странице сказок,
куда мы с вами попадем, герои придумали задания и мы должны выполнить их.

(Звучит волшебная музыка)

Учитель: Ребята, вот и мы с
вами оказались  в мире чувашских сказок, на первой станции под названием «Почему
ель и сосна вечнозеленые»
и предлагаю посмотреть на экран (на доску).
(Картина птички-невелички) — звучит аудиозапись «Здравствуйте, ребята! Я вам
покажу  картинки, а  вы угадайте, из какой сказки эти картинки и кто
мне помог»).

                     Игровая
 ситуация «Составляем предложение».

Учитель:  (на экране — дуб,
ель, сосна, ветла, можжевельник, ветер, Мороз). Вы должны назвать картину и
составить с этим словом любое  предложение.

(рассуждения детей: Дуб-богатырь не помог
птичке. Сосна пожалела пташку.  т.д.) Друзья, а вы догадались, и какой
сказки эти герои? (ответы детей).

Учитель: Молодцы, верно.
Это чувашская сказка «Почему ель и сосна вечнозеленые». (Птичка-невеличка
благодарит детей)

Учитель: Наше путешествие
продолжается.

За руку друга скорее возьми,

Вместе и неудачу легче перенести.

Идем дальше! (Звучит музыка, на столе
лежат разноцветные дуги- радуга)

Учитель: Следующая станция
нашего путешествия «Мост Азамата». Ребята, а это что за герой потерял
 разноцветные дуги? Как вы думаете, для чего они и на что похожи? (ответы
детей) А если мы соберем все дуги, то у нас что получится? (мост, радуга).
Верно, это радуга. А из какой же сказки эта радуга? (Мост Азамата). Ребята, я
предлагаю  вспомнить эту сказку, может кто-то желает нам рассказать?
(рассказ детей)

Учитель: Ребята, а как вы
думаете, Улып-богатырь, какой герой, положительный или отрицательный? Почему? А
Азамат?

Дети: положительный,
потому что Улып защищал свих животных. Азамат помог Улыпу. Он сделал
разноцветный мост.

Учитель:  А чему учит
эта сказка?

Дети: Помогать всегда
друг другу, дружить.

Учитель: Среди вас есть
такие дети? (ответы детей).

Учитель:  Умнички, и с этим
заданием вы справились! Продолжаем наше путешествие по миру чувашских
сказок и легенд!

             Будете, друг за дружку
держаться –

              Можете ничего не бояться.

       Учитель:  А это станция
необыкновенная, она называется «Кроссворд».

       Учитель: Ребята, а кто из
вас знает,  что такое кроссворд?   (ответы детей).

       Учитель:  Правильно,
кроссворд – это игра – задача, которая состоит из пустых клеток. Их нужно
заполнить с перекрещивающими словами, значение которых  заданы по условию игры.

 Итак, начнем. Будьте очень внимательны.

1.    
Из какой сказки эти слова: «Один старик  принес из леса живую лису
и говорит старухе:  «Брось-ка в печь мою старую шапку, я тут  кое-что на новую
принес». («Лиса-плясунья»)

2.    
Умный кот-мурлыка, ты меня можешь съесть в любое время, но
вспомни-ка, умывался ли ты утром, когда проснулся? («Кот и Воробей»)

3.    
Парень сунул подпилок попу в рот и повел его в шорную. А там по
стенам хомуты да уздечки висят, что глаз не отвести. («Поповские глаза»)

4.    
Луна услышала мольбу
девушки, засияла еще сильней и на своих лучах подняла девушку с ведрами и
коромыслом к себе. («Девушка на Луне»)

5.    
Однажды Лиса и
Дятел дружбу завели. Немножко пожили вместе, Лиса и говорит: Накорми меня,
Дятел. Тот согласился. («Лиса и дятел»)

6.    
В древности,
среди наших дедов и прадедов, жил, говорят, один богатырь. Всегда одетый в
воинские доспехи, он разъезжал на белом коне по чувашской земле и охранял ее
границы от врагов.  Как звали богатыря?  (Чемень)

7.    
У мальчика
было два любимца: жеребенок и кудлатый (лохматый) щенок. Он постоянно играл с
ними, кормил и холил. И когда возвращался из школы, каждый раз сначала бежал к
жеребенку, потом играл с собакой и только потом уже заходил в дом. Как звали
мальчика? (Иван)

       Учитель: Ребята, какое же
ключевое слово мы получили в выделенном столбике? (Яковлев)

         Учитель:   Правильно. Кто
может сказать, кто он – Иван Яковлевич Яковлев? (Ответы детей)

        Учитель: Иван Яковлевич Яковлев (1848-1930) — талантливый
педагог, ученый, мыслитель. 

     
И.Я. Яковлев родился в д. Кошки-Ново-Тимбаево Буинского уезда Симбирской
губернии. Рано лишившись своих родителей, он был усыновлен семьей удельного
крестьянина Пахома Кириллова.

Большой заслугой И.Я. Яковлева является создание
чувашского алфавита (1871-1873), издание первого чувашского букваря, а также
сотен книг и другой литературы на чувашском языке.

Чувашский
народ глубоко чтит память выдающегося педагога. Ныне в столице Чувашской
Республики, в г.Чебоксары, воздвигнут памятник И.Я.Яковлеву, а в педагогическом
институте, носящем его имя, открыт мемориальный музей просветителя. Именем И.Я.
Яковлева названы средние общеобразовательные школы, улицы в г. Чебоксарах и
Ульяновске.

       Учитель: Молодцы.  Вот и
закончилось наше путешествие по миру чувашских сказок и легенд. Подошло время
вернуться в класс.

«Ножкой топнем, в ладоши хлопнем.

Вокруг себя повернёмся, дружно за
руки возьмёмся.

Глаза закроем, скажем: «АУ!»

И окажемся  мы в классе.

Раз, два, три (хлопки в
ладоши)

Школа, дверь нам отвори!

Учитель: Ребята, чему
учат сказки? (заботиться о других, помогать друг другу, дружбе, не врать,
быть честным и т.д.)

—  Что для вас было интересного в
нашем путешествии?

— Когда  вернетесь домой, кому вы
расскажете о нашем путешествии?

Учитель: Вы все молодцы. Спасибо
всем!

Литература:

1. Чувашские народные сказки на русском
языке [Электронный ресурс] : – Режим доступа :  
https://skazkibasni.com/chuvashskie-narodnye-skazki

Муниципальное
автономное дошкольное образовательное учреждение

детский
сад комбинированного вида № 27 «Рябинка» г. Белебея

муниципального
района Белебеевский район Республики Башкортостан

(МАДОУ
№27 г.Белебея)

ПРИНЯТО                             
                                                   УТВЕРЖДАЮ

На
заседании                                                                            
Заведующий МАДОУ

педагогического
совета                                                            детский сад №
27 г. Белебей

протокол
№__________                                                           
____________В.Г.Павлова

«___»
____________2020г.                                                      Приказ
№________2020 г.

ДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ ОБЩЕОБРАЗОВАТЕЛЬНАЯ ОБЩЕРАЗВИВАЮЩАЯ
ПРОГРАММА

 «ÇĂЛТĂРСЕМ» («ЗВЕЗДОЧКИ»)

Направленность: изучение родного языка

Уровень программы: ознакомительный

Возраст обучающихся: 5-6 лет

 Срок реализации: 1 год

                                                                                                
Автор – составитель:

                                                                                                
Иванова Ирина Валерьевна,

                                                                                                 воспитатель

Белебей, 2020

1.    
 

