Что такое перечить в сказке пушкина

Жил старик со своею старухой у самого синего моря прослушать сказку о рыбаке и рыбке жил старик со своею старухой

Жил старик со своею старухой у самого синего моря…

Прослушать Сказку о рыбаке и рыбке

Жил старик со своею старухой
У самого синего моря;
Они жили в ветхой землянке
Ровно тридцать лет и три года.
Старик ловил неводом рыбу,
Старуха пряла свою пряжу.
Раз он в море закинул невод, —
Пришел невод с одною тиной.
Он в другой раз закинул невод,
Пришел невод с травой морскою.
В третий раз закинул он невод, —
Пришел невод с одною рыбкой,
С непростою рыбкой, — золотою.
Как взмолится золотая рыбка!
Голосом молвит человечьим:
«Отпусти ты, старче, меня в море,
Дорогой за себя дам откуп:
Откуплюсь чем только пожелаешь.»
Удивился старик, испугался:
Он рыбачил тридцать лет и три года
И не слыхивал, чтоб рыба говорила.
Отпустил он рыбку золотую
И сказал ей ласковое слово:
«Бог с тобою, золотая рыбка!
Твоего мне откупа не надо;

Ступай себе в синее море,
Гуляй там себе на просторе».
Воротился старик ко старухе,
Рассказал ей великое чудо.
«Я сегодня поймал было рыбку,
Золотую рыбку, не простую;
По-нашему говорила рыбка,
Домой в море синее просилась,
Дорогою ценою откупалась:
Откупалась чем только пожелаю.
Не посмел я взять с нее выкуп;
Так пустил ее в синее море».
Старика старуха забранила:
«Дурачина ты, простофиля!
Не умел ты взять выкупа с рыбки!
Хоть бы взял ты с нее корыто,
Наше-то совсем раскололось».

Вот пошел он к синему морю;
Видит, — море слегка разыгралось.

Приплыла к нему рыбка и спросила:
«Чего тебе надобно, старче?»

«Смилуйся, государыня рыбка,
Разбранила меня моя старуха,
Не дает старику мне покою:
Надобно ей новое корыто;
Наше-то совсем раскололось».
Отвечает золотая рыбка:

Будет вам новое корыто».
Воротился старик ко старухе,
У старухи новое корыто.
Еще пуще старуха бранится:
«Дурачина ты, простофиля!
Выпросил, дурачина, корыто!
В корыте много ль корысти?
Воротись, дурачина, ты к рыбке;
Поклонись ей, выпроси уж избу».

Вот пошел он к синему морю,
(Помутилося синее море.)
Стал он кликать золотую рыбку,

«Чего тебе надобно, старче?»

«Смилуйся, государыня рыбка!
Еще пуще старуха бранится,
Не дает старику мне покою:
Избу просит сварливая баба».
Отвечает золотая рыбка:
«Не печалься, ступай себе с богом,
Так и быть: изба вам уж будет».
Пошел он ко своей землянке,
А землянки нет уж и следа;
Перед ним изба со светелкой,
С кирпичною, беленою трубою,
С дубовыми, тесовыми вороты.
Старуха сидит под окошком,
На чем свет стоит мужа ругает.
«Дурачина ты, прямой простофиля!
Выпросил, простофиля, избу!
Воротись, поклонися рыбке:
Не хочу быть черной крестьянкой,
Хочу быть столбовою дворянкой».

Пошел старик к синему морю;
(Не спокойно синее море.)

Приплыла к нему рыбка, спросила:
«Чего тебе надобно, старче?»
Ей с поклоном старик отвечает:
«Смилуйся, государыня рыбка!
Пуще прежнего старуха вздурилась,
Не дает старику мне покою:
Уж не хочет быть она крестьянкой,
Хочет быть столбовою дворянкой».
Отвечает золотая рыбка:
«Не печалься, ступай себе с богом».

Воротился старик ко старухе.
Что ж он видит? Высокий терем.
На крыльце стоит его старуха
В дорогой собольей душегрейке,
Парчовая на маковке кичка,
Жемчуги огрузили шею,
На руках золотые перстни,
На ногах красные сапожки.
Перед нею усердные слуги;
Она бьет их, за чупрун таскает.
Говорит старик своей старухе:
«Здравствуй, барыня сударыня дворянка!
Чай, теперь твоя душенька довольна».
На него прикрикнула старуха,
На конюшне служить его послала.

Вот неделя, другая проходит,
Еще пуще старуха вздурилась:
Опять к рыбке старика посылает.
«Воротись, поклонися рыбке:
Не хочу быть столбовою дворянкой,
А хочу быть вольною царицей».
Испугался старик, взмолился:
«Что ты, баба, белены объелась?
Ни ступить, ни молвить не умеешь,
Насмешишь ты целое царство».
Осердилася пуще старуха,
По щеке ударила мужа.
«Как ты смеешь, мужик, спорить со мною,
Со мною, дворянкой столбовою? —
Ступай к морю, говорят тебе честью,
Не пойдешь, поведут поневоле».

Старичок отправился к морю,
(Почернело синее море.)
Стал он кликать золотую рыбку.
Приплыла к нему рыбка, спросила:
«Чего тебе надобно, старче?»
Ей с поклоном старик отвечает:
«Смилуйся, государыня рыбка!
Опять моя старуха бунтует:

Уж не хочет быть она дворянкой,
Хочет быть вольною царицей».
Отвечает золотая рыбка:
«Не печалься, ступай себе с богом!
Добро! будет старуха царицей!»
Старичок к старухе воротился.
Что ж? пред ним царские палаты.
В палатах видит свою старуху,
За столом сидит она царицей,
Служат ей бояре да дворяне,
Наливают ей заморские вины;
Заедает она пряником печатным;
Вкруг ее стоит грозная стража,
На плечах топорики держат.
Как увидел старик, — испугался!
В ноги он старухе поклонился,
Молвил: «Здравствуй, грозная царица!
Ну, теперь твоя душенька довольна».
На него старуха не взглянула,
Лишь с очей прогнать его велела.
Подбежали бояре и дворяне,
Старика взашеи затолкали.
А в дверях-то стража подбежала,
Топорами чуть не изрубила.
А народ-то над ним насмеялся:
«Поделом тебе, старый невежа!
Впредь тебе, невежа, наука:
Не садися не в свои сани!»

Вот неделя, другая проходит,
Еще пуще старуха вздурилась:
Царедворцев за мужем посылает,
Отыскали старика, привели к ней.
Говорит старику старуха:
«Воротись, поклонися рыбке.
Не хочу быть вольною царицей,
Хочу быть владычицей морскою,
Чтобы жить мне в Окияне-море,
Чтоб служила мне рыбка золотая
И была б у меня на посылках».

Старик не осмелился перечить,
Не дерзнул поперек слова молвить.
Вот идет он к синему морю,
Видит, на море черная буря:
Так и вздулись сердитые волны,
Так и ходят, так воем и воют.
Стал он кликать золотую рыбку.
Приплыла к нему рыбка, спросила:
«Чего тебе надобно, старче?»
Ей старик с поклоном отвечает:
«Смилуйся, государыня рыбка!
Что мне делать с проклятою бабой?
Уж не хочет быть она царицей,
Хочет быть владычицей морскою;
Чтобы жить ей в Окияне-море,
Чтобы ты сама ей служила
И была бы у ней на посылках».
Ничего не сказала рыбка,
Лишь хвостом по воде плеснула
И ушла в глубокое море.
Долго у моря ждал он ответа,
Не дождался, к старухе воротился —
Глядь: опять перед ним землянка;
На пороге сидит его старуха,
А пред нею разбитое корыто.

Православное объяснение Сказки о рыбаке и рыбке. Монах Константин Сабельников

Старик (ум) со старухой (сердцем) жили у моря 33 года. Это означает, что человек прожил сознательную жизнь (жил умом и сердцем) и стал готов к тому, чтобы поверить в Господа Иисуса Христа, Который в возрасте 33-х лет умер и воскрес.
Старуха пряла пряжу — в этой жизни каждый человек своими мыслями, словами и делами создает себе нравственное состояние души, которое будет ее одеждой в вечности.
Старик ловил рыбу — каждый человек ищет себе блага в земной жизни.
Однажды он сначала вытащил невод с тиной и травой, а затем с золотой рыбкой — однажды человек понимает временность временной жизни, а это помогает ему поверить в вечность и в Бога.
Рыба — древний символ Христа, а золото — символ благодати. Рыбка попросила отпустить ее, хотя в этом не нуждалась, потому что имела власть даже над судьбами людей — Господь призывает человека проявить милосердие к кому-то, а оно более всего приближает к Богу, открывает сердце для веры в Него.
Старуха заставила старика прежде всего попросить корыто — человек, придя к вере, начинает духовную жизнь с очищения своей совести от грехов. Ап. Петр сказал уверовавшим иудеям: «покайтесь, и да крестится каждый из вас во имя Иисуса Христа для прощения грехов…» (). Неверующие люди не имеют таких средств и не знают, как можно облегчить совесть.
Старуха ругает старика и называет его «дурачиной», потому что человек действует по велению сердца и, как сказал Ларошфуко, ум всегда в дураках у сердца. Когда старик пошел просить корыто, море разыгралось — потому что Богу неугодно, когда человек, уверовавший в Него, хочет не служить Ему, а использовать Его для своих личных целей, пусть даже и благих.
Получив новое корыто, старуха не поблагодарила рыбку, а послала старика с другой просьбой — верующие редко искренно благодарят Бога за то, что Он дает возможность очиститься от грехов в таинстве Исповеди. Начав церковную жизнь, они, как правило, начинают просить у Бога здоровья и благополучия в семье и на работе (новую избу).
Затем старуха потребовала быть дворянкой и царицей — человек начинает просить у Бога того, что служит к удовлетворению тщеславия и гордости (в данном случае властолюбия). Господь иногда попускает человеку получать просимое, чтобы, получая, он возрос в вере в Бога, а затем, познав свои страсти, стал бороться с ними и ради Бога отказался от того, что питает их.
Когда старуха стала дворянкой, она стала бить слуг, потому что когда человек получает честь и славу и питает ими свое тщеславие, его сердце ожесточается по отношению к людям. Она ударила старика, который пытался спорить с ней — потому что когда страсть тщеславия усиливается, она сильнее подчиняет себе ум человека.
Старуха потребовала стать царицей — от желания славы человек переходит к желанию власти. Старуха потребовала власти над золотой рыбкой — авва Дорофей говорит, что гордость перед людьми приводит к гордости перед Богом.
Старик не смог понять, что главной его проблемой был характер бабки. Он должен был просить золотую рыбку изменить старуху, но он только жаловался на нее. Так и человек должен понять умом, что главная его проблема — это страсти сердца, и, придя к вере, он не просто должен исповедоваться в своих грехах (жаловаться на старуху), а просить у Бога изменить свое сердце.
В сказке показано, что происходит с людьми, которые пытаются с помощью Божией изменить свою жизнь, но не себя. Сначала у них действительно улучшается жизнь, но потом они служат не Богу, а своим страстям, хотя сами они этого не замечают. Если человек не борется со страстями, то они борют его. Господь сказал: «кто не собирает со Мною, тот расточает» (). Авва Дорофей сказал, что в духовной жизни человек не может стоять на месте, он становится или хуже, или лучше. Третьего не дано. Из-за гордости человек остается у разбитого корыта. Со временем он все равно теряет земные блага: с уходом на пенсию или из-за болезни теряет должность, влияние на людей. Потеряв эти блага, он понимает, что, получив на время в этой жизни многое, он не получил самое главное — он не стал другим.

