Чудесная сказка сельма лагерлеф книга

Серия: мировая классика для детей по горам и равнинам, по городам и деревушкам едет странный всадник. он сидит на лошади

Чудесная сказка

Серия: «Мировая классика для детей»

По горам и равнинам, по городам и деревушкам едет странный всадник. Он сидит на лошади задом наперед и держит в руках свечу. «Сумасшедший! Сумасшедший!» — кричат ему вслед мальчишки. Везет всадник свою свечу от стен Иерусалима в родную Флоренцию, и никакая сила не заставит его свернуть с намеченного пути. А ведь совсем недавно этотвсадник был безжалостным воином, храбрым, жестоким и безрассудным. Что же заставило его отречься от друзей, пиров и богатой добычи и отправиться в одиночестве в этот долгий и необыкновенно трудный путь? Средневековая флорентийская легенда о чудесной свече, пересказанная знаменитой шведской писательницей Сельмой Лагерлеф, вошла в ее сборник «Легенды о Христе», выпущенный в 1904 году. Для среднего школьного возраста. Авторы книг серии — признанные классики, все книги проиллюстрированы известными художниками! Яркое серийное оформление, портреты авторов на лицевой стороне обложки. Издание на матовой…

Издательство: «АСТ, Малыш» (2015)

Формат: 60×84/8, 80 стр.

ISBN: 978-5-17-080556-3

Купить за 167.5 руб на Озоне

Другие книги автора:

Книга Описание Год Цена Тип книги
Чудесное путешествие Нильса с дикими гусями Сказка известной шведской писательницы, академика, лауреата Нобелевской премии Сельмы Лагерлёф о том, как злой гном превратил драчливого, непослушного и ленивогомальчишку Нильса Хольгерсона в… — Юнацтва, (формат: 60×90/16, 238 стр.) Золотой ключик Подробнее… 1989 250 бумажная книга
Легенды о Христе Сельма Лагерлеф (1858-1940) — знаменитая шведская писательница, лауреат Нобелевской премии, член Шведской Академии, известна в нашей стране как автор сказки «Чудесное путешествие Нильса с дикими… — Кругозор, (формат: 70×100/16, 184 стр.) Подробнее… 1995 430 бумажная книга
Чудесное путешествие Нильса с дикими гусями Герой этой замечательной сказочной повести мальчик Нильс, однажды превращенный в крохотного человечка, совершает удивительное путешествие по родной Швеции вместе со стаей диких гусей. Увлекательные… — Росмэн, (формат: 84×108/33, 256 стр.) Внеклассное чтение Подробнее… 2015 107 бумажная книга
Чудесная сказка По горам и равнинам, по городам и деревушкам едет странный всадник. Он сидит на лошади задом наперед и держит в руках свечу. «Сумасшедший! Сумасшедший!» — кричат ему вслед мальчишки. Везет всадник… — АСТ, Малыш, (формат: 60×84/8, 80 стр.) Мировая классика для детей Подробнее… 2015 343 бумажная книга
Сельма Лагерлеф. Сказки и легенды Прижизненное издание. Москва, 1917 год. Издание И. Кнебель. Иллюстрированное издание. Типографский переплет. Цветной обрез. Сохранность хорошая. Сельма Лагерлёф — самая знаменитая женщина Швеции… — Издание И. Кнебель, (формат: 170×225, 222 стр.) Подробнее… 1917 21590 бумажная книга

См. также в других словарях:

  • Сказка о Тройке — Автор: Аркадий и Борис Стругацкие Жанр: фантастика, сатира …   Википедия

  • сказка — алая (Бальмонт); благоуханная (Надсон); вдохновенная (Фофанов); волшебная (К.Р.); задумчивая (Галина); затейная.(Минский); зеленая (Абельдяев); зыбкая (Бальмонт); красивая (Курлов); лазурная (Рославлев); ласкающая (Тарасов); лучезарная… …   Словарь эпитетов

  • Чудесная невеста — Связать? …   Википедия

  • Русская литература — I.ВВЕДЕНИЕ II.РУССКАЯ УСТНАЯ ПОЭЗИЯ А.Периодизация истории устной поэзии Б.Развитие старинной устной поэзии 1.Древнейшие истоки устной поэзии. Устнопоэтическое творчество древней Руси с X до середины XVIв. 2.Устная поэзия с середины XVI до конца… …   Литературная энциклопедия

  • Невеста-помощница — Чудесная невеста (Невеста помощница, Хитрая девушка, Невеста волшебница)  архетип героини в русских волшебных сказках, обладающей умом, хитростью, а часто и владеющей волшебством. Обычно является дочерью врага героя, заставляющего его выполнять… …   Википедия

  • Хитрая девушка — Чудесная невеста (Невеста помощница, Хитрая девушка, Невеста волшебница)  архетип героини в русских волшебных сказках, обладающей умом, хитростью, а часто и владеющей волшебством. Обычно является дочерью врага героя, заставляющего его выполнять… …   Википедия

  • Народные русские сказки — Народныя Русскiя Сказки А. Н. Аөанасьева …   Википедия

