В рассказе “Лошадинная фамилия” говорится о генерале у которого заболел зуб. Нужно было вспомнить фамилию лекаря, который мог бы с этим помочь. Генерал помнил только то, что фамилия какая-то лошадинная.
Тут все начали перечислять варианты связанные с лошадьми. В итоге фамилию конечно вспомнили, но след был явно ложный, потому что фамилия скорее не лошадинная, а больше связана с едой. Фамилия лекаря была Овсов.
А теперь представим на минутку, что зуб заболел бы не у генерала, а у простого слуги. Разве стали бы всем домом так копошиться и помогать? Скорее всего нет. Сам генерал является капризным, нетерпеливым, самоуверенным человеком с презрением относящимся к низшим.
Чехов на примере одного человека показывает ситуацию, когда зная правильное решение мы все равно его оттягиваем используя бесполезные действия. Своего рода происходит непризнание действительности. Мы начинаем трезво я логично рассуждать в критических ситуациях.
Рассказ “Лошадиная фамилия”, как и большинство других коротких юмористических рассказов Чехова, высмеивает невежество, необразованность людей, даже наделенных чинами и званиями.
Ну заболел у генерала зуб, так вместо того, чтобы сразу обратиться к врачу, он пытается придумать другой, темный, так называемый народный способ лечения от зубной боли.
Конечно есть настои и полоскания, которые могут временно смягчить боль, хотя тут большую роль сыграет эффект плацебо, но в большинстве случаев такое лечение попахивает откровенным шарлатанством.
И чтобы усугубить ситуацию Чехов предлагает своему герою послать телеграмму знахарю, который даже на расстоянии сможет отлично заговорить зубы. Комичность ситуации усиливается лошадиной фамилией чудо-лекаря, которую никто не может вспомнить. В итоге зуб все-таки вырывает врач, а генерал получает урок- обратился бы к врачу сразу, не промучился бы болью целый день.
В рассказе “Лошадиная фамилия” у генерала сильно болел зуб, чего он только ни делал, никакие полоскания и примочки не помогали ему, а зуб удалять он не соглашался.
Сложно сказать, что высмеивает автор, над чем смеется. Просто ситуация возникла комическая, автор ею и делится с читателями. С кем такого не бывало?
Возможно автор высмеивает трусость генерала, зуб был таков, что уже похоже боль прошла только после его удаления, но тот зуб не давал вырывать. В итоге то боль после удаления только и улеглась.
Приказчик тоже хорош: полез с советом, помощью, но вспомнить фамилию так и не смог вовремя. Чего тогда лез со своей помощью. Если уж хочешь помочь, то дельной помощью, а не обещаниями.
Действительно смешной рассказ и каждый в нём найдет для всех что-то из своего прошлого – зубная боль, хоть раз, всех, тревожила. Я не буду говорить по теории и анализе литературе, а выскажусь просто, как читатель.
- Первая “насмешка” Чехова касается общества, которое в трудный момент верят всему и вся: так человек, у которого болит зуб, поверил, что эта боль пройдёт (даже на расстоянии), если он пошлет телеграмму мастеру заговаривать зубную боль.
- Второй момент коснулся Советчиков: они везде лезут со своими советами, но далеко не всегда могут самое главное сказать или посоветовать – фамилию-то лекаря забыл.
- Третий момент: деньги – после того, как генерал назначил награду в 5 рублей, люди стали придумывать разные фамилии даже сами и передавать их всем, кто связан с окружением генерала – корысть.
И четвертая истина, в которой я лично даже убеждаясь не раз: настоящие хвори способен устранить только специалист. Остальные способы лечения лишь усугубляют страдания и боль.
Чехов виртуозно высмеивает боязнь довольно-таки властного человека – генерала, перед таким пустячным делом, как лечение зубов. Он, хоть и разумный человек, ослеплен этой боязнью и соглашается “заговорить” больной зуб у бывшего акцизного.
Но тут и начинается хохма: оказалось что служилый, посоветовавший знахаря, не помнит его фамилии. Спрашивается, чего лез тогда? Правильно, чтобы выслужиться перед генералом. А чего хотели те многие, которые потом начали придумывать лошадиные фамилии? Правильно, денег. Чехов высмеивает и первый порок, и второй.
А генерал, когда совсем стало худо, вырвал-таки больной зуб, позвав врача. Так часто бывает: человек доводит ситуацию до крайности, и только потом предпринимает действительно нужные меры.
Сам по себе рассказ “Лошадиная фамилия” небольшой по объему, но очень емкий, написан с юмором.
У генерала разболелся зуб, но он панически боится идти к доктору и тогда один его советчик вспоминает, что есть такой знахарь, который умеет заговаривать зуб. Да вот беда советчик запамятовал его фамилию, почти половину рассказа он вспоминает эту фамилию и все никак не может вспомнить. И вот когда генералу зуб удаляют, он вспоминает, что фамилия у знахаря – Овсов.
В этом рассказе автор высмеивает нелепость происходящего, особенно насмешил момент, когда генерал думает,что зуб можно вылечить просто отправив телеграмму.
- Антон Павлович Чехов талантливо писал короткие рассказы, умея в них вложить большой смысл.
- Рассказ “Лошадиная фамилия” высмеивает необразованность, наивность людей от которой они сами страдают.
- В рассказе генерал мучается от зубной боли, ему плохо, но он слушается других, не слушает здравый разум.
- Комичностью рассказа является тот факт, что герои рассказа собирались заговаривать зубную больше на расстоянии, наивно полагая, что зубная болт пройдет.
- Чехов высмеивает людскую глупость, ну и, конечно, дополняет картину та самая, лошадиная фамилия – Овсов, которую на протяжении рассказа герои пытаюсь вспомнить.
Нужно всегда думать умом, не поддаваться глупым суждениям других. Поступил бы генерал разумно, тогда бы не мучался от зубной боли.
Произведение Чехова “Лошадиная фамилия” написана им в юмористическом стиле.
В рассказе мы видим, как влиятельный человек, генерал приболел, а точнее у него заболел зуб. Его приказчик забыл фамилию лекаря, помнит только то, что она лошадиная. При этом генерал называет заговоры шарлотанством, но в то же самое время помогает приказчику вспомнить фамилию Якова Васильича, который как раз и заговаривает зубы хорошо.
Здесь он показывает и приказчика, который сначала очень свободно чувствует себя рядом с генералом, но постепенно у него появляется страх, он становится труслив, делает все медленно. Этим показана недалекость слуги и желание угодить.
Поэтому в рассказе “Лошадиная фамилия” высмеивается невежество, духовная нищета высокопоставленных людей, двуличность (не верит и осуждает заговор зубов, при этом сам хочет попасть к этому лекарю, чтобы он заговорил больной зуб).
А в лице приказчика высмеивается желание угодить “начальству”.
Генерал, который мучился долгое время с больным зубов, в се же решился сделать это после бесполезных попыток лечить заговором удаленно с помощью телеграммы.
Понимая неизбежность какого-то решительного шага, генерал продолжал мучиться, оттягивая время избавления от страданий.Нерешительность.
глупость и некомпетентность подвергает высмеиванию автор Чехов в своем рассказе “Лошадиная фамилия“.
Здесь автор произведения высмеивает несколько качеств человеческого характера. В первую очередь это необразованность, также это трусость, нелепость, глупость и непонимание.
Ведь несмотря на то, что генерал по идее должен быть умным и образованным человеком, ну и у тому же храбрым, ведь он воевал и прошел через многое, но на деле он многого боится и не понимает того, что всяческие заговоры не способны помочь ему.
Ведь у него разболелся зуб и он вместо того, чтобы пойти к врачу, решает лечить его заговорами, но вот тот, кто ему это посоветовал, долгое время не мог вспомнить фамилию этого самого знахаря. Так что ситуация получается смешная глупая и нелепая.
Ведь генерал должен был понимать, что нужно делать когда заболел зуб и бояться врачей он не должен, ведь генералами просто так не становятся, так как получить такое звание непросто и он для этого должен был пройти немало сражений. Так что бояться врача очень нелепо и глупо, ну и тем более верить в заговоры.
“Лошадиная фамилия” – один из самых известных рассказов Чехова, в моей памяти стерлись подробности за давностью лет, но вот фамилию в отличие от героя рассказа я запомнил крепко.
Чехов – врач и кто если не он будет высмеивать человеческую глупость, веру в знахарей, заговоры и человеческие предрассудки. За юмористической основой рассказа скрыт глубокий смысл.
С одной стороны, читатель смеется над тем, как мучительно люди вспоминают забытую фамилию, с другой – Чехов показывает всю нелепость лечения по телеграфу, что смешно и грустно одновременно.
В этом весь Чехов – юмор отдающий грустью
Хирургия. Рассказ великого русского писателя Антона Павловича Чехова.Размышляя о прочитанном, невольно проводишь аналогию с сегодняшним днём, а ведь действительно, сколько таких вот Курятиных сейчас в медицине и сколько таких вот Вонмигласовых в среде духовенства.
Грустно, когда человек пытается выглядеть и выдавать себя за того, кем вовсе не является. Особенно грустно, когда дело касается медицины, оказания необходимой помощи страдающему.
Грустно также, когда служитель культа не подаёт примера долготерпения и смирения, а способен проклять всё и вся из-за зубной боли.
Примечательно, что ведь положительных героев в рассказе и нет в принципе.
Когда я была маленькая, то бабушка заставляла меня читать книжку “Рассказы ” А. Чехова. Так она отрабатывала со мной технику чтения. Чаще всего она просила прочесть ее любимый короткий, казалось бы юмористический, рассказ “Смерть чиновника”.
Я знала его чуть ли не наизусть. Но, своим 6-7-летним умом никак не могла понять, почему он бедненький умер.
Только сейчас я своим взрослым умом понимаю, что страх, мнительность и самоунижение не позволили Акакию Акакиевичу быть нормальным человеком. И такой обычный, казалось бы пустяковый случай, который он сам перевернул, извиняясь за свой чих перед генералом, и вконец замучив его, что тот не выдержал, и вправду рассердился так, что накричал на него, довел Червякова до инфаркта.
Получить представление о персонаже читатель может тремя способами:
- дав ему говорящие имя и/или фамилию.
- через образцы его речи в диалогах, монологах, внутренней речи (мыслях);
- непосредственно через показ его действий;
- через описание (внешность, одежда, характеристика движений, привычек и т. д.);
- поместив краткую или обширную биографию.
В рассказе А. П. Чехова “Хирургия” есть все перечисленные элементы кроме последнего, ничего о предыдущей жизни дьячка Вонмигласова мы не знаем.
- Фамилия у него действительно говорящая, переделанная из церковнославянской фразы “Вонми гласу”, то есть “слушай голос” – цитата из Псалма 140, который читается на каждой вечерней службе. Мы можем сделать вывод, что перед нами выходец из сословия священнослужителей и кто-то из представителей старших поколений учился в семинарии, где и получил “тематическую” фамилию, но персонаж относится к самой низшей ступени церковной иерархии – чтецам (дьячкам).
- Речь героя простая, но в ней есть вкрапления церковнославянизмов, цитат из богослужебных книг, что создаёт некоторый комический эффект.
- Действия Вонмигласова просты: сначала он с уважением относится к фельдшеру, но неумелые действия Курятина и причиняемая им боль злят дьячка. Похоже, что он человек, совершающий поступки больше по привычке, чем осмысленно:
Обратите внимание на эту деталь, ведь и вместо настоящего доктора ему достаётся “эрзац” – фельдшер-неумеха.
- Биографии героя в маленьком рассказе, предназначенном для юмористического журнала нет – и это естественно для жанра. Перед нами лишь эпизод жизни, знание подробностей из прошлого героя ничего не прибавит к ситуации, в которой он оказался сейчас.
- Описание даётся в самом начале произведения. Немногими словами автор даёт портрет человека немолодого, небогатого, некрасивого, хотя и крепкого:
А. П. Чехов, “Размазня” – составленный мной план:
- Приглашение Юлии Васильевны в кабинет, чтобы посчитаться.
- Разногласие в договорённой ранее оплате между хозяином и гувернанткой.
- Начало вычитаний с заработка и увлажнение левого глаза Юлии Васильевны.
- Вычитания продолжаются, Юлия Васильевна молча терпит, но у неё уже мокрые оба глаза.
- Получение одиннадцати рублей от хозяина и “merci” от Юлии Васильевны.
- Безграничное возмущение хозяина на спокойную реакцию гувернантки.
- Хозяин называет Юлию Васильевну размазнёй и порицает её поведение.
- Получение гувернанткой восьмидесяти рублей, совет быть “позубастей” и вывод хозяина о силе.
Составить мнение о персонаже можно по многим признакам, и автор произведения выбирает, какой именно творческий приём использовать:
- дать ему говорящую фамилию (сразу задаёт тон для восприятия);
- показать особенности речи (использует ли диалектные или просторечные слова, сыплет ли профессиональной терминологией, выражается витиевато или просто);
- показать героя в действии (зарубил ли он старушку топором или донёс ей из магазина тяжёлые сумки – большая разница);
- описать внешность;
- поместить жизнеописание (как это сделал Гоголь в 11, последней главе I тома “Мёртвых душ”).
А теперь посмотрим, что из перечисленного использовано А. П. Чеховым в рассказе “Хирургия”. Проще сказать, чего в нём нет – биографии фельлдшера, потому что для короткого рассказа эта информация просто избыточна.
- Обладает ли персонаж говорящей фамилией? На первый взгляд – нет, ведь его зовут отнюдь не Фамусовым или Простаковым, но совсем ничего не значащей её назвать тоже нельзя. Курятин – сразу видно, что не высоких кровей. Сам Чехов был тоже не из графов, но, пройдя полный курс и заслужив университетский диплом, он получил право на личное дворянство, что означало его принципиально иное положение на социальной лестнице в тогдашнем обществе. Звали бы Курятиным доктора, можно было бы предположить, что человек из народа выбился в люди тяжёлым трудом и многими лишениями, как это сделал писатель, но это явно не про фельдшера сказано. “Смешная фамилия” (ведь автор мог назвать героя просто “Петровым”, но придумал фамилию от слова “курятина”) в юмористическом рассказе призвана показать, что перед нами объект насмешки, а не нейтральный персонаж.
- Речь героя показательна тем, что в ней виден переход от бахвальства и снисходительности до неприкрытой злости за свою неумелость, но переадрессованной на бедного пациента. Фельдшер сел не в свои сани (как говорится в пословице), накосячил (выражаясь простонародно), но вину за собственную некомпетентность переложил на пострадавшего. Характеризует такое поведение не с лучшей стороны.
- С действиями ещё проще: мы видим, что Курятин взялся не за своё дело, причинил пациенту боль и наорал на него.
- Описание, как всегда у Чехова, краткое, но ёмкое:
Из описания мы видим: жизнь у персонажа не удалась. Это уже сложившийся характер, который завтра нас не удивит, решительно изменив привычки. На дворе стоял XIX век (рассказ написан в 1884 г.), в сорок лет тогда жизнь заново не начинали.
Одежда его изначально очень дешёвая, не очень подходящая для приёма посетителей и уже заношенная. Жилетка из самого дешёвого шёлка (фактически из несортового сырья, поэтому совсем не “шелковистая”, а матовая), а брюки из породы тех, что народ в наше время называет “трениками”.
Впечатления человека на своём месте (даже на законном фельдшерском) совершенно не производит.
Краткое содержание «Лошадиная фамилия» – рассказ А.П.Чехова в кратком изложении
«Лошадиная фамилия» –юмористический рассказ А.П. Чехова, написанный и впервые опубликованный в 1885 году. Это рассказ-анекдот, предельно лаконичный.
Знакомая Чехова рассказывала, что в черновом варианте фамилия была «птичьей» – Вербицкий, «ведь птица же садится на вербу». В таком виде рассказ воспроизводил существующий анекдот про птицу и вербу. Однако затем Чехов поменял задумку и сделал фамилию «лошадиной».
«Лошадиная фамилия»: краткое содержание
У отставного генерала Булдеева болит зуб. Что он только ни пробует, боль не проходит. Доктор предлагает вырвать зуб, но генерал наотрез отказывается. Домашние наперебой советуют народные средства.
Самый оригинальный способ предлагает приказчик Иван Евсеич – обратиться к отставному чиновнику Якову Васильичу, который якобы умеет заговаривать зубы. Живет знахарь в Саратове, но «лечит» даже по телеграфу.
К несчастью, приказчик не помнит фамилии знахаря. Иван Евсеич вспоминает лишь, что фамилия была «лошадиная», как-то связанная с лошадьми. А без фамилии непонятно, кому слать телеграмму с просьбой о помощи.