Пояснительная записка

3

2.      

Учебный план обучения

9

3.      

Содержание обучения

11

4.      

Планируемые результаты
обучения

19

5.      

Методическое обеспечение программы

21

6.      

Список  литературы

22

1.    
Пояснительная
записка

Рабочая программа
дополнительного образования по изучению чувашского языка «Звездочки» для
 детей от 5 до 6 лет направлена на создание условий социальной ситуации
развития дошкольников, открывающей возможности всестороннего познавательного
развития, развития инициативы и творческих способностей.

         Программа
ориентирует воспитателя на продуктивное овладение детьми чувашским языком: они
должны научиться понимать и употреблять в своей речи такие формы слов и
предложений, которые в данном виде, в данных сочетаниях не встречались им
ранее. Обучение организовывается в кружковой деятельности.  Данная программа по
обучению чувашскому языку находит отражение в процессе интеграции с такими
образовательными областями, как чтение художественной литературы, познание,
социализация, здоровье.

      В настоящее время
уже в дошкольном возрасте уделяется особое внимание формированию у детей начал
национального сознания, уважительного и доброжелательного отношения к людям
всех национальностей, интереса к национальной культуре и языку.

Актуальность.

На современном этапе
развития общества выявлено, что народная культура в наши дни значительно
подорвана. В законе «О языках» сказано: «Граждане должны бережно относиться к
родным языкам, как к хранилищу духовного и культурного наследия предков. Забота
о сохранении, возрождении и развитии чувашского языка, как важнейшего национального
признака и основы всей духовной культуры возлагается на чувашскую
государственность».

Из всех традиций,
передаваемых из поколения в поколение, важнейшими всё более становятся
педагогические. Чрезвычайно богата и интересна чувашская педагогическая культура,
основанная на естественной связи поколений. У народа была своя система
приобщения подрастающего поколения к прекрасному. Приобщение же подрастающего
поколения к прекрасному считалась одной из важных задач воспитания. Так одной
из заповедей И.Я.Яковлева — любовь к Родине, родному народу, его культуре,
обычаям и языку. Овладевая языком своего народа, его обычаями, ребенок дошкольного
возраста получает первые представления о культуре своего народа. Детям
дошкольного возраста доступно народное творчество.

Существующие ныне
программы отводят народному творчеству незначительное внимание, изучение и
приобщение к народному творчеству дошкольного возраста в единой педагогической
системе планируется так же незначительно. В результате яркий художественный и
воспитательный потенциал народной культуры остается невостребованным, хотя
современная педагогика считает освоение ребенком фольклорного наследия одним из
приоритетных направлений. Обучающие возможности фольклора огромны. Ценность
детского фольклора заключается в том, что с его помощью взрослый легко
устанавливает с ребенком эмоциональный контакт, эмоциональное общение.
Знакомство с детским фольклором развивает у детей интерес и внимание к
окружающему миру, народному слову и народным обычаям, воспитывает художественный
вкус, а также многому учит. Развивается речь, формируются нравственные
привычки, обогащаются знания о природе: яркие, оригинальные по форме и
содержанию пословицы и поговорки, считалки легко запоминаются и могут широко
использоваться детьми в играх.

Фольклор уникален тем,
что способствует развитию творчества у детей позволяет личности ребёнка
раскрыться, способствует развитию умения импровизировать, а, как известно
импровизация — суть фольклора, где неразрывно связаны музыка, слово, движение.

Сказанное выше
справедливо по отношению к культуре празднования чувашских календарных
праздников.

Традиционно каждый
календарный праздник — это соборная, т.е. общая организация детско-взрослой
жизни. Он естественно ориентирован на создание благоприятной воспитательной
среды для детей разных возрастов, рассчитан на детскую подражательность,
образное мышление, на этически оформленное копирование моделей поведения
взрослых, воспроизводство в символической форме тех реальных действий, которые  подготавливают
детей в игровой форме к взрослой жизни.

От того, что видит и
слышит ребенок с детства, зависит формирование его сознание и отношение к
окружающему.

Успех Фольклорного
праздника во многом зависит от того, насколько готовы к нему не только дети, но
и взрослые. Готовность — это не только знание того, что, за чем идет и по каким
правилам. Это, прежде всего самое серьезное отношение. Чтобы подготовить
праздник, нужна большая предварительная работа: выучить песни, стихи, хороводы,
пляски, пословицы, поговорки. На любом чувашском фольклорном праздники звучит
очень много национальной музыки в исполнение детей и взрослых.

Чувашская песня обогащает
речь детей, способствует улучшению дикции и артикуляции, благоприятно влияет на
выразительность речи, вызывает положительные эмоции у детей. Чувашская песня
несет в себе народную мудрость, красоту.

Трудолюбие и выносливость
чувашского народа прививалось с детства через подвижные игры. В них имитировали
и показывали, как выполняется та или иная работа. Например: игра «В иголку с ниткой»
(«Йеппе щипле»), которая отражает труд мастерство — вышивальщиц. Дети встают по
кругу, это полотно, а «нитка» догоняет «иголку» вбегая и выбегая из круга, как
бы вышивая чудесный узор. Трудно назвать чувашскую игру, которая была бы
рассчитана на участие одного ребенка. Большинство игр требует участия большего
или меньшего количества детей. Коллективный характер игр, несомненно,
объясняется теми педагогическими задачами, которые перед нами ставятся. С
помощью игр лучше приучать детей к общению между собой, взаимным услугам,
взаимному сохранению интересов. Во многих играх встречаются песни. Они
небольшие, и дети с удовольствием их разучивают и поют. Так игра «Луна или
Солнце?» эта игра на испытание физической силы, здесь происходит состязание
между командами «солнца» и «луны». Совместные игры детей и взрослых это
огромная радость для детей. Такие игры надолго остаются в памяти детей.

     Цель и задачи программы.

     Основной задачей обучения
чувашскому языку в русскоязычных детских садах является формирование и развитие
у детей первоначальных умений и навыков практического владения чувашской речью
в устной форме.

    Изучая язык,
ребенок приобщается к культуре народа, его духовным ценностям, в нем
зарождается чувство любви к родному краю, уважения к национальным традициям,
обычаям чувашского народа.

   
Основная цель кружка: бережно относится к родным языкам, как к
хранилищу духовного и культурного наследия предков, взаимно уважать языки и
традиции. 

     Основными
задачами работы дошкольного образовательного учреждения в этом направлении
являются:

    
Образовательные:

— формировать желание
слушать и понимать чувашскую речь, осваивать умения и навыки, необходимые для
общения на чувашском языке;

— ознакомить со сказками,
легендами, сказаниями чувашского народа;

      Развивающие:

— развивать способности
воспринимать своеобразие ее звучания, чувствовать ее красоту;

— обогатить устную речь
дошкольника.

      Воспитательная:

— воспитывать интерес и
любовь к чувашской культуре, народному творчеству, обычаям, традициям, обрядам,
народному календарю и народным играм и т.д.;

— привить интерес к подвижным
играм чувашского народа;

— воспитать у ребенка интерес
к чувашской устной речи.

     Режим занятий.