  • Волшебная страна (Волков) — У этого термина существуют и другие значения, см. Волшебная страна (значения). Волшебная страна  мир, описанный в сказочных повестях А. М. Волкова. Поскольку первая книга цикла  «Волшебник Изумрудного города»  является весьма… …   Википедия

  • Ленинградский Малый театр оперы и балета — ЛЕНИНГРÁДСКИЙ МÁЛЫЙ ТЕÁТР ÓПЕРЫ И БАЛÉТА ордена Ленина академический (до 1964 – Малый оперный театр), открыт в 1918 в здании бывшего Михайловского т ра. К кон. 20 х гг. в т ре работала немногочисл. балетная группа для участия в опереточных и …   Балет. Энциклопедия

  • Рамина (Волшебная страна) — У этого термина существуют и другие значения, см. Рамина (значения). Королева полевых мышей Рамина  постоянная героиня сказок А. М. Волкова о Волшебной стране. Действует во всех шести книгах сказочного цикла. Содержание 1 Рамина в… …   Википедия

  • Прокофьев С. С. —         Сергей Сергеевич (11(23)IV 1891, с. Сонцовка, ныне с. Красное Донецкой обл. 5 III 1953, Москва) сов. композитор, пианист, дирижёр. Нар. арт. РСФСР (1947). Род. в семье агронома, управляющего имением. Семья сумела обеспечить одарённому… …   Музыкальная энциклопедия

ГКУ ЦССВ «Хуры тын»
г.Владикавказ. Библиотека

image001 Чудеса
и тайны сказок и легенд Сельмы Лагерлеф.

Две встречи, посвященные творчеству шведской
писательницы для детей.

Для детей младшего и среднего школьного возраста.

Кулаева И.А.

Владикавказ 2021 г.

image002

Цель мероприятия:

-Познакомить воспитанников с произведениями шведской
писательницы Сельмы Лагерлеф для детей.

-Поговорить о высоких духовно-нравственных понятиях:
чести, достоинстве, чувстве долга, добре, милосердии, сострадании. Преподать в
условной форме некоторые жизненные уроки. Подвести детей к необходимым выводам.

Проведенная работа:

-Чтение легенд о Христе С.Лагерлеф в группах.

-Составление сценария мероприятий.

-Подготовка презентации биографии шведской
писательницы.

-Подготовка презентации сказки «Чудесное путешествие
Нильса с дикими гусями».

Ход мероприятия:

Встреча первая.

«Пока можно читать занимательные книги,
по-моему, ни мне, ни кому-либо другому незачем быть несчастными».

 С. Лагерлеф.

1.Презентация биографии Сельмы Лагерлеф.

Сельма Лагерлеф родилась в 1858 г. Детство будущей писательницы прошло в
родовом имении, в одной из самых живописных шведских местностей. Яркие детские
воспоминания легли в основу многих произведений Лагерлеф. В раннем возрасте
случилось несчастье: девочку парализовало. Сельма была окружена постоянной
заботой и вниманием близких родственников, которые познакомили ее с богатым
миром народных преданий.

В 1867 г. Сельма прошла лечение в стокгольмской
клинике, что дало значительный результат. Девочка получила возможность
передвигаться. Она хочет стать писательницей и предпринимает первые попытки
творческой деятельности. Однако суровая реальность приводит к тому, что Сельма
больше озабочена возможностями заработка для обедневшей семьи.

В 1881 г. Лагерлеф уезжает в Стокгольм, где
проходит обучение в лицее и семинарии. После обучения она начинает работать
учительницей в южной Швеции. Вскоре происходит очередное несчастье: умирает
отец Сельмы, и родовое имение Лагерлеф продается за долги.

В 80-е гг. Сельма начинает работать над романом
в стиле неоромантизма. Для него характерны: значительный патриотический дух,
возвышенное изображение сельской жизни, в противовес городской, восхищение
перед старинными, передающимися из поколения в поколение, традициями. Роман
писательницы в значительной мере основывался на преданиях, которые Лагерлеф
слышала в детстве во время своего недуга. Он содержит множество сказочных
мотивов, насыщен романтическими приключениями.

Роман «Сага о Йесте Берлинге» (1891
г.) получил одобрение литературных критиков и большого числа читателей. Еще до
публикации Лагерлеф послала некоторые главы будущего произведения на конкурс,
объявленный одной газетой, и заняла первое место.

Лагерлеф начинает постоянно издавать романы и
новеллы в сказочном стиле. Главная их тема — противостояние добра и зла, в
результате которого победителем всегда выходит добро и торжествует любовь.

В середине 90-х гг. Лагерлеф завершила карьеру
преподавательницы и смогла совершить поездку в Италию. Под влиянием этой
поездки она написала роман «Чудеса антихриста», в котором затронула
проблемы философии и нравственности.

мировое признание.
В 1906-1907 гг. Лагерлеф написала свое самое
знаменитое произведение о приключениях Нильса. В сказочной приключенческой
форме писательница рассказывает о географических и исторических особенностях
Швеции. Книга должна была стать своеобразным учебником для детей, который в
развлекательной форме освещал богатую культуру страны. Произведение стало
своего рода детской энциклопедией. Нильс путешествует на гусе по всей
территории Швеции, попадая в разнообразные происшествия, проявляя при этом
лучшие человеческие качества. Книга учила детей добру, милосердию, состраданию.
Она пользовалась большой популярностью  и почти сразу же  была
переведена на многие языки мира.