До вечера весь дом перебирает «лошадиные» фамилии: Кобылин, Жеребцов, Лошадинин, Табунов, Копытин, Тройкин, Уздечкин. Всё не то! Угадавшему правильную фамилию обещана награда в пять рублей, но и это не помогает.
Целую ночь Булдеев мучается от зубной боли, а наутро вызывает врача и тот удаляет больной зуб.
Уезжая, доктор встречает приказчика Ивана Евсеича и просит продать овса для лошади. Услышав это, приказчик вспоминает фамилию знахаря и бежит обрадовать хозяина: «Овсов, ваше превосходительство! Посылайте депешу Овсову!»
Однако генералу уже никакой знахарь не нужен, и он показывает приказчику два кукиша.
«Лошадиная фамилия». Иллюстрация Кукрыниксов
«Лошадиная фамилия» А.П. Чехова. Полный текст рассказа
У отставного генерал-майора Булдеева разболелись зубы. Он полоскал рот водкой, коньяком, прикладывал к больному зубу табачную копоть, опий, скипидар, керосин, мазал щёку йодом, в ушах у него была вата, смоченная в спирту, но всё это или не помогало, или вызывало тошноту. Приезжал доктор.
Он поковырял в зубе, прописал хину, но и это не помогло. На предложение вырвать больной зуб генерал ответил отказом. Все домашние — жена, дети, прислуга, даже поварёнок Петька предлагали каждый своё средство.
Между прочим и приказчик Булдеева Иван Евсеич пришёл к нему и посоветовал полечиться заговором.
— Тут, в нашем уезде, ваше превосходительство, — сказал он, — лет десять назад служил акцизный Яков Васильич. Заговаривал зубы — первый сорт. Бывало, отвернётся к окошку, пошепчет, поплюёт — и как рукой! Сила ему такая дадена…
— Где же он теперь?
— А после того, как его из акцизных увольнили, в Саратове у тёщи живёт. Теперь только зубами и кормится.
Ежели у которого человека заболит зуб, то и идет к нему, помогает… Тамошних, саратовских на дому у себя пользует, а ежели которые из других городов, то по телеграфу.
Пошлите ему, ваше превосходительство, депешу, что так, мол, вот и так… у раба божьего Алексия зубы болят, прошу выпользовать. А деньги за лечение почтой пошлёте.
— Ерунда! Шарлатанство!
— А вы попытайте, ваше превосходительство. До водки очень охотник, живёт не с женой, а с немкой, ругатель, но, можно сказать, чудодейственный господин!
— Пошли, Алёша! — взмолилась генеральша. — Ты вот не веришь в заговоры, а я на себе испытала. Хотя ты и не веришь, но отчего не послать? Руки ведь не отвалятся от этого.
— Ну, ладно, — согласился Булдеев. — Тут не только что к акцизному, но и к чёрту депешу пошлёшь… Ох! Мочи нет! Ну, где твой акцизный живёт? Как к нему писать?
- Генерал сел за стол и взял перо в руки.
- — Его в Саратове каждая собака знает, — сказал приказчик. — Извольте писать, ваше превосходительство, в город Саратов, стало быть… Его благородию господину Якову Васильичу… Васильичу…
- — Ну?
— Васильичу… Якову Васильичу… а по фамилии… А фамилию вот и забыл!.. Васильичу… Чёрт… Как же его фамилия? Давеча, как сюда шёл, помнил… Позвольте-с…
Иван Евсеич поднял глаза к потолку и зашевелил губами. Булдеев и генеральша ожидали нетерпеливо.
— Ну, что же? Скорей думай!
— Сейчас… Васильичу… Якову Васильичу… Забыл! Такая ещё простая фамилия… словно как бы лошадиная… Кобылин? Нет, не Кобылин. Постойте… Жеребцов нешто? Нет, и не Жеребцов. Помню, фамилия лошадиная, а какая — из головы вышибло…
— Жеребятников?
— Никак нет. Постойте… Кобылицын… Кобылятников… Кобелев…
— Это уж собачья, а не лошадиная. Жеребчиков?
— Нет, и не Жеребчиков… Лошадинин… Лошаков… Жеребкин… Всё не то!
— Ну, так как же я буду ему писать? Ты подумай!
— Сейчас. Лошадкин… Кобылкин… Коренной…
— Коренников? — спросила генеральша.
— Никак нет. Пристяжкин… Нет, не то! Забыл!
— Так зачем же, чёрт тебя возьми, с советами лезешь, ежели забыл? — рассердился генерал. — Ступай отсюда вон!
Иван Евсеич медленно вышел, а генерал схватил себя за щёку и заходил по комнатам.
— Ой, батюшки! — вопил он. — Ой, матушки! Ох, света белого не вижу!
- Приказчик вышел в сад и, подняв к небу глаза, стал припоминать фамилию акцизного:
- — Жеребчиков… Жеребковский… Жеребенко… Нет, не то! Лошадинский… Лошадевич… Жеребкович… Кобылянский…
- Немного погодя его позвали к господам.
— Вспомнил? — спросил генерал.
— Никак нет, ваше превосходительство.
— Может быть, Конявский? Лошадников? Нет?
И в доме, все наперерыв, стали изобретать фамилии. Перебрали все возрасты, полы и породы лошадей, вспомнили гриву, копыта, сбрую… В доме, в саду, в людской и кухне люди ходили из угла в угол и, почёсывая лбы, искали фамилию…
Приказчика то и дело требовали в дом.
— Табунов? — спрашивали у него. — Копытин? Жеребовский?
— Никак нет, — отвечал Иван Евсеич и, подняв вверх глаза, продолжал думать вслух. — Коненко… Конченко… Жеребеев… Кобылеев…
— Папа! — кричали из детской. — Тройкин! Уздечкин!
Взбудоражилась вся усадьба. Нетерпеливый, замученный генерал пообещал дать пять рублей тому, кто вспомнит настоящую фамилию, и за Иваном Евсеичем стали ходить целыми толпами…
— Гнедов! — говорили ему. — Рысистый! Лошадицкий!
Но наступил вечер, а фамилия всё ещё не была найдена. Так и спать легли, не послав телеграммы.
Генерал не спал всю ночь, ходил из угла в угол и стонал… В третьем часу утра он вышел из дому и постучался в окно к приказчику.
— Не Меринов ли? — спросил он плачущим голосом.
- — Нет, не Меринов, ваше превосходительство, — ответил Иван Евсеич и виновато вздохнул.
- — Да может быть, фамилия не лошадиная, а какая-нибудь другая!
- — Истинно слово, ваше превосходительство, лошадиная… Это очень даже отлично помню.
— Экий ты какой, братец, беспамятный… Для меня теперь эта фамилия дороже, кажется, всего на свете. Замучился!
Утром генерал опять послал за доктором.
— Пускай рвёт! — решил он. — Нет больше сил терпеть…
Приехал доктор и вырвал больной зуб. Боль утихла тотчас же, и генерал успокоился. Сделав своё дело и получив, что следует, за труд, доктор сел в свою бричку и поехал домой.
За воротами в поле он встретил Ивана Евсеича… Приказчик стоял на краю дороги и, глядя сосредоточенно себе под ноги, о чём-то думал.
Судя по морщинам, бороздившим его лоб, и по выражению глаз, думы его были напряжённы, мучительны…
— Буланов… Чересседельников… — бормотал он. — Засупонин… Лошадский…
— Иван Евсеич! — обратился к нему доктор. — Не могу ли я, голубчик, купить у вас четвертей пять овса? Мне продают наши мужички овёс, да уж больно плохой…
Иван Евсеич тупо поглядел на доктора, как-то дико улыбнулся и, не сказав в ответ ни одного слова, всплеснув руками, побежал к усадьбе с такой быстротой, точно за ним гналась бешеная собака.
— Надумал, ваше превосходительство! — закричал он радостно, не своим голосом, влетая в кабинет к генералу. — Надумал, дай бог здоровья доктору! Овсов! Овсов фамилия акцизного! Овсов, ваше превосходительство! Посылайте депешу Овсову!
— На-кося! — сказал генерал с презрением и поднёс к лицу его два кукиша. — Не нужно мне теперь твоей лошадиной фамилии! На-кося!
«Лошадиная фамилия». Иллюстрация М. Петрова
В чем суть и юмор рассказа?
«Лошадиная фамилия» – рассказ простой и понятный. По сути, это пересказ анекдота о недалеком человеке, который сбил всех с толку странной ассоциацией: для него Овсов – это что-то связанное с лошадьми.
«Лошадиная фамилия» – истинно чеховская зарисовка из русской жизни. Герои забавны и просты, вызывают улыбку и сочувствие. Несколькими штрихами писатель создает образ загородного имения отставного генерала, его домочадцев и царящих в доме порядков. Избегая описаний, Чехов рисует психологические портреты персонажей с помощью коротких реплик.
Рассказ смешон главным образом тем, что в его простодушных героях читатель узнает себя. Когда плохо, все мы готовы поверить даже пьянице, который вроде бы «заговаривает зубы по телеграфу». Все мы побаиваемся докторов, но бежим к ним за помощью, если становится совсем худо. Все мы порой не можем вспомнить элементарных вещей и путаемся в ассоциациях, как приказчик Иван Евсеич.
Не зря выражение «лошадиная фамилия» стало крылатым: им обозначают ситуацию, когда какое-то забытое слово вертится на языке, но вспомнить и назвать его никак не получается.
Чехов в рассказе «Лошадиная фамилия» что высмеивает? Какие отрицательные черты?
Здесь автор произведения высмеивает несколько качеств человеческого характера. В первую очередь это необразованность, также это трусость, нелепость, глупость и непонимание.
Ведь несмотря на то, что генерал по идее должен быть умным и образованным человеком, ну и у тому же храбрым, ведь он воевал и прошел через многое, но на деле он многого боится и не понимает того, что всяческие заговоры не способны помочь ему.
Ведь у него разболелся зуб и он вместо того, чтобы пойти к врачу, решает лечить его заговорами, но вот тот, кто ему это посоветовал, долгое время не мог вспомнить фамилию этого самого знахаря. Так что ситуация получается смешная глупая и нелепая.
Ведь генерал должен был понимать, что нужно делать когда заболел зуб и бояться врачей он не должен, ведь генералами просто так не становятся, так как получить такое звание непросто и он для этого должен был пройти немало сражений. Так что бояться врача очень нелепо и глупо, ну и тем более верить в заговоры.
Генерал, который мучился долгое время с больным зубов, в се же решился сделать это после бесполезных попыток лечить заговором удаленно с помощью телеграммы.
Понимая неизбежность какого-то решительного шага, генерал продолжал мучиться, оттягивая время избавления от страданий. Нерешительность.
глупость и некомпетентность подвергает высмеиванию автор Чехов в своем рассказе «Лошадиная фамилия«.
Что высмеивает Чехов в рассказе Лошадиная фамилия?
Антон Павлович Чехов талантливо писал короткие рассказы, умея в них вложить большой смысл.
Рассказ «Лошадиная фамилия» высмеивает необразованность, наивность людей от которой они сами страдают.
- В рассказе генерал мучается от зубной боли, ему плохо, но он слушается других, не слушает здравый разум.
- Комичностью рассказа является тот факт, что герои рассказа собирались заговаривать зубную больше на расстоянии, наивно полагая, что зубная болт пройдет.
- Чехов высмеивает людскую глупость, ну и, конечно, дополняет картину та самая, лошадиная фамилия — Овсов, которую на протяжении рассказа герои пытаюсь вспомнить.
Нужно всегда думать умом, не поддаваться глупым суждениям других. Поступил бы генерал разумно, тогда бы не мучался от зубной боли.
Произведение Чехова «Лошадиная фамилия» написана им в юмористическом стиле.
В рассказе мы видим, как влиятельный человек, генерал приболел, а точнее у него заболел зуб. Его приказчик забыл фамилию лекаря, помнит только то, что она лошадиная. При этом генерал называет заговоры шарлотанством, но в то же самое время помогает приказчику вспомнить фамилию Якова Васильича, который как раз и заговаривает зубы хорошо.
Здесь он показывает и приказчика, который сначала очень свободно чувствует себя рядом с генералом, но постепенно у него появляется страх, он становится труслив, делает все медленно. Этим показана недалекость слуги и желание угодить.
- Поэтому в рассказе «Лошадиная фамилия» высмеивается невежество, духовная нищета высокопоставленных людей, двуличность (не верит и осуждает заговор зубов, при этом сам хочет попасть к этому лекарю, чтобы он заговорил больной зуб).
- А в лице приказчика высмеивается желание угодить «начальству».
- Сам по себе рассказ «Лошадиная фамилия» небольшой по объему, но очень емкий, написан с юмором.
У генерала разболелся зуб, но он панически боится идти к доктору и тогда один его советчик вспоминает, что есть такой знахарь, который умеет заговаривать зуб. Да вот беда советчик запамятовал его фамилию, почти половину рассказа он вспоминает эту фамилию и все никак не может вспомнить. И вот когда генералу зуб удаляют, он вспоминает, что фамилия у знахаря — Овсов.
В этом рассказе автор высмеивает нелепость происходящего, особенно насмешил момент, когда генерал думает,что зуб можно вылечить просто отправив телеграмму.
В рассказе «Лошадинная фамилия» говорится о генерале у которого заболел зуб. Нужно было вспомнить фамилию лекаря, который мог бы с этим помочь. Генерал помнил только то, что фамилия какая-то лошадинная.
Тут все начали перечислять варианты связанные с лошадьми. В итоге фамилию конечно вспомнили, но след был явно ложный, потому что фамилия скорее не лошадинная, а больше связана с едой.
Фамилия лекаря была Овсов.
А теперь представим на минутку, что зуб заболел бы не у генерала, а у простого слуги. Разве стали бы всем домом так копошиться и помогать? Скорее всего нет. Сам генерал является капризным, нетерпеливым, самоуверенным человеком с презрением относящимся к низшим.
Чехов на примере одного человека показывает ситуацию, когда зная правильное решение мы все равно его оттягиваем используя бесполезные действия. Своего рода происходит непризнание действительности. Мы начинаем трезво я логично рассуждать в критических ситуациях.
Теплый юмор А. П. Чехова (по рассказу “Лошадиная фамилия”)
Великолепный сатирик А. П. Чехов бывает в своих произведениях по-настоящему беспощадным. Особенно это касается тех случаев, когда он обличает, высмеивает отрицательные человеческие качества, например пошлость, отсутствие порядочности и благородства. Но вместе с тем писатель может быть удивительно добрым, в этом случае его юмор кажется совершенно особым, теплым.
В качестве примера можно привести один из рассказов Чехова – “Лошадиная фамилия”.
Этот рассказ довольно короткий, но при этом очень интересный и забавный. В рассказе
описывается простая и даже несколько обыденная ситуация. У генерал-майора Булдеева разболелись зубы.
Все домочадцы немедленно прониклись страданиями больного и начали предлагать ему самые разные средства от зубной боли, которые подчас оказываются невероятно комичными.
Рассказ назван “Лошадиная фамилия”. В этом как раз и кроется юмористическое зерно рассказа. После того как страдающий от зубной боли Булдеев попробовал множество разных средств, его приказчик Иван Евсеич посоветовал обратиться к настоящему “волшебнику”.
Этот чародей, оказывается, мог избавить любого человека от зубной боли. Сложность была только в том, что этот маг и волшебник уехал к своей теще в другой город. Но все же из этого трудного положения был выход – сообщение по телеграфу.
Такое средство кажется читателю очень сомнительным. Но несчастный генерал был готов на все. И тут вдруг выяснилось, что приказчик не помнит фамилии того самого “чародея”.
Единственное, что помнил Иван Евсеевич, – это то, что фамилия была очень простая, “словно как бы лошадиная”. После этого все окружающие, домочадцы и те, кто просто оказался рядом, начали мучительно припоминать и придумывать фамилии. Какие только варианты не были предложены: Кобылин, Жеребцов, Жеребятников, Лошадкин, Коренной, Пристяжкин, Лошадевич, Тройкин, Уздечкин…
Но все это было не то, что нужно.
Наконец, генерал-майор не выдержал и велел позвать доктора, чтобы тот выдернул ему зуб. После этой неприятной процедуры генерал-майор сразу успокоился. А приказчик Иван Евсеевич вдруг вспомнил фамилию.
На эту мысль его натолкнул доктор, который захотел купить для своей лошади овса. Оказывается, нужная фамилия была – Овсов. Но для Булдеева эта фамилия была уже совершенно ни к чему.
В этой ситуации автор смеется не над человеком, у которого болят зубы. Комичным кажется сам способ, с помощью которого люди надеются избавиться от боли. И к тому же не может не вызывать усмешку перечисление всех фамилий, которые так или иначе связаны с лошадью. В этом рассказе ясно проявляется теплый юмор автора.