Михаил Семёнович Казиник, скрипач, лектор-музыковед, педагог, писатель-публицист:

Спросите у любого учителя-филолога в школе, о чем сказка Александра Сергеевича Пушкина о рыбаке и рыбке? Все скажут: «Сказка эта о жадной старухе, которая осталась у разбитого корыта».
Мои хорошие, глупость очередная! Это Пушкин будет тратить время на то, чтобы осуждать очередную жадную старуху! Это сказка о любви. О безусловной любви старика. Легко любить красивую, щедрую, умную женщину. Вы попробуйте любить старую, грязную, жадную старуху. А доказательства вот: я спрашиваю у любого филолога, как начинается сказка о рыбаке и рыбке. Мне все говорят: «Жили…». Да, правильно. «Жили-были старик со старухой у самого синего моря!», правильно? «Правильно!», — говорят филологи. «Правильно!», — говорят академики. «Правильно!», — говорят профессора. «Правильно!», — говорят ученики. «Жили были старик и старуха у самого синего моря. Старик ловил неводом…». Не-пра-виль-но! Это был бы не Пушкин. «Жили-были старик со старухой» — это самое обыкновенное начало сказки. Пушкин: «Жил старик со своею старухой». Разницу чувствуете? Потому что еще пока своя! Пушкин дает код! Своя, родная: тридцать лет и три года вместе. Плоть от плоти! Жадная — бывают и такие старухи! Лю-би-ма-я!
Дальше: где они жили? У самого синего моря. Спрашиваю у филологов: где? — «Ну как, у моря. У самого моря!». Неправда. У самого СИНЕГО моря. Это второй код Пушкина. По мере желаний старухи, она перестает быть «своей», а море меняет цвет. Помните? «Помутнело, почернело синее море». Море перестает быть синим.

Жил старик со своею старухой

У самого синего моря;

Они жили в ветхой землянке

Ровно тридцать лет и три года.

Старик ловил неводом рыбу,

Старуха пряла свою пряжу.

Раз он в море закинул невод, —

Пришел невод с одною тиной.

Он в другой раз закинул невод,

Пришел невод с травой морскою.

В третий раз закинул он невод, —

Пришел невод с одною рыбкой,

С непростою рыбкой, — золотою.

«Отпусти ты, старче, меня в море,

Дорогой за себя дам откуп:

Откуплюсь чем только пожелаешь.»

Удивился старик, испугался:

Он рыбачил тридцать лет и три года

И не слыхивал, чтоб рыба говорила.

Отпустил он рыбку золотую

И сказал ей ласковое слово:

«Бог с тобою, золотая рыбка!

Твоего мне откупа не надо;

Ступай себе в синее море,

Гуляй там себе на просторе».

Воротился старик ко старухе,

Рассказал ей великое чудо.

«Я сегодня поймал было рыбку,

Золотую рыбку, не простую;

По-нашему говорила рыбка,

Домой в море синее просилась,

Дорогою ценою откупалась:

Откупалась чем только пожелаю.

Не посмел я взять с нее выкуп;

Так пустил ее в синее море».

Старика старуха забранила:

«Дурачина ты, простофиля!

Не умел ты взять выкупа с рыбки!

Хоть бы взял ты с нее корыто,

Наше-то совсем раскололось».

Вот пошел он к синему морю;

Видит, — море слегка разыгралось.

Приплыла к нему рыбка и спросила:

«Чего тебе надобно, старче?»

«Смилуйся, государыня рыбка,

Разбранила меня моя старуха,

Не дает старику мне покою:

Надобно ей новое корыто;

Наше-то совсем раскололось».

Отвечает золотая рыбка:

Будет вам новое корыто».

Воротился старик ко старухе,

У старухи новое корыто.

Еще пуще старуха бранится:

«Дурачина ты, простофиля!

Выпросил, дурачина, корыто!

В корыте много ль корысти?

Воротись, дурачина, ты к рыбке;

Поклонись ей, выпроси уж избу».

Вот пошел он к синему морю,

(Помутилося синее море.)

Стал он кликать золотую рыбку,

«Чего тебе надобно, старче?»

«Смилуйся, государыня рыбка!

Еще пуще старуха бранится,

Не дает старику мне покою:

Избу просит сварливая баба».

Отвечает золотая рыбка:

«Не печалься, ступай себе с богом,

Так и быть: изба вам уж будет».

Пошел он ко своей землянке,

А землянки нет уж и следа;

Перед ним изба со светелкой,

С кирпичною, беленою трубою,

С дубовыми, тесовыми вороты.

Старуха сидит под окошком,

На чем свет стоит мужа ругает.

«Дурачина ты, прямой простофиля!

Выпросил, простофиля, избу!

Воротись, поклонися рыбке:

Не хочу быть черной крестьянкой,

Хочу быть столбовою дворянкой».

Пошел старик к синему морю;

(Не спокойно синее море.)

Приплыла к нему рыбка, спросила:

«Чего тебе надобно, старче?»

Ей с поклоном старик отвечает:

«Смилуйся, государыня рыбка!

Пуще прежнего старуха вздурилась,

Не дает старику мне покою:

Уж не хочет быть она крестьянкой,

Хочет быть столбовою дворянкой».

Отвечает золотая рыбка:

«Не печалься, ступай себе с богом».

Воротился старик ко старухе.

Что ж он видит? Высокий терем.

На крыльце стоит его старуха

В дорогой собольей душегрейке,

Парчовая на маковке кичка,

Жемчуги огрузили шею,

На руках золотые перстни,

На ногах красные сапожки.

Перед нею усердные слуги;

Она бьет их, за чупрун таскает.

Говорит старик своей старухе:

«Здравствуй, барыня сударыня дворянка!

Чай, теперь твоя душенька довольна».

На него прикрикнула старуха,

На конюшне служить его послала.

Вот неделя, другая проходит,

Еще пуще старуха вздурилась:

Опять к рыбке старика посылает.

«Воротись, поклонися рыбке:

Не хочу быть столбовою дворянкой,

А хочу быть вольною царицей».

Испугался старик, взмолился:

«Что ты, баба, белены объелась?

Ни ступить, ни молвить не умеешь,

Насмешишь ты целое царство».

Осердилася пуще старуха,

По щеке ударила мужа.

«Как ты смеешь, мужик, спорить со мною,

Со мною, дворянкой столбовою? —

Ступай к морю, говорят тебе честью,

Не пойдешь, поведут поневоле».

Старичок отправился к морю,

(Почернело синее море.)

Стал он кликать золотую рыбку.

Приплыла к нему рыбка, спросила:

«Чего тебе надобно, старче?»

Ей с поклоном старик отвечает:

«Смилуйся, государыня рыбка!

Опять моя старуха бунтует:

Уж не хочет быть она дворянкой,

Хочет быть вольною царицей».

Отвечает золотая рыбка:

«Не печалься, ступай себе с богом!

Добро! будет старуха царицей!»

Старичок к старухе воротился.

Что ж? пред ним царские палаты.

В палатах видит свою старуху,

За столом сидит она царицей,

Служат ей бояре да дворяне,

Наливают ей заморские вины;

Заедает она пряником печатным;

Вкруг ее стоит грозная стража,

На плечах топорики держат.

Как увидел старик, — испугался!

В ноги он старухе поклонился,

Молвил: «Здравствуй, грозная царица!

Ну, теперь твоя душенька довольна».

На него старуха не взглянула,

Лишь с очей прогнать его велела.

Подбежали бояре и дворяне,

Старика взашеи затолкали.

А в дверях-то стража подбежала,

Топорами чуть не изрубила.

А народ-то над ним насмеялся:

«Поделом тебе, старый невежа!

Впредь тебе, невежа, наука:

Не садися не в свои сани!»

Вот неделя, другая проходит,

Еще пуще старуха вздурилась:

Царедворцев за мужем посылает,

Отыскали старика, привели к ней.

Говорит старику старуха:

«Воротись, поклонися рыбке.

Не хочу быть вольною царицей,

Хочу быть владычицей морскою,

Чтобы жить мне в Окияне-море,

Чтоб служила мне рыбка золотая

И была б у меня на посылках».

Старик не осмелился перечить,

Не дерзнул поперек слова молвить.

Вот идет он к синему морю,

Видит, на море черная буря:

Так и вздулись сердитые волны,

Так и ходят, так воем и воют.

Стал он кликать золотую рыбку.

Приплыла к нему рыбка, спросила:

«Чего тебе надобно, старче?»

Ей старик с поклоном отвечает:

«Смилуйся, государыня рыбка!

Что мне делать с проклятою бабой?

Уж не хочет быть она царицей,

Хочет быть владычицей морскою;

Чтобы жить ей в Окияне-море,

Чтобы ты сама ей служила

И была бы у ней на посылках».

Ничего не сказала рыбка,

Лишь хвостом по воде плеснула

И ушла в глубокое море.

Долго у моря ждал он ответа,

Не дождался, к старухе воротился —

Глядь: опять перед ним землянка;

На пороге сидит его старуха,

А пред нею разбитое корыто.

Жил старик со своею старухой
У самого синего моря;
Они жили в ветхой землянке
Ровно тридцать лет и три года.
Старик ловил неводом рыбу,
Старуха пряла свою пряжу.
Раз он в море закинул невод, —
Пришёл невод с одною тиной.
Он в другой раз закинул невод, —
Пришёл невод с травой морскою.
В третий раз закинул он невод, —
Пришёл невод с одною рыбкой.
С непростою рыбкой, — золотою.
Как взмолится золотая рыбка!
Голосом молвит человечьим:
«Отпусти ты, старче, меня в море,
Дорогой за себя дам откуп:
Откуплюсь чем только пожелаешь».
Удивился старик, испугался:
Он рыбачил тридцать лет и три года
И не слыхивал, чтоб рыба говорила.
Отпустил он рыбку золотую
И сказал ей ласковое слово:
«Бог с тобою, золотая рыбка!
Твоего мне откупа не надо;
Ступай себе в синее море,
Гуляй там себе на просторе».
Воротился старик ко старухе,
Рассказал ей великое чудо.
«Я сегодня поймал было рыбку,
Золотую рыбку, не простую;
По-нашему говорила рыбка
Домой в море синее просилась,
Дорогою ценою откупалась:
Откупалась чем только пожелаю.
Не посмел взять с нее выкуп;
Так пустил ее в синее море».
Старика старуха забранила:
«Дурачина ты, простофиля!
Не умел ты взять выкупа с рыбки!
Хоть бы взял ты с неё корыто,
Наше-то совсем раскололось».
Вот пошел он к синему морю;
Видит — море слегка разыгралось.

Приплыла к нему рыбка и спросила:
«Чего тебе надобно, старче?»

«Смилуйся, государыня рыбка,
Разбранила меня моя старуха.
Не даёт старику мне покою:
Надобно ей новое корыто;
Наше-то совсем раскололось».
Отвечает золотая рыбка:

Будет вам новое корыто».
Воротился старик ко старухе,
У старухи новое корыто.
Еще пуще старуха бранится:
«Дурачина ты, простофиля!
Выпросил, дурачина, корыто!
В корыте много ли корысти?
Воротись, дурачина, ты к рыбке;
Поклонись ей, выпроси уж избу».
Вот пошел он к синему морю,
(Помутилося синее море.)
Стал он кликать золотую рыбку,

«Чего тебе надобно, старче?»

«Смилуйся, государыня рыбка!
Еще пуще старуха бранится,
Не даёт старику мне покою:
Избу просит сварливая баба».
Отвечает золотая рыбка:
«Не печалься, ступай себе с богом,
Так и быть: изба вам уж будет».
Пошёл он ко своей землянке,
А землянки нет уж и следа;
Перед ним изба со светёлкой,
С кирпичною, белёною трубою,
С дубовыми, тесовыми вороты.
Старуха сидит под окошком,
На чём свет стоит мужа ругает:
«Дурачина ты, прямой простофиля!
Выпросил, простофиля, избу!
Воротись, поклонися рыбке:
Не хочу быть чёрной крестьянкой,
Хочу быть столбовою дворянкой».
Пошёл старик к синему морю;
(Не спокойно синее море.)