В 1909 г. Лагерлеф получила Нобелевскую
премию по литературе
«за благородный
идеализм и богатство фантазии», как официально говорилось в постановлении жюри.
До неё никто ещё Нобелевскую премию по литературе не получал.

Писательница смогла вернуть свое имение и стала
там жить. Возвращение в родные места благотворным образом сказалось на
писательской деятельности. Лагерлеф по-прежнему много работает, в том числе над
произведениями, посвященными своему детству. В 1914 г. был опубликован один из
ее самых знаменитых романов «Император Португальский».

Последние годы жизни писательница посвятила
работе над романом в трех частях о жизни нескольких поколений рода
Левеншельдов. По времени произведение охватывает более 100 лет, в нем
присутствует описание реальных событий. Однако роман не был историческим в
полном смысле этого слова. Как всегда, в творчестве писательницы присутствуют
таинственные и необъяснимые силы, а концовка произведения знаменует неизбежную
победу добра над злом.

Писательница умерла в 1940 г. Ее творчество
вошло в золотой фонд шведской и мировой литературы. Лагерлеф пользуется
огромным уважением в своей стране.

Лагерлеф Сельма Оттилия Лувиса - Легенды о Христе обложка книги

2.«Легенды о Христе» Сельма Лагерлеф.

Вспомним
прочитанные легенды
: …

Коротко
расскажем содержание.

Поделимся
впечатлениями о прочитанном.

Прослушивание
легенды
«В Назарете», в исполнении мастеров слова,  о необыкновенных
способностях маленького Христа, душевные качества которого были освещены
любовью к окружающему миру.

Встреча вторая.

Презентация
сказки «Чудесное путешествие Нильса с дикими гусями».

-История
создания сказки. Беседа.

-Просмотр
мультфильма «Заколдованный мальчик», по мотивам сказки «Чудесное путешествие
Нильса с дикими гусями».


Выдача книг Сельмы Лагерлеф для самостоятельного чтения.

Жили на свете король с королевой. Детей у них не было, и это их так огорчало, так огорчало, что и сказать нельзя.

И вот, наконец, когда они совсем потеряли надежду, у королевы родилась дочка.

Можете себе представить, какой праздник устроили по случаю её рождения, какое множество гостей пригласили во дворец, какие подарки приготовили!..

Но самые почётные места за королевским столом были оставлены для фей, которые в те времена ещё жили кое-где на белом свете. Все знали, что эти добрые волшебницы, стоит им только захотеть, могут одарить новорождённую такими драгоценными сокровищами, каких не купишь за все богатства мира. А так как фей было семь, то маленькая принцесса должна была получить от них не меньше семи чудесных даров.

Перед феями поставили великолепные обеденные приборы: тарелки из лучшего фарфора, хрустальные кубки и по ящичку из литого золота. В каждом ящичке лежали ложка, вилка и ножик, тоже из чистого золота и притом самой тонкой работы.

И вдруг, когда гости уселись за стол, дверь отворилась, и вошла старая фея — восьмая по счету, — которую забыли позвать на праздник.

А забыли её позвать потому, что уже более пятидесяти лет она не выходила из своей башни, и все думали, что она умерла.

Король сейчас же приказал подать ей прибор. Не прошло и минуты, как слуги поставили перед старой феей тарелки из самого тонкого расписного фарфора и хрустальный кубок.

Но золотого ящичка с ложкой, вилкой и ножиком на её долю не хватило. Этих ящичков было приготовлено всего семь — по одному для каждой из семи приглашённых фей. Вместо золотых старухе подали обыкновенную ложку, обыкновенную вилку и обыкновенный ножик.

Старая фея, разумеется, очень обиделась. Она подумала, что король с королевой — невежливые люди и встречают её не так почтительно, как следовало бы. Отодвинув от себя тарелку и кубок, она пробормотала сквозь зубы какую-то угрозу.

К счастью, юная фея, которая сидела рядом с ней, вовремя услышала её бормотание. Опасаясь, как бы старуха не вздумала наделить маленькую принцессу чем-нибудь очень неприятным — например, длинным носом или длинным языком, — она, чуть только гости встали из-за стола, пробралась в детскую и спряталась там за пологом кроватки. Юная фея знала, что в споре обычно побеждает тот, за кем остаётся последнее слово, и хотела, чтоб ее пожелание было последним.

И вот наступила самая торжественная минута праздника:

феи вошли в детскую и одна за другой стали преподносить новорожденной дары, которые они для неё припасли.

Одна из фей пожелала, чтобы принцесса была прекраснее всех на свете. Другая наградила ее нежным и добрым сердцем. Третья сказала, что она будет расти и цвести всем на радость. Четвёртая обещала, что принцесса научится превосходно танцевать, пятая — что она будет петь, как соловей, а шестая — что она будет играть одинаково искусно на всех музыкальных инструментах.