Писатель никого не обличает, не высмеивает, он просто описывает случай из жизни, который мог бы произойти с каждым.
«Комическое в рассказе А.П.Чехова «Лошадиная фамилия»
Конспект урока литературы в 6 классе
Тема: Комическое в рассказе А .П. Чехова «Лошадиная фамилия».
- Цели: – познакомить учащихся с именем писателя, раскрыть значимость его в литературе, показать незаурядность личности Чехова – врача и писателя;
- – характеризовать речь героев как источник комического; углубить представления детей о категориях комического;
- – учить добродушно смяться над малодушием; воспитывать в детях чувство юмора.
- Оборудование: портрет писателя, толковый словарь.
- Ход урока:
1. Организационный момент.
2. Слово учителя.
Сегодня мы знакомимся с именем уникального писателя, который совмещал в себе сразу две совершенно разные профессии – врача и писателя. Родился чехов в 17 января1860 года в Таганроге в семье мелкого торговца. Их было четверо и братьев и сестра. Семья всегда нуждалась. Отец – суровый религиозный человек, часто наказывал Антошу.
После окончания Таганрогской гимназии Чехов обучается портняжскому делу. В 16 лет остается один, так как родителя уезжают в Москву. В 1879 году Чехов тоже приезжает в Москву, поступает на медицинский факультет Московского университета. Печатается, чтобы выжить, в юмористических журналах. Подписывается смешно: Антоша Чехонте, то есть у него был псевдоним.
Антон Павлович – человек необыкновенный: он был известным писателем, но поселился в деревне под Москвой, чтобы лечить простых людей. В годы голода он организует столовые, сбор средств для голодающих. Лечит людей даже в годы холеры, строит школы, создает библиотеку для крестьянских детей на свои средства.
Но однажды он заразился туберкулезом, переехал для лечения в Ялту, потом в Германию, но 15 июля 1904 года он умер.
Вот таким необыкновенным человеком был этот писатель. А теперь узнаем немного о его творчестве.
Чтение статьи учебника
– Чем интересны рассказы Чехова? (Они очень коротки и забавны).
– Прочтите слова Бунина о Чехове. Согласны ли вы с ними? (Да, согласны, потому что Чехов действительно был умен, он умел шутить).
– Отчего шел заряд юмора Чехова? (От его жизнелюбия).
3. Подготовка к восприятию произведения.
Мы не раз уже произнесли с вами слово «юмор». Про какого человека можно сказать, что он обладает чувством юмора? (Это человек, который умеет шутить и сам понимает шутки, не обижается, если шутка направлена на него).
Слово юмор (записываем) означает: беззлобное изображение смешного, выставление событий, людских недостатков и слабостей в безобидно-комическом виде.
Рассказ, который мы прочитаем, называется «Лошадиная фамилия». Я сейчас напишу слово «лошадь», а вы, ребята, называете все, что с нею связано. (Записываю на доске: уздечка, вожжи, седло, конь, кобыла, грива, копыта, ржанье и т.д.). А теперь образуйте фамилии от них или назовите «лошадиные» фамилии. (Записываю: Уздечкин, Коняев, Жеребцов, Седлов, Кобылин, Гривкин и т.п.).
4. Чтение произведения.
- (Читает учитель)
- Словарная работа:
- Уезд – округ, часть губернии.
- Акцизный – служащий учреждения по сбору налогов.
- Хина – кора американского дерева, из которого выделывается аптечное снадобье.
5. Анализ произведения.
Аналитическая беседа
– Почему рассказ мы считаем юмористическим? (В нем много смешных моментов).
– Что именно показалось вам смешным? (То, как вся усадьба в угоду генералу подбирала «лошадиную» фамилию).
– Скажите, почему генерал – и вдруг поверил, что можно заговорить боль по телеграфу? (Боль была невыносимой, генерал испробовал все средства).
– А какие именно способы лечения испробовал генерал? (Он полоскал рот водкой, коньяком, прикладывал к больному зубу табачную копоть, опий, керосин, скипидар, керосин, мазал щеку йодом, в ушах у него была вата, смоченная в спирту, но все это не помогало, или вызывало тошноту.)
– Почему генерал не сразу соглашается лечит зуб заговором? (Потому что считает это шарлатанством, боится сам показаться смешным).
– Кто предлагает такой способ «лечения»? (Приказчик Булдеев).
– Как выглядит лечение акцизного? Найдите строки. («Бывало, отвернется к окошку, пошепчет, поплюет – и как рукой!»).
– Как усиливается комизм рассказа об акцизном и о его чудесном даре? (Оказывается, из других городов он «пользует» через телеграф).
– Что еще узнаем об акцизном из уст приказчика? («Выпить большой охотник, живет не с женой, а с немкой, ругатель, но, можно сказать, чудодейственный господин!»).
– Важны ли эти сведения для генерала? (Нет, не важны).
– А почему приказчик об этом рассказывает? (Потому что ему хочется еще что-то необычное рассказать, чтобы генерал согласился. Тогда бы получилось, что приказчик угодил генералу).
Чтение по ролям
Прочитаем по ролям смешную сцену воспоминания фамилии акцизного.
– Обратите внимание на фразу: «И в доме, все наперерыв, стали изобретать фамилии. Перебрали все возрасты, полы и породы лошадей, вспомнили гриву, копыта, сбрую…» Как вы думаете, какие именно фамилии еще были изобретены? (Гнедов, Копытин, Сбруев, Загривков и т.д.).
– Как же получается, что эта «лошадиная» фамилия оказалась генералу всего дороже? (Генерал всеми силами хотел избавиться от боли, а спасти обещал только приказчик).
– Как освободился генерал от боли? (Ему все-таки пришлось выдрать зуб с корнем, и сделал это доктор).
– Кто напомнил эту злосчастную, но настоящую фамилию приказчику? (Тот же доктор, он попросил продать овса для своей лошади, и слово «овес» напомнило что-то Ивану Евсеичу).
– Как повел себя приказчик после слов доктора? («Иван Евсеич тупо поглядел на доктора, как-то дико улыбнулся и, не сказав в ответ ни одного
слова, всплеснув руками, побежал к усадьбе с такой быстротой, точно за ним гналась бешеная собака»).
– Как же звучала настоящая фамилия чудодейственного знахаря из Саратова? (Овсов).
– Что можете сказать об отношении этой фамилии к лошадям? (Эта фамилия ничего общего не имеет с лошадью, кроме того, что овсом кормят лошадей).
– Сколько времени прошло между тем, как был выдернут зуб, а приказчик вспомнил фамилию? (Совсем чуть-чуть, ведь врач только что возвращался от генерала).
Пересказ
– В этом заключается комизм ситуации, созданной Чеховым. Давайте вспомним, что такое эпизод. Прочтите определение на стр. 301. (Эпизод – отрывок художественного произведения, в котором говорится о законченном событии, происшествии).
– Какой эпизод вам запомнился больше всего? Попробуйте его пересказать близко к тексту.
Работа в тетрадях
Выпишите все встретившиеся в рассказе «лошадиные фамилии». [Пауза].
А теперь подсчитайте, сколько всего фамилий. (40, 42, 43). Видите, и в этом проявилась фантазия писателя.
Работа с учебником
– Прочтите статью учебника «О рассказе А.П.Чехова «Лошадиная фамилия», автором которой является М.Громов.
– Согласны ли вы с автором статьи, что «смешные» чеховские рассказы далеко не так просты»? Если да, то в чем же проявилась их сложность? (Около полусотни изобретенных фамилий, описание жизни старого поместья, медицинское нравоучение).
– В чем же заключается это нравоучение? (Лучше сразу надо было обратиться к врачам, чем перебирать целый словарь).
6. Итоги урока.
Каким можно назвать смех в этом рассказе: добродушным, уничтожающим, снисходительным или иным? (Смех здесь добродушный и снисходительный, так как автор посмеивается, но не насмехается).
7. Домашнее задание.
Прочтите к уроку внеклассного чтения чеховские рассказы «Хирургия», «Пересолил», «Жалобная книга», «Налим». Обратите внимание на то, как создает автор юмористическую ситуацию.
Урок
внеклассного чтения в 7 классе.
А.
П. ЧЕХОВ. «ЗЛОУМЫШЛЕННИК», «ТОСКА», «РАЗМАЗНЯ»
Цели: 1) повторить
понятия о юморе и сатире; проанализировать проблематику рассказов 2)
развивать навыки аналитической деятельности обучающихся; 3) воспитывать
внимание к людям.
Планируемые
результаты
Личностные:
формирование коммуникативной компетентности в процессе
образовательной, учебно-исследовательской, творческой деятельности.
Метапредметные:
развитие навыков смыслового чтения, умения работать в группе,
определять способы действий в рамках предложенных условий; самостоятельно
выбирать основания для сопоставления и делать выводы.
Предметные:
понимание литературы как особого способа познания
жизни; развитие эстетического вкуса, умения аргументировать своё мнение,
создавать развёрнутые устные и письменные высказывания аналитического и
интерпретирующего характера, участвовать в обсуждении прочитанного.
Ход
урока
1.
Мотивация
Давайте
перенесёмся в мир героев А.П. Чехова и попробуем найти ответы на поставленные
автором вопросы.
2.Актуализация
знаний
–
Что такое юмор? ЮМОР — незлобивая
шутка, смех, вызывающий слезы жалости и грусти. Но смех в юморе граничит
с грустью, сочувствием, а не с негодованием.
–
А что называется сатирой?
САТИРА
— высмеивание пороков и недостатков общества. Смех сатиры и сарказма
разрушителен, он сурово обличает, возмущается, протестует.
–
Какую роль выполняет смех в художественных произведениях? Смех играет в художественных произведениях
роль обличителя пороков, но не только. Он может быть злым и веселым, дарит
радость и вызывать сожаление. Смех — это действенный прием, который используют
авторы, чтобы обратить внимание читателя на какую-либо проблему.
Понятие
в литературе «маленький человек»
Это
человек невысокого социального положения и происхождения, не одаренный
выдающимися способностями, не отличающийся силой характера, но при этом добрый,
никому не делающий зла, безобидный.
Вступительная
беседа:
Денис
Григорьев и следователь: два взгляда на мир, два лица России.
Денис
Григорьев. Что автор подчёркивает во внешности
крестьянина? Как он объясняет причину кражи гаек? Как это его характеризует?
Зачем крестьянин подробно рассказывает о рыбалке? Как его характеризует речь? Как
крестьянин оценивает решение следователя?
Следователь.
Почему в рассказе нет портрета следователя? Почему он
не верит мужику? Как объясняет преступность поведения мужика? Как речь
следователя отражает его характер? Почему герои не понимают друг друга?
Герои
в авторских оценках. Какие два мира изображает
Чехов? Докажите, что крестьянин и следователь являются символами этих миров. (в рассказе изображены два русских мира: мир следователя и
мир крестьянина. Комизм непонимания следователем и крестьянином друг друга —
драматичен. Это отражение разных укладов сознания людей, принадлежащих к
различным социальным слоям. Драматизм ситуации в том, что два хороших человека
не могут понять один другого: так далеки их представления друг о друге, так
непонятен каждому мир другого.) Каково авторское отношение к героям? На
чьей стороне автор?
Разговор
Чехова с юристом. Прочитайте фрагмент очерка М.
Горького о Чехове (см. раздел учебника «Литература и жизнь»). Почему Чехов не
соглашается с юристом в оценке Дениса Григорьева? Почему Чехов приводит в
пример граммофон? Как это связано с содержанием рассказа?
Предположите, как должна измениться Россия, чтобы
Денис Григорьев осознал свой поступок. (Во-первых, дать простым людям элементарное образование,
элементарные знания, тогда придет и понимание опасности. Во-вторых, создать
такие условия жизни, чтобы были «свинец» и «пуля», о которых говорит
следователь, то есть изменять условия жизни.)
Докажите,
что рассказ вызывает не только смех, но и грусть.
Составление плана сравнительной характеристики следователя и
мужика:
Общее
Крестьянин и следователь — жители России; близки по
возрасту; каждый считает, что он прав; оба не хотят гибели людей; являются
добрыми, хорошими людьми, но не могут понять друг друга и др.
Различное
Дикарь — Образованный человек
В
рассказе дан портрет крестьянина — В рассказе нет портрета следователя
Верит
следователю и рассказывает ему о тонкостях рыбной ловли — Не верит мужику,
считает, что он прикидывается дураком.
Речь
мужика бедна, полна просторечий и неправильностей — Речь следователя показывает
его образованность и интеллигентность
Считает
железную дорогу источником грузил для рыбалки — Считает железную дорогу
современным средством передвижения
Не
верит в возможность катастрофы и гибели людей — Уверен, что поступок мужика
может стать источником катастрофы
Считает,
что нужно судить по совести — Считает, что нужно судить по закону
Думает,
что его осудили за чужую вину — Считает своё решение справедливым
Принадлежит
к патриархальному миру русской деревни — Принадлежит к «интеллигентскому» миру
европейской цивилизации
Грустный
юмор Чехова. Многогранность комического в его рассказах
Чтение рассказа «Тоска».
В чём нравственный смысл рассказа? Какие человеческие
качества осуждает писатель? Актуален ли этот рассказ только для эпохи Чехова
или в нём содержится вечная проблема? Докажите своё мнение. (Смысл
рассказа А.П.Чехова «Тоска» заключается в том, что люди проявляют
равнодушие по отношению к извозчику Ионе Потапову, который недавно потерял
единственного сына. Ему нужно выговориться, но люди отказывают ему в этой
малости. Им чуждо сострадание, они равнодушны к чужому горю. И только животное,
лошадь извозчика, становится единственным слушателем Ионы, которой он изливает
свою боль.)
Проанализируйте слова Ионы, с которыми он обращается к
своим «клиентам». Как автор передаёт его внутреннее состояние? Что общего во
всех ответах людей, с которыми общается извозчик? Смешно или грустно то, что
Иона рассказывает о своём горе лошади? Обоснуйте свой ответ.
Анализ рассказа «Размазня»
- Найдите
в тексте портретную характеристику главной героини. - Каковы
намерения рассказчика в разговоре с гувернанткой? - Как
ведет себя герой по отношению к гувернантке? На самом ли деле он является бессердечным? - Найдите
подтверждения в тексте тому, что герой сочувствует Юлии Васильевне. - Что
в поведении гувернантки не нравится главному герою? Почему его охватила
злость? - Получилось
ли преподать урок Юлии Васильевне?
Итоговые
вопросы, рефлексия:
Кого
высмеивает и кому сочувствует Чехов в своих рассказах?
В
чём своеобразие чеховского смеха?
(проявляется смех в чеховских произведениях очень
своеобразно. «Смех сквозь слезы» — сказать было бы точнее. наряду со здоровым и веселым смехом
явно проступает горечь. Писатель умеет коротким эпизодом,
метким словом изобразить широкую картину жизни. Причем, он сам не делает
выводов, не вмешивается с комментариями, но читатели хорошо понимают, какой
недостойный имеет вид человек-хамелеон, подхалим и лицемер.)
Домашнее
задание
Письменно
ответить на вопрос «Что должно измениться в обществе, чтобы поступок Дениса
Григорьева стал невозможен?».
Прочитать
рассказ И.Бунина «Цифры».
План
1. Каков он чеховский маленький человек?
2. «Футлярный человек» в творчестве Чехова
3. Маленький человек, вызывающий сочувствие
Образ маленького человека является одним из важнейших для русской литературы, пронизанной идеей справедливости как базисной нормы человеческих взаимоотношений.
Образ маленького человека в рассказах Чехова также нашел свое зримое выражение. А.П.
Чехов вообще полон внимания к личности того, на которого мало кто обращает внимания в виду его низкого служебного положения или отсутствия образования.
Маленький человек живет в рассказах и драматических произведениях писателя, напоминая окружающим людям о милосердии, сострадании и терпении.
Каков он чеховский маленький человек?В первую очередь, маленький человек у Чехова очень разный.
Он может быть смешным и ничтожным (как в рассказе «Смерть чиновника», герой которого Червяков умирает от переживаний, нечаянно чихнув в театре на генерала); может быть добрым и честным неудачником (как Петя Трофимов – «вечный студент» из «Вишневого сада»); может быть внешне вполне благополучным человеком, но мучающийся каким-нибудь сильным переживанием (как герой рассказа «Дама с собачкой» Гуров, влюбившейся в провинциальную даму и не могущий погасить в себе страсть к ней); может быть мальчиком на побегушках Ванькой, сочиняющим письмо своему дедушке, которое никогда не дойдет до адресата.
Во многих и многих рассказах Чехова мы встречаем образы «маленьких людей». Но каждый «маленький человек» имеет свою душу, имеет свои желания и даже способности, которые он так и не смог реализовать.