     Программа по дополнительному образованию реализуется в
форме кружка.
В течение учебного года предполагается 32 занятия. 33
занятие – итоговое занятие   в виде отчетного мероприятия «Этнопосиделки». Национально-региональный компонент будет
реализовываться через занятия по обучению чувашскому языку 1 раз в неделю.
Длительность занятий 20 минут. Основная форма обучения игровые занятия, беседы
с подгруппой детей.
 

Список детей

Ф.И.О ребенка

Дата рождения

1.

Артемьев Матвей Сергеевич

11.09.2015 г.

2.

Габдуллина Эллина
Ильнуровна

11.09.2015 г.

3.

Гордеева Олеся Сергеевна

16.11.2015 г.

4.

Григорьева Вероника
Николаевна

29.05.2015 г.

5.

Исаева Ольга Евгеньевна

10.01.2015 г.

6.

Кириллов Артём
Александрович

07.09.2015 г.

7.

Лысенков Илья Артемович

15.06.2015 г.

8.

Михеева Дарья Владимировна

18.06.2015 г.

9.

Мурзакова Дарья Григорьевна

24.08 2015 г.

10.

Сидоров Марк Максимович

07.11.2015 г.

11.

Смаков Андрей Дмитриевич

28.06.2015 г.

12.

Шароватых Семён Юрьевич

24.07.2015 г.

Планируемые результаты и способы их проверки.

    Реализация программы поможет детям дошкольного возраста
творчески подходить к видению мира. Представленный материал способствует формированию:

— осознание своей этнической и национальной принадлежности,
формирование ценностей многонационального российского общества;

— интереса к своей малой Родине, к чувашскому народу;

— эмоциональному отношению к изделиям чувашского
декоративно-прикладного искусства;

— способности к созданию образов-символов чувашских узоров;

— умению организовывать самостоятельно 5-6 чувашских народных игр;

— представлению, что у чувашского народа есть свои особые
праздники, такие как Акатуй, Ниме, Сурхури, Ҫӑварни;

— способности исполнять песни и танцы на чувашском языке,
обыгрывать чувашские сказки.

Для отслеживания результативности
образовательного процесса используются следующие формы работы:

— педагогическое
наблюдение;

— анализ
активности обучающихся на занятиях;

— портфолио работ
учащихся;

— фотоотчет
(создание презентации о проделанной работы за год);

— показ детских
достижений.

2.    
Учебный план
обучения 2019 – 2020 г

№ п/п

Название
раздела, темы

Количество часов

Формы
аттестации/контроля

Всего

Теория

Практика

1

Вводное занятие

6

2

Раздел № 1 «Семья»

12

7

5

1.2

Семья

2

2

Беседа

1.3

Моя семья

2

1

1

Презентация,
прос-мотр фотографий.

1.4

Помогаем кукле

2

1

1

Беседа, опрос, презентация, игры.

1.5

Умывание куклы

2

1

1

Беседа, опрос, карточки с заданиями, рисование.

1.6

Моя родословная

2

1

1

Беседа, опрос, игры, карточки с заданиями, просмотр
фотографий

Домашнее задание на самостоятельное выполнение.

1.7

Мой дом

2

1

1

Беседа, опрос, игры.

Индивидуальные карточки с заданиями.

Раздел № 2 «Сюжетно-ролевые
виды деятельности»

6

3

3

2.1

Больница

2

1

1

Устный опрос, беседа.

Сюжетно-ролевые игры.

2.2

Детский сад

2

1

1

Презентация, беседа.

Сюжетно-ролевая игра.

2.3

Виды деятельности в детском саду

2

1

1

Индивидуальные карточки с заданиями, беседа.
Изучение чувашского танца. Чувашские игры.

Раздел № 3 «Мир животных и птиц»

8

4

4

3.1

Прогулка в лес

4

2

2

Беседа, опрос, просмотр презентации. Работа с
карточками.  Домашнее задание на самостоятельное выполнение.

3.2

Весна

1

1

1

Беседа. Работа по картинкам.

3.3

Птицы

2

1

1

Беседа. Работа по картинкам.

Итоговое занятие «Этнопосиделки»

1

1

Мероприятие

Итого

33

16

17

Содержание
обучения

Месяц

Период

Тема

Программное содержание

Методы и приемы

Сентябрь

1-2
неделя

Телпулу.

Показать детям красоту звучания чувашской речи.

Дать представление о чувашском языке как средстве общения. Вызвать
интерес к изучению чувашского языка.

1. Приход воспитателя в национальной одежде. Приветствие на чувашском
языке.

2. Рассматривание костюма.

3. Слушание песни на чувашском языке «Пукане».

Сентябрь

3-4 неделя

Пирĕн патра Илемпи.

Познакомить с новыми лексическими единица-ми: чăваш, вырăс, ача
(сем), лар (ăр), тар (ăр), сик (ĕр), веç (ĕр), вырт (ăр). Понимать и
выполнять соответству-ющие действия на чувашском языке.

Развить у детей интерес, положительное отношение к изучению
чувашского языка.

Закрепить слова: сывă-и? сывах, сывă пулар, Шупашкар. Формирование
произ-носительных умений и навыков произношения гласных.

1. Упражнение на формирование произносительльных умений и навыков –
произношения изолированных   гласных (а, и, у, е), в слогах: ми, ма, му, и
т.д.

2. Диалог воспитателя с детьми.

3. Приход двух кукол, одетых в чувашский и русский костюмы.

4. Рассматривание кукол с выяснением национальной принадлежности:
костюм, язык, имя.

5. Чтение стихотворения Н.Васильева «Илемпи».

Октябрь

5-6 неделя

Илемпипе

телпулни

Пополнить словарь детей новыми лексическими едини-цами: тавтапуç, сăмах,
тархасшан, ку. Закрепить слова: вырăс, ача (сем), лар (ăр), тар (ăр).,
сик(ĕр), веç (ĕр), вырт (ăр). Упражнять в правильном произноше-нии гласных
звуков звуков (изолированно, в словах). Воспитывать устойчивый интерес к
изучению чувашского языка.

1. Упражнение на формиро-вание произносительльных умений и навыков – произношения
изолирован-ных гласных (а, и, у, е), в слогах.

2. Приход Илемпи. Закрепление пройденного материала.

3. Физкультминутка. «Тренер и спортсмены» (команды дает Илемпи на
чувашском языке)

4. Рассказ воспитателя об Илемпи. (Ку Илемпи. Илемпи — чăваш).

5.  Чтение стихотворения.

6. Игра с Илемпи.

Октябрь

7-8 неделя

Семья

Познакомить с новыми лексическими единица-ми: анне, атте, аппа,
пичче, çемье; с изолированным звуком «а». Упражнять в умении строить
конструкции из различных частей речи (Ку кам? Ку анне. Эсě мěн ятлă? Эпе
…ятлă). Учить воспринимать небольшое по объему стихотворение А. Тускиля «Пукане»,
ноходить в тексте знакомые слова, называть их и понимать смысл произведения с
помощью вопросов воспитателя. Формировать умение правильного произно-шения
долгих шумных согласных (анне, атте и др). Закрепить лексику по теме
«Приветствие».

1. Знакомство с чувашским звуком «а», сказка о веселом языке,
артикуляция.

2. Приход куклы Илемпи с предложением посмотреть ее семейный альбом.