Наконец, очередь дошла до старой феи. Старуха наклонилась над кроваткой и, тряся головой больше от досады, чем от старости, сказала, что принцесса уколет себе руку веретеном и от этого умрёт.

Все так и вздрогнули, узнав, какой страшный подарок приготовила для маленькой принцессы злая колдунья. Никто не мог удержаться от слёз.

И вот тут-то из-за полога появилась юная фея и громко сказала:

— Не плачьте, король и королева! Ваша дочь останется жива. Правда, я не так сильна, чтобы сказанное слово сделать несказанным. Принцесса должна будет, как это ни грустно, уколоть себе руку веретеном, но от этого она не умрёт, а только заснёт глубоким сном и будет спать целых сто лет, до тех пор, пока её не разбудит прекрасный принц.

Это обещание немного успокоило короля с королевой.

И всё же король решил попытаться уберечь принцессу от несчастья, которое предсказала ей старая злая фея. Для этого он под страхом смертной казни запретил всем своим подданным прясть пряжу и хранить у себя в доме веретёна и прялки.

Прошло пятнадцать или шестнадцать лет. Как-то раз король с королевой и дочерью отправились в один из своих загородных дворцов.

Принцессе захотелось осмотреть древний замок. Бегая из комнаты в комнату, она, наконец, добралась до самого верха дворцовой башни.

Там, в тесной каморке под крышей, сидела за прялкой какая-то старушка и преспокойно пряла пряжу. Как это ни странно, она ни от кого ни слова не слыхала о королевском запрете.

— Что это вы делаете, тётушка? — спросила принцесса, которая в жизни не видывала прялки.

— Пряду пряжу, дитя мое, — ответила старушка, даже не догадываясь о том, что говорит с принцессой.

— Ах, это очень красиво! — сказала принцесса. — Дайте я попробую, выйдет ли у меня так же хорошо, как у вас.

Она быстро схватила веретено и едва успела прикоснуться к нему, как предсказание злой феи исполнилось, принцесса уколола палец и упала замертво.

Перепуганная старушка принялась звать на помощь. Люди сбежались со всех сторон.

Чего только они не делали: брызгали принцессе в лицо водой, хлопали ладонями по её ладоням, терли виски душистым уксусом, — всё было напрасно. Принцесса даже не пошевельнулась.

Побежали за королем. Он поднялся в башню, поглядел на дочку и сразу понял, что несчастье, которого они с королевой так опасались, не миновало их.

Утирая слёзы, приказал он перенести принцессу в самую красивую залу дворца и уложить там на постель, украшенную серебряным и золотым шитьём.

Трудно описать словами, как хороша была спящая принцесса. Она нисколько не побледнела. Щёки у неё оставались розовыми, а губы красными, точно кораллы.

Правда, глаза у неё были плотно закрыты, но слышно было, что она тихонько дышит. Стало быть, это и в самом деле был сон, а не смерть.

Король приказал не тревожить принцессу до тех пор, пока не наступит час её пробуждения.

А добрая фея, которая спасла его дочь от смерти, пожелав ей столетнего сна, была в то время очень далеко, за двенадцать тысяч миль от замка. Но она сразу же узнала об этом несчастье от маленького карлика-скорохода, у которого были семимильные сапоги.

Фея сейчас же пустилась в путь. Не прошло и часу, как её огненная колесница, запряжённая драконами, уже появилась, возле королевского дворца. Король подал ей руку и помог сойти с колесницы.

Фея, как могла, постаралась утешить короля и королеву. Но, утешая их, она в то же время думала о том, как грустно будет принцессе, когда через сто лет бедняжка проснётся в этом старом замке и не увидит возле себя ни одного знакомого лица.

Чтобы этого не случилось, фея сделала вот что.

Своей волшебной палочкой она прикоснулась ко всем, кто был во дворце, кроме короля и королевы. А были там придворные дамы и кавалеры, гувернантки, горничные, дворецкие, повара, поварята, скороходы, солдаты дворцовой стражи, привратники, пажи и лакеи.

Дотронулась она своей палочкой и до лошадей на королевской конюшне, и до конюхов, которые расчёсывали лошадям хвосты. Дотронулась до больших дворовых псов и до маленькой кудрявой собачки по прозвищу Пуфф, которая лежала у ног спящей принцессы.

И сейчас же все, кого коснулась волшебная палочка феи, заснули. Заснули ровно на сто лет, чтобы проснуться вместе со своей хозяйкой и служить ей, как служили прежде. Заснули даже куропатки и фазаны, которые поджаривались на огне. Заснул вертел, на котором они вертелись. Заснул огонь, который их поджаривал.

И всё это случилось в одно-единое мгновение. Феи знают своё дело: взмах палочки — и готово!

Не заснули только король с королевой. Фея нарочно не коснулась их своей волшебной палочкой, потому что у них были дела, которые нельзя отложить на сто лет.

Утирая слёзы, они поцеловали свою спящую дочку, простились с ней и тихо вышли из залы.

Возвратившись к себе в столицу, они издали указ о том, чтобы никто не смел приближаться к заколдованному замку.