«Футлярный человек» в творчестве Чехова
Маленький человек в произведениях Чехова часто предстает перед нами в образе «футлярной личности», то есть того, кто при жизни уже потерял свою человеческую душу, осталась лишь оболочка – никому не нужный футляр. С таким человеком мы встречаемся на страницах знаменитого рассказа «Человек в футляре».
Герой этого рассказа преподаватель гимназии Беликов всю жизнь сознательно закрывает себя от людей: он одевается так, как будто прячет себя в маленький футлярчик, он построил себе такой же дом-футляр, наконец, умерев, он также ложится в гробовой футляр. Не понятно, зачем жил такой человек на земле? Ведь он никого не сделал счастливым, никому не помог?! Жил и всю жизнь прятался от людей. Незавидная участь.
Те же хитросплетения сюжета, повествующее о футлярном маленьком человеке, встречаем в рассказах «Крыжовник» и «Ионыч». В первом из них главный герой ограничивает себя одной мечтой – о саде с растущем в нем крыжовником.
Он делает все, чтобы достичь своей цели, но добившись ее, не понимает, что сам загнал себя в «футляр», потерял живую связь с людьми. Во втором рассказе главный герой – доктор Ионыч, попав в провинциальный город, постепенно замыкается в себе: расстается с иллюзиями юности и становится циничным человеком.
Другой чеховский доктор из рассказа «Палата № 6» – доктор Рагин, работая с душевнобольными пациентами, постепенно отказывается от выполнения своего врачебного долга. Доктор замыкается в себе, перестав обращать внимания на страдания людей, которым он призван оказывать помощь.
В итоге такого замыкания в собственном футляре доктор теряет рассудок и оказывается в своей же палате в роли пациента. Не сумев выдержать унижений, он скоропостижно умирает.
Следует отметить, что писатель достаточно критично оценивает образ своего «футлярного маленького человека», полагая, что такие люди делают свою жизнь скучной и неинтересной по собственной воле. Они становятся «маленькими» потому, что начинают жить своими мелкими заботами, угождая только себе и своим желаниям.
Маленький человек, вызывающий сочувствие
У Чехова маленький человек может вызывать и искреннее сочувствие. Следуя традиции Достоевского, писатель рассказывает нам о людях, которые становятся жертвами судьбы, но не теряют при этом своего человеческого лица.
Таким перед нами предстает герой рассказа «Тоска» кучер Иона, который потерял накануне сына и хочет выговориться перед каким-нибудь пассажиром, чтобы немного облегчить свои страдания. Однако люди равнодушны к переживаниям старого кучера.
Тогда он обращается к своей лошади, рассказывая ей о своей душевной боли.
Или другое произведение писателя – рассказ «Студент», повествующий о бунте маленького человека. Главный герой этого рассказа семинарист Иван пришел к внутреннему отчаянью, он готов порвать с миром христианской нравственности и веры, к которой был приучен с детства. В страстную неделю вместо посещения храма Иван пошел на охоту.
Возвращаясь в нее, он подошел к костру, около которого грелись две вдовые женщины. Старшая вдова стала спрашивать Ивана о событиях евангельской истории, и студент почувствовал живую связь прошлого и настоящего, понял, что даже он – маленький человек – может рассчитывать на утешение в Христовом царстве правды и высшей справедливости.
Для Чехова очень важна личность человека, недаром писатель настоятельно советовал своим друзьям: «Берегите человека».
Для каждого из нас необходимо в течение всей жизни суметь сохранить в себе совесть, сострадание к людям, стремление к высшим нравственным ценностям.
По Чехову маленький человек может стать человеком с большой буквы, независимо от того, какое социальное положение он будет занимать, если сохранит свою душу, сохранит в себе живую связь с людьми.
И напротив, если человек будет замыкаться в себе, в мире собственных иллюзий и желаний, то какое бы положение он не занимал, он станет «футлярным» человеком, потерявшим свою душу.
Образ маленького человека по-разному понимается в творчестве Чехова. Маленький человек может быть таковым только внешне, по своему положению в обществе. А может быть мелким человеком именно внутренне. И тогда не важно, какой пост он занимает. Все равно такой человек остается личностью в «футляре».
- 5. Смешное и грустное в рассказах Чехова
- План
- 1. «Смех сквозь слезы» в ранних рассказах писателя
- 2. Смешное и грустное как отражение несовершенства человеческого мира
- 3. Прием грустной иронии как основа композиции чеховских произведений
А.П. Чехов давно уже является признанным мастером отечественной литературы, объединившем в своем творчестве мягкий лиризм, любовь к человеку, педагогичность и добрый юмор. Смешное и грустное в рассказах Чехова переплелись между собой. С одной стороны, читатель часто смеется над поведением героев писателя, а с другой стороны, видит в их поступках отражение собственных пороков и недостатков.
«Смех сквозь слезы» в ранних рассказах писателя
Мягкий и грустный юмор – это характерная черта практически всех произведений Чехова. Проявилась она уже в его ранних рассказах.
Например, знаменитый рассказ «Лошадиная фамилия», который заставляет читателя искреннее смеяться, наблюдая, как нерадивый отец семейства вместе со всеми домочадцами пытается разгадать «лошадиную фамилию» зубного врача. Однако даже за этой веселой сценой стоит некоторая авторская грусть: люди впустую проводят свое время, интересуясь не человеком, а только его нелепой фамилией.
То же самое мы встречаем в рассказе «Смерть чиновника».
В нем передается судьба мелкого чиновника Червякова, совершившего оплошность (чихнувшего в театре на лысину генерала) и умершего от переживаний по этому поводу. Сама атмосфера рассказа юмористическая, но в конце произведения читатель испытывает чувство горечи: главный герой умирает от собственного страха, причины которого на самом деле ничтожны.
Смешное и грустное как отражение несовершенства человеческого мира
Смешное в рассказах Чехова всегда стоит на первом плане, а грустное прячется за этим фасадом. Так происходит в не менее известном рассказе «Хамелеон».
Главный его герой отдает диаметрально противоположные приказания насчет маленькой собачонки, доставляющей прохожим неудобства, в зависимости от предположений людей из толпы, кому принадлежит эта собачка: человеку бедному или богатому и знатному.
Подобострастие «хамелеона» вызывает у читателей искренний смех, однако это тоже смех сквозь слезы. Ведь многие люди ведут себя также двулично, подобострастно и лживо.
Похожую сцену наблюдаем и в рассказе «Толстый и тонкий». Случайная встреча двух товарищей, учившихся когда-то вместе в гимназии, на первых порах выглядит весьма душевно, пока речь не заходит о служебном положении «тонкого» и «толстого» господина.
Оказывается, что «толстый» товарищ занимает пост гораздо выше «тонкого». После того, как это обстоятельство выясняется, никакой душевный разговор уже невозможен. Прежние приятели расходятся друг с другом, потому что в мире фальши и ложной славы они не могут общаться на равных.
Читатели этого рассказа не могут сдержать улыбки, при изучении такой сцены, однако, это улыбка грустная.
Те же коллизии сюжета встречаем в рассказе «Злоумышленник». Читатели прекрасно понимают, что мужичок, снимавший гайки с железнодорожного полотна, чтобы с их помощью ловить рыбу, вовсе не является опасным преступником. Сцена его допроса выглядит смешно.
Однако читатель смеется и жалеет этого безграмотного героя, который может сильно пострадать за свое вынужденное невежество.
В этом рассказе проявилась еще одна характерная черта чеховских произведений: в них очень часто говорится о том, что люди из интеллигенции, обладающие властью и имеющие образование, не готовы слушать и понимать то, чем живет простой народ. Сословия разделяет пропасть, мешающая человеческим взаимоотношениям.
Прием грустной иронии как основа композиции чеховских произведений
Грустное в рассказах Чехова находит свое подтверждение в том, что сама жизнь несовершенна. Однако писатель учит нас преодолевать это несовершенство обращением к доброму и мягкому юмору. Сам Чехов, по воспоминаниям современников, много шутил, однако, шутки у него тоже получались грустные.
Именно писателю принадлежит такая афористичная, но наполненная тоской фраза: «Замечательный день сегодня. То ли чай пойти выпить, то ли повеситься». Правда, не всегда он был столь бескомпромиссен.
Есть и другие его более светлые высказывания. «Пахнет осенью, – писал Чехов в одном из писем другу. – А я люблю российскую осень. Что-то необыкновенно грустное, приветливое и красивое.
Взял бы и улетел куда-нибудь вместе с журавлями».
Чехов часто использует прием грустной иронии в своих произведениях, но эта ирония целительна сама по себе: она помогает читателю взглянуть на мир человеческих взаимоотношений как бы со стороны, учит думать, чувствовать и любить.
Часто литературоведы сравнивают смешные и грустные рассказы Чехова с осколками разбитого зеркала, имя которому сама жизнь. Читая эти произведения, мы видим в них отражение самих себя, поэтому мы сами становимся мудрее и терпеливее.
Образ маленького человека в произведениях Чехова
Маленький человек живет своей маленькой жизнью не только в реальности. Он перешел на страницы романов, рассказов и уже оттуда выглядывает своими маленькими глазками, боясь выйти в открытый космос. И самые яркие их выходы, те незабываемые, о которых читатель не раз вспоминает, которые он цитирует и пытается сберечь в памяти, несомненно, припадают на творчество Антона Павловича Чехова.
В творчестве Чехова это едва ли не основной герой. В сатирических рассказах автора этот персонаж проявляется особенно ярко. Чехов переосмыслил этого человека, его роль в окружающем мире.
Он не оскорблен, он не обижен. Но вместе с тем, что-то есть грустное в его глазах, своя атмосфера во взгляде, и, да, его хоть и обижают, но он настойчивый, агрессивный, иногда он пытается устрашать окружающих. А еще, есть моменты, когда он какой-то до боли смешной.
Давайте откроем свои души, вытащим их из футляров и посмотрим на мир иначе, найдем следы маленького человека на этой большой планете. Об ином футляре говорит Чехов, когда пишет свой рассказ с подобным названием «Человек в футляре». Главный герой даже, кажется, доволен, своим положением маленького человека.
Да и чем этому человеку его положение, собственно, должно не нравиться? Он же сам создал свой мир, из которого не хочет уже уходить. Маленькое счастье для этих маленьких людей в этом внутреннем мире и заключается. Для них все равно, что о них думают окружающие. И может в этом они и правы? Всю свою жизнь Беликов проводит в футляре.
Фуфайка, темные очки, и уши, заложенные ватой — все спрятано от людей. Но в футляре также и зонтик, и часы, и нож. А дом Беликова похож на один большой футляр. Он мечтал о нем — он его себе создал. Весь город в страхе от странностей этого человека, но он этого совсем не понимает.
Да и все «маленькие» люди не совсем заботятся о том, как они своим поведением влияют на других жителей этого города, этого мира, что видно из необдуманных поступков героя рассказа «Злоумышленник».
Есть в них что-то трагическое, в этих образах, и вместе с тем настолько смешное, что уже и не знаешь, смеяться тут, или плакать. Смерть для Беликова была воплощением его идеала.
Не потому ли в гробу у него было «кроткое, приятное, даже веселое» выражение лица? Он оказался в том главном футляре, о котором мечтал всю жизнь.
Если в жизни он этот футляр постоянно надевал на себя сам, то смерть дала ему отличную возможность, положив его в футляр, оставить там навсегда.
Маленькие люди ходят не спеша во многих Чеховских произведениях. Они живут, влияют на других даже своей бездеятельностью. Идеальным примером может послужить Червяков из рассказа «Смерть чиновника» и его настойчивая суета перед генералом Бризжаловым. Порфирий, известный как Тонкий из рассказа «Толстый и тонкий» также показывает типичную реакцию маленького человека.
Очумелов, маленький герой рассказа «Хамелеон», тоже хочет спрятать себя поглубже от внешнего мира, но немного другим путем. Он, как ящерица, как хамелеон, что меняет цвет, зависимо от того, в какую среду попадет. Он — человек без принципов, в какую ситуацию попадает — так себя и ведет.
В этом маленьком человеке постоянно идет борьба внутри самого себя, и, иногда, кажется, что уже невозможно угадать, какого цвета станет он сейчас — в кого претворится, чтобы ему было выгодно. Он поменяет отношение к щенку только узнав, что хозяин его другой.
Очумелов мечется между тысячами своих «я», так и не находя, не показывая того, единственного и настоящего. Не исключено, что его и нет.
Маленького человека частенько угнетают, обдирают и унижают, что видно на примере гувернантки из рассказа «Размазня». Поднятая в этом лаконичном произведении проблема заключается в том, что человека маленьким делает не он сам, но социум и общество порождает такие шаблоны поведения.
Но маленького человека в сочинениях Чехова не всегда жалко. Иногда эти отрицательные качества, которые в них заложены, и принимать не хочется.
Ведь кто будет одобрять чинопочитание и ограниченность мысли? Кому понравится неискренность и корыстолюбие? Но маленькие люди живут не только на страницах рассказов. Каждый из них вечером приходит домой, садится в свой футляр, и закрывается там до лучших времен.
А иногда он сидит в этом футляре всю жизнь. И, правильно ведь заметил Чехов: «А сколько еще таких человеков в футляре осталось, сколько их еще будет».
-
Анализ рассказа А.П. Чехова «Ионыч»
-
«Тоска», анализ произведения Чехова, сочинение
-
«Смерть чиновника», анализ рассказа Чехова, сочинение
-
«Толстый и тонкий», анализ рассказа Чехова
-
«Крыжовник», анализ рассказа Чехова, сочинение
-
«О любви», анализ рассказа Чехова
-
«Дама с собачкой», анализ рассказа Чехова
-
«Хамелеон», анализ рассказа Чехова
-
«Студент», анализ рассказа Чехова
-
«Злоумышленник», анализ рассказа Чехова
-
«Вишневый сад», анализ пьесы Чехова
-
«Каштанка», анализ рассказа Чехова
-
Как вы понимаете термин «футлярный человек»?
-
«Хирургия», анализ рассказа Чехова
-
«Палата №6», анализ повести Чехова
По писателю: Чехов Антон Павлович
3629. Образ и характеристика Ионы в рассказе Тоска Чехова Русский язык
Основным персонажем произведения является Иона Потапов, представленный писателем в образе бедного крестьянина, зарабатывающего себе на жизнь в Петербурге, служа простым извозчиком.
Иона описывается в рассказе в качестве немолодого мужчины, отличающегося худосочным телом и изорванной старой одежонкой.
Характерными чертами героя произведения являются его беззлобность, доброта и безобидность. Он является забитым, покорным и робким человеком, неспособным дать отпор хамству и пренебрежению со стороны других людей.
Иона давно овдовел, имеет в деревне дочь Анисью, а недавно похоронил горячо любимого сына, по которому сильно грустит и тоскует. Он постоянно нуждается в том, чтобы высказаться кому-либо накопившийся на сердце груз, но окружающие его люди относятся к извозчику с равнодушием и холодностью, не желая выслушивать душеизлияния старика.
Седокам, которые озабочены собственными проблемами, совершенно наплевать на то, что творится в сердце старого Ионы, поскольку они не отличаются чувством сострадания. Иона пытается выговориться, обратившись к молодому извозчику, работающему рядом с ним и проснувшемуся от жажды, однако и тот остается глухим к душевным порывам старика.
В какой-то момент состояние потребности бедного Ионы в стороннем сострадании и поддержке приводит старика к тому, что он облегчает свою душу своей молчаливой лошади, найдя в ней то, что не смог найти в окружающих людях.
Иона рассказывает своему невольному слушателю, являющемуся единственным живым существом, не отвернувшимся от него, о своей жизни в деревне, об оставленной там дочери, о тяжелом заболевании сына и его похоронах. И старику совершенно все равно, что лошадь не может выразить свое сострадание к нему в виде охов и ахов.
Он знает, что лошадка является его верным и надежным другом, неспособным предать его и оставить в трудную минуту.
В лошади Иона находит свое утешение душевных страданий и мучений, делясь с ней своим одиноким и печальным криком, идущим из глубины его сердца, который разбивается о черствость и равнодушие людей, отказавших старику в поддержке и сострадании.
Повествуя о душевной тоске пожилого крестьянина Ионы, писатель раскрывает проблематику одной из насущных человеческих проблем, заключающейся в отсутствии в современном мире простого человеческого тепла неравнодушия и искреннего сочувствия и участия.
Вариант 2
Антон Павлович Чехове известен как автор миниатюрного рассказа. Сам он при жизни своей говорил: «Краткость – сестра таланта». Рассказ «Тоска», который появился в 1886 году, полностью вписывается в эти рамки.
Центральным героем произведения считается крестьянин по имени Иона. Он работает извозчиком в Петербурге. Вероятно, Иона проживает и работает на земле в селе, а в город приезжает подзаработать денег. Такое явление было вполне себе приемлемым среди бедного крестьянского люда.