Приплыла к нему рыбка, спросила:
«Чего тебе надобно, старче?»
Ей старик с поклоном отвечает:
«Смилуйся; государыня рыбка!
Пуще прежнего старуха вздурилась;
Не даёт старику мне покою:
Уж не хочет быть она крестьянкой,
Хочет быть столбовою дворянкой».
Отвечает золотая рыбка:
«Не печалься, ступай себе с богом».
Воротился старик ко старухе.
Что ж он видит? Высокий терем.
На крыльце стоит его старуха
В дорогой собольей душегрейке,
Парчовая на маковке кичка,
Жемчуги огрузили шею,
На руках золотые перстни,
На ногах красные сапожки.
Перед нею усердные слуги;
Она бьёт их, за чупрун таскает.
Говорит старик свой старухе:
«Здравствуй, барыня-сударыня дворянка.
Чай; теперь твоя душенька довольна».
На него прикрикнула старуха,
На конюшне служить его послала.
Вот неделя, другая проходит,
Ещё пуще старуха вздурилась:
Опять к рыбке старика посылает.
«Воротись, поклонися рыбке:
Не хочу быть столбовою дворянкой,
А хочу быть вольною царицей».
Испугался старик, взмолился:
«Что ты, баба, белены объелась?
Ни ступить, ни молвить не умеешь,
Насмешишь ты целое царство».
Осердилась пуще старуха,
По щеке ударила мужа.
«Как ты смеешь, мужик, спорить со мною,
Со мною, дворянкой столбовою? —
Ступай к морю, говорят тебе честью,
Не пойдёшь, поведут поневоле».
Старичок отправился к морю,
(Почернело синее море.)
Стал он кликать золотую рыбку.
Приплыла к нему рыбка, спросила:
«Чего тебе надобно; старче?»
Ей с поклоном старик отвечает:
«Смилуйся, государыня рыбка!
Опять моя старуха бунтует:
Уж не хочет быть она дворянкой,
Хочет быть вольною царицей».
Отвечает золотая рыбка:
«Не печалься, ступай себе с богом!
Добро! будет старуха царицей!»
Старичок к старухе воротился.
Что ж! пред ним царские палаты,
В палатах видит свою старуху,
За столом сидит она царицей,
Служат ей бояре да дворяне,
Наливают ей заморские вины;
Заедает она пряником печатным;
Вкруг ее стоит грозная стража,
На плечах топорики держат.
Как увидел старик, — испугался!
В ноги он старухе поклонился,
Молвил: «Здравствуй, грозная царица
Ну, теперь твоя душенька довольна».
На него старуха не взглянула,
Лишь с очей прогнать его велела.
Подбежали бояре и дворяне,
Старика взашеи затолкали.
А в дверях-то стража подбежала,
Топорами чуть не изрубила.
А народ-то над ним насмеялся:
«Поделом тебе, старый невежа!
Впредь тебе невежа, наука:
Не садись не в свои сани!»
Вот неделя, другая проходит,
Ещё пуще старуха вздурилась:
Царедворцев за мужем посылает,
Отыскали старика, привели к ней.
Говорит старику старуха:
«Воротись, поклонися рыбке.
Не хочу быть вольною царицей,
Хочу быть владычицей морскою,
Чтобы жить мне в Окияне-море,
Чтов служила мне рыбка золотая
И была б у меня на посылках».
Старик не осмелился перечить,
Не дерзнул поперёк слова молвить.
Вот идет он к синему морю,
Видит, на море чёрная буря:
Так и вздулись сердитые волны,
Так и ходят, так воем и воют.
Стал он кликать золотую рыбку.
Приплыла к нему рыбка, спросила:
«Чего тебе надобно, старче?»
Ей старик с поклоном отвечает:
«Смилуйся, государыня рыбка!
Что мне делать с проклятою бабой?
Уж не хочет быть она царицей,
Хочет быть владычицей морскою;
Чтобы жить ей в Окияне-море,
Чтобы ты сама ей служила
И была бы у ней на посылках».
Ничего не сказала рыбка,
Лишь хвостом по воде плеснула
И ушла в глубокое море.
Долго у моря ждал он ответа
Не дождался, к старухе воротился —
Глядь: опять перед ним землянка;
На пороге сидит его старуха;
А пред нею разбитое корыто.

Жил старик со своею старухой
У самого синего моря;
Они жили в ветхой землянке
Ровно тридцать лет и три года.
Старик ловил неводом рыбу,
Старуха пряла свою пряжу.
Раз он в море закинул невод, —
Пришёл невод с одною тиной.
Он в другой раз закинул невод, —
Пришёл невод с травой морскою.
В третий раз закинул он невод, —
Пришёл невод с одною рыбкой.
С непростою рыбкой, — золотою.
Как взмолится золотая рыбка!
Голосом молвит человечьим:
«Отпусти ты, старче, меня в море,
Дорогой за себя дам откуп:
Откуплюсь чем только пожелаешь».
Удивился старик, испугался:
Он рыбачил тридцать лет и три года
И не слыхивал, чтоб рыба говорила.
Отпустил он рыбку золотую
И сказал ей ласковое слово:
«Бог с тобою, золотая рыбка!
Твоего мне откупа не надо;
Ступай себе в синее море,
Гуляй там себе на просторе».
Воротился старик ко старухе,
Рассказал ей великое чудо.
«Я сегодня поймал было рыбку,
Золотую рыбку, не простую;
По-нашему говорила рыбка
Домой в море синее просилась,
Дорогою ценою откупалась:
Откупалась чем только пожелаю.
Не посмел взять с нее выкуп;
Так пустил ее в синее море».
Старика старуха забранила:
«Дурачина ты, простофиля!
Не умел ты взять выкупа с рыбки!
Хоть бы взял ты с неё корыто,
Наше-то совсем раскололось».
Вот пошел он к синему морю;
Видит — море слегка разыгралось.

Приплыла к нему рыбка и спросила:
«Чего тебе надобно, старче?»

«Смилуйся, государыня рыбка,
Разбранила меня моя старуха.
Не даёт старику мне покою:
Надобно ей новое корыто;
Наше-то совсем раскололось».
Отвечает золотая рыбка:

Будет вам новое корыто».
Воротился старик ко старухе,
У старухи новое корыто.
Еще пуще старуха бранится:
«Дурачина ты, простофиля!
Выпросил, дурачина, корыто!
В корыте много ли корысти?
Воротись, дурачина, ты к рыбке;
Поклонись ей, выпроси уж избу».
Вот пошел он к синему морю,
(Помутилося синее море.)
Стал он кликать золотую рыбку,

«Чего тебе надобно, старче?»

«Смилуйся, государыня рыбка!
Еще пуще старуха бранится,
Не даёт старику мне покою:
Избу просит сварливая баба».
Отвечает золотая рыбка:
«Не печалься, ступай себе с богом,
Так и быть: изба вам уж будет».
Пошёл он ко своей землянке,
А землянки нет уж и следа;
Перед ним изба со светёлкой,
С кирпичною, белёною трубою,
С дубовыми, тесовыми вороты.
Старуха сидит под окошком,
На чём свет стоит мужа ругает:
«Дурачина ты, прямой простофиля!
Выпросил, простофиля, избу!
Воротись, поклонися рыбке:
Не хочу быть чёрной крестьянкой,
Хочу быть столбовою дворянкой».
Пошёл старик к синему морю;
(Не спокойно синее море.)

Приплыла к нему рыбка, спросила:
«Чего тебе надобно, старче?»
Ей старик с поклоном отвечает:
«Смилуйся; государыня рыбка!
Пуще прежнего старуха вздурилась;
Не даёт старику мне покою:
Уж не хочет быть она крестьянкой,
Хочет быть столбовою дворянкой».
Отвечает золотая рыбка:
«Не печалься, ступай себе с богом».
Воротился старик ко старухе.
Что ж он видит? Высокий терем.
На крыльце стоит его старуха
В дорогой собольей душегрейке,
Парчовая на маковке кичка,
Жемчуги огрузили шею,
На руках золотые перстни,
На ногах красные сапожки.
Перед нею усердные слуги;
Она бьёт их, за чупрун таскает.
Говорит старик свой старухе:
«Здравствуй, барыня-сударыня дворянка.
Чай; теперь твоя душенька довольна».
На него прикрикнула старуха,
На конюшне служить его послала.
Вот неделя, другая проходит,
Ещё пуще старуха вздурилась:
Опять к рыбке старика посылает.
«Воротись, поклонися рыбке:
Не хочу быть столбовою дворянкой,
А хочу быть вольною царицей».
Испугался старик, взмолился:
«Что ты, баба, белены объелась?
Ни ступить, ни молвить не умеешь,
Насмешишь ты целое царство».
Осердилась пуще старуха,
По щеке ударила мужа.
«Как ты смеешь, мужик, спорить со мною,
Со мною, дворянкой столбовою? —
Ступай к морю, говорят тебе честью,
Не пойдёшь, поведут поневоле».
Старичок отправился к морю,
(Почернело синее море.)
Стал он кликать золотую рыбку.
Приплыла к нему рыбка, спросила:
«Чего тебе надобно; старче?»
Ей с поклоном старик отвечает:
«Смилуйся, государыня рыбка!
Опять моя старуха бунтует:
Уж не хочет быть она дворянкой,
Хочет быть вольною царицей».
Отвечает золотая рыбка:
«Не печалься, ступай себе с богом!
Добро! будет старуха царицей!»
Старичок к старухе воротился.
Что ж! пред ним царские палаты,
В палатах видит свою старуху,
За столом сидит она царицей,
Служат ей бояре да дворяне,
Наливают ей заморские вины;
Заедает она пряником печатным;
Вкруг ее стоит грозная стража,
На плечах топорики держат.
Как увидел старик, — испугался!
В ноги он старухе поклонился,
Молвил: «Здравствуй, грозная царица
Ну, теперь твоя душенька довольна».
На него старуха не взглянула,
Лишь с очей прогнать его велела.
Подбежали бояре и дворяне,
Старика взашеи затолкали.
А в дверях-то стража подбежала,
Топорами чуть не изрубила.
А народ-то над ним насмеялся:
«Поделом тебе, старый невежа!
Впредь тебе невежа, наука:
Не садись не в свои сани!»
Вот неделя, другая проходит,
Ещё пуще старуха вздурилась:
Царедворцев за мужем посылает,
Отыскали старика, привели к ней.
Говорит старику старуха:
«Воротись, поклонися рыбке.
Не хочу быть вольною царицей,
Хочу быть владычицей морскою,
Чтобы жить мне в Окияне-море,
Чтов служила мне рыбка золотая
И была б у меня на посылках».
Старик не осмелился перечить,
Не дерзнул поперёк слова молвить.
Вот идет он к синему морю,
Видит, на море чёрная буря:
Так и вздулись сердитые волны,
Так и ходят, так воем и воют.
Стал он кликать золотую рыбку.
Приплыла к нему рыбка, спросила:
«Чего тебе надобно, старче?»
Ей старик с поклоном отвечает:
«Смилуйся, государыня рыбка!
Что мне делать с проклятою бабой?
Уж не хочет быть она царицей,
Хочет быть владычицей морскою;
Чтобы жить ей в Окияне-море,
Чтобы ты сама ей служила
И была бы у ней на посылках».
Ничего не сказала рыбка,
Лишь хвостом по воде плеснула
И ушла в глубокое море.
Долго у моря ждал он ответа
Не дождался, к старухе воротился —
Глядь: опять перед ним землянка;
На пороге сидит его старуха;
А пред нею разбитое корыто.

Среди множества сказок, особенно увлекательно читать сказку «Сказка о рыбаке и рыбке» Пушкин А. С., в ней чувствуется любовь и мудрость нашего народа. Вероятно из-за незыблемости человеческих качеств во времени, все нравоучения, мораль и проблематика остаются актуальными во все времена и эпохи. Главный герой всегда побеждает не коварством и хитростью, а добротой, незлобием и любовью — это главнейшее качество детских персонажей. Присутствует балансирование между плохим и хорошим, заманчивым и необходимым и как замечательно, что каждый раз выбор правильный и ответственный. Очарование, восхищение и неописуемую внутреннюю радость производят картины рисуемые нашим воображением при прочтении подобных произведений. Бытовая проблематика — невероятно удачный способ, с помощью простых, обычных, примеров, донести до читателя ценнейший многовековой опыт. Реки, деревья, звери, птицы — все оживает, наполняется живыми красками, помогает героям произведения в благодарность за их добро и ласку. Сказка «Сказка о рыбаке и рыбке» Пушкин А. С. читать бесплатно онлайн будет весело и деткам и их родителям, малыши будут рады хорошему окончанию, а мамы и папы — рады за малышей!