Впрочем, и без того к воротам замка невозможно было подойти. В какие-нибудь четверть часа вокруг его ограды выросло столько деревьев, больших и маленьких, столько колючего кустарника — терновника, шиповника, остролиста, — и всё это так тесно переплелось ветвями, что никто не мог бы пробраться сквозь такую чащу.

И только издали, да ещё с горы, можно было увидеть верхушки старого замка.

Всё это фея сделала для того, чтобы ни человек, ни зверь не потревожили покоя спящей принцессы.

Прошло сто лет. Много королей и королев сменилось за эти годы.

И вот в один прекрасный день сын короля, который царствовал в то время, отправился на охоту.

Вдалеке, над густым дремучим лесом, он увидел башни какого-то замка.

— Чей это замок? Кто в нём живёт? — спрашивал он у всех прохожих, попадавшихся ему по дороге.

Но никто не мог ответить толком. Каждый повторял только то, что сам слышал от других. Один говорил, что это старые развалины, в которых поселились блуждающие огоньки. Другой уверял, что там водятся драконы и ядовитые змеи. Но большинство сходилось на том, что старый замок принадлежит свирепому великану-людоеду.

Принц не знал, кому и верить. Но тут к нему подошёл старый крестьянин и сказал, кланяясь:

— Добрый принц, полвека тому назад, когда я был так же молод, как вы сейчас, я слыхал от моего отца, что в этом замке спит непробудным сном прекрасная принцесса и что спать она будет ещё полвека до тех пор, пока благородный и отважный юноша не придёт и не разбудит её.

Можете себе представить, что почувствовал принц, когда услышал эти слова!

Сердце у него в груди так и загорелось. Он сразу решил, что ему-то и выпало на долю счастье пробудить ото сна прекрасную принцессу.

Недолго думая, принц дёрнул поводья и поскакал туда, где виднелись башни старого замка.

И вот перед ним заколдованный лес. Принц соскочил с коня, и сейчас же высокие толстые деревья, заросли колючего кустарника — всё расступилось, чтобы дать ему дорогу. Словно по длинной, прямой аллее, пошёл он к воротам замка.

Принц шёл один. Никому из его свиты не удалось догнать его: деревья, пропустив принца, сразу же сомкнулись за его спиной, а кусты опять переплелись ветвями. Это могло бы испугать кого угодно, но принц был молод и смел. К тому же ему так хотелось разбудить прекрасную принцессу, что он и думать забыл обо всякой опасности.

Ещё сотня шагов — и он очутился на просторном дворе перед замком. Принц посмотрел направо, налево, и кровь похолодела у него в жилах. Вокруг него лежали, сидели, стояли, прислонившись к стене, какие-то люди в старинной одежде. Все они были неподвижны, как мёртвые.

Но, вглядевшись в красные, лоснящиеся лица привратников, принц понял, что они вовсе не умерли, а просто спят. В руках у них были кубки, а в кубках ещё не высохло вино. Должно быть, сон застиг их в ту минуту, когда они собирались осушить чаши до дна.

Принц миновал большой двор, вымощенный мраморными плитами, поднялся по лестнице и вошёл в первую комнату. Там, выстроившись в ряд и опершись на свои алебарды, храпели вовсю воины дворцовой стражи.

Он прошёл целый ряд богато убранных покоев. В каждом из них вдоль стен и вокруг столов принц видел множество разодетых дам и нарядных кавалеров. Все они тоже крепко спали, кто стоя, кто сидя.

И вот перед ним, наконец, комната с золочёными стенами и золочёным потолком. Он вошёл и остановился.

На постели, полог которой был откинут, покоилась прекрасная юная принцесса лет пятнадцати-шестнадцати (если не считать того столетия, которое она проспала).

Принц невольно закрыл глаза: красота её так сияла, что даже золото вокруг неё казалось тусклым и бледным, Он тихо приблизился и опустился перед ней на колени.

В это самое мгновение час, назначенный доброй феей. пробил.

Принцесса проснулась, открыла глаза и взглянула на своего избавителя.

— Ах, это вы, принц? — сказала она. — Наконец-то! Долго же вы заставили ждать себя…

Не успела она договорить эти слова, как всё кругом пробудилось.

Первая подала голос маленькая собачка по прозвищу Пуфф, которая лежала у ног принцессы. Она звонко затявкала, увидев незнакомого человека, и со двора ей ответили хриплым лаем сторожевые псы. Заржали в конюшне лошади, заворковали голуби под крышей.

Огонь в печи затрещал что было мочи, и фазаны, которых поварята не успели дожарить сто лет тому назад, зарумянились в одну минуту.

Слуги под присмотром дворецкого уже накрывали на стол в зеркальной столовой. А придворные дамы в ожидании завтрака поправляли растрепавшиеся за сто лет локоны и улыбались своим заспанным кавалерам.

В комнате дворцовой стражи воины снова занялись своим обычным делом — затопали каблуками и загремели оружием.

А привратники, сидевшие у входа во дворец, наконец осушили кубки и опять наполнили их добрым вином, которое за сто лет стало, конечно, старше и лучше.

