Что то на подобии как пишется

Всего найдено: 9 здравствуйте, подскажите, пожалуйста, корректны ли выражения немного дождливо, немного ветрено, по-моему, верно дождливо, ветрено, ведущий рубрики погода

Всего найдено: 9

Здравствуйте, подскажите, пожалуйста, корректны ли выражения «немного дождливо», «немного ветрено», по-моему, верно «дождливо», «ветрено», ведущий рубрики «Погода» на канале Санкт-Петербург постоянно так говорит. Ответьте, пожалуйста, второй раз задаю вопрос, потому что не могу на него найти ответ. Спасибо. Коготок

Ответ справочной службы русского языка

Правильность сочетания немного ветрено не вызывает сомнений. В значение слова ветрено (=ветреный) не входит компонент ‘в большой / малой степени’. Это значение вполне может быть выражено при прилагательном или наречии отдельным словом, ср.: Вечером перемерзли на тяге, было очень ветрено и все-таки нельзя сказать, чтобы не тянуло (М. М. Пришвин); Завтра будет немного ветрено, но обещают хороший, крепкий денек без осадков (В. Г. Лидин). 

В значение слова дождливо (=дождливый) входит компонент, «обильный, сильный». Сочетание с наречием, выражающим высокую степень проявления признака и как бы усиливающим признак, называемый прилагательным или наречием, вполне допустимо и встречается в литературе. А вот сочетание со словом, указывающим на небольшую степень проявления признака, кажется алогичным. Однако в литературе, хоть и не часто, подобные сочетания встречаются и не кажутся неудачными, например: У нас всё ещё стоит небывалая осень — ночные заморозки быстро исчезают утром, стоят тёплые, иногда немного дождливые дни (А. Эфрон). Возможно, подобные сочетания возникают благодаря возможности образовывать составную сравнительную степень: более дождливый, менее дождливый.

Здравствуйте! Подскажите,пожалуйста, почему слово «ветреный» пишется с одной -н? А слова «безветренный» и «доветренный» с двумя буквами -нн? Спасибо!

Ответ справочной службы русского языка

Слово ветреный является исключением. Надо запомнить, что в нем в суффиксе пишется одна н, в то время как приставочные прилагательные (безветренный, наветренный, подветренный…) пишутся с двумя н.

Здравствуйте! Объясните, пожалуйста, почему в прилагательном «раненый» (солдат) пишется одна буква Н, ведь это суффикс -ЕНН, исключение из написания которого составляет только слово «ветреный«. Спасибо.

Ответ справочной службы русского языка

Ветреный (а еще тундреный от тундра) – исключение из правила о написании с двумя н суффикса —енн- имен прилагательных, образованных от существительных. Раненый – отглагольное прилагательное (ранить), здесь действуют другие правила.

Нужна ли запятая после слова «день»: Был ветреный день, и шел дождь.

Ответ справочной службы русского языка

Запятая ставится.

Словарь Даля на яндексе выдает сочетание «ветренный человек» как правильное. Насколько я понимаю, бесприставочное прилагательное «ветреный» всегда пишется с одной Н. Изменились нормы?

Ответ справочной службы русского языка

По сравнению с тем временем, когда В. И. Даль работал над словарем (вторая половина XIX века), – конечно, изменились. Тогда нормативным было написание с двумя Н, но вот уже более полувека единственно правильным является написание с одной Н: ветреный человек. По словарю Даля нельзя проверять орфографию современного русского языка.

Здравствуйте, уважаймая редакция.
Мне интересно узнать, как можно характеризовать человека, относительно пословице «легко пришло, легко ушло». Было взято из английского контекста (You’re so easy-come-easy-go!) буквально перевод будет — «ты такой человек, легко пришло, легко ушло!».
Как именно можно назвать данный тип характера, а точнее человека.
Заранее, большое спасибо!
С уважением, Алексей.

Ответ справочной службы русского языка

Можно при переводе использовать прилагательное «ветреный«.

Какова краткая форма прилагательного «ветреный» — ветрен или ветренен?

Ответ справочной службы русского языка

Правильно: ветрен.

1. Введены ли изменения к правилам 1956 г., представленные на странице данного сайта http://spravka.gramota.ru/pravila.html?proekt.htm#5
2. Как правильно пишутся слова «ветре(н/нн)ый» и «р(а/о)зыскной»?
3. Если существует официальный документ со сводом правил русского языка (наподобие ГОСТов), то как он называется?
С уважением, Дмитрий.

Ответ справочной службы русского языка

1. Предлагавшиеся Орфографической комиссией РАН изменения к правилам русского правописания пока не приняты. Когда это произойдет – неизвестно.
2. Правильно: _ветреный, разыскной_.
3. Официальный документ, регламентирующий нормы русского правописания – «Правила русской орфографии и пунктуации» (1956). Однако ориентироваться только на этот свод правил нельзя, поскольку за полвека, которые прошли с момента их принятия, в русском языке появилось много новых слов, написание которых «Правилами» 1956 года не регламентируется. Кроме того, многие рекомендации «Правил» 1956 года устарели и не соответствуют современной практике письма. Так что необходимо пользоваться еще и орфографическими словарями, самый авторитетный из которых на сегодняшний день – «Русский орфографический словарь» РАН (его электронная версия представлена на нашем портале).

Могу ли я на экзамене по русскому языку руководствоваться новыми правилами и писать, например, детъясли, в «вие» и ветренный? Или мне засчитают это как ошибку?

Ответ справочной службы русского языка

Новый свод правило русского правописания пока не принят. Поэтому на экзамене сейчас надо писать _ветреный, детясли_. Но Вы можете написать _в «Вие»_, эта словоформа зафиксирована в академическом «Русском орфографическом словаре» (М., 2005) и является верной.