Ж
ил старик со своею старухой
У самого синего моря;
Они жили в ветхой землянке
Ровно тридцать лет и три года.
Старик ловил неводом рыбу,
Старуха пряла свою пряжу.
Раз он в море закинул невод —
Пришёл невод с одною тиной.
Он в другой раз закинул невод —
Пришёл невод с травой морскою.
В третий раз закинул он невод —
Пришёл невод с одною рыбкой,
С не простою рыбкой — золотою.
Как взмолится золотая рыбка!
Голосом молвит человечьим:
«Отпусти ты, старче, меня в море!
Дорогой за себя дам откуп:
Откуплюсь чем только пожелаешь».
Удивился старик, испугался:
Он рыбачил тридцать лет и три года
И не слыхивал, чтоб рыба говорила.
Отпустил он рыбку золотую
И сказал ей ласковое слово:
«Бог с тобою, золотая рыбка!
Твоего мне откупа не надо;
Ступай себе в синее море,
Гуляй там себе на просторе».
Воротился старик ко старухе,
Рассказал ей великое чудо:
«Я сегодня поймал было рыбку,
Золотую рыбку, не простую;
По-нашему говорила рыбка,
Домой в море синее просилась,
Дорогою ценою откупалась:
Откупалась чем только пожелаю
Не посмел я взять с неё выкуп;
Так пустил её в синее море».
Старика старуха забранила:
«Дурачина ты, простофиля!
Не умел ты взять выкупа с рыбки!
Хоть бы взял ты с неё корыто,
Наше-то совсем раскололось».
Вот пошёл он к синему морю;
Видит — море слегка разыгралось.

Приплыла к нему рыбка и спросила;
«Чего тебе надобно, старче?»

«Смилуйся, государыня рыбка,
Разбранила меня моя старуха,
Не даёт старику мне покою:
Надобно ей новое корыто;
Наше-то совсем раскололось».
Отвечает золотая рыбка:
«Не печалься, ступай себе с богом.
Будет вам новое корыто».
Воротился старик ко старухе,
У старухи новое корыто.
Ещё пуще старуха бранится:
«Дурачина ты, простофиля!
Выпросил, дурачина, корыто!
В корыте много ль корысти?
Воротись, дурачина, ты к рыбке;
Поклонись ей, выпроси уж избу».
Вот пошёл он к синему морю
(Помутилося синее море).
Стал он кликать золотую рыбку.

«Чего тебе надобно, старче?»

«Смилуйся, государыня рыбка!
Ещё пуще старуха бранится,
Не даёт старику мне покою:
Избу просит сварливая баба».
Отвечает золотая рыбка:
«Не печалься, ступай себе с богом,
Так и быть: изба вам уж будет».
Пошёл он ко своей землянке,
А землянки нет уж и следа;
Перед ним изба со светёлкой,
С кирпичною, белёною трубою,
С дубовыми, тесовыми вороты.
Старуха сидит под окошком,
На чём свет стоит мужа ругает:
«Дурачина ты, прямой простофиля!
Выпросил, простофиля, избу!
Воротись, поклонись рыбке:
Не хочу быть чёрной крестьянкой,
Хочу быть столбовою дворянкой».
Пошёл старик к синему морю
(Неспокойно синее море).
Стал он кликать золотую рыбку.
Приплыла к нему рыбка, спросила:
«Чего тебе надобно, старче?»
Ей с поклоном старик отвечает:
«Смилуйся, государыня рыбка!
Пуще прежнего старуха вздурилась,
Не даёт старику мне покою:
Уж не хочет быть она крестьянкой
Хочет быть столбовою дворянкой».
Отвечает золотая рыбка:
«Не печалься, ступай себе с богом».
Воротился старик ко старухе,
Что ж он видит? Высокий терем.
На крыльце стоит его старуха
В дорогой собольей душегрейке,
Парчевая на маковке кичка,
Жемчуги огрузили шею,
На руках золотые перстни,
На ногах красные сапожки.
Перед нею усердные слуги;
Она бьёт их, за чупрун таскает.
Говорит старик своей старухе:
«Здравствуй, барыня-сударыня дворянка!
Чай, теперь твоя душенька довольна».
На него прикрикнула старуха,
На конюшне служить его послала.
Вот неделя, другая проходит,
Ещё пуще старуха вздурилась;
Опять к рыбке старика посылает:
«Воротись, поклонись рыбке:
Не хочу быть столбовою дворянкой.
А хочу быть вольною царицей».
Испугался старик, взмолился:
«Что ты, баба, белены объелась?
Ни ступить, ни молвить не умеешь.
Насмешишь ты целое царство».
Осердилася пуще старуха,
По щеке ударила мужа.
«Как ты смеешь, мужик, спорить со мною,
Со мною, дворянкой столбовою?
Ступай к морю, говорят тебе честью;
Не пойдёшь, поведут поневоле».
Старичок отправился к морю
(Почернело синее море).
Стал он кликать золотую рыбку.
Приплыла к нему рыбка, спросила:
«Чего тебе надобно, старче?»
Ей с поклоном старик отвечает:
«Смилуйся, государыня рыбка!
Опять моя старуха бунтует:
Уж не хочет быть она дворянкой,
Хочет быть вольною царицей».
Отвечает золотая рыбка:
«Не печалься, ступай себе с богом!
Добро! будет старуха царицей!»
Старичок к старухе воротился,
Что ж? пред ним царские палаты,
В палатах видит свою старуху,
За столом сидит она царицей,
Служат ей бояре да дворяне,
Наливают ей заморские вина;
Заедает она пряником печатным;
Вкруг её стоит грозная стража,
На плечах топорики держат.
Как увидел старик-испугался!
В ноги он старухе поклонился,
Молвил: «Здравствуй, грозная царица!
Ну теперь твоя душенька довольна?»
На него старуха не взглянула,
Лишь с очей прогнать его велела.
Подбежали бояре и дворяне,
Старика взашей затолкали.
А в дверях-то стража подбежала,
Топорами чуть не изрубила,
А народ-то над ним насмеялся:
«Поделом тебе, старый невежа!
Впредь тебе, невежа, наука:
Не садися не в свои сани!»
Вот неделя, другая проходит,
Ещё пуще старуха вздурилась:
Царедворцев за мужем посылает.
Отыскали старика, привели к ней.
Говорит старику старуха:
«Воротись, поклонися рыбке.
Не хочу быть вольною царицей,
Хочу быть владычицей морскою,
Чтобы жить мне в окияне-море,
Чтоб служила мне рыбка золотая
И была б у меня на посылках».
Старик не осмелился перечить,
Не дерзнул поперёк слова молвить.
Вот идёт он к синему морю,
Видит, на море чёрная буря:
Так и вздулись сердитые волны,
Так и ходят, так воем и воют.
Стал он кликать золотую рыбку.
Приплыла к нему рыбка, спросила:
«Чего тебе надобно, старче?»
Ей старик с поклоном отвечает:
«Смилуйся, государыня рыбка!
Что мне делать с проклятою бабой?
Уж не хочет быть она царицей,
Хочет быть владычицей морскою:
Чтобы жить ей в окияне-море,
Чтобы ты сама ей служила
И была бы у ней на посылках».
Ничего не сказала рыбка,
Лишь хвостом по воде плеснула
И ушла в глубокое море.
Долго у моря ждал он ответа,
Не дождался, к старухе воротился
Глядь: опять перед ним землянка;
На пороге сидит его старуха,
А пред нею разбитое корыто.

Ответы на вопросы учебника «Литература» 5 класс, 1 часть, Коровина, страница 112-113

А. Пушкин «Сказка о мёртвой царевне и семи богатырях»

Часть 1.

Прочитать ответы на вопросы разделов «Литература и другие виды искусства» и «Фонохрестоматия» можно, перейдя по ссылке.

Размышляем о прочитанном

1. Какое настроение вызвала у вас сказка Пушкина?

По мере развития действия у меня сменилось несколько настроений. Сперва — тревога, потом негодование, страх, наконец восторг и радость.

2. Кто из героев особенно понравился вам, кто вызвал другие чувства?

Больше всего мне понравилась царевна. Она была доброй, отзывчивой, не кичилась своим происхождением, вела себя со всеми одинаково хорошо.

Мне не понравилась царица-мачеха. Она была злой, жестокой, эгоистичной, самовлюблённой.

3. Какая сказка — Жуковского или Пушкина ближе к народной? Обоснуйте свой ответ. Какая из них понравилась вам больше? Чём?

Сказка Пушкина ближе к народной. В отличии от сказки Жуковского, Пушкин использовал такие элементы народной сказки, как троекратные повторы, его герои более традиционные: богатыри, королевичи, цари, он вводит в текст описание сил природы, одушевляя их — это тоже приём народной сказки.

Но тем не менее, сказка Жуковского мне понравилась больше. В ней больше юмора, она более лёгкая и увлекательная.

4. Что в описании проводов царя и ожидания его царицей создаёт особенно грустное настроение?

Грустное настроение создаёт описание долгого ожидания царицы, которая всё время сидела у окна и ждала милого друга. Мы понимаем, как сильно она скучала и тосковала.

5. Как вы понимаете строчки «Тяжелёшенько вздохнула, восхищенья не снесла и к обедне умерла»?

Царица ещё не оправилась от родов, была очень слабой, а возвращение царя вызвало сильнейшее нервное потрясение, которое оказалось роковым — она умерла от радости.

6. Похожа ли новая, другая царица на первую и что вы можете сказать о ней?

Новая царица не любила царя, а любила себя. Пушкин про неё сказал прямо: горда, ломлива, своенравна и ревнива. Хотя при этом она была умной и красивой.

7. Понравилась ли вам царевна? Как объяснить что стихотворные строчки о ней начинаются со слова «Но»? Кому противопоставляет её автор?

Царевна мне очень понравилась. Автор противопоставляет её царице, поэтому её описание начинается со слова «Но».

Она описывается роскошной красавицей, но у неё кроткий нрав. Она скромная и добрая.

8. Чего добивалась царица от зеркала и почему Пушкин называет её по-разному: царица, баба, гневная царица, злая царица, злая мачеха? Какое из этих слов выражает в полной мере причину её недоброго отношения к царевне?

Царица хотела знать, всех ли она красивей. Волшебное зеркальце могло дать ей ответ на этот вопрос.

Недоброе отношение к царевне лучше всего выражает слово «Ревнива», которое использует Пушкин, или «Завистлива», как мы бы сказали сейчас.

Из предложенных вариантов лучше всего подходит слово «Злая».

9. Какие черты характера открываются нам в царевне и в богатырях? Как богатыри относятся к царевне и почему?

Живя в доме богатырей, царевна показала себя скромной, вежливой, трудолюбивой, застенчивой, доброй.

Богатыри были мужественными, честными, вежливыми и благодарными. Они полюбили царевну, но, узнав, что у той есть жених, стали вести себя как братья, опекая царевну и заботясь о ней.

10. Чем интересны обращения Елисея к солнцу, месяцу, ветру? Как проявляются в этих обращениях тревога, волнение, печаль, радость королевича Елисея?

Эти обращения интересны прежде всего тем, что в них использован приём олицетворения, автор оживляет слепые силы природы.

Интересна и форма обращения Елисея. Он понимает, что говорит с могущественными силами, обращается к ним очень ласково, расхваливает их, стремясь расположить к себе. Он умоляет не отказать в ответе, говоря, что он жених царевны. В этом проявляется его тревога и печаль.

Узнав о судьбе царевны, Елисей громко рыдает.