3. Рассматривание фотографий.

4. Стихотворение А. Тускиля «Пукане».

5. Игра «Эсě мěн ятлă?»

Ноябрь

9-10 неделя

Моя  семья

Познакомить детей с новыми лексическими единицами: манăн, санăн,
камăн, с личными местоиме-ниями во множественнм числе: эпир, эсир.

Учить правильно составлять предложе-ния для описания ситуации (Ку
манан анне. Ку пукане санăн и т.д.). Упражнять в произношении звука «а».
Закрепить лексику предыдущего занятия.

1.Вспомнить сказку о веселом язычке; артикуляция звука «а»
изолированно, в слогах: ма, па, са  и т.д.

2.Рассматривание фотографии семьи Илемпи, закрепление лексики
предыдущего занятия.

3.Знакомство с семьей воспитателя по фотографиям. Введение слов:
манăн, камăн, эпир, эсир.

4.Физкультминутка «Ларăр-тăрăр»

5.Показ фотографии детей. Активизация слов: манăн, санăн, камăн,
эпир, эсир. Составление предложений.

6.Повторное чтение стихотворения «Пукане» А. Тускиля.

7.Закрепление звука «а» в заударных словах, лексики занятия.

Ноябрь

11-12 неделя

Помогаем гостям

Ввести в словарь лексические единицы: алă, ура, пуç, алăсем, урасем.
Закрепит лексику предыдущей темы; умение внимательно слушать стихотворении и
в правильной последова-тельности воспроизво-дить его содержание с помощью
вопросов воспитателя. Упражнять в четком произношении изолированного звука
«ÿ».

1. Фонетическое упражнение: артикуляция и произношение звука «с». Игра
в слова «Вы начинаете, я продолжу»

2. Игра «Ку япала камăн?» (работа в парах).

3.Приход Илемпи и медведя. Игровая мотивация «Поможем гостям
вылечится», медвежонок остается в больнице

4.Рассматривание частей тела куклы, медведя.

5.Физкультминутка «Будьте внимательны».

6. Танец.

Декабрь

13-14 неделя

Умывание куклы

Ввести новые слова: хăлха, сăмса, тута, куç. Учить детей правильно
строить предложения из знакомых конструкций с новыми лексическими единицами.
Упражнять в четком и правильном произношении звуков «ç», в слогах и словах,
используя шутки-чистоговорки. Закрепить слова предыдущего занятия.

Продолжать учить пользоваться интонационными различиями для целей общения
(вопрос: санăн…пур-и?).

1. Работа по звукопроизношении. («ç»)

2. Рассматривание частей тела куклы.

3. Умоем куклу.

4. Физкультминутка «Будьте внимательны».

5. Чтение «Тяп-тяп утма». П. Эйзин.

6. Работа по содержанию.

7. Заучивание
стихотворения.

Январь

15-16 неделя

Моя родослов-ная

Познакомить с новыми словами по теме «Семья». Учить составлять
предложения с вновь введенными словами
 упражнять в праильном и четком произношении звука «а». Упражнять в умении
правильного произношения долгих шумных согласных.

1. Упражнение на закреплении правильного произношения звука «а»:
шутки чистоговорки (ан, ан, ан –манăн; ан, ан, ан — санăн и др.).

2. Приход Илемпи  (хăна, хăнара).

3. Рассказы детей о своих семьях, выставка (введение слов: асанне,
асатте).

4. Игровое упражнение с пальчиками «Ку асанне». Книга «Пĕрле
выляр-ха».

5. Игра «Эхо» закрепление новых слов, звука «а».

Январь

17-18 неделя

Мой дом

Развивать умения и навыки слушания и говорения на основе имитации и
автоматизации определенных речевых образцов в игровых ситуациях по теме:
«Моя  комната». Ввести новые слова: пÿлĕм, алăк, чÿрече, сĕтел, пукан.
Закрепить новые слова: ача сачĕ, пысăк, хăна, лар, тăр, ăçта? Упражнять в
правильном произношении звука «ÿ» в словах.

1. Приход лисицы. Игровая мотивация: «Поможем построить лисице дом».

2. Рассматривание фотографии и рассказывание по теме: «Детский сад».

3. Знакомство с групповой комнатой.

4. Фонетическое упражнение на звук «ÿ», угадай правильно.

5. Д/игра «Назови правильно».

6. Физкультминутка.

7. Рисование детьми домика для лисы.

Февраль

19-20 неделя

Больница

Ввести в словарь глаголы: ыратать, итлет. Закрепить правильное
произно-шение слов, обозначающих имена существительные в единственном и во
множественном числах; лексику предыдущего занятия. Упражнять в правильном
произноше-нии звука «ă», в различных на слух и назывании слов с этим звуком.

1. Игра «Один-много»  (с таблицей).

2. Работа по звуковой культуре речи).

3. Игровой прием: поездка в больницу.

4. С/р игра «Больница», осмотр больного, закрепление названий частей
тела.

5. Вопросы к детям. Диалог между врачом и детьми.

6. Чтение стихотворения «Тяп-Тяп утма» П. Эйзине.

7. Рисование «Чего не хватает?»

Февраль

21-22 неделя

Детский сад

Учить отчетливо произносить новые слова: ача сачĕ, хĕр ача, арçын
ача; правильно строить конструкции: ку ача сачĕ, ку пирĕн ача сачĕ и т.д.
Закрепить слова с предыдущих тем: пукане, кам?, мĕн?, вăл. Упражнять в
правиль-ном произношении и узнавании звука «ĕ» в словах.

1. Д/и «Угадай звук» – развитие слухового внимания, речевого слуха.

2. Экскурсия вокруг здания детского сада. Наблюдение за играми детей.

3. Работа в парах, ведение диалога.

4. Игра «Мĕн тăвать?»

5. Хороводная игра по желанию детей.

Март

23-24 неделя

Виды деятель-ности в детском саду

Познакомить с новыми словами: юрла (ть),
ташла (ть).

Упражнять в употреблении в речи вопросительных предложений со
словами: кам?, мĕн?, мĕн тăвать?, вăл мĕн тăвать?
Закрепить слова: вăйă, сăвă, ташă, пысăк, пĕчĕк и
другие. Упражнять в узнавании звука «ă» в словах.

1. Работа по звуковой культуре речи (звук «ă»)
«Найди правильно» с картинками.

2. Игровая мотивация: Научим Илемпи петь песни «Пирĕн
анне», музыка С.Никитин, слова Ю.Сементер.

4. Исполнение танца.

5. Фонетическое упражнение.

6. Дидактическая игра «Мĕн тăвать?» (с
картинками).

Март

25-26 неделя

Прогулка в лес.

Вăрманта çÿрени.

Ввести новые слова: лайăх; учить использовать
их при построении вопроси-тельных и повествовательных предложений. Закрепить
умение определять и называть величину предметов: пысăк, пěчěк. Упражнять в
состав-лении ситуативных высказываний. Добиваться от детей звонкого
произношения шумного согласного «т» между сонорными согласными и гласными в
словах: кунта, унта и др.

1. Закрепление звука изолированно, в словах.

2. Прогулка в лес.  Знакомство с животными.

3. Физкультминутка (унта, кунта чупăр, вěçěр…).

4. Работа в парах с картинками животных). Диалоги.

5. Вăйă «Ят пěлмелле».