Весь замок от флага на башне до винного погреба ожил и зашумел.

А принц и принцесса ничего не слышали. Они глядели друг на друга и не могли наглядеться. Принцесса позабыла, что ничего не ела уже целый век, да и принц не вспоминал о том, что у него с утра не было во рту маковой росинки. Они разговаривали целых четыре часа и не успели сказать даже половины того, что хотели.

Но все остальные не были влюблены и поэтому умирали от голода.

Наконец старшая фрейлина, которой хотелось есть так же сильно, как и всем другим, не вытерпела и доложила принцессе, что завтрак подан.

Принц подал руку своей невесте и повёл её в столовую. Принцесса была великолепно одета и с удовольствием поглядывала на себя в зеркала, а влюблённый принц, разумеется, ни слова не сказал ей о том, что фасон её платья вышел из моды по крайней мере сто лет назад и что такие рукава и воротники не носят со времён его прапрабабушки.

Впрочем, и в старомодном платье она была лучше всех на свете.

Жених с невестой уселись за стол. Самые знатные кавалеры подавали им различные кушанья старинной кухни. А скрипки и гобои играли для них прелестные, давно забытые песни прошлого века.

Придворный поэт тут же сочинил новую, хотя немного старомодную песенку о прекрасной принцессе, которая сто лет проспала в заколдованном лесу. Песня очень понравилась тем, кто её слышал, и с тех пор её стали петь все от мала до велика — от поварят до королей.

А кто не умел петь песни, тот рассказывал сказку. Сказка эта переходила из уст в уста и дошла, наконец, до нас с вами. Вот и  сказке конец, а кто слушал — молодец!

Я вздохнула с облегчением. Действительно, давно пора. Можно сколько угодно читать с детьми книги о добрых, умных и благородных героях, восхищаться их жизненными решениями. Но когда-то же надо начинать и самому действовать. Придумывание игры для других – прекрасный вариант, по-моему. Книга открывается для ребенка с новых, неожиданных сторон, когда он пытается превратить ее в пространство интересной общей игры. И он сам видит себя совершенно с новой стороны.

Пусть в этот раз будет «Путешествие Нильса с дикими гусями», потому что домашние «бродилки» по мотивам повестей о Карлсоне и Пеппи мы уже устраивали, а из историй о Петсоне и Финдусе десятилетний Митя давно вырос. Есть, конечно, не менее любимый Эмиль из Леннеберги, но его «забронировал» на свой день рождения самый младший, семилетний Федя.

«Нильса» Митя читал целых три раза, так что придумать интересные вопросы по тексту, которые есть в любой нашей «бродилке», оказалось несложно. Обычно мы их используем либо в начале игры, для разминки и общего настроя, либо в процессе, при перемещении со «станции» на «станцию» (из комнаты в комнату). Для этой игры были придуманы вопросы сразу двух видов.

«Простые сложные вопросы» получились, например, такие:

– Где чаще всего спал Нильс во время путешествия?

– Как звали бронзового короля, который ожил ночью?

– Как Нильс наказал лиса Смирре за его проделки?

А вот несколько «сложных сложных вопросов»:

– Как называлась шведская провинция, откуда родом был Нильс?

– Какое условие превращения Нильса в человека выставил гном в начале сказки и какое ‒ в конце?

– Как звали дедушку Нильса?

Но домашняя литературная «бродилка» – это не только вопросы на знание сказки. Имея полный дом мальчишек, надо предложить им разнообразные активности, иначе они этот дом попросту разнесут. Надо задействовать руки, ноги, голову, мышечную силу, способность кооперации. Но при этом активности, естественно, должны опираться на текст. Митя задумался. Сложно сразу изобрести такие задания, даже если в твоем собственном опыте была уже не одна «бродилка». Быть игроком и изобретателем игры – это же совершенно разные состояния (а Мите придется совмещать в себе оба!). Первую идею все-таки пришлось ему подкинуть – почему бы не сделать ту самую стаю диких гусей из обыкновенной бумаги, ниток и палочек, чтобы птицы по-настоящему парили в воздухе? Тем более, что Митины друзья, да и он сам, любят что-нибудь мастерить. Так появилась станция «Гусиная стая». Сложенная вдвое половинка листа А4 с нарисованным силуэтом гуся с помощью ножниц, палочки и ниток очень быстро превращалась в гуся летящего, шевелящего крылышками, к полному восторгу детей. Так что с этим испытанием мы не прогадали. Сколько было гостей, столько совершенно разных гусей получилось, и летели они в стае тоже каждый в своей характерной манере.

        photo 1

А дальше Митина фантазия пустилась вскачь. Мы тоже хотим полетать! Ну и отлично, значит есть еще одна станция. На станции «Летим!» мальчишки должны были придумать, как всем вместе пронести одного из них, который назначался «Нильсом», через пространство комнаты – «моря», не имея никаких приспособлений. Из чего теперь сделать «гуся»? Они сразу сообразили сцепить руки в импровизированные носилки, но нужно было приноровиться друг к другу, придумать, как идти, чтобы «гуся» не слишком качало в полете и чтобы не уронить «Нильса». И все это надо было делать быстро («Нильс» все-таки довольно тяжелый) и без подсказок. Зато и восторг был невероятный, когда все полетали по очереди. Но вы представляете, какой крик стоял. Поэтому кроме «шумных» станций в любой нашей «бродилке» всегда есть и «тихие».