11. Прочитайте сцену разговора царевны с Чернавкой. Как вы понимаете этот эпизод?

Чернавка отвела царевну в лес и та перепугалась. Она поняла, что против неё замышляют недоброе. Поэтому она стала умолять Чернавку пощадить её, обещая не забыть об этом, когда станет царицей.

Чернавка сжалилась и оставила царевну в лесу, сказав «Бог с тобой», то есть вручив её судьбу высшим силам.

12. Прочитайте пушкинские строчки и скажите, в чём разница настроения и музыкального тона этих строчек. В чём причина этой разницы? 

«И молва трезвонить стала:

Дочка царская пропала!»

«И трубит уже молва:

Дочка царская жива!»

Первые строчки печальны, вторые — радостны. Разница между ними в ритме. В первых строчках он более протяжный, строка состоит из 8 слогов. Во вторых строчках он более быстрый, строка состоит из семи слогов.

Также автор использует два глагола, задающих общее настроение. Глагол трезвонить ассоциируется с печальным перезвоном колоколов. Глагол трубит ассоциируется с радостными, победными звуками труб.

Будьте внимательны к слову

Выберите слова и выражения, которые встречались в народных сказках, и те, которые могли быть, по-вашему мнению, только в авторской сказке.

Слова из народных сказок: простился, в путь-дорогу снарядился, с белой зари до ночи, желанный, воротился издалече, неутешен, правду молвить, приветливо, сыскался, перемолвился, трезвонить, трубить, величать, красная девица, спознали, отрекался, потешить, прекословить, перечить, поникли головою, вдруг погасла.

Слова из авторской сказки: ждёт-пождёт милого друга, глядючи, белешенька земля, тяжелёшенько, восхищенья не снесла, свойство зеркальце имело, нраву кроткого такого, что-де в гости к ним зашла, аль товар не по купцам, в горести душевной, сотворив обряд печальный, жертвой злобе, с мольбой погнался, трубит молва.

AVvXsEgIwcaUA2gdKXCN5hDOcIzkiqwYQZU8lA9AeyilUggqxeAJerASsvvYS79adYyfeslEu7tG1XMd7ZmvmFY2GeZf dJvh 2mpcGUrAjAtgurdIHj4aXNGGfpmk3QC2Bdt1m3fWrRqSLIawgWZ4QvXrrWh1OJav1gFUv4Je0H21Lc47Dk2rVq rKyTX EwQ=w400 h330

             * * *

Проходит другая неделя,
Вздурилась опять его старуха,
Отыскать мужика приказала –
Приводят старика к царице,
Говорит старику старуха:
«Не хочу я быть вольною царицей,
Я хочу быть римскою папой!»
Старик не осмелился перечить,
Не дерзнул поперёк слова молвить.
Пошёл он к синему морю,
Видит: бурно чёрное море,
Так и ходят сердитые волны,
Так и воют воем зловещим.
Стал он кликать золотую рыбку.
«Добро, будет она римскою папой».
Воротился старик к старухе.
Перед ним монастырь латынский,
На стенах латынские монахи
Поют латынскую обедню.
Перед ним вавилонская башня.
На самой верхней на макушке
Сидит его старая старуха.
На старухе сарачинская шапка,
На шапке венец латынский,
На венце тонкая спица,
На спице Строфилус птица.
Поклонился старик старухе,
Закричал он голосом громким:
«Здравствуй ты, старая баба,
Я, чай, твоя душенька довольна?»
Отвечает глупая старуха:
«Врёшь ты, пустое городишь,
Совсем душенька моя не довольна,
Не хочу я быть римскою папой,
А хочу быть владычицей морскою,
Чтобы жить мне в окияне-море,
Чтоб служила мне рыбка золотая
И была бы у меня на посылках».

Чем это интересно

«Сказка о рыбаке и рыбке» была написана Пушкиным 2 (14) октября 1833 года, в период второй Болдинской осени. Первоисточником стала померанская сказка, обработанная немецким художником Филиппом Отто Рунге (1777–1810). Две его «обработки» – «О миндалевом Дереве» и «О рыбаке и его жене» – вошли в состав «Сказок» братьев Гримм (1812 год). Кстати, Рунге написал много стихов, и они были изданы его братом Даниэлем в 1840–1841 годах.

В немецкой версии рыбаку на крючок попадается большая камбала: «И вдруг заговорила рыба и сказала: «Послушай, рыбак, отпусти меня, я ведь не простая камбала, а заколдованный принц»». У зловредной старухи есть имя – Ильзебиль. Она последовательно желает стать королевой, кайзером и папой римским.

Все эти просьбы камбала выполняет. К исходному состоянию – в старую лачугу – старуха возвращается лишь после того, как захотела стать равной Богу:

«Наутро, перед самым восходом солнца, увидела жена в окне зарю и подумала: «Разве я не могу повелевать восходом солнца и луны?» «Муж, – сказала она и толкнула его локтем в бок, – вставай, иди к камбале-принцу, скажи, я хочу быть равной Господу Богу». Муж ещё глаз не открыл, но так испугался, что упал с кровати».

Для Гюнтера Грасса сказка явилась отправной точкой для его романа «Камбала» (1977). Одним из героев книги стал как раз Филипп Отто Рунге. Камбала, говорящая мужским голосом, – трикстер. В романе обсуждается включение сказки в канон гриммовских «Детских и семейных сказок».

Как пишет Н.В. Гладилин, «»съезд» гейдельбергских романтиков принимает только одну ее версию – о сварливой, безгранично амбициозной жене рыбака, тогда как якобы существовала и противоположная – о самом рыбаке, не ведающем пределов своему честолюбию (вспомним, что в ту пору Европа и, в том числе, Германия заливались кровью от неутоленных амбиций Наполеона). На вопрос о том, какая же из двух сказок правдива, старушка-сказительница отвечает (в оригинале – на нижненемецком диалекте»): «и та, и другая вместе» (Grass, 1993: 445). Собственно говоря, весь роман Грасса и есть якобы сожженная в 1807 г. и с тех пор искомая вторая версия легенды, «другая правда» (Grass, 1993: 440)».

Любопытно, что похожая сказка есть и в сборнике «Народные русские сказки» Афанасьева (1855–1863 гг.) Старик, находящийся в общем-то неплохих отношениях со старухой, просит у дерева, угрожая топором. Дерево выполняло все просьбы старухи, пока она не пожелала, чтобы они (вместе со стариком!) не стали Богами:

«…показалось старухе мало быть царицею, позвала старика и говорит ему: «Велико ли дело – царь! Бог захочет, смерть нашлет, и запрячут тебя в сырую землю. Ступай-ка ты к дереву да проси, чтобы сделало нас Богами».

Пошел старик к дереву. Как услыхало оно эти безумные речи, зашумело листьями и в ответ старику молвило: «Будь же ты медведем, а твоя жена медведицей». В ту ж минуту старик обратился медведем, а старуха медведицей, и побежали в лес».

У Пушкина старуха так далеко не заходит. Точнее, Пушкин не решается ее так далеко завести. Как мы видим, в первоначальном варианте старуха все-таки пошла было по пути, описанному в немецкой сказке – стала римским папою (видимо, вариант патриарха даже не рассматривался). Но и на этом пути следующий шаг – какая-то непонятная владычица морская:

А хочу быть владычицей морскою,

Чтобы жить мне в окияне-море,


Чтоб служила мне рыбка золотая


И была бы у меня на посылках.


На роль Бога старуха не посягает.

Видимо, Пушкин решил не затрагивать щекотливые темы и остановиться на «владычице», к которой вряд ли могли быть претензии у цензуры и церкви.

О Пушкине и религии читайте в нашем материале «Митрополит Филарет: отвечая Пушкину».

  • Краткие содержания
  • Пушкин
  • Жених

Купеческая дочь — Наташа, пропала. Девушка вернулась домой лишь к исходу третьего дня. Родители пытались узнать, что случилось, но будучи в состоянии сильного душевного волнения, их дочь ничего не смогла им объяснить.

Прошло время, и Наташа оправилась, вновь стала румяной, повеселела. Однако, опасаясь нарушить ее душевное равновесие, родители более не рискуют задавать ей вопросы.

Однажды девушка сидела у ворот своего дома с подружками. Мимо них проехал на богато убранной тройке молодой человек. Их взгляды встретились, и Наташа обмерла. Она вбежала в дом с криком. Родители задают вопросы пытаясь понять происходящее, но девушка опять замыкается в себе и ничего не говорит.

На следующий день дом Наташиных родителей посещает сваха. Женщина расхваливает Наташу и рассказывает, что на ней хочет жениться один юноша, богатый и умный. Отец одобряет этот брак, он считает, что обзаведясь собственным домом и детьми, Наташа быстрее забудет свои тревоги. Девушка понимает, кто ее жених, и это приводит ее в отчаяние, но идти против воли отца не считает для себя возможным. Она только просит, чтобы на свадебном пире присутствовал судья.

И вот наступает день свадьбы. Невеста за столом не в силах ни есть ни пить, и жених интересуется у нее причиной. В ответ Наташа рассказывает свой сон, который лишил ее покоя. В этом сне девушка зашла в глухой лес, сбившись с тропинки. В темноте она нашла дом, который внутри был полон дорогих вещей.

Далее она услышала шум и спряталась, а в дом вошли 12 мужчин и девушка. Они сели за стол, во главе которого расположились двое братьев и грустная девица. Старший брат, глядя на ее слезы, встает из-за стола и убивает девушку, потом отрезает ей руку, чтобы снять кольцо.

Наташин жених пытается убедить свою невесту, что сон пустой. Но девушка указывает на его руку и спрашивает, чье это у него кольцо. Все присутствующие понимают, что рассказанный сон — это события тех трех дней, когда Наташа исчезла. Разбойник схвачен и тут же предан суду.

Нет ничего тайного, что не стало бы явным, такова мораль этой сказки.

Можете использовать этот текст для читательского дневника

Пушкин. Все произведения

  • Арап Петра Великого
  • Барышня-крестьянка
  • Бахчисарайский фонтан
  • Борис Годунов
  • Братья разбойники
  • Выстрел
  • Гаврилиада
  • Граф Нулин
  • Гробовщик
  • Домик в Коломне
  • Дубровский
  • Дубровский по главам
  • Евгений Онегин
  • Евгений Онегин по главам
  • Жених
  • История Пугачёва
  • Кавказский пленник
  • Каменный гость
  • Капитанская дочка
  • Кирджали
  • Маленькие трагедии
  • Медведиха
  • Медный всадник
  • Метель
  • Моцарт и Сальери
  • Песнь о Вещем Олеге
  • Пиковая дама
  • Пиковая дама по главам
  • Пир во время чумы
  • Повести Белкина
  • Полтава
  • Русалка
  • Руслан и Людмила
  • Сказка о золотом петушке
  • Сказка о мертвой царевне и о семи богатырях
  • Сказка о попе и его работнике Балде
  • Сказка о рыбаке и рыбке
  • Сказка о царе Салтане
  • Скупой рыцарь
  • Станционный смотритель
  • У Лукоморья дуб зелёный
  • Цыганы

Евгений Онегин – краткое содержание

Глава первая

Евгений Онегин, молодой дворянин, едет из Петербурга в деревню к своему всерьез занемогшему дяде. В шутливой форме дается характеристика героя:

“Имел он счастливый талант Без принужденья в разговоре коснуться до всего слегка, с ученым видом знатока. Хранить молчанье в важном споре И возбуждать улыбку дам

Огнем нежданных эпиграмм…”

В глазах света он был “ученый малый, но педант”:

“Он знал довольно по-латыне, Чтоб эпиграфы разбирать, Потолковать об Ювенале, В конце письма поставить vale, Да помнил, хоть не без греха,

Из Энеиды два стиха…”

“Высокой страсти не имея Для звуков жизни не щадить, Не мог он ямба от хорея, Как мы ни бились, отличить. Бранил Гомера, Феокрита; Зато читал Адама Смита, И был глубокий эконом, То есть умел судить о том, Как государство богатеет, И чем живет, и почему Не нужно золота ему,

Когда простой продукт имеет…”

Более всего Онегин преуспел в изучении “науки страсти нежной”:

“Как рано мог он лицемерить, Таить надежду, ревновать, Разуверять, заставить верить, Казаться мрачным, изнывать, Являться гордым и послушным,

Внимательным иль равнодушным!..”