Иона мужчина в возрасте. Об этом Чехов дает понять читателю, называя своего героя «стариком».
Иона, какими обычно были все крестьяне, беден. Он носит старую одежду. Его лошадь слабая и тощая, вечно голодная, малоподвижная, как и сам Иона.
Пару дней назад у извозчика произошла огромная беда – у него умер сын. Старику не может не с кем обсудить о своей трагедии. Это очень тяжелая ситуация. «Был пьющий, оттого и помер» — говорят вокруг совершенно чужие люди.
Иона пытается поговорить с попутчиками, но всем безразличны душевные его муки. Они равнодушны к терзаниям окружающих людей. В конечном итоге, единственное живое существо, с которым смог поговорить извозчик – его лошадь.
Антон Павлович Чехов делает акцент на том, что люди злы, жестоки и не хотят выслушивать никого потому, что у каждого есть свои проблемы, обиды и причины расстраиваться.
Образ Ионы – образ маленького человека, типичного героя чеховских рассказов. Таких как он много. Бедный крестьянин, без денег, работающий за копейки извозчиком в городе. Ничего не поделаешь. Конечно, если бы у старика были деньги, то он непременно сделал бы все возможное, чтобы вылечить свою кровиночку.
У Ионы есть дочь Анисья. Он вдовец, так как его жена умерла.
Иона человек застенчивый и спокойно относится к хамству со стороны своих седоков, которые обзывают и даже бьют его.
Иона доброжелательный и приветливый человек, несмотря на то, что другие отвечают ему грубостью на доброту. Это читается в разговоре извозчика и дворника.
Рассказ «Тоска» повествует о бренной участи маленького человека в этом мире.
Сочинение на тему Иона
Произведения А.П. Чехова описывают все грани жизни.
Здесь проблемы праздной аристократии, любовные перипетии молодежи, муки творчества художников и поэтов, сомнения интеллигенции, жажда перемен в обществе и жизнь маленького человека.
Все сословия и болезни социума затрагивает писатель. Поэтому пьесы и рассказы прозаика по-прежнему актуальны, находят своего читателя, а число поклонников творчества только растет.
Рассказ А.П. Чехова «Тоска» полностью соответствует своему названию. Он о жестоком, беспросветном горе простого человека. Книга о людском равнодушии друг к другу. По-мнению, драматурга: «Равнодушие – это паралич души». Будучи, врачом от литературы он ставит беспощадный диагноз.
На страницах «Тоски » мы встречаем Иону Потапова. Бывший крестьянин, а теперь извозчик, пожилой, несчастный человек. Дело у него не клеится. Он убит горем.
А потому, заметает его снегом, а герой сидит в своих мыслях, без движения. Лошадка его тоже не двигается, ей тоже тяжело. Ведь ее оторвали от плуга, полей, привычной работы. Животному страшно в городе.
Лошадь старенькая, неказистая, напоминает «пряничную лошадку».
Первым ездоком становится молодой офицер. Он довольно вежлив, когда садится. Но медленная езда его начинает нервировать. Несмотря на сарказм, издевки клиента, Потапов хочет поделиться с ним своей бедой, начинает рассказывать про смерть сына. Но военный не проявляет интереса к истории, делает вид, что спит.
Далее садятся молодые барчуки. Их трое, да и ехать далеко, но предлагают копейки. Иона не спорит, молча берет ездоков. Они его обижают всю дорогу, даже пытаются ударить несколько раз. Но он вымученно посмеивается и хвалит ребят. И все пытается рассказать им о сыне. Но и эти люди не хотят разделить его боль, просто выслушать. Только отмахиваются дежурной фразой: «Мы все умрем».
Иона хочет завести разговор с дворником, ведь такой же как он, простой человек, работяга. Но и этому не до него. Прогоняет извозчика дворник. А старику надо немного.
Только рассказать о сыне: как он заболел, как лежал в горячке, что говорил перед смертью, как хоронили. Ему бы в собеседницы сейчас женщину хорошую, чтобы слушала, причитала и плакала. От чужих слез о его ребенке, стало бы немного легче.
Но жены нет давно. А единственная дочь Анисья живет в деревне, ей тоже приходится несладко.
Потапов едет на постоялый двор, не заработав даже на овес. Там обитают такие же, как он. Но и в комнате всем не до его беды. Горечь утраты пожилого мужчины никому не интересна.
Тогда старик идет на конюшню, дает сена лошаденке. И изливает ей свою боль. А она тихонечко жует и слушает.
Образец 4
Иона Потапов – главный герой рассказа Чехова «Тоска». Он держит небольшой пассажирский извоз в городе: санки на пару мест и лошаденку, или кобылочку, как он ее ласково называет. В рассказе описан один день, или точнее, вечер его работы, которая не приносит большого дохода. Богатые господа ездят в дорогих экипажах, а то, чем управляет Иона, пользуется не очень большим спросом.
Небольшая лошадь, видимо, выросла в деревне. А потом ее оторвали от привычного и милого ее сердцу уклада и бросили в «омут чудовищных огней», вдали от размеренной и спокойной жизни. И Ионе, как и его лошади, тоже не очень спокойно в городе, где все суетятся и куда-то бегут.
Но все можно перетерпеть, даже не очень любимую работу, если бы не смерть сына – на этой неделе умирает в больнице сын Ионы. Умирает внезапно и непонятно, от чего. Наверное, от горячки. И хотя у Ионы есть еще и дочь, живущая в деревне, но сын был бы «надежей», кормильцем и подмогой в старости.
Рассказ назван «Тоска», потому что тоска заполняет Иону целиком – его тело, душу, мысли и поведение. Ее так много, что она давит и распирает изнутри грудь с большой силой. Если она вырвется наружу, то затопит все вокруг.
И единственное, в чем Иона видит облегчение своей участи, это рассказать кому-нибудь об этой тоске, выговориться, чтобы тебя выслушали, показали, как тебе сочувствуют, поохали и «попричитывали».
Но все заняты своими делами, которые волнуют их гораздо больше, чем смерть какого-то незнакомого Кузьмы Потапова: нечего зря болтать, лучше поезжай быстрей. Ведь в этой жизни главное – успеть вовремя.
Вовремя приехать, вовремя прибежать, и поэтому нет времени на разговоры и выслушивание чужих жалоб. Но Ионе необходимо рассказать кому-нибудь о своем сыне: каким хорошим извозчиком он был, как заболел, а потом и помер в больнице.
И об очень важном для него – как он ездил в больницу за одеждой умершего сына: ведь это – такое большое событие. И про Анисью, дочку, живущую в деревне, надо бы поговорить. И Иона, к месту и не к месту, вставляет в разговор такие нужные для него слова о смерти сына.
Но никто не только не сочувствует, а даже не пытается просто выслушать.
Но надо поговорить и высказаться. Иначе тоска поглотит Иону целиком. День кончается, а никто так и не выслушал от начала до конца скорбный рассказ Ионы.
Да и некому выслушивать – рядом никого нет, кроме его верной лошадки, которая хорошо понимает хозяина без слов: она чувствует, когда Иона направляет санки к дому и начинает бежать быстрей. А почему бы не рассказать обо всем ей? Она не будет перебивать, торопить, посмеиваться и осуждать.
Она жует, дышит в руки Ионе и слушает, слушает. И Иона, приводя примеры из жизни, забывает, что говорит с лошадью – ведь это единственный благодарный слушатель за весь день. И Иона рассказывает своей лошадке все.
Все сочинения
Тема «маленького человека» в творчестве А.П. Чехова – по русскому языку и литературе
Тема «маленького человека» является одной из наиболее популярных тем среди русской литературы 19 века. Первым ее раскрыл А.С. Пушкин, затем Н. В. Гоголь и многие другие писатели, но именно А.П. Чехов показывает нам ее с абсолютно другой стороны.
Маленьким человеком, которого показывает нам Гоголь в произведении «Шинель» можно назвать человека, который мал в социальном плане, которого не замечают в обществе.
Чаще всего у него нет близких, друзей, а для остальных он невидимка. Такие люди привыкли к своему положению, боятся и не хотят ничего менять. Они не считают нужным делать что-то помимо своей ежедневной рутины. Но несмотря на это «маленькие люди» весьма умны и воспитаны, они могли бы многого добиться, если бы не общество, в котором живут.
Так главный герой повести Гоголя – Акакий Акакиевич Башмачкин является ярким примером «маленького человека». Чтобы подчеркнуть это автор даже использует уменьшительно-ласкательный суффикс «чк», тем самым фамилия героя звучит более мягко и ничтожно. Сам персонаж беден и зауряден.
Он боится чего-то нового и привык подчиняться, не думая о смысле своих действий.
Поступаете в 2019 году? Наша команда поможет с экономить Ваше время и нервы: подберем направления и вузы (по Вашим предпочтениям и рекомендациям экспертов);оформим заявления (Вам останется только подписать);подадим заявления в вузы России (онлайн, электронной почтой, курьером);мониторим конкурсные списки (автоматизируем отслеживание и анализ Ваших позиций);подскажем когда и куда подать оригинал (оценим шансы и определим оптимальный вариант).Доверьте рутину профессионалам – подробнее.
Единственное чего герой по-настоящему хочет – это купить себе новую шинель, и делает эту мечту смыслом всей своей жизни. Сам персонаж верил и считал, что с данной покупкой его будут воспринимать на равных, что общество примет его за своего, но, к сожалению, ничего не изменилось.
На протяжении всей повести автор проявляет жалость к персонажу, и мы понимаем, что таких людей как Башмачкин много. Только они слишком слабы, чтобы противостоять обществу, которое давит на них, не замечает и буквально топчет их потенциал. С данной стороны именно окружение виновато в ничтожности таких людей.
Но в отличие от авторов, которые придерживались такого мнения, Чехов считал иначе: по его словам, в проблеме «маленького человека» виновато не общество, а человек. Люди собственноручно создают себе такие условия, в которых остальные не принимают в свое общество.
Примером такого человека является Тонкий из произведения «Толстый и Тонкий». Здесь персонаж показан как ничтожный, низкий и жалкий человек, привыкший преклоняться перед всеми, кто выше его по чину.
Так встретив своего бывшего одноклассника Толстого, который просто решил поздороваться, Тонкий запаниковал и затрясся, когда узнал о новом статусе друга. Он моментально стал вести себя чересчур любезно и унижался, хотя в этом и не было нужды.
Сам персонаж даже не осознавал, что так вести себя не стоит, для него это было нормально, и он не думал о том, что стоит изменится.
В другом рассказе Чехова «Хамелеон» ситуация немного другая. Главный герой – Очумелов является маленьким человеком из-за неимения своего собственного мнения. Когда мастера Хрюкина укусила собака, то он решает разобраться кто виноват.
На протяжении всего рассказа герой меняет свое мнение несколько раз, в зависимости от того, кому все же принадлежит животное: если это простая дворняга, то ее следует «истребить», а если она генеральская, то мастер сам виноват. Таким образом он не ищет правду, а лишь выбирает более выгодную для себя сторону.
Здесь также показано преклонение маленького человека к тому, кто имеет больше власти.
В итоге Чехов показывает нам такие черты маленького человека, как неискренность, чинопочитание и ограниченность мысли.
Читая о таких людях, мы испытываем не сочувствие, как к гоголевскому маленькому человеку, а лишь отвращение. Автор показал, что они сами создают такие условия и сами виноваты в своем поведении.
Возможно и есть надежда на то, что маленький человек исправится, но верится в это с трудом.
Полезный материал по теме:
Сочинение: Образ маленького человека в рассказе «Тоска» (А.П. Чехов)
- Сочинения
- По литературе
- Чехов
- Маленький человек в произведениях Чехова
Тема «маленького человека» была популярна в литературе 19 века. Под этим понятием принято понимать обычную, заурядную личность. Антон Павлович Чехов также писал о «маленьком человеке», но привнёс в литературу новаторский подход к такому типажу.
Например, в рассказах “Смерть чиновника” и “Человек в футляре” Чехов изображает чиновников, которые настолько переживали из-за мелких оплошностей, что эти переживания привели к гибели героев.
Будь то неудачный чих или падение с лестницы на глазах прохожих – герои чеховских рассказов слишком озабочены общественным мнением.
Им важно держать лицо, быть в правильном «футляре», и любая неудача для них равна смерти.
В рассказе «Крыжовник» главный герой мечтает о поместье в сельской местности. Но цена этого желания оказывается слишком высока: умирает, не выдержав вечной экономии и голода супруга. Мещанское, низменное счастье Николая вызывает отторжение и у читателей, и у героев рассказа.
Именно это честное изображение «маленьких людей», их психологии и жизни и привлекает в рассказах А. Чехова. Писатель не занимает позицию судьи, а предлагает читателям самим решить, кто положительный персонаж, а кто – отрицательный.
Но когда речь заходит о «маленьком человеке», ситуация усложняется. Жизнь такого героя обычно полна проблем. Судьба постоянно посылает ему испытания, и их преодоление во многом зависит от характера героя.
Поэтому у каждого читателя своё мнение о «маленьком человеке».
Чехов изображает своих героев как типичных обывателей того времени. Они сами создают свой «футляр», слепо следуя заведённым привычкам и ритуалам. При этом «маленьким человеком» может оказаться и генерал: скудный внутренний мир не зависит от социального статуса. Герои рассказов сами ставят себя ограничения, не замечая ослепительного богатства мира.
А, Чехов будто задаёт читателю вопрос: для чего живёт тот или иной герой? Но чаще всего персонажи его рассказов – Тонкий, Беликов или Старцев – не живут в полной мере, а лишь существуют. Они не только не приносят пользы обществу, но даже не пытаются осмыслить своё существование. В их маленьком мирке нет ни развития, ни любви, только страх перед реальным, бушующим миром чувств и эмоций.
Чехов стал одним из первых писателей, не пожалевшим «маленького человека», а показавшим его ничтожность. Нельзя лелеять свои страхи и заключать себя в «футляр», проживать пустую и бессмысленную жизнь. Писатель будто напоминает, что каждый человек должен выдавливать из себя раба, искать не маленькое «мещанское» счастье, а нечто большее, что превратит существование в настоящую жизнь.
Сочинение Маленький человек в рассказах Чехова
Тема “маленького человека” в русской литературе является одной из главных. До конца 19 века этот образ трактовался как человек, попавший в тяжелую жизненную ситуацию под давлением среды. Как правило, он заслуживал сочувствия и милосердия.
Чехов по-новому подошел к этой проблеме. Писатель считает, что на маленького человека влияет не только среда, но и он сам. Причем, автор не столько сочувствует своему герою, сколько высмеивает его.
Маленький человек Чехова это обыватель, приспособленец. Человек,. который сам создает себе футляр, скудный мирок с узким кругом интересов. Его жизнь — это исполнение своих обязанностей и привычек. Герои рассказов писателя не только чиновники низшего ранга.
Среди них есть немало значительных лиц: генералы, богачи, губернаторы, врачи. Для Чехова не важно социальное положение героя. А важно его внутреннее содержание, его человеческое достоинство. Какую пользу он принес и кого сделал счастливым — вот главные критерии достойной личности по Чехову.
Автора интересует вопрос: для чего жил человек? Беликов, Старцев, Чимша-Гималайский, Червяков, Тонкий — это люди, существующие, но не живущие. Они даже не пытаются осмыслить свое существование. Маленькому человеку Чехова очень комфортно в своем коконе,он раз и навсегда установил свой образ жизни.
Единственное, что вызывает у него ужас, это “как бы чего не вышло”. Данный тип не желает развиваться, стремиться к новому, к знаниям. Он ничего не ищет, никого не любит, да и его тоже. А ведь развитие человека происходит от любви. К себе, к людям, к жизни, к знаниям. Но любовь — это лишнее в их жизни.
Она не влезает в оболочку. Да и в связи со скудностью духовной они и не способны на нее.
“Человек в футляре” — самый яркий рассказ в череде произведений о маленьком человеке. В нем автор пускает в ход уже не иронию. Чехов сатирически высмеивает, как главный герой старается каждую частичку своего бытия засунуть в футляр.
Паутиной своего страха перед реальной жизнью он опутал не только себя самого, но и весь город. Его раздражает все, что находится за рамками созданной им оболочки. Беликов ненавидит современность, а восхваляет прошлое. Потому что прошлое уже не сможет ворваться в его жизнь. Оно было такое же как и настоящее.
Это живой труп, который существует строго по своим правилам. Но вот появился человек, не желающий по ним жить. Он вырвал Белкова из его футляра. И учитель погиб. Он не смог смириться с этим из ряда вон выходящим событием, которое не укладывалось ни в одни его правила. Примечательна сцена похорон учителя.