В одной из комнат выросло «Дерево героев» – на большом листе бумаги был нарисован ствол с именем «Нильс». От него, по принципу кроссворда, надо было отрастить как можно больше веток-слов, связанных с именами или географическими названиями, упоминаемыми в сказке. Сначала Митины гости были в некотором замешательстве, но потом дело пошло. В азарте игры некоторые слова оказались написаны задом наперед, зато дерево получилось ветвистым!

                        photo 3

Еще одна «тихая» станция – «Спаси Горго!». История про спецоперацию по спасению орла Горго из зверинца впечатлила и Митю, и Федю. Так что захотелось придумать что-нибудь похожее в игре. Видимо, на них большое впечатление произвел эпизод, в котором Нильс перочинным ножиком перепиливал решетку клетки, в которой сидел орел. Но где взять клетку? Да и орла у нас нет, только маска из магазина ИКЕА. На помощь пришел Митин учебник английского, где время от времени появляются задания на поиск слов среди множества разбросанных в прямоугольнике случайных букв. Почему бы не сделать по такому же принципу «клетку» для Горго? В результате каждый участник игры получил лист, расчерченный на клеточки, полные букв. Где-то в них было спрятано (по горизонтали, вертикали или диагонали) слово, связанное со сказкой (Нильс, Смирре, Кулаберг, Акка). Надо было его найти и закрасить, «выпилить» из решетки, выпустив Горго на свободу. Между прочим, Митиным друзьям-четвероклассникам пришлось изрядно попыхтеть, прежде чем эти слова обнаружились. В комнате с семью мальчишками несколько минут была абсолютная тишина. Вы можете себе это представить?

photo 4

Конечно, были придуманы и чисто игровые станции. На «горе Кулаберг», куда, как известно, звери и птицы собирались на ежегодный праздник, надо было изобразить задуманное животное из сказки средствами пантомимы, а все остальные пытались угадать, кто это. Это тоже оказалось не слишком просто, но некоторые ребята показывали движения животных с потрясающей достоверностью. А самая простая станция, вывеску для которой сделал маленький Федя, – «город Венета». Помните древний город, который появлялся из моря раз в сто лет? Чтобы он смог остаться навсегда, кто-нибудь должен был купить у жителей любой товар за одну монетку. Митя вспомнил, как Нильс искал монетку на берегу моря, и решил устроить такую станцию. Искать маленькую монетку в большом доме с компанией друзей – это же весело!

photo 2

Почти два часа игры пролетели незаметно. Митя был страшно доволен, что в этот раз он не просто играл, «как маленький», а создавал свой собственный игровой мир для радости друзей. Как же хорошо, что для такой радости не нужно никакого особенного реквизита и дорогостоящих декораций, а всего лишь бумага, фломастеры, ножницы, карандаши, несколько шашлычных палочек, нитки, медная монетка, фантазия и любовь к книгам и людям.

Елена Литвяк
Фото автора

В оформлении статьи использована иллюстрация Виктора Минеева.

_______________________________________

Некоторые издания книги Сельмы Лагерлёф «Чудесное путешествие Нильса с дикими гусями»

Открой книгу! Чудесное путешествие Нильса с дикими гусями »

Чудесное путешествие Нильса с дикими гусями »

Чудесное путешествие Нильса с дикими гусями »

Чудесное путешествие Нильса с дикими гусями »

Чудесное путешествие Нильса с дикими гусями »

Путешествие Нильса с дикими гусями »

Советы библиотекаря. С малышами отправляемся в гости к Петсону и Финдусу, а с подростками перечитываем книги Джоан Роулинг.

По выходным сотрудники московских библиотек рассказывают читателям mos.ru о книгах для детей, которые можно с удовольствием читать всей семьей. Заведующий Первой детской казачьей библиотекой № 128 — Культурным центром М.А. Шолохова Антон Бредихин выбрал шесть книг, среди которых есть и классика отечественной литературы, и книги современных зарубежных писателей.

Антон Бредихин

Малышам

Книги о Петсоне и Финдусе Свена Нурдквиста

Скандинавские сказки уже очень давно занимают особенное место в детской литературе. В нашей стране ими зачитывались дети и до революции, и в советское время; интерес к ним не ослабевает и сегодня, когда к признанным классикам детской литературы из стран Северной Европы добавляются новые имена. Сельма Лагерлеф, Ганс Христиан Андерсен, Астрид Линдгрен, Туве Янссон знакомы каждому. В этот достойный ряд хотелось бы добавить современного шведского писателя Свена Нурдквиста.

Его серия книг про старика Петсона и котенка Финдуса погружает маленьких читателей в мир захолустной деревушки, полной добрых, веселых и чудаковатых жителей. Петсон трудится над своими изобретениями, а озорной Финдус постоянно попадает в переделки. Их окружают взволнованные белые куры, постоянно что-то обсуждающие. Интригу во многих историях держат загадочные существа — мюклы, из-за которых все время что-то пропадает в доме. Думаю, вы проведете не один прекрасный вечер со своим малышом, смеясь над приключениями героев и рассматривая прекрасные иллюстрации — их, кстати, создал сам Нурдквист.