Интересна манера одеваться у Онегина:

“Острижен по последней моде; Как dandy лондонский одет…”

Образ жизни героя типичен для всех молодых людей его круга. Поздно проснувшись, он отправляется на прогулку, далее в ресторан, из ресторана – в театр, затем на бал и, наконец, уже под утро возвращается домой. Однако:

“…рано чувства в нем остыли; Ему наскучил света шум; Красавицы недолго были Предмет его привычных дум; Измены утомить успели;

Друзья и дружба надоели…”

Молодой человек пытается заняться литературной деятельностью, но из этой затеи ничего не выходит, так как “труд упорный ему был тошен”. По словам повествователя, он знакомится с Онегиным именно в это время и собирается пуститься с ним в путешествие.

Но умирает отец Евгения, имущество которого достается полностью кредиторам. Вскоре Онегин получает известие о том, что при смерти находится его дядя, желающий оставить племяннику наследство.

Приехав в деревню, Онегин узнает, что дядя уже скончался, а он стал “заводов, вод, лесов, земель хозяин полный”.

Глава вторая

Онегин решает обосноваться в деревне и провести здесь некоторые преобразования: например, заменяет крестьянам барщину легким оброком. С ближайшими соседями отношений не поддерживает. Но вскоре в свою деревню приезжает помещик Владимир Ленский, романтик и неисправимый идеалист:

“Красавец, в полном цвете лет, Поклонник Канта и поэт”.

В семье соседей Лариных Ленский принят как жених дочери Ольги. Вскоре Онегин и Ленский становятся друзьями:

“Они сошлись. Волна и камень, Стихи и проза, лед и пламень Не столь различны меж собой. Сперва взаимной разнотой Они друг другу были скучны; Потом понравились; потом Съезжались каждый день верхом,

И скоро стали неразлучны.”

Ленский рассказывает Онегину о своей любви к Ольге Лариной. Автор описывает помещичий быт и жизнь семьи Лариных, дает портреты обеих сестер. Ольга была:

“Всегда скромна, всегда послушна, Всегда как утро весела, Как жизнь поэта простодушна, Как поцелуй любви мила, Глаза как небо голубые; Улыбка, локоны льняные, Движенья, голос, легкий стан Все в Ольге… Но любой роман Возьмите и найдете, верно,

Ее портрет…”

Старшая сестра “звалась Татьяной”:

“Ни красотой сестры своей, Ни свежестью ее румяной Не привлекла б она очей. Дика, печальна, молчалива, Как лань лесная боязлива, Она в семье своей родной

Казалась девочкой чужой”.

Оканчивается глава лирическим размышлением о смене поколений.

Глава третья

Ленский проводит все свободное время у Лариных. Онегин хочет быть представленным их семье, и Ленский обещает все устроить. Большое впечатление на Онегина производит Татьяна. Теперь Ларины прочат его в женихи старшей дочери. Татьяна влюбляется в молодого человека. Начитавшись французских романов, она действует как одна из их героинь – пишет письмо возлюбленному и передает его с няней:

“Я к вам пишу – чего же боле? Что я могу еще сказать? Теперь, я знаю, в вашей воле Меня презреньем наказать. Но вы, к моей несчастной доле Хоть каплю жалости храня, Вы не оставите меня.

Сначала я молчать хотела; Поверьте: моего стыда Вы не узнали б никогда, Когда б надежду я имела.

Жених — Пушкин А.С.

Баллада о купеческой дочери Наташе, которая пропала из дома на три дня. А после явилась в страхе и ужасе. Наташа не захотела делиться тем, что видела в лесу. А родители и не стали допытываться. Жизнь пошла своим чередом. И однажды мимо их двора проехал молодец на тройке. А на следующей день пришла сваха – просить Наташу в жены за того самого человека. Девушка была в смятении. Именно его она видела в лесу. Отец согласился отдать свою дочь за богатого молодца, а Наташа не смела перечить воле отца. Настал день свадьбы. Девушка сидела мрачнее ночи. Жених поинтересовался, в чем причина её грусти. И Наташа рассказала историю, которой была свидетелем: в лесу, в избушке жених погубил молодую девицу, отрубил ей руку и снял кольцо, которое и было в данный момент на его пальце. Жениха тут же схватили, а позже казнили…

Великий русский писатель Ф.М.Достоевский, говоря о народности гения А.С.Пушкина, о (1, 144). В чем же суть этого «соединения» и как оно осуществляется? По мнению крупного современного фольклориста В.П.Аникина, связь поэта с фольклором состоит «в приверженности «образу мыслей и чувствований», «поверьям» народа, в следовании особенному складу его мышления», о чем говорил сам А.С.Пушкин. Поэт берет лишь логику фольклорного образца. «В согласии с ней развивает и тему, а конкретное в словесном запечатлении и развитии мысли свободно» (2, 17).

Это совершенно верное утверждение ученого нуждается в конкретизации и уточнении. Как же все-таки происходит проникновение поэта в логику фольклорных образов и сюжетов и воплощение ее на уровне поэтики?

Как известно, А.С.Пушкин, создавая произведения в народном духе, обращался к различным жанрам русского фольклора: сказкам, преданиям, былинам, историческим и лирическим песням, другим фольклорным жанрам, в том числе и балладам. При этом А.С.Пушкин, как можно заметить, никогда не «исправлял» фольклорные мотивы и образы, не ломал сюжетный канон того или иного фольклорного образца, на который поэт опирался. Он просто виртуозно соединял разные жанровые каноны, мотивы и образы, достигая тем самым жизненной полноты и глубины изображения и утверждая иную, личностную, активную, творческую позицию человека.

Несомненный интерес в этом отношении представляет баллада А.С.Пушкина «Жених» (1825). Еще В.Г.Белинский назвал это произведение истинно народным и национальным. Великий критик писал: «Эта баллада и со стороны формы и со стороны содержания насквозь проникнута русским духом, и о ней в тысячу раз больше, чем о «Руслане и Людмиле», можно сказать «здесь русский дух, здесь Русью пахнет» (3, 75). Более того, пушкинский «Жених», по словам В.Г.Белинского, кажется едва ли не более народным, чем сами народные песни: «.. .в народных русских песнях, вместе взятых, не больше русской народности, сколько заключено ее в этой балладе» (3, 74). Это восторженное высказывание критика тем удивительнее, что, как известно, В.Г.Белинский не жаловал сказки Пушкина, усматривая в них «плод довольно ложного стремления к народности» (4, 636). «Жениха» же, «Утопленника», «Бесов» и «Зимний вечер» великий критик выделял, говоря, что «эти пьесы в тысячу раз лучше его же так называемых сказок.» (4, 415).

Пушкиноведение 20-го века расставило иные акценты на пушкинских произведениях. Сказки А.С.Пушкина были реабилитированы еще в 19-м веке и получили общенародное признание как величайшие творения пушкинского гения, как высокохудожественные, истинно народные, русские и в то же время истинно пушкинские произведения. К «Жениху» же отношение исследователей стало более сдержанным. В нем стали видеть по большей части произведение переходного, «промежуточного» характера, причем во всех отношениях. По жанровой принадлежности его определяли как «сказку-балладу» (Томашевский Б.В., Соймонов А.Д.), «сказочную балладу» (Леонова Т.Г.), балладу со сказочно-романтической основой с преобладанием в ней все-таки балладного начала (Томашевский Б.В., Слонимский А., Зуева Т.В., Сапожков С.).

По роли в художественном развитии самого А.С.Пушкина сказка-баллада «Жених» рассматривалась некоторыми исследователями как «промежуточное звено на пути к собственно литературной сказке» (5, 22), «своеобразный пролог к сказочному циклу Пушкина, предчувствие его будущих художественных открытий» (6, 23). Таким образом, пушкинское произведение предстало как некое неустойчивое художественное образование, в котором, по словам С.Сапожкова, «Пушкин еще не достигает органического сплава авторского и фольклорного начал» (6, 23) и, как считает Т.В.Зуева, «не смог «скрестить» литературную балладу с народной волшебной сказкой, обладающей принципиально иным соотношением с реальностью. В его балладу вошли новеллистическая сказка и фантастика несказочного плана» (7, 44). Думается, что оба эти утверждения требуют уточнений. И отправной точкой и руководящим принципом здесь могут послужить уже приведенные высказывания В.Г.Белинского, довольно общие по форме, но, на наш взгляд, абсолютно верные по существу.

Поэт сам указал главные фольклорные источники своего произведения. При первой публикации баллада имела подзаголовок «Простонародная сказка». Это один источник. Другой назван в последней строчке произведения:

«Прославилась Наташа!

И вся тут песня наша» (8, 443)

Итак, песня. Притом сюжетная, по содержанию и форме напоминающая народную балладу. Наконец, третий важнейший фольклорный источник, который угадывается в самом названии произведения и соответствующих ему основных звеньях сюжета, — свадебный обряд.

От сказки в пушкинском произведении предметные детали («лес дремучий», «изба»), формула «пир на весь мир», фольклорные числа «3», «12» («Три дня купеческая дочь / Наташа пропадала; / Она на двор на третью ночь / Без памяти вбежала»; «Взощли двенадцать молодцов, / И с ними голубица / Красавица-девица»), наконец, счастливый финал: злодей наказан, добро торжествует.

От баллады: драматизм, особенно в картине расправы над красавицей-девицей; «характернейшие особенности композиции баллады: одноконфликтность и сжатость, прерывистость изложения, обилие диалогов, повторения с нарастанием драматизма» (9, 8); «загадочность» и аллегоризм.

От свадебного обряда в балладе А.С.Пушкина -центральный мотив готовящейся свадьбы; свадебные «чины» — персонажи (жених, невеста, сваха, родители невесты, подружки невесты, «гости честные») и воспроизведение отдельных звеньев свадебного обряда (сватовства с его устойчивыми формулами диалога свахи и отца невесты: сваха — «У вас товар, у нас купец;

Собою парень молодец.»

Она сидит за пирогом,

Да речь ведет обиняком.» (10, 439-440)

отец — «Согласен, — говорит отец: -Ступай благополучно, Моя Наташа, под венец: Одной в светелке скучно.

Не век девицей вековать,

Не все касатке распевать.

Пора гнездо устроить,

Чтоб детушек покоить» (10, 440), начала свадебного пира с характерным для свадебных песен изображением предшествующего браку состязания девушки-невесты и молодца-жениха, что придает повествованию игровой характер.

Таким образом, Пушкин действительно опирается на разные фольклорные жанры. Но главный вопрос заключается в том, какие именно фольклорные элементы поэт отбирает для своего произведения, и как их соединяет, и с какой целью.

Отвечая на первый вопрос, можно сказать, что А.С.Пушкин в ключевых моментах повествования использует те фольклорные мотивы, которые являются общими для всех этих разных, даже противоположных по своему характеру жанров. Например, важнейшее звено -начало сюжетного повествования: «Три дня купеческая дочь / Наташа пропадала». Начинается, таким образом, с мотива таинственного исчезновения героини, сказочного и балладного одновременно. «Пропадала» (пропажа) — это похоже на сказку. Не случайно сразу приходят на память строчки из сказок А.С.Пушкина «О мертвой царевне и о семи богатырях» и «О золотом петушке», почти дословно повторяющие начальный мотив «пропажи» героини в балладе.

«И молва трезвонить стала: Дочка царская пропала!» (11, 230) -таким предстает этот мотив в «Сказке о мертвой царевне.» А вот его вариация в «Золотом петушке»: «А царица вдруг пропала, / Будто вовсе не бывало» (11, 247).

Но в «Женихе» А.С.Пушкина этот мотив не только сказочный, но и балладный, так как по-балладному дает понять о страшной тайне, загадке, которую долго не могли узнать от насмерть перепуганной дочери отец и мать.