6. Хороводная игра «Мулкач питне çăвать».

Апрель

27-28 неделя

Прогулка в лес.

Вăрманта çÿрени.

Ввести в словарь лекические единицы: тилě, кашкăр, мулкач. Учит
составлять предложения из известных конструкций с использованием новой
лексики. Формировать навыки произношения звуков «ă», «ě» в слогах, словах
шутках-чистоговорках.

1. Закрепление звука изолированно, в словах.

2. Прогулка в лес.  Знакомство с животными.

3. Физкультминутка (унта, кунта чупăр, вěçěр…).

4. Работа в парах (с картинками животных). Диалоги.

5. Вăйă «Ят пěлмелле».

6. Хороводная игра «Мулкач питне çăвать».

Апрель

29-30 неделя

Весна

Познакомить с новыми словами: çуркунне, хĕвел, кайăк. Учить
составлять ситуативные высказывания по содержанию картины из 3-4 предложений.
Упражнять в правильном произноше-нии звука «ç» в словах. 

1. Сюрпризный момент. (Письмо от Весны).

2. Загадывание загадок.

3. Рассматривание картинок.

4. Фонетическое упражнение.

5. Художественное слово: потешка «Хĕвел тух, хĕвел тух».

6. Дидактическая игра «Когда это бывает?» (с картинками).

7. Ситуативные высказывания по картинке.

Май

31-32 неделя

Перелет-ные птицы

Познакомить с новым словом: курăк. Закрепить слова хĕвел, çуркунне,
кайăк. Продолжить учить говорить на основе образца, понимать чувашскую устную
речь. Упражнять в правильном произноше-нии звука «ĕ» в словах и в потоке
речи.

1. Приход волшебницы.

2. Рассматривание кавртины с изображением грача.

3. Физкультминутка «Прилет птиц».

4. Художественное слово: «Хĕвел тух, хĕвел тух», «Курăк, курăк»
(потешки).

5. Ситуативные высказыания о весне.

Итоговое занятие «Этнопосиделки»

Планируемые
результаты обучения

Планируемые результаты являются одним из важнейших механизмов
реализации Требований к результатам освоения основных образовательных программ
федерального государственного стандарта. Планируемые результаты необходимы как
ориентиры в ожидаемых учебных достижениях обучающихся.
Содержание
программы, формы и методы работы позволят достичь следующих результатов:
Личностные


самостоятельность и личная ответственность за свои поступки, установка на
здоровый образ жизни;

— ценностное
отношение к окружающему миру, готовность следовать нормам этического,
здоровьесберегающего поведения;

— гражданская
идентичность в форме осознания «Я» как гражданина своего города, 
республики, России, чувства сопричастности и гордости за свою Родину, народ и
историю;

— уважительное
отношение к иному мнению, истории и культуре других народов;

— эстетические
потребности, ценности и чувства.


духовно-нравственные приобретения, которые получат обучающиеся вследствие
участия их в экскурсиях, играх, выставках, конкурсах рисунков, поделок;

— получение
обучающимися опыта переживания и позитивного отношения к базовым ценностям
общества, ценностного отношения к социальной реальности в целом. Это
взаимодействие обучающихся между собой на уровне объединения, образовательного
учреждения, т. е. в защищённой, дружественной социальной среде, в которой
ребёнок получает первое практическое подтверждение приобретённых социальных
знаний, начинает их ценить, участвуя в праздниках, в заочных путешествиях по
родному краю, в ходе исследовательских работ;

— получение
обучающимися начального опыта самостоятельного общественного действия,
формирование у ребенка социально приемлемых моделей поведения. Для достижения
данного уровня результатов особое значение имеет взаимодействие обучающегося с
представителями различных социальных субъектов за пределами образовательного
учреждения, в открытой общественной среде. С этой целью спланированы мероприятия:
экскурсии к историческим памятникам, в музеи, презентации проектов.

Программа
дополнительного образования способствует формированию у детей следующих качеств
личности:

— патриотизм;

— терпимость и
уважение к истории, традициям, обрядам, культуре, языку нации и народностей;

— ответственность
и чувство долга, милосердие, достоинство, уважение;

— трудолюбие;

— настойчивость;


дисциплинированность;

— любовь к малой родине.

В процессе оценки
достижения планируемых результатов будут использованы разнообразные методы и
формы, взаимно дополняющие друг друга (тестовые материалы, проекты, творческие
работы, самоанализ и самооценка, наблюдения).

Методическое
обеспечение программы

Методологической основой курса является деятельностный подход.
Данный подход определяет выбор способов организации образовательного процесса в
кружке. Это игровая технология, а также  проблемного и исследовательского
характера обучения; методы применения полученных знаний, умений и навыков.
На занятиях используются активные и интерактивные формы обучения, экскурсий,
практикумов, защиты проектов, выполнение презентаций на тему. Для активизации
деятельности обучающихся используются на занятиях игровые элементы: конкурсы,
турниры, ролевые игры. Это особенно эффективно, так как открывает разнообразные
воспитательные возможности, развивает у воспитанников воображение, мышление,
способствует вовлечению их в творческую деятельность и общение, стимулирует
познавательную активность.
На занятиях используется фронтальная, групповая, индивидуальная формы
организации учебно-познавательной деятельности воспитанников.

Для реализации программы понадобятся образовательные средства:
карточки с индивидуальными заданиями, тестовые задания по разделам,
мультимедиа.

Итоги реализации программы подводятся по каждому разделу
содержания курса. В программе предусмотрено использование таких форм оценивания
и учета достижений учащихся, как тестирование, выполнение практических и
творческих заданий.

Список
литературы

1.                
Васильева Л. Г. Загадочный мир народных узоров. Развитие у детей
5-7 лет способностей к созданию образов символов чувашских узоров в рисовании и
аппликации. — Чебоксары: Новое время, 2005.

2.                
Васильева Л. Г. Чувашский орнамент в рисунках и аппликациях
дошкольников. Формирование орнаментального образа в изобразительной
деятельности детей 5-7 лет. – Чебоксары: Новое время, 2006.

3.                
Васильева Л. Г. Хрестоматия «лку» (Родник, раздел «Художественное
образование» с. 134-174 — Чебоксары -2006.

4.                
Дети Ветра: чуваш. сказки / перераб. и обраб. Ирины Митта; рис.
Валерия Смирнова. — Чебоксары: Чуваш. кн. изд-во, 1988. — 32 с.

5. Драгунова О.В.
«Воспитание ребенка дошкольника» (Подраздел: Чувашский язык). –  г. Чебоксары,
2005.

6. Журнал «Куклы в народных костюмах», выпуск №27, 2013 – ООО

7. Красавица Тайслу: чуваш. нар. легенды, предания, сказки и
потешные рассказы / сост. и перевод М. Н. Юхмы. –Чебоксары: Чуваш. кн. изд-во,
2006.–399 с.

8. Кузеев Р.Г. Hароды Среднего Поволжья и Южного Урала. Этногенетический
взгляд на историю. М., 1992.

9. Матвеева Г.А. «Чувашские народные сказки» — г. Чебоксары, 2010
г.

10. Михайлова З.П. и др. Народные обряды – устои жизни. Чебоксары.
2003.