«Приключения черноморского дельфиненка» Сергея Левина

Маленьким читателям будет интересно прочитать и сборник добрых и познавательных сказок современного писателя Сергея Левина. Все сказки, собранные в книге, посвящены самым умным и обаятельным морским обитателям — дельфинам.

Главный герой — дельфиненок Антоха. Любознательный малыш встречается с самыми разными жителями подводного мира, путешествует вдоль берега Черного моря и даже заводит дружбу с людьми.

Фото Ю. Иванко. Mos.ru

Ребятам постарше

Сборник «Казачьи сказки» Андрея Белянина

Андрей Белянин — современный писатель-фантаст. Он легко, красочно, с тонким юмором раскрывает исторические сюжеты, явления и эпохи: походы янычар на Русь, казачью вольницу, царские времена. Одна из самых интересных в сборнике — сказка «Как черт с казаком в шахматы играл», полная традиционных обрядов, стародавних мифов.

В нашей библиотеке и, насколько мне известно, в соседней, 115-й, книги Белянина в прямом смысле слова зачитаны до дыр. Недавно писатель был у нас в гостях. Среди гостей были учащиеся казачьих кадетских классов из школы № 2121 имени Маршала Советского Союза С.К. Куркоткина. Встреча была очень интересной, говорили много и о разном, в том числе, конечно, и о «Казачьих сказках».

Кстати, похожим образом называется один из проектов нашей библиотеки. «В гостях у казачьей сказки» — это серия видеороликов, в которых сотрудники библиотеки читают старинные сказки донских казаков. Эти видео мы публикуем на страницах библиотеки в социальных сетях.

«Коты-воители» Эрин Хантер

Под псевдонимом Эрин Хантер скрывается целый коллектив — писательницы Кейт Кэри, Черит Болдри, Тай Сазерленд, Виктории Холмс и другие авторы, позже примкнувшие к ним. А под названием «Коты-воители» — целая серия романов о жизни и приключениях нескольких племен диких котов, которые воюют между собой. Романы объединены в восемь циклов, каждый из которых посвящен разным поколениям котов, — книг несметное количество. Первый роман цикла был опубликован в Великобритании и переведен на русский язык в 2003 году, новые книги продолжают выходить и по сей день.

«Коты-воители» — это очень увлекательное чтение. Оторваться от приключений героев очень сложно. Но важно в этих книгах другое — они рассказывают юным читателям о важности дружбы и умения справляться с трудностями, а также о том, как важно оставаться собой в самых сложных обстоятельствах.

Фото Ю. Иванко. Mos.ru

Подросткам

«Гарри Поттер и философский камень» Джоан Роулинг

Первая книга про мальчика со шрамом на лбу, который чудесным образом попадает в школу чародейства и волшебства, вышла в 2001 году. Поттеромания, захватившая страну еще во время моей учебы в школе, и сегодня держит в своем плену не только читателей, но и сотрудников библиотеки. На рабочем столе у нас стоит большой красный Гарри Поттер — копилка. Этот наш библиотечный Гарри даже стал главным героем мастер-класса по видеосъемкам. Есть у нас и своя тайная комната — подвал, то есть книгохранилище. А все книги Джоан Роулинг, аккуратно подклеенные, редко стоят на полках — почти всегда они на руках у читателей.

И я их понимаю: окунуться в таинственную атмосферу школы Хогвартс — очень приятно. Особенно сумрачным прохладным осенним вечером. Почему бы не перечитать все семь книг, начиная с первой, вместе со своим подростком? Уверен, это чтение вас очень сблизит.

«Жеребенок» Михаила Шолохова

Будучи заведующим библиотеки, которая носит имя нобелевского лауреата М.А. Шолохова, не могу не порекомендовать его произведение. Это будет рассказ «Жеребенок», написанный в 1926 году. Критики называли его предтечей «Тихого Дона», потому старшеклассникам будет полезно ознакомиться с этим произведением.

Рассказ посвящен одному из самых трагических событий истории России в ХХ веке — Гражданской войне. В это страшное время в одном из красноармейских эскадронов на Дону появляется на свет жеребенок. Главный герой, солдат Трофим, получает приказ уничтожить животное, непригодное для боевых действий. Жалость к живому существу заставляет Трофима ослушаться. Боец сохраняет жизнь жеребенку, но, в очередной раз спасая его, расплачивается за это собственной жизнью.

Как увлечь ребенка чтением: лайфхаки библиотекарей

Больше отличных книг, проверенных читателями детских библиотек и их сотрудниками, — в рубрике «Советы библиотекаря».

  • Чудесные предметы в сказке спящая царевна
  • Чудеса сказки о царе салтане пушкина перечислить
  • Чудеса из сказки о царе салтане рисунки детей
  • Чудеса спиридона тримифунтского рассказы
  • Чудеса из сказки о царе салтане кратко