Второе важное звено повествования — появление «загадочного» молодца на лихой тройке: «Он вихрем мимо пролетел, Наташа помертвела. Стремглав домой она бежит: «Он! он! узнала! — говорит, -Он, точно он! держите, Друзья мои, спасите!» (10, 439) Мотив узнавания явно сказочный. Он встречается во многих волшебных сказках. Но в отличие от них в «Женихе» загадка «переадресована»: она существует для всех, в том числе и для читателя-слушателя, — для всех, кроме героини. Но она по-прежнему молчит, оттягивая разгадку вплоть до финальной сцены произведения. А ее страшное, пугающее родителей поведение только усиливает таинственность и нагнетает напряжение. И это, несомненно, признак баллады.

Затем сватовство. Здесь вступает в свои права обрядовое действо. Сваха, заводя разговор о свадьбе с отцом Наташи, прибегает к устойчивым иносказательным выражениям, хвалит невесту, хвалит жениха. Это обрядовая игра. Но неожиданная реакция Наташи ломает обряд. Она (реакция) не просто «перебивает» традиционно-игровой тон и сам ход обрядового сватовства, но и обнаруживает истинное сильное чувство героини — испуг, смятение, ужас:

«Наташа к стенке уперлась И слово молвить хочет -Вдруг зарыдала, затряслась, И плачет, и хохочет» (10, 440) Такая напряженность переживания характерна для баллады.

Наконец, кульминационное звено сюжета -свадебный пир. В этой сцене, а именно в рассказе невесты о своем «недобром сне», «сошлись» традиции всех трех жанров. Так, мотив своеобразного поединка девицы и молодца, воспроизведенного в диалоге невесты и жениха, присущ не только свадебным песням и обрядам. Он встречается и в разрабатывающих тему сватовства волшебных сказках, и в некоторых семейно-бытовых балладах. Только разрешение конфликта в разных жанрах разное. В песнях свадебного характера, как и в самом обряде, девица всегда «проигрывает», вернее «проигрывается», теряя свою «волю девичью»; в балладах девица одерживает духовную победу, но ей грозит гибель; в сказках о мудрой деве тоже верх берет героиня, но это ведет не к трагедии, а к счастью — соединению влюбленных.

Таким образом, в результате использования Пушкиным типичных для разных жанров мотивов и образов, наложения их друг на друга снимается смысловая односторонность, однозначность, однофункциональность элементов каждого жанра в отдельности и получается как в жизни, где соседствуют и переплетаются предсказуемость, закономерность (как в обряде и отчасти — в сказке) и неожиданность, внезапность (как в балладе и тоже иногда в сказке); «пир на весь мир» (в сказке и свадебном обряде) и казнь, смерть (в балладе); радость и горе, веселая игра и трагедия. Тем более, что сам Пушкин, настраиваясь каждый раз в лад традиционным мотивам, дает им вполне жизненные, психологически точные, правда, чуть ироничные комментарии. Например, в начале произведения: «Наташа их не слышит, / Дрожит и еле дышит» (10, 438); в картине появления жениха: «В санях он стоя правит / И гонит всех и давит» (10, 439); особенно ясно в сцене сватовства:

«В смятеньи сваха к ней бежит,

Водой студеною поит

И льет остаток чаши На голову Наташи» (10, 440). Кроме того, в результате соединения в одном повествовании сюжетных канонов разных фольклорных жанров и сами главные герои произведения начинают выполнять разные функции: невеста — и послушная исполнительница воли родителей (по обряду), и возможная жертва происков злодея-жениха (как в балладе), и сказочная мудрая дева, уличающая в преступлении своего недруга. Она и пассивна, и активна. И жертва, и победительница.

Жених тоже выполняет разные роли: он и добрый молодец («богат, умен», как величает его сваха), и злодей-погубитель, похититель девицы и в прямом, и в переносном смысле; и жених-«боярин» (по свадебному обряду), и сказочный или балладный разбойник. Такое объединение ролей невозможно ни в одном из фольклорных жанров. Оно существует только в жизни и в литературном произведении, которое эту жизнь отражает. Вводя фольклорные каноны в реальное время и пространство, давая психологические комментарии поведению персонажей, Пушкин достигает жизненной полноты изображения героев и коллизии.

Однако А.С.Пушкин не только соединяет, но и определенным образом располагает фольклорные элементы в своем произведении, утверждая наперекор традициям активную форму отношения человека к жизни, ее оптимистическое, жизнеутверждающее начало. Так, в первом же звене сюжета это активное, жизнеутверждающее начало проявляется в том, что героиня после своего таинственного (сказочно-балладного) исчезновения находится сама. Это пушкинское решение вопроса: человек сильнее судьбы, он способен победить злую силу не только в сказке, но и в жизни.

Дальше эта идея утверждается всем ходом сюжета. Каждый из фольклорных жанров — источников пушкинской баллады — имеет свой сюжетный канон, свой сюжетный ход, опредметивший одну из форм поведения человека в жизни и ее закономерный результат.

Так, в свадебном обряде героиня сама не выбирает свою судьбу. Она абсолютно пассивна, подчиняется обстоятельствам и внешне, и внутренне, даже плачет и радуется в установленных для этого частях свадебного обряда.

Героиня баллады тоже внешне подчиняется воле рока, судьбы. Но в балладе конфликт трагический, неразрешимый. Героиня обречена на гибель, на страдание. Единственный выход, как в любой трагедии, ценой собственной жизни утвердить свою невиновность, свое достоинство, высшую справедливость. Это героиня баллады и делает. Она активна только духовно.

В сказке над героем тоже довлеют обстоятельства, но не в такой степени, как в балладе или свадебном обряде. Герой нередко и сам определяет свой путь (например, по какой из трех дорог, обозначенных на сказочном «указателе», пойти-поехать). И обстоятельства, и собственное решение заставляют героя действовать, преодолевать препятствия, делают его орудием в борьбе добра со злом и приводят к победе. Особенно это касается героини сказок о мудрой деве, на которые и опирается в своем произведении А.С.Пушкин. Ее внутренняя активность проявляется во внешней: героиня этих сказок действует сама и заставляет действовать своего избранника. Она испытывает его трудными загадками на ум и силу (истинность героя), выполняет за него «невыполнимые» задания ее отца или других персонажей, помогает ему убежать от погони и становится его женой.

Пушкин дает ход всем жанровым канонам, но располагает их элементы в такой последовательности, что героиня, испуганная и послушная воле родителей и рока в первой половине повествования (как в балладе и свадебном обряде), решительно берет судьбу в свои руки -во второй половине произведения, хитростью и умом предотвращает, казалось бы, неотвратимое и побеждает (как в сказке). Она соединяет в своем поведении и отношении к жизни те свойства человека, которые порознь заключены в героях разных жанров: способность воспринимать советы старших и в то же время принимать решение самой и реализовывать его в действии, приводящем к победе.

Особенно ясно эта мысль звучит в кульминации сказки-баллады — «недобром сне» героини и развязке произведения — казни злодея и торжестве Наташи. «Недобрый сон» — это, по сути дела, баллада в балладе или вернее — в сказке. Сон в балладах всегда вещий. Он предвещает несчастье. А.С.Пушкин формально не изменяет его постоянной балладной функции. Это якобы сон, а на самом деле страшная реальность, мог повториться в судьбе самой героини. И фактически уже начал осуществляться в свадебном обряде. Но у сна-были есть и другая, сказочная функция: он служит средством испытания мудрой девой своего суженого. Жених не выдерживает этого испытания. Он неправильно разгадывает сон, и в частях, и в целом, называя его «небылицей». Поэтому жених не настоящий герой, ложный. Он не «суженый», не сказочный принц, он -злодей, который должен быть разоблачен и наказан. Сказочно-балладный сюжетный ход, таким образом, синтезирует свадебную обрядность, балладный драматизм и собственно сказочный вымысел и финал. В результате кольцо из символа брака превращается в улику, доказательство преступления. Жених из доброго молодца -в разбойника. Наташа из предполагаемой жертвы — в грозного обвинителя и победителя в нелегкой борьбе с судьбой. Да, действительно, по мысли Пушкина, жизнь сложна. В ней есть все. Но человек при условии самостоятельного выбора и активного следования ему может поспорить с судьбой и одолеть ее.

Итак, результатом работы А.С.Пушкина над «Женихом» явилось создание новой синтетической жанровой формы сказки-баллады, овеществившей мысль об активной жизненной позиции человека в мире. Это отвечало синтетической природе художественного таланта самого Пушкина и его оптимистической вере в человека, в силу его разума и стойкость духа. Синтезирующее начало, угаданное поэтом в народной сказке, стало в его эстетической системе тем ферментом, который позволил создать из элементов различных народнопоэтических жанров новую синтетическую форму литературной сказки-баллады, опредметившей в себе идею активного отношения человека к жизни.

Последнее становится особенно важным в 1825-м году (год создания «Жениха»), когда Пушкин, как и все русское общество, был потрясен готовящимися и совершившимися событиями 14-го декабря и когда перед ним особенно остро стоял вопрос о выборе пути. Русский фольклор подсказывал решение этого вопроса. Может быть, в этом одна из причин того, что именно к нему, прежде всего к сказке, связанной с пушкинским творчеством не только своей синтетической природой, но и внутренним смыслом, обратился Пушкин в 1825-м году, чтобы почерпнуть из него и материал для решения своих художественных задач, и душевные силы перед лицом грядущих испытаний.

Литература:

1. Достоевский Ф.М. Полн. собр. соч.: В 30 т. — Л., 1984. — Т.26.

2. Аникин В.П. Фольклор в лирике А.С.Пушкина: методологические заметки // Филологические науки. — 1999. — № 3.

3. Белинский В.Г. Полн. собр. соч. — 1926. — Т.12.

4. Белинский В.Г. Собр. соч.: В 3 т. — М., 1948. — Т.З.

5. Леонова Т.Г. Русская литературная сказка XIX века в ее отношении к народной сказке (поэтическая система жанра в историческом развитии). — Томск, 1982.

6. Сапожков С. Сказки Пушкина как поэтический цикл // Детская литература. — 1991. — № 3.

7.Зуева Т.В. Сказки А.С.Пушкина: Книга для учителя. — М., 1989.

8. Пушкин А.С. Полн. собр. соч.: В 6 т. — М., 1949. — Т.1.

9. Балашов Д.М. Русская народная баллада / Народные баллады. -Библиотека поэта. Большая серия. — М.-Л., 1963.

10. Пушкин А.С. Полн. собр. соч.: В 6 т. — М., 1949. — Т.1.

11. Пушкин А.С. Полн. собр. соч.: В 6 т. — М., 1950. — Т.3.

Шибанова М.П. (ВГУ)

Твитнуть

Нравится

А.С. Пушкин. “Повести Белкина”: читать краткое содержание

Повести Белкина представляют собой сборник из пяти повестей, написанных А.С. Пушкиным. Несмотря на различие в стилях, все они, что называется, со счастливым концом. Все эти повести были якобы рассказаны Ивану Петровичу Белкину в разное время и разными людьми.

Выстрел

В этой повести применена сложная композиция повествования. Повесть была рассказана Белкину полковником И. Л. П.

Автор применил в ней сложную композицию. Сначала рассказ начинает полковник, в первой части молодой офицер, служивший в отдаленной от столицы части. Он знакомит читателя с главным героем повести, неким Сильвио. Это мужчина лет тридцати пяти и весьма романтической наружности.

Собираясь уезжать, Сильвио рассказывает о своей жизни и о самой главной цели своего бытия. Во время его службы в гусарском полку. Он поссорился с одним офицером, который на каждом шагу ухитрялся уязвлять его самолюбие. Этот офицер был из состоятельной графской семьи. Сам Сильвио чувствовал, что этот офицер во всем его превосходит.