11. От рождения до школы. Примерная общеобразовательная программа
дошкольного образования. Под ред.Н.Е. Вераксы, Т.С.Комаровой, М.А.Васильевой.-
М.:Мозаика-Синтез, 2019.

12. Примерная программа обучения чувашскому языку русскоязычных
дошкольников. Под ред. С.Г. Михайлова. – Чебоксары, 2016.

13. Салмин А. К. Hародная обрядность у чувашей. Чебоксары, 1993.

14. Сказки и предания чуваш. – Чебоксары: Чуваш. кн. изд-во, 1993.
– 131 с.

15. Смирнов А.П. Древняя история чувашского народа. Чебоксары,
1998.

16. Федеральный государственный образовательный стандарт дошкольного
образования (Приказ Министерства образования и науки Российской Федерации от 17
октября 2013 г. N 1155).

17. Халăх сăмахлăхĕ: хрестомати. – Шупашкар: Чăваш кĕнеке изд-ви,
2003. – 415 с.– Пер. загл.: Чувашский фольклор

18. Чувашские народные сказки / [сост. П. Е. Эйзин]. − Чебоксары:
Чуваш. кн. изд-во, 1993. − 351 с.

19.  http://www.nasledie.nbchr.ru/

13 июля глава Чувашии Олег Николаев общался в прямом эфире с жителями республики. Ему задали 676 вопросов через социальные сети и специально созданные чат-боты. Из общего числа 423 вопроса поступило от жителей Чебоксар на тему благоустройства и строительства дорог. Большой промежуток времени прямого эфира Олег Николаев уделил теме пандемии коронавируса и вакцинации, а также сфере здравоохранения.

Так, население республики волновал вопрос, почему не растет прожиточный минимум в то время, когда в Чувашии фиксируется рост цен за последний год.

— С прошлого года прожиточный минимум только повышался, при этом дважды. Впервые за последние годы повысился прожиточный минимум для пенсионеров на 600 рублей. Относительно того, что было, это достаточно значительная цифра. Сейчас прожиточный минимум рассматривается один раз в год. Теперь она рассчитывается относительно заработной платы в различных секторах экономики. Будет дальше расти, — пообещал глава Чувашии.

Чем меньше товаров — тем больше спрос

Депутат одного из районов республики поинтересовался резким повышением цен на строительные материалы по всей республике и зафиксировал ежедневный рост цен, который, по его мнению, может помешать выборному процессу. Олег Николаев же в своем ответе на вопрос связал повышение цен на строительные материалы с ситуацией с ценами на мировом рынке.

— С 1 августа будет введено решение об экспортных пошлинах. Это заградительный барьер на пути оттока материалов в поисках выгоды за пределы РФ. То есть крупные компании, учитывая, что экспортируя свои материалы смогут больше заработать за рубежом, конечно, больше экспортируют. У нас остается товаров меньше. Чем меньше товаров — тем больше спрос. С одной стороны, производитель ставит высокие цены, потому что такие мировые цены, потом еще маленькое количество товаров при наличии высокого спроса из-за активных национальных проектов, которые реализуются в республике, опять еще подталкивают эту цену, — прокомментировал глава Чувашии.

О ценах в регионе свою позицию «Idel.Реалии» прокомментировала активистка Елена Блинова.

— 11 тысяч с хвостиком детей получат право на бесплатное питание за счет республиканского бюджета. Остальные дети нет? Я хочу напомнить главе Чувашии, что раньше в правах дети уравнивались. У нас сегодня другие дети должны мимо идти, когда кого-то будут кормить? — считает активистка. — И по каким ценам собираются платить за питание в тот момент, когда свекла, морковь стоят по 150 рублей? Дети будут получать свекольно-морковно-капустный салат по цене фруктового в тот момент, когда бананы, апельсины стоят по 76-99 рублей за килограмм. Конечно есть негодование, тем более когда есть продовольственный кризис, существует угроза продовольственной безопасности.

Житель республики Дмитрий Степанов сказал, что все инвестпроекты региона пролетают «как фанера над Парижем» мимо Алатыря, Цивильска, Моргауш и других районов республики. Он считает, что идет политика «опустынивания» территории Чувашии и переселение.

— Проекты развития города Алатыря, Шумерля, Канаш у нас есть. На данный момент 9 резидентов индустриального парка города Канаш. Запланировано создание агроиндустриального парка в Батыревском районе, где будут предприятия, перерабатывающие с/х продукцию. Это будет мощная концентрация предприятий, которые будут производить агропродукцию, выращенную на территории Чувашской республики. Аналогичное может возникнуть и в Цивильском районе, если жители района и администрация найдут соответствующее решение. В планах есть желание реализовать там проект, — рассказал Олег Николаев.

Много вопросов к главе Чувашии поступило по теме вакцинации. Обратившихся можно разделить на две категории: те, кто хочет сделать и те, кто не желает вакцинироваться. Татьяна Павлова, жительница Чебоксар, пожаловалась, что нет возможности записаться на вакцинацию из-за малого количества свободных «окошек». Было отмечено, что в настоящее время возникший ажиотаж на вакцинацию и определенные сбои в работе — временное явление. Два вопроса касались темы ревакцинации. Жители привели пример, как в Москве по истечении полугода с момента последней вакцинации от коронавируса смогут прививаться повторно. Региональный Минздрав, по их информации, специальный приказ по ревакцинации не подготовил.

— Просто нужно прийти и изъявить желание ревакцинироваться, — посоветовал Олег Николаев.

Он также отметил, что в Чувашию вакцина «Спутник Лайт» пока не поступала. «Она есть в тех регионах, где присутствует трудовые мигранты, иностранцы», — добавил глава.

Были вопросы и от тех, кто не считает необходимым вакцинироваться. Татьяна Романова написала.

«Почему вакцинацию делают обязательной, почему нет права выбора, ущемляют наши права? Владимир Владимирович ясно выразился, что он против принудительной вакцинации». Таким образом она порекомендовала прислушаться к словам президента и главу Чувашии Николаева. Другие сообщили, что без справки о медотводе или ПЦР-тесте не допускают к работе и увольняют. Следующий житель попросил от главы Чувашии подтверждения о добровольности вакцинации от коронавирусной инфекции, «недопустимости сегрегации и дискриминации в правах по признаку привит-не привит».

Не хотите, тогда каждые три дня сдавайте ПЦР-тест и подтверждайте свое состояние здоровья

— На сегодняшний день на основе статуса законодательства вакцинация от коронавируса необязательная. Это факт установленный, здесь другого решения быть не может. При этом есть текущая эпидемиологическая ситуация, которая несет угрозу жизни и здоровью большого количества населения. В связи с этим по нормам законодательства для того, чтобы защитить большую часть общества, имеется норма, когда вводятся некие специальные режимы функционирования тех или иных отраслей или территорий. В данном случае мы говорим об обязательном подтверждении своего состояния здоровья. То есть если вы работаете в системе обслуживания, где постоянно коммуницируете с большим количеством людей, работодатель и государство могут требовать информацию о вашем здоровье. Вакцина сегодня предоставляется бесплатно, и вы защищены от вируса и не являетесь источником его бесконтрольного распространения. Не хотите, тогда каждые три дня сдавайте ПЦР-тест и подтверждайте свое состояние здоровья, — отрезал Олег Николаев.

Гражданский активист из Чебоксар Семен Кочкин по поводу комментария Олега Николаева о «необязательной вакцинации» для жителей республики заявил о схожести его высказываний с московским коллегой.