Горожанам, присутствовашим на них показалось, что теперь герой по-настоящему счастлив. Его уже никто не вынет из футляра.
В рассказе “Крыжовник” Чехов показывает еще одного “футлярного” человека — Николая Ивановича Чимша-Гималайского. Весь смысл существования героя определялся мечтой об усадьбе с кустами крыжовника.
Ради этой мечты он всю жизнь не доедал, бедно одевался, женился на нелюбимой женщине из-за денег и ее же уморил голодом. А стоила ли мечта таких жертв? Сама мечта не так преступна, как путь, по которому он к ней шел. Наслаждение иллюзорным счастьем, когда вокруг столько страданий и нищеты.
Как же скуден духовный мир человека, который счастлив от покупки земли среди заводских труб и невкусного крыжовника. Таким образом, Чехов хотел показать, как никчемно заканчивается жизнь человека, заключившего себя в футляр. Писатель.
Вопреки литературной традиции, не жалеет маленького человека, не позволяет ему лелеять свое ничтожество. Он призывает выдавливать из себя раба, жить полноценной и насыщенной жизнью.
«Футлярный человек» в творчестве Чехова
Маленький человек в произведениях Чехова часто предстает перед нами в образе «футлярной личности», то есть того, кто при жизни уже потерял свою человеческую душу, осталась лишь оболочка – никому не нужный футляр. С таким человеком мы встречаемся на страницах знаменитого рассказа «Человек в футляре».
Герой этого рассказа преподаватель гимназии Беликов всю жизнь сознательно закрывает себя от людей: он одевается так, как будто прячет себя в маленький футлярчик, он построил себе такой же дом-футляр, наконец, умерев, он также ложится в гробовой футляр. Не понятно, зачем жил такой человек на земле? Ведь он никого не сделал счастливым, никому не помог?! Жил и всю жизнь прятался от людей. Незавидная участь.
Те же хитросплетения сюжета, повествующее о футлярном маленьком человеке, встречаем в рассказах «Крыжовник» и «Ионыч». В первом из них главный герой ограничивает себя одной мечтой – о саде с растущем в нем крыжовником.
Он делает все, чтобы достичь своей цели, но добившись ее, не понимает, что сам загнал себя в «футляр», потерял живую связь с людьми. Во втором рассказе главный герой – доктор Ионыч, попав в провинциальный город, постепенно замыкается в себе: расстается с иллюзиями юности и становится циничным человеком.
Другой чеховский доктор из рассказа «Палата № 6» – доктор Рагин, работая с душевнобольными пациентами, постепенно отказывается от выполнения своего врачебного долга. Доктор замыкается в себе, перестав обращать внимания на страдания людей, которым он призван оказывать помощь.
В итоге такого замыкания в собственном футляре доктор теряет рассудок и оказывается в своей же палате в роли пациента. Не сумев выдержать унижений, он скоропостижно умирает.
Следует отметить, что писатель достаточно критично оценивает образ своего «футлярного маленького человека», полагая, что такие люди делают свою жизнь скучной и неинтересной по собственной воле. Они становятся «маленькими» потому, что начинают жить своими мелкими заботами, угождая только себе и своим желаниям.
А.П. ЧЕХОВ. ТЕМА «МАЛЕНЬКОГО» ЧЕЛОВЕКА В ПРОЗЕ
Тема «маленького человека» характерна для раннего Чехова, можно назвать такие рассказы, как «Смерть чиновника», «Хамелеон», «Толстый и тонкий» и др.
в 80-е годы, когда казенные отношения между людьми пропитали все слои общества, «маленький человек» превратился в мелкого человека, утратил свойственные ему гуманные качества.
В рассказе «Толстый и тонкий» именно «тонкий» более всего лакействует, хихикая, как китаец: «Хи-хик-с». Чинопочитание лишило его всего живого, всего человеческого. Для А. П. Чехова понятие “человеческое достоинство” также в высшей степени значимо.
Человек без этого качества — это недочеловек, манекен, живой труп. У Чехова есть герои, которые просто лишены человеческого достоинства.
Герой из рассказа «Толстый и тонкий», даже не имеющий в рассказе имени (так он жалок), просто названный Чеховым Тонким, на глазах читателя теряет человеческий облик, превращается в льстеца и угодника, узнав, что Толстый (его бывший гимназический» товарищ) стал статским советником.
“Электричества чин” превратил Тонкого в недочеловека. Над таким героем Чехов саркастически смеется, отказывая ему в каком бы то ни было сочувствии. Унижение (в каких бы то ни было обстоятельствах), по мнению Чехова, не достойно человека, каким бы социальным статусом он ни обладал.
В «Смерти чиновника» «маленький человек» Иван Дмитриевич Червяков, будучи в театре, нечаянно чихнул и обрызгал лысину сидевшего впереди генерала Бризжалова. Это событие Червяков переживает, как «потрясение основ».
Он никак не может смириться с тем, что генерал не придает происшествию должного внимания и как-то легкомысленно прощает его, «посягнувшего» на «святыню» чиновничьей иерархии. В лакейскую душу Червякова забредает подозрение: «Надо бы ему объяснить, что я вовсе не желал… что это закон природы, а то подумает, что я плюнуть хотел. Теперь не подумает, так после подумает!..
» Подозрительность разрастается, он идет просить прощения к генералу и на другой день, и на третий… «Пошел вон!!» — гаркнул вдруг посиневший и затрясшийся генерал. В животе у Червякова что-то оторвалось. Ничего не видя, ничего не слыша, он попятился к двери, вышел на улицу и поплелся… Придя машинально домой, не снимая вицмундира, он лег на диван и… помер».
«Жертва» здесь не вызывает сочувствия. Умирает не человек, а некое казенно-бездушное существо. Обратим внимание на ключевые детали рассказа. «Что-то оторвалось» не в душе, а в животе у Червякова.
Сочинение на тему Обыкновенная история Гончарова
В рассказе “Хамелеон”, написанном в 1884 году, главный герой, полицейский надзиратель Очумелов тоже прячется в футляр, внешними своими проявлениями напоминая ящерицу-хамелеона, способную менять свой цвет в зависимости от обстоятельств. В основе хамелеонства Очумелова заложен твердый принцип; то, что принадлежит генералу, превосходит все остальное.
Такими же неприятными качествами характера обладают персонажи рассказов «Человек в футляре», «Ионыч», «Крыжовник» и др.
А.П.Чехов хотел, чтобы все люди были красивы и свободны. «В человеке все должно быть прекрасно: и лицо, и одежда, и душа, и мысли». Так думал Антон Павлович, поэтому, высмеивая в своих рассказах примитивного человека, он призывал к самосовершенствованию. Чехов ненавидел самоунижение, вечное прислуживание и преклонение перед чиновниками.
Возможно, столь мерзкий образ жизни его «маленьких людей», их низкие мысли и недостойное поведение — результат не только личных черт характера, но и их социальное положение и порядки существующего политического строя.
Такими же неприятными качествами характера обладают персонажи рассказов «Хамелеон», «Толстый и тонкий», «Человек в футляре» и др.
Художественная деталь — это одно из средств создания художественного образа, которое помогает представить изображаемую автором картину, предмет или характер в неповторимой индивидуальности. Она может воспроизводить черты внешности, детали одежды, обстановки, переживания или поступка.
Насыщен художественными деталями и рассказ А. П. Чехова «Хамелеон». Каждая мелочь здесь играет на раскрытие образов. Герои рассказа имеют такие фамилии, которые говорят сами за себя и зачастую не нуждаются в дополнительных эпитетах: полицейский надзиратель Очумелов, городовой Елдырин, золотых дел мастер Хрюкин.
Знакомя нас с действующими лицами, А. П. Чехов уточняет, что в руках у городового — решето с конфискованным крыжовником, а Хрюкин с «полупьяным лицом» пытается добиться справедливого возмездия за свой укушенный маленьким щенком палец. Эти нюансы в описании героев помогают нам полнее и глубже понять их характеры, образы.
Уделяя особое внимание точности в подборе описаний, художественных деталей, А. П. Чехову удалось создать настолько емкие и запоминающиеся образы, что многие из них стали нарицательными и не потеряли своей значимости даже сегодня.
Основным средством характеристики был портрет, хотя он тоже не соответствовал привычному представлению. писатель выбирал две-три наиболее точные и меткие детали, и этого было достаточно для яркого представления образа в целом. Множество художественных деталей встречается в речи персонажей.
Ярко представить общую картину помогает и бытовая обстановка. художественные средства создания комического эффекта: эпитет, сравнение, «говорящая фамилия», обращение, просторечная лексика, комические афоризмы.
· прямые обращения к читателю («Не удивляйтесь и не смейтесь, читатель!»; «Но не верьте, читатель!»; «Такие-то дела, читательницы!»);
· восклицания («Возмутительно!»; «Безжалостная история!»; «Нельзя не любить такого человека!»; «Славный малый!»);
- · эпитеты («жидкая бородка», «нетерпеливый генерал», «пухленькие блины»);
- · сравнения («тонкая, как голландская сельдь, мамаша»; «толстый и круглый, как жук, папаша»; «малый добрый, но глупый, как гусь»; «защитник встряхивает головой, как лошадь, которую укусила муха»; «язык его заиграл на нервах, как на балалайке»);
- · «говорящие фамилии» (Пешеморепереходященская, Пивомедов, Очумелов, Дробискулов, Сладкоперцев, Воробьев-Соколов, Черносвинский);
- · просторечная лексика («Что рыло наморщил?»; «И физиомордия, знаешь, этакая тово…»);
Огоньки – краткое содержание рассказа Короленко
· комические афоризмы («Тонкие намеки на довольно толстые обстоятельства»; «Водка бела, но красит нос и чернит репутацию»).
Названия рассказов также, наряду с системой разнообразных художественных средств, способствуют созданию комического эффекта. Среди названий особенно запоминаются такие, например, как «Случай с классиком», «Интеллигентное бревно», «Лошадиная фамилия», «Новогодние великомученики», «Новогодняя пытка».
12) термином «серебряный век» (предложенным философом Н. А. Бердяевым или литератором Н. С. Гумилевым) обозначается период развития русской культуры рубежа ХIХ-ХХвв. (приблизительно с 1880-1890-х до 1910-1920-х гг.
), для которого были характерны: очень интенсивная духовная жизнь и творческий поиск; сосуществование и борьба множества художественно-эстетических стилей. Главным противостоянием считается борьба классического искусства («старого», то есть искусства традиций XVIII-XIXвв.
) и модернизма (модерна) — «нового искусства», в состав которого входило множество новых течений (символизм, импрессионизм, авангардизм и пр.), отрицающих все предшествующие каноны; существование множества творческих объединений («Союз русских художников», «Голубая роза», «Бубновый валет», «Ослиный хвост», «Гилея» и пр.
), крупнейшим из которых был «Мир искусства» в Санкт-Петербурге; продолжение интеграции отечественного искусства в мировое (так, отечественный балет и живопись начинают занимать передовые позиции на мировом уровне); стремление синтезировать различные виды искусства (в балете большую роль начинают играть созданные художниками костюмы и декорации, художники и литераторы ищут философское обоснование для своих творческих методов и т. д.); сохранение элитарности искусства (как и попыток ее преодоления, то есть попыток направить искусство «в народные массы»). Предпосылки явления серебряного века: огромные достижения русской культуры XIX в. создавали ощущение исчерпанности прежних подходов и стимулировали поиск новых, а экономический подъем (возникновение массового производства, нарушение гармонии между природой и человеком) и социально-политический кризис начала XX в. порождали томительное предчувствие перемен, ожидание скорых свершений — триумфальных или катастрофических.
Проза А. П. Чехова богата юмористическими рассказами, которые до сих пор вызывают улыбку у читателя. В чем секрет? Как шутить «на века»? Чтобы найти ответы на эти вопросы, Многомудрый Литрекон написал подробный разбор «Хирургии» — одного из самых известных произведений автора.
История создания
Что побудило А. П. Чехова написать этот рассказ? В 1884 году, когда и была написана книга, автор занимался врачебной практикой и активно общался с коллегами. Один из них, земский врач П.А. Архангельский, поведал ему о курьезном случае, в котором было много и смешного, и грустного.
Когда сам заведующий был занят серьезным случаем, он попросил у практиканта помочь – вырвать зуб у пациента. Юноша, позже ставший большим профессионалом своего дела, перепутал и вырвал здоровый зуб вместо больного.
Тогда его наставник ласково пошутил: «Рви здоровые, авось до больного доберешься!».
По другой версии, Антон Павлович, будучи студентом, часто разыгрывал один и тот же юмористический номер: претворялся врачом, а его друг – пациентом. Тогда Чехов делал вид, что рвет зуб, а «больной» истошно кричал. Эта сценка вызывала хохот у всей аудитории, поэтому литератор взял ее за основу для шуточного рассказа.
Жанр и направление
Жанр произведения – юмористический рассказ. Почему? На это указывают специфические «юмористические приемы». Во-первых, это изображения комических черт самих героев. Например, дьякон, не найдя иконы, крестится на бутыль с маслом, то есть автор высмеивает предрассудок, ставший машинальной привычкой, и не имеющий под собой ничего, кроме нелепости.
Во-вторых, это контраст: сначала оба героя льстят друг другу, дьякон приравнивает фельдшера к ангелу, а потом оба начинают грубо осыпать друг друга ругательствами. Этот прием обличает их лицемерие. В-третьих, Чехов использует просторечия, фразеологизмы и междометия, например: «Учи ученого! Экий, господи, народ необразованный!».
Так он создает атмосферу живого диалога, в ходе которого сами собой рождаются смешные выражения.
Направление – реализм. Автор описывает вполне обыденные события, которые лишены и тени мистики или романтического колорита. Тематика и проблематика «Хирургии» указывают на то, что суть книги – передать явления из реальной жизни без прикрас.
О чем?
Действие начинается в стенах обычной земской больницы, которой на данный момент (ввиду отсутствия главного доктора), заведует фельдшер Курятин. Доктор уехал по делам женитьбы, приятно проводить время, а сложная операция по удалению коренного зуба выпала на долю Курятина. Пациентом стал дьяк Вонмигласов.
До начала операции дьяк и фельдшер рассуждают о сложнейшей миссии врачей на земле – спасать жизни. Курятин рассказывает, какими предметами лучше удалять зубы, как лучше это делать и ссылается на операцию, которую он проводил над уважаемым помещиком Египетским. Так как последний остался удовлетворён результатом (со слов самого Курятина, конечно же).
Однако, как только фельдшер начинает работать, дьяк перестаёт хвалить умения доктора: он ругается, плачет, скулит и трясётся в кресле. Курятин настолько сильно дергает бедного дьяка за зуб, что в какой-то момент щипцы, коими работал фельдшер все это время, соскальзывают с зуба. Потрогав десну, с ужасом осознаёт, что его просто зря мучали, и зуб остался на прежнем месте.
Скрепя сердцем и оставшимися зубами дьяк соглашается на повторное удаление больного зуба. Курятин все также продолжает рассуждать о сложности своей профессии и хирургии вообще: «Хирургия, брат, не шутка». Фельдшер, пытаясь крепче зацепиться за зуб, делает безумно больно пациенту, который извивается, сыпет оскорблениями.
Курятин тянет зуб, но ломает его посередине. Опомнившись от болевого шока, Вонмигласов ощупывает место больного зуба и находит там два обломка.
Он проклинает хирургию, скулит от доли и уходит, а фельдшер бранит «паршивого черта» и продолжает философствовать на тему медицины и вспоминать успешно проведённую операцию над господином Египетским.
Краткое содержание рассказа и отзыв для читательского дневника Вы можете найти здесь.
Главные герои и их характеристика
Образы героев описаны вскользь и раскрыты не полностью, но такова условность сатиры: она демонстрирует только смешные и позорные качества своих жертв.
Дьячок Вонмигласов – человек очень набожный, боязливый и совсем непривыкший прибегать к современной медицине.
Поначалу он решил исцеляться общеизвестными средствами: использовал хрен и водку, прикладывая компресс к щеке, заговорённую нить носил на запястье, однако его усилия были тщетны, и в итоге дьячок решает посетить врача, ведь он не мог пить чай и даже петь литургии. Описание дьячка уже порождает в воображении комический портрет:
Высокий коренастый старик в коричневой рясе и с широким кожаным поясом. Правый глаз с бельмом и полузакрыт, на носу бородавка, похожая издали на большую муху.
Речь героя обличает его желание подольститься к фельдшеру, чтобы ограничить плату за услугу одной просфорой (постной булочкой). Это говорливый человек, склонный все преувеличивать и лицемерно лебезить перед собеседником.
Когда все идет по его плану, он готов изливать сладкоголосые похвалы, но как только что-то идет не так, он говорит свое истинное мнение о собеседнике и обнажает свою грубость и нетерпимость по отношению к тому, чего он не понимает.