Слово «поподробнее» правильно пишется слитно: «узнать поподробнее», «расскажите поподробнее», «изучим поподробнее», и т.д., поскольку является наречием с приставкой «по-», образованным от прилагательного в сравнительной степени.

Писать «по подробнее» раздельно, превращая в словосочетание с предлогом «по» – грубая ошибка: получившееся выражение трудно читаемо, язык спотыкается, а потому мало вразумительно и в живой речи практически не употребляется; разве что в специализированном речевом обороте можно встретить словесные конструкции наподобие «Сверьте отчёт по подробнее проверенным цифрам», и пр.

Правописание

Действующее в данном случае правило орфографии запомнить несложно:

  • Наречия, образованные от прилагательных в сравнительной степени, с приставкой «по-» пишутся слитно: «красивый» <прилагательное> -> «красивее» <оно же в сравнительной степени> -> «покрасивее» <наречие>, «малый» <прил.> -> «меньше» <ср. степ.> -> «поменьше» <нар.>, «солёный» <прил. краткое от «хороший»> -> «солонее» <ср. степ.> -> «попосолонее» <нар.>, «хороший» <прил.> -> «лучше» <ср. степ.> -> «получше» <нар.>, «частый» <прил.> -> «чаще» <ср. степ.> -> «почаще» <нар.>, и т.п.

Первая особенность слова «поподробнее» в том, что оно происходит от прилагательного, изначально имеющего собственную приставку «по-», то есть в этом наречии две приставки «по-» собрались вместе: «подробный» <прилагательное> -> «подробнее» <оно же в сравнительной степени> -> «поподробнее» <наречие>. Вот, как говорится, и весь фокус.

А бывает ли раздельно?

Обратить наречие «поподробнее» назад в прилагательное с предлогом «по подробнее» бывает необходимо, если это словосочетание в предложении прямо связано с причастием и существительным, согласно изменяющимися по родам, падежам и числам: «Снимите статистику ещё раз по подробнее отобранному материалу <материалам (материал – мужской род; материалу – дательный падеж ед. числа; материалы – мн. ч.); «… по подробнее проверенным данным» (данные <данное> – средний род); «… по подробнее представленной<-ым> выборке <выборкам (выборка – женский род).

Объяснение

Взятое для примера предложение сложное. «отобранный», «проверенный», «представленный» в нём это страдательные причастия, являющиеся сказуемыми к второму (подчинённому) подлежащему «материал», «данные», «выборка»; «подробнее» – определение к второму сказуемому (которое причастие).

Причастия, подобно прилагательным, склоняются по падежам, изменяются по родам и числам: «отобранный» (муж.) – «отобранная» (жен.) – «отобранное» (ср.) – «отобранные» (мн. ч.), и т.д. «подробнее» и здесь исключение, оно, и будучи прилагательным, является неизменяемым словом, как бы «ну так и просится в наречия».

Однако по правилам русской стилистики связка <подлежащее> -> <сказуемое, которое причастие> -> <прилагательное-определение> должна быть синтаксически согласована, то есть все эти члены предложения должны стоять в одном и том же роде, числе и падеже. Наречия все до единого неизменяемые слова, у них нет ни родов, ни чисел, ни склонений, ни спряжений, ни залогов. Поэтому в описанном случае и применяется прилагательное с предлогом «по подробнее»: прилагательному, хоть бы и неизменяемому, можно условно приписать род, падеж, число; наречию – нет. Ну, а предлоги, как известно, со всеми словами пишутся раздельно.

Значение

У наречия «поподробнее» в русском языке одно-единственное значение:

  • Подетальнее, поглубже, пополнее, пообстоятельнее, пояснее (синонимы), поточнее (частичный синоним), чем ранее, прежде, до того: «Суть доклада ясна, то пункты <такие-то> поясните поподробнее»; «Отношение к вашей повести у меня сложилось в целом похвальное, но тему личной несостоятельности разверните, пожалуйста, поподробнее – нынче это в тренде и гарантирует читательский спрос».

Примечание: «поточнее» употребляется синонимом большей частью применительно к подробностям, выражаемым численно, цифрами – «Распишите поподробнее, на чём основаны показатели ожидаемой доходности».

Грамматика

Слово «поподробнее» обстоятельственное наречие способа и образа действия. Происходит от прилагательного «подробный», см. выше. В речи соотносится с глаголами; чаще всего в повелительном наклонении («объясните поподробнее», см. также выше). Состоит из добавочной приставки «по-», собственной приставки исходного прилагательного тоже «-по-», корня «-дроб-», суффиксов «-не-» и «-е». Вариант разделения по суффиксам «-н-», «-е», «-е», причём последний – бывшее окончание прилагательного (наречия, как неизменяемые слова, окончаний (флексий) иметь не могут). Такое вот несуразное слово. Постановка ударения по-под-ро́б-нее. В рукописях при нехватке места в строке допустимы переносы по-подр-о́бнее, но переносить, оставляя обе приставки в верхней строке (попо-дробнее) нельзя, это серьёзная стилистическая ошибка!

***

© ПишемПравильно.ру

Автор: Садов Артур Александрович, лингвист-типолог

Перечень академических источников, использовавшихся при подготовке материалов.

Правописание этих слов надо знать:

Проверить еще слово:

  • Что то недоговаривает как пишется
  • Что такое цветовая гамма в литературе например в сказке о мертвой царевне и семи богатырях
  • Что такое чауши в рассказе ашик кериб
  • Что такое чауш в сказке ашик кериб
  • Что такое цель достойная человека сочинение