Мы заинтересованы в том, чтобы наш язык сохранялся

— Олег Николаев видимо копирует Сергея Собянина. В том числе и его речь относительно вакцинации от коронавируса была в стиле Собянина. У меня большие вопросы к тому привился ли сам Николаев, потому что его фотографий не было нигде. К примеру, глава администрации Чебоксар Алексей Ладыков сделал прививку и показал всем фотографию. У нас большинство людей в республике стали антипрививочниками и антивакцерами. Власть сама виновата в том, что люди не доверяют прививке. Эта обязательная вакцинация приведет к тому, что все больше людей перестанут верить прививке в общем. Я думаю, что сам бизнес должен решать есть ли необходимость в прививке. Не власть должна решать за нас, а сам потребитель. Ничем хорошим это не закончится, — уверен он.

Житель республики написал главе свой вопрос на чувашском языке, который в переводе звучал следующим образом: «Чувашский язык стремительно угасает. Вся молодежь разговаривает на русском. Сегодня необходимо менять образовательную систему».

Олег Николаев признал угрозу исчезновения родного языка.

— У нас два государственных языка, вторым из них является чувашский. Мы заинтересованы в том, чтобы наш язык сохранялся. К сожалению, есть угроза исчезновения языка. Чтобы этого не допустить, учреждена подпрограмма для сохранения и развития чувашского языка. В рамках этого реализуется много мероприятий. Например, учрежден праздник чувашской вышивки, с которым связано много чувашских традиций. У нас есть радио и телевидение на чувашском языке, у нас издаются газеты на родном языке, пишутся книги. Все это делается для того, чтобы остановить процесс уменьшения применения языка. Все объекты культурно-социального значения, которые находятся на территории Чувашии, должны иметь соответствующие чувашские орнаменты и надписи, — сказал Олег Николаев.

Чувашский язык является государственным языком республики, но его изучение в школах стало носить в общеобразовательных учреждениях региона статус «необязательный». Авторами законопроекта о добровольном изучении национальных языков являются действующий глава республики Олег Николаев и депутат Госдумы от «Единой России» представляющая интересы Чувашии Алена Аршинова. Историк Владимир Долгов в беседе с «Idel.Реалии» отметил, что глава региона определяет второе место чувашскому языку в статусе государственного языка.

— Фактически Олег Николаев старается всегда выступать за равные права государственных языков. Он признает, что чувашский родной для него язык. Но в публичном пространстве он не готов дразнить Москву и называет чувашский язык вторым государственным языком. Хотя если мы обратимся к закону о языках, то там чувашский и русский язык признаются государственными и «без номера», то есть подразумевает равноправие. В Конституции Чувашии от 30 ноября 2000 года, которая была принята во времена правления первого президента республики Николая Федорова, родной язык там также упоминается на первых позициях, — прокомментировал историк и журналист Владимир Долгов.

В конце 2020 года власти Чувашии сообщили о новой подпрограмме по сохранению и развитию языка, на которую выделено 28 млн рублей. Эксперты тогда высказали, что этой суммы недостаточно. Двумя месяцами ранее на конференции в Чебоксарах научный сотрудник Чувашского госинститута гуманитарных наук Алевтина Долгова сообщила, что в рамках целевой программы на чувашский язык было выделено 240 тысяч рублей, а ректор института образования Юрий Исаев отметил, что в Чебоксарах нет ни одного детского садика, где преподавание бы велось на чувашском языке.

Если ваш провайдер заблокировал наш сайт, скачайте приложение RFE/RL на свой телефон или планшет (Android здесь, iOS здесь) и, выбрав в нём русский язык, выберите Idel.Реалии. Тогда мы всегда будем доступны!

❗️А еще подписывайтесь на наш канал в Telegram.

«Чуваши – очень древний народ»

Сильвия Николаевна, вы являетесь яркой представительницей чувашского народа. В своей деятельности вы активно поддерживаете и помогаете сохранить чувашскую культуру. На ваш взгляд, почему так важно сегодня поддерживать национальную идентичность?

― Чуваши ― это очень древний народ. Основная часть чувашей проживает в Чувашской Республике. В Татарстане это третья по численности нация.

Чувашский язык относится к булгарской группе тюркской языковой семьи и представляет собой единственно живой язык этой группы.

Древнечувашская руническая письменность — одно из древних человеческих творений в многочисленных системах письменностей мира. В основе тюркских языков лежит именно чувашский язык.

Поэтому так важно сегодня сохранить то наследие, которое нам досталось от наших предков, основой которой безусловно является наш язык. По сей день к нам приезжают исследователи из Турции, чтобы изучать наш язык. Знание чувашского помогает им в изучении и анализе древнетурецкого языка.

В последнее время растет число молодежи, которая гордится своим народом. Если в определенный период многие тюркские народы Поволжья забывали о своей национальной идентичности, не знали свой родной язык, то сегодня я наблюдаю обратную тенденцию. Нынешняя молодежь гордится тем, что является чувашами: они знают свою историю, уважают культуру. Это не может не радовать. Сегодня у нас сформировано множество фольклорных коллективов, которые сохраняют наши древние песни и передают свои знания молодежи.

Чувашские сказки для детей на чувашском языке

Фото из архива Сильвии Чаркиной

«Наши коллективы становятся украшением любого праздника»

Что сегодня делается в Татарстане для чувашского народа, чтобы помочь ему сохранить свою национальную идентичность?

― Нужно сказать, что чувашская национально-культурная автономия в Татарстане одна из самых крупных ― ее отделения есть почти во всех районах, где компактно проживают чуваши. В каждом таком учреждении работает группа активистов, которая взаимодействует с населением.

Они проводят работу по сохранению языка и традиций народа. В каждом из районов проходит множество культурных мероприятий, начиная от национальных праздников, заканчивая мероприятиями, где представлены разные этнические группы, ― Сабантуй, Каравон и другие. Наши коллективы со своим национальным колоритом становятся украшением любого праздника. К этой работе активно привлекается молодежь, которая не остается в стороне.

Один из самых важных праздников чувашского народа праздник «Уяв». В чем его особенность?

― Праздник «Уяв» ― традиционный народный чувашский праздник. Первоначально это слово означало соблюдение традиционной обрядовой жизни. Его проводили после окончания посевных работ, когда у народа появлялось время для отдыха.

Вечерами молодежь жгла костры, вокруг которых вела хороводы. Парни и девушки, взявшись за руки, ходили вокруг костра в такт музыке. После каждого куплета песни направление движения менялось. Каждой песне соответствовал свой рисунок движения.

Причем этот праздник был переходящим: из деревни в деревню. Молодежь заглядывала в другие села и демонстрировала те песни, которые принято петь у них в деревне, параллельно заучивая репертуар соседей. Тем самым музыкальное наследие традиционных песен постоянно пополнялось.

«Уяв» также становился своеобразными смотринами. Праздник был местом для встреч женихов и невест. Потому девушки старались сделать свои костюмы уникальными, чтобы обратить на себя внимание потенциального жениха.

Вышивка представляла собой не просто набор узоров, а чувашскую письменность ― рунические письмена. Зачастую на нарядах были вышиты послания самим себе. Как правило, это было что-то положительное: «хочу быть счастливой», «хочу много детей», «хочу семью» и так далее.