Фельдшер Курятин – самодовольный и невежественный хвастун, который не имеет твердых убеждений и знаний. Сначала он говорит, что хирургия для его проста как медный грош, а потом, как только операция затягивается, уверяет, что это сложная и непостижимая штука.
Его халатное отношение к медицине подчеркивает тот факт, что он курит в кабинете, где все должно быть стерильно. Герой тоже лицемерен и груб, как и дьяк, но гордится перед ним своей мнимой образованностью.
Описание фельдшера указывает на то, что он носит маску услужливости, но на самом деле глубоко равнодушен к своему делу.
Толстый человек лет сорока, в поношенной чечунчовой жакетке и в истрепанных триковых брюках. На лице выражение чувства долга и приятности.
Самодовольство героя служит причиной его неудачи, ведь он постоянно говорил «пустяки», «раз плюнуть», что полностью отражает его отношение к медицине: он плюет на пациента и считает оказание помощи пустяком.
Темы и проблемы
Основная тема рассказа – непрофессионализм людей, которые отвечают за жизнь и здоровье общества. Они прикрывают свое невежество высокопарными терминами и замечаниями, но на деле являются лишь недоучками, абсолютно равнодушными к своему делу.
Основная проблема рассказа – равнодушие людей, которые берутся за работу, но отдают ей и десяти процентов своих сил. Они трудятся спустя рукава и совершенно не развивают навыки, потому что им безразлична эта специальность. Их интересует только жалование, на которое они позволяют себе мещанские радости, ими и ограничено их существование.
Также автор затрагивает темы и проблемные вопросы…
- Безответственности. Герою наплевать, что будет с пациентом, он не чувствует своей ответственности за его состояние: «А ты что за пава такая? Ништо тебе, не околеешь!».
- Самоуверенности. Фельдшер не сомневается в своих умениях, хотя не имеет ни единого основания для этого, кроме байки об одной удачной операции за 40 лет!
- Невежества и предрассудков. Дьячок до последнего верил в народные средства, которые лишь усугубляли его недуг. Он предпочитал заговаривать зуб и прикладывать невообразимые компрессы, лишь бы не лечиться у специалистов.
- Грубости. Герои ругаются как бродяги, хотя представляют уважаемые конфессии – духовенство и медицину.
- Лицемерия. Персонажи говорят не то, что думают, желая показаться лучше, чем они есть на самом деле.
Юмор
Что высмеивает автор? «Хирургия» — прямо выраженное отношение Чехова к некачественной медицине и врачам-недоучкам. В этом рассказе высмеиваются недоучившийся специалисты, которые мнят себя профессионалами. Также писатель смеется над предрассудками людей, которые сами себе вредят, лишь бы не прибегать к современным методам лечения.
Юмор основан на использовании приемов, описанных Многомудрым Литреконом под заголовком «Жанр и направление».
Сатира Чехова направлена на человеческие качества и пороки, которые мешают обществу развиваться и процветать. В данном произведении он обличает безответственность, хвастовство, невежество, непрофессионализм, равнодушие и грубость людей. Об этом говорят все смешные моменты, из которых состоит рассказ.
Основная идея
Антон Павлович Чехов никогда не выражает главную мысль буквально, его мнения в тексте нет, но всеми средствами выразительности он дает понять и заставляет задуматься о несерьезности человека по отношению к делу государственной и общественной важности. Смысл рассказа заключается в том, что общество смотрит сквозь пальцы на невежество и халатность специалистов, а так делать нельзя, ведь от квалифицированности кадров зависит развитие всей отрасли, а вместе с ней и страны.
Для пригорода того времени абсолютно нормально, что фельдшер в возрасте 40 лет (не студент, а уже сформировавшийся медицинский работник с опытом) не умеет выполнять простейшие операции. Он и сам не видит проблемы в своем неумении. Автор против этого всеобщего попустительства, так как развитие медицины – это залог процветания народа.
Чему учит?
Каждый человек должен сделать вывод из прочитанного текста, даже если он не медик. Безответственность в любой сфере опасна для общества, поэтому все мы должны стать профессионалами выбранного дела, постоянно учиться и развиваться, а не просто получать жалование и кичиться теми знаниями, которых у нас нет.
Мораль, вложенная автором в эти строки, выражается в постоянной необходимости саморазвития. Общество, живущее предрассудками дьячка и невежеством фельдшера, обречено на деградацию.
Художественные приемы
- Говорящие фамилии. «Курятин», по всей видимости, происходит от слов «курица» и «курить». Персонаж, ожидая пациентов, курит на рабочем месте, что является символом праздности, ведь не зря перерыв называют перекуром.
Манера речи фельдшера напоминает кудахтанье курицы, которая «птицей невысокого полета», как и сам герой. «Вонмигласов» означает устаревшую форму церковного выражения «услышь меня», то есть «услышь голос Божий». Ирония автора подчеркивает косноязычие дьячка, который из-за больного зуба не мог нормально отслужить литургию.
Голос Бога из уст такого слуги услышать и правда трудно.
- Юмористические приемы. Помимо приемов, описанных Многомудрым Литреконом под заголовком «Жанр и направление», автор использует неочевидные ходы для создания комического эффекта.
Например, дьяк приносит в награду за труды фельдшера просфору – символ жертвы и мученичества тела Христова, который служит в церковных обрядах и ритуалах. Так и сам Вонмигласов стал жертвой неумения фельдшера.
Также он искусно вплетает в ругательства слова из Библии, благодаря чему обычная грубость звучит смешно: «Парршивый чёрт… — выговаривает он. — Насажали вас здесь, иродов, на нашу погибель!».
Чтобы показать косноязычие больного, писатель коверкает его реплики, погружая читателя в атмосферу: «Согрешихом и беззаконновахом… Студными бо окалях душу грехми и в лености житие мое иждих…»
- Устаревшие слова. А. П. Чехов в «Хирургии» обильно использует историзмы, архаизмы и цитаты из церковных трудов, чтобы придать речи героев колоритную сатирическую окраску. Вот примеры слов и выражений: «Питие мое с плачем растворях»; «намедни»; «ироды».
Критика
Конечно, каждый читатель составил собственное мнение о произведении, но все же нам интересна характеристика рассказа «Хирургия» устами современников писателя.
…Фельдшер, безуспешно старающийся вырвать зуб у дьячка («Хирургия»…) — всё это, пожалуй, забавно, но забавно на манер послеобеденных россказней, потешающих мало взыскательную и смешливо настроенную публику. (К. К. Арсеньев, статья «Беллетристы последнего времени», «Вестник Европы», 1887 г., № 12)
Рассказ «Хирургия» Ан. Ч. мне не понравился. Рельефно — но как-то бесцельно. К чему все это — и притом уже не настолько остро, чтобы могло поправиться за один юмор, помимо идеи.» (А. С. Лазарев (Грузинский) — Н. М. Ежову, 13 августа 1884 г.)
Не все были столь резки по отношению к произведению Чехова, были и положительные отзывы.
Оригинальную особенность таланта Чехова составляет его своеобразный юмор. Как известно, Чехов начал свою литературную карьеру в юмористических журналах. И среди его произведений есть некоторое количество вещиц, проникнутых самым веселым, самым беззаботным юмором, — таких, которые действительно были на месте в юмористических изданиях.
Таковы, например, «Мыслитель», «Произведение искусства», «Канитель», «Хирургия», «Винт», «Восклицательный знак», «Шведская спичка» и др. Но и в этих, в сущности, совершенно невинных по сюжету, произведениях уже замечается кое-что большее, нежели невинное вышучивание курьезных явлений. (Я.
Абрамов, статья «Наша жизнь в произведениях Чехова», «Книжки Недели», 1898 г., июнь)
София Ловцова
Анализ произведения Чехова «Хирургия»
Многие произведения А.П. Чехова хоть и смешат читателя, но при этом служат для выражения моральных ценностей и важных идей. Например, рассказ «Хирургия» ставит перед обществом злободневный вопрос о невежестве в такой отрасли, как охрана здоровья граждан.
Называя книгу наименованием целого врачебного направления, автор обобщает, тем самым говоря, что вся медицина в России находится в плачевном состоянии, а не одна только земская больница.
Он по опыту знал, как необходимы государству не только реформы здравоохранения и соответствующее финансирование, но и ответственное отношение людей к этой должности. Именно проблеме его отсутствия посвящена работа писателя.
Краткое содержание рассказа
Действие происходит в земской больнице в воскресный день, где больных принимает фельдшер Курятин, потому что доктор уехал жениться. Туда приходит Вонмигласов, у которого болит зуб. Вначале пациент нахваливает лекаря: «На то вы, благодетели, и поставлены, дай бог вам здоровья, чтоб мы за вас денно и нощно, отцы родные… по гроб жизни…».
Сам Курятин утверждает, что хирургия – пустяки … раз плюнуть. Но после неудачной попытки вырвать зуб у обоих меняется точка зрения: дьячок начинает ругаться, а неудавшийся стоматолог уже защищается тем, что не легкое это дело – зуб рвать.
Во время второй попытки у больного во рту остается два выступа на месте зуба, что окончательно выводит его из себя: «Насажали вас здесь, иродов, на нашу погибель!».
Врачеватель же пытается оправдаться, что уже удалял зуб некоему Египетскому помещику, но так невнятно говорит об этом, что невольно задумываешься: а был ли помещик? Дьячок уходит восвояси, а фельдшер даже не попытался исправить ситуацию. Чехов избрал для произведения открытый финал: пациент покидает кабинет, и на этом повествование резко обрывается.
Жанр произведения
Писатель берет за основу сюжета реальный случай из медицинской практики того времени. Будучи врачом, он знал, что в этой сфере работало очень много непрофессионалов, которые не лечили, а калечили.
Хирургия – как раз то направление медицины, где промахи наиболее болезненны и очевидны. Автор обнажил насущную проблему общества, где здравоохранение для людей с низким доходом превращается в лотерею, где выиграть практически невозможно, а проигрыш обходится очень дорого.
Поэтому произведение Чехова можно отнести к остро социальным рассказам.
Автор делает акцент на осмеянии пороков, то есть хочет исправить создавшееся положение. Если люди увидят, насколько нелепо выглядит их поведение, они перестанут себя так вести. Смех больно ранит человека, в отличие от морализаторских выпадов и поучений.
По стилю писатель даже ближе к фельетону. Меткие характеристики героев указывают на их недостатки, выявляя порочную натуру, скрывающуюся за ними. Внешний их облик не так смешон, как внутреннее безобразие души.
Юмор в «Хирургии» играет роль обличителя, которого приятно слушать, несмотря на его обвинения.
Он проявляется даже в сюжете: доктор уехал жениться, фельдшер ничего не умеет, но все же принимается за работу, дьячок то хватит, то проклинает врача, ведь он не в силах любить ближнего своего и терпеть земные муки. Таким образом, произведение можно назвать юмористическим рассказом.
Главные герои
Персонажи изображены в характерной для писателя сатирической манере. Он заострил внимание на их комическом поведении и нарисовал иронический портрет целого сословия. Их характеры схематичны, но при этом вмещают в себя плоды пристального наблюдения автора за изменяющейся и пульсирующей действительностью.
Герои рассказа «Хирургия» Чехова выдержаны в черно-белых цветах фельетона: они лишены полноценного внутреннего мира. Образы строятся вокруг одного порока, который высмеивается и осуждается. Читатель не видит их жизни, семей и обстоятельств, которые повлияли на формирование личности. Важно то, и Антон Павлович подчеркивает это, что пороки развиваются с молчаливого согласия общества.
Все мы не обращаем внимания на то, что происходит, и ничего не делаем, чтобы это исправить.
Фельдшер Курятин. Самовлюбленный, важный, невежественный человек, который любит болтать и пускать пыль в глаза. У него недюжинное самомнение, и даже если его разрушает сама жизнь, он всегда готов привести кучу оправданий, противореча себе.
Точку зрения он меняет в зависимости от того, что ему нужно впарить собеседнику. Медицинский работник не чувствует особой ответственности, он просто отсиживает свое дежурство, стараясь при этом сохранить напускную «приятность» и никого не покалечить.
С профессиональной точки зрения он дилетант. Автор дает ему юмористическое описание:
«Толстый человек лет сорока, в поношенной чечунчовой жакетке и в истрепанных триковых брюках. На лице выражение чувства долга и приятности. Между указательным и средним пальцами левой руки — сигара, распространяющая зловоние».
Дьяк Вонмигласов. Лицемерный, узколобый, болтливый, грубый и импульсивный. Меняет мнение, как перчатки, в зависимости от того, что в данный момент чувствует. Ему не нужно доказательств и раздумий, чтобы сделать вывод, достаточно просто поверхностных впечатлений, и суждение готово.
Этот герой тоже пошел работать не по призванию: он слишком глуп, чтобы нести достойно служить в церкви. Персонаж легкомысленный, но при этом отличается ханжеством.
Религия для него просто условность: «Секунду дьячок ищет глазами икону и, не найдя таковой, крестится на бутыль с карболовым раствором, потом вынимает из красного платочка просфору и с поклоном кладет ее перед фельдшером».
Характеристика героев – одно из ярчайших средств создания комического эффекта в произведениях Чехова. Книга «Хирургия» является одной из лучших в своем роде, ведь актуальна до сих пор. Невежество вредит не только конкретному человеку, но и всему обществу.
Оно не развивается, так как глухо к прогрессу и живет только ради добычи мелкой выгоды и потребительского существования, лишенного высшей цели. Над этим смеется писатель, однако это не веселый смех, а грустная усмешка, ведь с годами в России мало что изменилось.
Сочинение Анализ рассказа Хирургия Чехов
В творчестве Антона Павловича Чехова есть много замечательных юмористических рассказов, которые остаются актуальными и в наши дни. Одним из таких является произведение «Хирургия», который учит своих читателей многому.
Жанр произведения
По своему жанру произведение является юмористическим рассказом. На это указывают «юмористические приемы». Герои изображены комично, а их поведение указывает на предрассудки, которые остро высмеиваются автором.
Показано лицемерие: сначала главные герои льстят друг другу, но после начинают браниться и осыпать своего собеседника различными ругательствами.
К тому же, Чехов использует междометия, фразеологизмы и просторечия, которые создают ощущения живого разговора героев.
Сюжет рассказа
Действия развиваются в стенах земской больницы. Доктор уехал по личным делам, а вместо себя оставил фельдшера Курятина. К нему приходит дьячок Вонмигласов, которому необходимо вырвать зуб.
Сначала герои рассуждают о важности работы доктора. Фельдшер рассказывает о возможных способах вырывания зубов, а также хвалится успешно проведённой им операцией по вырыванию зуба, которую он сделал помещику Египетскому.
Как только Курятин начинает операцию, Вонмигласов меняет своё отношение к фельдшеру. Дело в том, что щипцы соскальзывают, и фельдшер только ранит десну, а зуб остаётся на месте.
Главные герои предпринимают еще одну попытку. Курятин, все также философствуя о сложности своей профессии, старается как можно сильнее ухватиться за больной зуб. Он приносит большую боль пациенту, но зуб ломается по середине. Дьякон, нащупывая во рту осколки, удаляется, проклиная фельдшера. Но Курятин остается непоколебим, бранит Вонмигласова и рассуждает о своей значимости.
Главные герои
Как в любом сатирическом произведении, образы действующих лиц описаны не полностью и только с одной стороны. В рассказе происходит демонстрация только их смешных и отрицательных качеств.
Курятин – это невежественный и самовлюбленный человек, небрежно относящийся к своей профессии. Он позволяет себе курить в медицинском кабинете, где должно быть чисто и стерильно. Сначала о предстоящей операции он говорит: «Раз плюнуть!» Но после неудачи вдруг начинает философствовать о том, что медицина – штука сложная и непостижимая.
Курятин – льстец и лицемер. Он считает себя выше дьякона из-за своей образованности, но, как видно в итоге, медицинский работник из него выходит никудышный.
Вонмигласов – это набожный и суеверный человек, который старается обойти стороной все новое и современное. Сначала он пытается вылечить зуб народными методами. Но только когда боль становится невыносимой, дьячок решает обратиться к докторам.
В разговоре Вонмигласов льстит фельдшеру, чтобы плата за услугу была меньше. Но, когда операция не венчается успехом, он показывает свое инстинкте отношение к Курятину и бранит его.
Темы рассказа
Основная тема произведения – это непрофессионализм некоторых работников медицины. Эти люди невежественны и относятся с хладнокровием к своей работе. Свой непрофессионализм они прикрывают вескими терминами и рассуждениями о сложности их профессии. Но на самом деле такие доктора и фельдшера равнодушны к спасению жизни людей, и это неправильно.