А присматривала такая девушка лучшего парня на селе на борьбе. У чувашей есть свой традиционный корэш. Не обходилось в эти праздники и без конных скачек.

Вот и выходило, что парни доказывали свою силу и ловкость, а девушки демонстрировали свою красоту, а уже по осени игрались свадьбы.

В 90-е годы эта традиция была возрождена. На наш праздник «Уяв» приезжали со всех регионов. Каждый коллектив вот уже несколько десятков лет демонстрирует свои народные песни. Сколько бы раз ты ни ездил на этот праздник, всегда услышишь какую-то новую песню. Тем самым происходит ценный культурный обмен песенными традициями каждого района.

― Где можно окунуться в атмосферу главного чувашского праздника в Татарстане?

― Многие годы Республиканский праздник чувашской национальной культуры «Уяв» проходил в Нурлате. Сейчас он перекочевал в Аксубаевский район. Все хотят, чтобы этот праздник проходил именно в их районе. Он не остается незамеченным и на уровне руководства: его частый гость ― Президент Татарстана Рустам Нургалиевич Минниханов.

Помимо республиканского «Уява» во многих районах также проходит местный праздник.

Чувашские сказки для детей на чувашском языке

Вы отметили, что у каждого района своя песенная традиция. Организуются ли сегодня этнографические экспедиции для сохранения песенного наследия чувашей?

― Надо признать, что эта тема ― наша душевная боль. В советское время собирались целые делегации, которые ездили по районам, записывали песни наших бабушек, расшифровывали их, архивировали. Сейчас же этой практики нет. Многие песни сохраняются лишь внутри частного фольклорного коллектива.

Конечно, мы просим их обязательно сохранять это наследие в аудио- и нотном форматах. Но специалистов, которые занимались бы этим направлением, увы, нет. Сегодня мы имеем только то, что было собрано в 70-80-е годы.

Надеемся, что наше государство обратит внимание на эту проблему и экспедиции будут возобновлены.

«Чувашская девочка никогда не скажет: «Я – русская»»

Что еще сегодня делается в Татарстане для сохранения чувашской культуры?

― Кроме праздника «Уяв» во многих районах проводятся и другие праздники. Например, весенне-летний «Учук» ― праздник жертвоприношения или «Акатуй» ― Праздник плуга.

Помимо организации праздников большую роль в сохранении национальной идентичности играют и другие мероприятия. Например, уже 20 лет мы проводим конкурс «Чувашская красавица». В нем принимают участие чувашские девушки, каждая из которых представляет свой район.

Также в этом году мы впервые провели фестиваль чувашской песни «Юрла чавашла ― Спой по-чувашски». Желающие принять участие в проекте выкладывали в соцсетях записи своих выступлений с хештегом. Фестиваль продлился почти два месяца, так как заявок было так много, что мы не успевали их отсматривать.

Финалисты онлайн-конкурса были приглашены на гала-концерт, который прошел в Доме Дружбы народов РТ. Все они получили денежные премии. Я думаю, что такие проекты также подогревают интерес молодежи к своей культуре. Теперь мы хотим сделать фестиваль ежегодным.

 «Чувашская красавица» ― это конкурс о красоте?
― Это не просто конкурс красоты ― он также является конкурсом талантов. А главная его цель ― это сохранить и передать традиции наших предков молодому поколению.

Я испытываю невероятную гордость, когда на сцену выходит юная чувашская красавица, которая в свои 16-17 лет является отличницей в учебе, победительницей всевозможных олимпиад, обладательницей медали ГТО, к тому же в свободное время занимается рукоделием или другими видами искусства. До такой степени разносторонне развитая молодежь у нас сейчас!

Девушка исполняет национальный народный танец и тут же поет, демонстрируя наряд, переданный по наследству ее бабушкой, или современный стилизованный костюм. Эта девочка никогда не скажет: «Я не чувашка, я ― русская». И это не пустые слова.

Перед проведением юбилейного конкурса «Чувашская красавица» мы провели небольшое исследование. Мы узнали судьбу победительниц конкурса прошлых лет. Очень многие участницы связали свою судьбу с представителями других наций. Но, тем не менее, наши красавицы до сих пор с гордостью говорят, что они чувашки, а их дети знают родной язык матери. Мало того, у них в семье хранятся национальные чувашские костюмы на случай любого праздника. Мы воспитываем молодежь, которая всегда будет ценить и хранить свою культуру.

Видя это, мы гордимся своим подрастающим поколением, мы спокойны за будущее своего народа.

Чувашские сказки для детей на чувашском языке

Фото из архива Сильвии Чаркиной

«В нашей школе мы не занимаемся зубрежкой»

Одной из важных составляющих вашей жизни является преподавание в Многонациональной воскресной школе. Много ли сегодня воспитанников, которые изучают свой родной чувашский язык?

― Учеников у нас немало, так как наша многонациональная воскресная школа ― единственная в своем роде по всей России. В этом году мы празднуем свое 25-летие. Сегодня в школе работают 19 языковых отделений, и чувашское было окрыто одним из первых. Занятия проходят по воскресеньям. В школу может прийти любой желающий ― от мала до велика, чтобы изучить свой родной язык совершенно бесплатно.

К нам приходит очень много детей. Нужно отметить самоотверженность таких ребят: они и так загружены учебой, дополнительными занятиями, изучением иностранных языков. Но каждое воскресенье, в свой законный выходной, они по собственному желанию приходят в нашу школу, чтобы изучать свой родной язык.

― Как проходят занятия в многонациональной воскресной школе?

― За такую любовь мы платим тем, что делаем занятия интересными. Мы не занимаемся зубрежкой. Мы вводим всевозможные методики, которые делают наши занятия живыми. Мы изучаем не только язык, но и чувашский фольклор, где учим стихи, поем народные песни, читаем сказки и выступаем на разных мероприятиях. Такой подход очень мотивирует детей.

― Ваша работа требует постоянного взаимодействия с детьми, ведь для изучения языка нужно создать языковую среду. Не помешал ли педагогам локдаун в реализации этой задачи?

 Во время самоизоляции мы думали, что будет сложно столь же продуктивно вести занятия. Мы были уверены, что упустим много времени и возможностей для изучения языка. Но на деле это был один из самых плодотворных периодов.

В связи с тем, что все занятия были переведены в онлайн-режим, нам удавалось общаться с нашими воспитанниками каждый день. Мы сняли множество творческих роликов, которые транслировали на сайте Ассамблеи и Дома Дружбы народов Татарстана, сайте нашей школы.

Педагоги записывали онлайн-уроки, которые оказались для детей очень удобными и интересными. Мы стали больше использовать в своих занятиях видеоматериалы, которые находили в интернете. Теперь весь этот опыт мы перенесли в нашу «очную» работу.

Наши воспитанники также участвуют во всевозможных фестивалях, демонстрируя культуру своего народа. Для нас эта практика очень важна, так как она также помогает сохранить наш культурный код. А для детей это возможность новых встреч и обмена энергией.

  • Чувство вины это хорошо или плохо сочинение преступление и наказание сочинение
  • Чувство вины это хорошо или плохо аргументы из литературы для сочинения
  • Чувство вины это хорошо или плохо итоговое сочинение преступление и наказание
  • Чувства не взаимны как пишется
  • Чувство взлелеяно как пишется