Главная мысль
Антон Павлович Чехов в своих произведениях не выносит главную мысль понятными словами. Читатель сам должен понять, что именно хотел донести до него автор.
Чехову совсем не нравился непрофессионализм работников медицины. Своим рассказом он пытается донести до нас, что нельзя не обращать внимание на существование таких кадров в больнице. Ведь спасение жизней людей – это очень важно. Поэтому в медицине должны быть только профессионалы, любящие своё дело всей душой.
Чему учит рассказ?
Каждый читатель должен понять, что к выбранной профессии нужно относиться с умом и любовью. Нужно саморазвиваться, а безответственность в любой профессиональной сфере опасна и может негативно сказаться на окружающих.
Автор порицает невежество и предрассудки, предлагая обществу обязаться развиваться и идти далеко вперёд.
2 вариант
Будучи сам сельским доктором Чехов отлично разбирался в различных особенностях этой профессии. Вероятно, он не раз видел таких фельдшеров как Курятин, который является одним из главных героев рассказа Хирургия.
С самого начала рассказа автор описывает, как фельдшер сидит самодовольно на приеме пациентов. Он чем-то подобен ребенку, которому удается посидеть во взрослом кресле или подчиненному, который оказывается в кабинете начальника и решает посидеть за его столом. Конечно, фельдшер хочет соответствовать своему новому статусу, новой роли и потому ведет себя чинно и надменно.
В своем рассказе Чехов старается описать довольно простую мысль: человека делают тем, кем он является его поступки, а не внешность и поведение. Фельдшер может сколь угодно много вести себя подобно доктору, но от этого он не станет лучше делать тракцию зуба.
Сергей Кузьмич непрестанно вспоминает о том, как делал тракцию известному человеку помещику Александру Египетскому. Этот факт заставляет его чувствовать себя невероятно гордым и значимым, но, вероятнее всего, он делал эту тракцию в присутствии доктора. Именно благодаря этому ему удалось выполнить процесс или просто лечение было легким и фельдшеру не потребовались навыки.
Когда доходит до дела фельдшер не может нормально ничего выполнить, он продолжает до самого завершения тащить зуб, после чего просто ломает его. Итогом становится не лечение, а вред. Более того Сергей Кузьмич в дальнейшем оправдывает собственное поведение предыдущей тракцией помещика Египетского, но он не стремится как-то исправить ситуацию.
Мы можем сопереживать второму герою этого рассказа, но в итоге и он оказывается не совсем порядочным человеком. Все-таки служитель церкви, который срывается на ругань, является не лучшим представителем этой профессии.
Сколько бы раз человек не повторил слово хирургия, даже задумчиво и многозначительно, он не станет хирургом, и хирургия не появится волшебным образом в списке его умений.
Для того чтобы чем-то обладать, нужно чему-то учиться, а не только говорить об этом.
Также и дьяк не может быть достойным христианином, только если красиво выражается, такому человеку нужно придерживаться во всем своих моральных и этических убеждений и оставаться смиренным.
Чехов подшучивает над своими героями. Однако он относится к людям сострадательно, хочет чтобы они стали лучше и не вели себя глупо.
← Анализ рассказа Счастье
← Анализ рассказа Вверх по лестнице↑ ЧеховАнализ рассказа Размазня →
Анализ рассказа Невеста →
Урок 27. а. п. чехов. «хирургия» – Литература – 5 класс – Российская электронная школа
- Литература
- 5 класс
- Урок 27
А. П. Чехов. «Хирургия»
Перечень вопросов, рассматриваемых по теме:
- жанр юмористического рассказа;
- история создания рассказа «Хирургия»;
- сюжет и герои рассказа.
Тезаурус
Рассказ – художественное произведение небольшого объёма, в котором идёт повествование о каких-либо событиях.
Художественная деталь – (от франц. detail – подробность, мелочь, частность) – одно из средств создания образа: выделенный автором элемент художественного образа, несущий значительную смысловую и эмоциональную нагрузку в произведении.
- «Говорящие» фамилии – фамилии персонажей литературного произведения, в которых содержится указание на их характер или внешний вид.
- Хирургия – отрасль медицины, изучающая заболевания, основной метод лечения которых – операции.
- Земство – в России до революции: орган местного сельского самоуправления с преобладанием в нём дворянства.
Земская больница – медицинское или учебное учреждение, созданное и финансируемое на средства земства – органа местного самоуправления (с 1864 г.).
Фельдшер – здесь: помощник лекаря, врача.
Чечунчо́вый (устар.) – чечунча – плотная шёлковая ткань.
- Трико́вые брюки – брюки из шерстяной ткани узорчатого плетения.
- Дьячок – дьяк; низший служитель в православной церкви, не имеющий степени священства; то же, что пономарь, псаломщик, причетник.
- Бельмо́ – беловатое пятно на роговице глаза (помутнение) после воспаления или травмы.
- Карболовый раствор – раствор для дезинфекции (обеззараживания) медицинских инструментов.
Просфо́ра (греч.prosphora – «приношение») – круглый хлебец из пшеничной муки особой выпечки, употребляемый в христианских обрядах.
Псалты́рь – часть Библии, книга псалмов (песнопений).
«Питие́ мое́ с пла́чем растворя́х» – т. е. питье мое с плачем растворял.
«Ни Боже мой, ни капельки, ни синь-порох…» – т. е. никак, нисколько.
- Наме́дни – на днях, совсем недавно.
- Иере́й – священник.
- Литурги́я – христианское церковное богослужение, церковная служба.
- Гугни́в, гугни́вый – говорящий, поющий в нос; гнусавый.
- Афонская гора – гора на севере Восточной Греции, также известная как «Святая Гора».
- Предрассудок – заблуждение, суеверие.
Помещик – в России конца XV – начала XX вв.: дворянин-землевладелец; владеющий поместьем.
Щипцы, козья ножка, ключ – инструменты, применявшиеся для удаления зубов и их корней.
Тракция – стоматол.: извлечение зуба из лунки.
- Раде́тели – благодетели, проявляющие усердие к чему-либо.
- Ока́зия – здесь: неожиданность, неудача, беда.
- Бу́рса – духовное училище, семинария.
Восвоя́си – домой, к себе. Русское образование, возникшее путем сращения в одно слово словосочетания «во своя вьси» (где «весь» – «деревня»), имеющее значение «в свои деревни, домой».
Список литературы
Обязательная литература:
1. Коровина В. Я., Литература. 5 класс. Учебник для общеобразовательных учреждений. В 2 ч. Ч. 2 //В. Я. Коровина, В. П.Журавлев, В. И. Коровин – Москва, Просвещение, 2013 – 303 стр. с ил.
2. А. П. Чехов. Полное собрание сочинений и писем в 30-ти томах. Сочинения. Том 3. М., “Наука”, 1983
3. Белокурова С. П. Словарь литературоведческих терминов. М., Паритет, 2007 – 320 с.
Открытые электронные ресурсы:
http://apchekhov.ru/books/item/f00/s00/z0000031/st004.shtml (дата обращения: 25.07.2019).
Теоретический материал для самостоятельного изучения
Рассказ «Хирургия» был написан Антоном Павловичем Чеховым в августе 1884 года. Впервые был опубликован в юмористическом литературно-художественном еженедельном журнале «Осколки». Подписался Чехов тогда А. Чехонте. В 1886 году рассказ был включён в сборник «Пёстрые рассказы».
В основу рассказа, вероятно, лёг случай, который Чехов узнал от одного из своих коллег – земского врача Петра Александровича Архангельского. Он поведал писателю о случае, когда практикант вырвал у пациента вместо больного зуба здоровый. Тогда Архангельскому осталось лишь грустно пошутить: «Рви здоровые, авось до больного доберёшься!».
Итак, рассказ начинается в тот самый момент, когда доктор земской больницы уезжает решать свои неотложные семейные дела. Ему предстоит женитьба. А вместо него, на беду пациентам, остается фельдшер Курятин. А у дьяка Вонмигласова, как назло, разболелся зуб. Это в наше время можно выпить таблетку и спокойно дождаться нужного доктора, а во времена Чехова обезболивающее ещё не изобрели.
Надо сказать, что до начала лечения и дьяк, и фельдшер были в прекрасных отношениях. Курятин долго рассуждал, как и какими инструментами, кого он лечил. А дьяк поддакивал, соглашаясь, какая это нелёгкая миссия – лечить людей. Курятин же вспоминает помещика Египетского, который остался доволен работой фельдшера.
Правда, мнения помещика на этот счёт мы не знаем. Но едва фельдшер берётся за щипцы, как отношение дьяка к врачевателю резко меняется: он ругается, плачет, скулит и трясётся в кресле. Курятин продолжает орудовать во рту бедного дьяка щипцами, и вот казалось бы финал – зуб вырван, но… не тот.
Больной зуб остался на месте.
А Курятин всё так же продолжает рассуждать о сложности своей профессии и хирургии вообще: «Хирургия, брат, не шутка».
Очередная попытка хирургического вмешательства не удалась, и Вонмигласов со сломанным, но не удалённым больным зубом, проклиная хирургию, уходит.
А что же фельдшер? Он продолжает философствовать на тему медицины и вспоминать успешно проведённую операцию господину Египетскому.
Рассмотрим образы героев рассказа. Стоит отметить, что в произведении Чехова нет героя, который бы вызывал симпатию читателя или сочувствие. Такова особенность сатиры: она демонстрирует только смешные и позорные качества своих жертв.
Итак, сатира – разновидность литературы, специфическими формами обличающая и высмеивающая пороки людей и общества.
Пациент – Дьячок Вонмигласов. Вот как его описал Чехов: «В приёмную входит дьячок Вонмигласов, высокий коренастый старик в коричневой рясе и с широким кожаным поясом. Правый глаз с бельмом и полузакрыт, на носу бородавка, похожая издали на большую муху.
Секунду дьячок ищет глазами икону и, не найдя таковой, крестится на бутыль с карболовым раствором…». Человек он набожный, а к медицине относится с опаской, предпочитает народные средства, и если бы не огромный флюс и дикая боль, то и к доктору бы не пошёл.
Другой персонаж – фельдшер Курятин – самодовольный и невежественный хвастун, который не имеет твёрдых убеждений и знаний. Как его описывает автор? «Толстый человек лет сорока, в поношенной чечунчовой жакетке и в истрёпанных триковых брюках. На лице выражение чувства долга и приятности».
Какую основную тему отражает автор в рассказе «Хирургия»?
Прежде всего, Чехов говорит о непрофессионализме людей, которые отвечают за жизнь и здоровье человека, а если брать шире, то и всего общества. Они готовы часами рассуждать, прикрывая своё невежество высокопарными словами, но на деле остаются недоучками, абсолютно равнодушными к своему делу.
Что высмеивает автор? С одной стороны, комичен фельдшер – типичный шарлатан, который больше болтает, чем делает. С другой – писатель смеётся над дремучестью пациентов. Будучи врачом, Чехов лично наблюдал людей, которые самолечением доводили себя до плачевного состояния и к врачу обращались лишь когда боль становилась нестерпимой.
Для высмеивания персонажей Чехов прибегает к приёму «говорящие фамилии». «Курятин», по всей видимости, происходит от слова «курица». Манера речи фельдшера напоминает кудахтанье курицы, поведение – суетливость птиц в курятнике. Да и устоявшийся образ курицы как «птицы невысокого полета» напоминает самого героя.
«Вонмигласов» – производное от устаревшей формы церковного выражения «услышь меня», то есть «услышь голос Божий». Автор иронично подчёркивает косноязычие дьячка, который из-за больного зуба не мог нормально отслужить литургию.
Для создания соответствующей атмосферы в рассказе Чехов использует речевые особенности героев. Например, у дьяка ругательства явно соседствуют с церковной лексикой: «Паршивый чёрт… – выговаривает он. – Насажали вас здесь, иродов, на нашу погибель!».
Кроме того, автор широко использует историзмы, архаизмы и цитаты из церковных трудов, чтобы придать речи героев колоритную сатирическую окраску.
Сатира Чехова направлена на человеческие качества и пороки, которые мешают обществу развиваться и процветать. В произведении он обличает безответственность, хвастовство, невежество, непрофессионализм, равнодушие и грубость людей. Об этом говорят все смешные моменты, из которых состоит рассказ.
- Примеры заданий из тренировочного модуля
- Выбор элемента из выпадающего списка
- Фамилии, которые автор используют как один из элементов характеристики персонажей, называются:
- Говорящие
- Описывающие
- Характеризующие
- Кричащие
- Смешные
- Правильные
В задании идет речь о литературном приёме, который применил автор рассказа. В материале урока этот приём назывался «говорящие фамилии».
Правильный ответ: «говорящие».
Восстановление последовательности элементов
В задании предлагается восстановить последовательность событий в рассказе. Нужно вспомнить каков был сюжет рассказа, в какой последовательности всё происходило и правильно расположить предложенные словосочетания.
- Доктор уехал жениться
- Фельдшер его заменял
- Дьячок пришел лечить зуб
- Фельдшер сломал пытался вырвать больной зуб
- Фельдшер зуб сломал
- Дьячок ушел недовольный
Правильный ответ:
- Доктор уехал жениться;
- Фельдшер его заменял;
- Дьячок пришел лечить зуб;
- Фельдшер пытался вырвать больной зуб;
- Фельдшер зуб сломал;
- Дьячок ушел недовольный.
“Хирургия”, анализ рассказа Чехова
Чехов А. П. в своем коротком юмористическом рассказе “Хирургия” отточил текст настолько, что каждое слово в нем имело вес единственно возможного. В своих записях писатель отмечал, что “искусство писать – это искусство сокращать”.
Рассказ написан В стиле реализма о маленьком эпизоде из жизни. Название рассказа очень простое и не совсем соответствует содержанию рассказа. Намеком на несоответствие служит также описание внешности “хирурга” Курятина в первых строках рассказа. Образ фельдшера кратко, но емко вырисован в
описании одежды и действий.
Он ведет прием больных, а в руке зловонная сигара, в одежде – небрежность. Точная художественная деталь заменяет подробное описание.
Говорящая фамилия Курятин придает его образу характеристику человека курящего и ассоциацию со словом “курица”. “Как курица лапой”, “куриные мозги” – такой человек не умеет что-либо делать хорошо и глуп. Дальнейшее повествование подтверждает это. Таким образом, название придает рассказу не только комичный, но и сатирический характер.
Писатель первоначально определил его Сюжет как “сценку”. Рассказ строится на диалогах. Речь персонажей – главная характеристика их образов. В рассказе их два: фельдшер Курятин и дьячок Вонмигласов.
Фамилия дьячка – говорящая, означающая: “Внимайте! “. Он пришел в больницу с бедой, чтобы ему оказали внимание.
События следуют в Хронологическом порядке. В завязке рассказа в земскую больницу приходит Вонмигласов с жалобой на зубную боль. В части развития действия фельдшер, осмотрев пациента, решает зуб удалить.
Герои вежливы друг с другом. Дьячок с благоговением выслушивает рассуждения Курятина о хирургии, авансом хваля его за результат. С маской смиренности невпопад цитирует Священное писание.
Курятин говорит о хирургии как о пустяке, наугад выбирая инструмент для работы.
С первой попытки удалить зуб не удается ( Кульминация ). В диалоге происходят изменения. От елейности дьячка не остается и следа. Он бранится.
А Курятин теперь говорит о хирургии как о нелегком деле.
Вторая кульминация : еще одна попытка вырвать зуб заканчивается тем, что во рту дьячка остаются торчать осколки. Он обзывается, сокрушается, его напускное смирение исчезает. Речь фельдшера состоит из незаконченных фраз, повторов, что показывает его как не знающего своего дела человека.
Упоминание трижды о своем якобы успехе в удалении зуба помещика Египетского и противоречие этого хвастовства реальности подводят к вопросу – а был ли помещик?
Развязка : фельдшер, причинив пациенту страдания, и не пытается исправить положение. После перепалки с взаимными оскорблениями рассерженный дьячок “уходит восвояси”. Финал остается открытым.
Эта особенность произведений Чехова оставляет читателю шанс что-то важное додумать.
В рассказе нет оценок автора. Он пишет от лица стороннего наблюдателя. Но за время чтения создается полная картина о характерах.
Смирение Вонмигласова сменяется грубой бранью. “Хамелеонство” звучит и в словах Курятина. О помещике он говорит с чинопочитанием, а к дьячку относится с пренебрежением. Непрофессионализм фельдшера “оценивают” слова дьячка и его уход.
Образы в диалогах вырисованы так, что к концу истории персонажи воспринимаются как реальные люди. Действия описывается короткими и редкими вставками-ремарками, внутри диалогов. Этим приемом создается зрительная картина повествования.
В рассказе “Хирургия” Высмеиваются глупость, невежество, хамство, чинопочитание и хвастовство.