Ссора дошла до драки и завершилась дуэлью. Сильвио понимал, что этот офицер был отменным стрелком, и легко мог убить его. Первый выстрел был за соперником. Офицер прострелил шляпу Сильвио. При этом держался настолько равнодушно, что Сильвио понял: этот человек не боится смерти, он безразличен своему бытию, и готов играть со смертью.

Он ел вишни, сплевывая косточки. Тогда Сильвио решил не делать свой выстрел, а отложил его на потом.

Вскоре Сильвио вышел в отставку. И поселился в этом местечке. Он несколько лет следил за жизнью своего должника, отточил в стрельбе свое мастерство до такой степени, что пулей мог муху вогнать в стену. И вот наступил день, когда он узнал о том, что его противник счастлив и женится. Это и послужило причиной его внезапного отъезда.

Через несколько лет вышел в отставку в чине полковника И. Л. П. Он поселился в родовом имении и вел образ жизни уездного помещика. Узнав о приезде нового соседа с женой, И. Л. П. решил нанести соседям визит вежливости и познакомиться с хозяином. Здесь он услышал продолжение этой истории.

Граф, сосед полковника, оказался тем самым противником Сильвио. Однажды Сильвио пришел к нему домой, чтобы получить свой выстрел. Он позволил сопернику выстрелить в себя еще раз.

Пуля попала в картину на стене. Граф нервничал. Он не хотел, чтобы молодая жена стала свидетельницей поединка.

Сильвио насладился произведенным впечатлением, выстрелил в картину, в том же месте, куда стрелял граф, и ушел.

Картина продолжала висеть на стене графа, как напоминание об этом ужасном происшествии. («Выстрел»: текст полностью).

Метель

Метель – это одна из трех повестей, рассказанных девицей К.И.Т. Дочь помещика Р., Марья Гавриловна была влюблена в армейского прапорщика Владимира Николаевича. Они вели переписку, встречались в лесу, и Владимир Николаевич уговаривал Марью Гавриловну бежать вместе с ним. Он даже сговорился со священником о том, чтобы тот их тайно обвенчал.

В тот день разыгралась сильная метель. Марья Гавриловна приехала в церковь, а Владимир Николаевич заблудился, словно его нечистая сила водила по полю. Он приехал в церковь только под утро.

В то же утро Марья Гавриловна вышла к столу, как обычно, но к ночи она занемогла. О том, что барышни не было ночью дома, ни кто так и не узнал.

Письма родителям Марья Гавриловна сожгла, все заговорщики держали языки за зубами, но в бреду, девушка часто называла имя Владимира Николаевича. И тогда отец, до сих пор отказывавший бедному помещику, решил согласиться на брак.

Но Владимир Николаевич написал полусумасшедшее письмо, из которого родители больной девушки ни чего не поняли, а вскоре, они узнали, что жених уехал на войну. Это был 1812 год.

На войне погиб Владимир Николаевич, умер и Гаврила Гаврилович. Марья Гавриловна осталась наследницей всех имений и заботилась о матери.

С войны возвращались герои, и там где появлялись военные, гражданские должны были смиренно отступить. Такой поклонник появился и у Марьи Гавриловны. Они полюбили друг друга, но…

В один прекрасный день Бурмин признался Марье Гавриловне, что женат, а на ком, и где успел жениться, не помнит. По счастливой случайности, это оказалась сама Марья Гавриловна. Когда в ночной непогоде Владимир Николаевич заблудился, в церковь заехал Бурмин.

Его позабавила сложившаяся ситуация, он не стал никого разуверять в том, что он не тот, кого ждали. Его обвенчали, а когда священник предложил мужу и жене поцеловаться, Марья Гавриловна увидела, что это – другой человек. Бурмин тогда сбежал из церкви, а Марья Гавриловна вернулась домой.

(«Метель»: текст полностью)

Гробовщик

Эта готическая повесть была рассказана Белкину приказчиком Б. В.

Гробовых дел мастер Адриан Прохоров купил на Никитской улице себе домик, который был просторнее его бывшего жилья. К нему пришел сосед, немец, и пригласил на серебряную свадьбу. Гробовщик приглашение принял. На следующий день он вместе со своим семейством отправился в гости.

Когда все изрядно выпили, настроение у всех было веселое, один из гостей, булочник, предложил выпить «За здоровье тех, на которых мы работаем».

Только бедный гробовщик не мог пить «за здоровье своих мертвецов». Поэтому реплика будочника Юрко показалась ему оскорбительной и обидной.

Вернувшись домой, он дал слово пригласить на новоселье не соседей, а своих мертвецов. Сам же мертвецки пьяный, завалился спать.

Но ночью его разбудили с известием, что купчиха Трюхина умерла. Управившись с делами, и вернувшись домой, он увидел, что по его комнатам ходят люди, которых он похоронил когда-то.

Среди гостей был отставной сержант Курилкин, которому гробовщик продал свой самый первый гроб, выдав при этом, сосновый гроб за дубовый. Адриан от страха оттолкнул скелет Курилкина, тот упал и рассыпался. Меж покойниками поднялось роптание.

Адриан сам грохнулся в обморок прямо на кости отставного сержанта.

Наутро, проснувшись в залитой солнцем комнате, и увидев свою жену с дочерьми, хлопотавшими на кухне, гробовщик понял, что все увиденное было лишь сном. Тут же выяснилось, Трюхина жива-здорова, и помирать не собирается.

Отзыв о произведении Пушкина «Жених»

Произведение С. А. Пушкина «Жених» прекрасно сочетает в себе фольклорные элементы и традиции западноевропейской литературы.

С одной стороны, автору удается детально воспроизвести русский свадебный обряд; с другой, наблюдается обращение к жанровым особенностям, которые можно проследить в балладах И. В. Гетте, Ф. Шиллера, В. Скотта.

Завязкой сюжета баллады стало загадочное исчезновение главной героини («Три дня купеческая дочь/ Наташа пропадала»).

Девушка не рассказывает родителям о том, где была, и что с ней произошло: эта тайна будет раскрыта только в финале произведения. И автор не дает разъяснений – о них читателю придется догадаться.

Именно такая композиция и подобное развитие сюжетной линии является каноническим для жанра.

Образ жениха-разбойника, жестокого убийцы, также не раскрывается до последнего момента. Перед нами «статный, и проворный, не вздорный, не задорный» молодец, который сватается к купеческой дочери.

Все рады такому жениху, только сама героиня понимает, кто он на самом деле и почему выбор пал именно на нее, богатую невесту, – она должна стать следующей жертвой шайки разбойников.

Тайна жениха раскрывается через традиционный для европейской литературы прием – через сон, якобы увиденный Наташей, хотя становится понятным, что все, рассказанное девушкой, происходило наяву.

Зловещее видение полно реалистических красок: героиня теряется в «дремучем лесу», находит пустую избу, полную серебра, злата, дорогих тканей и яств, она, как во многих сказках, прячется от хозяев, поступая при этом инстинктивно благоразумно, поскольку, воспитанная в православии, сразу замечает, что вошедшие в избу молодцы не кланяются, не молятся и не замечают икон.

Наташа видит, как губят девушку, которая пришла в дом вместе с разбойниками. Жених пытается отшучиваться, но купеческая дочь указывает на кольцо убитой в избушке девушки. Эта художественная деталь помогает разоблачить разбойника.

Тут же становится понятно, зачем Наташа просила пригласить на свадьбу суд.

Баллада Пушкина «Жених» — произведение, в котором прослеживаются фольклорные традиции. В основе сюжет лежит свадебный обряд, поэтапно, со всеми деталями и подробностями описанный Пушкиным.

В дом приходит сваха, нахваливая невесту и жениха, обещая девушке богатую жизнь, получает согласие от отца.

Никто не обращает внимания на тревожное состояние Наташи, ее пытаются успокоить – в русских семьях разрешение на брак спрашивали у отца невесты, и его же слово было окончательным.

Девушка не отступает от традиции, но решает именно на свадьбе рассказать о том, кем является ее жених.

Плач подружек невесты, свадебный пир, обращение к жениху – все соответствует русскому обряду.

Написанная в Михайловской ссылке баллада «Жених» — яркое воплощение самобытного гения Пушкина.

Сочетание фольклорных традиций, живой образной речи и европейских литературных канонов поставили это произведение в один ряд с лучшими творениями XIX века.

Краткое содержание Пушкин Жених

Наташа увидела преступление, злодей сыграл роль жениха и изводил свою жену. После того, как план злодея срабатывает он сватается к самой Наташе. Злодей задаривал Наташу дорогими подарками, шубами и украшениями, родители были рады такому статному жениху, а Наташа от ужаса не могла и слова сказать. На почве переживаний у девушки случается истерика, но она не рассказывает никому почему так случилось.

Решили играть свадьбу. Жених пытается выяснить почему девушка такая грустная и не есть вовсе, та рассказала про свой страшный сон, в котором она бродила по дремучему лесу. Злодей ее всячески утешает, а девушка решила поинтересоваться откуда обручальное кольцо, от этого вопроса жених побледнел. Его планы были раскрыты и отправился он в тюрьму, а Наташа стала известной.

Пушкин. Краткие пересказы:


Картинка Жених
Сейчас читают:

  • Краткое содержание Чехов Вишневый сад
    Действие разворачиваются в имении помещицы Любови Андреевны Раневской. Время действия весна, когда начинает вишневый сад, который в необозримом будущем планируется продать за долги
  • Краткое содержание Пушкин Деревня
    В своем стихотворении Пушкин возносит деревню. Он считает ее уютным уголком, в котором можно найти мир и спокойствие. Для автора деревня, это воспоминание детства.
  • Краткое содержание Нагибин Мой первый друг
    В своем рассказе Ю.М. Нагибин возвращается в свое детство. Дети, живущие в одном доме с автором, делились на две группы: те, кто имел возможность гулять самостоятельно и те, кому разрешалось находиться на прогулке
  • Краткое содержание Пушкин Метель
    У богатого помещика есть красавица-дочь, юная Марья. У прелестницы имеется тайна – она влюблена в бедного прапорщика, служащего в соседнем селении.
  • Краткое содержание Пушкин Вольность
    В своей оде Пушкин призывает к всеобщей свободе. В оде противопоставляется вольность и политическая свобода. Автор высказывает свое мнение и призывает народ менять власть, отказаться от самодержавия и совершить переворот.
  • Краткое содержание Алексин Третий в пятом ряду
    В рассказе говорится о девочке, ее бабушка работала в школе. Девочка готовилась к операции и вспоминала бабушкины школьные рассказы. Больше всего ей запомнился парень – третий в пятом ряду на фотографии.

uchim-klass.ru

Фото: пресс-служба

© пресс-служба

Автор

Александр Пигарев

26 ноября 2021

Бренд «Онегин» придумал оригинальную арт-концепцию под запуск нового проекта: устроил съемку в особняке Волковых-Юсуповых, гостем которого был Александр Пушкин, и выпустил «Сказки для взрослых» на виниле с участием популярных актеров

О новом проекте мы поговорили с бренд-менеджером компании «Онегин» Марианой Павлюкевич. За ее плечами более 16 лет работы в алкогольной индустрии, из них семь — в группе компаний Simple. Актуальный этап ее карьеры — развитие бренда «Онегин», к созданию и запуску которого она также причастна.

Почему для проекта были выбраны именно сказки и именно Пушкина? Согласитесь, что сказочников хватает с избытком.

Из-за постоянной работы, гонки за успехом и жизненной рутины во взрослом возрасте часто утрачивается ведущая в волшебный мир призрачная нить. Слова из сказок забываются, фантастические персонажи исчезают, а яркие образы тускнеют. Но порой стоит напомнить, как может захватывать дух от встречи со знакомым и одновременно неизведанным миром сказок. Поэтому команда «Онегина» решилась на творческий эксперимент, черпая вдохновение в волшебной вселенной Александра Пушкина. Мы создали новый продукт, сохранив при этом ДНК основного бренда и тесную связь с главным русским поэтом.

Яркий и красочный мир пушкинского нарратива полон магии: она связывает быль и небылицу, простоту и чудеса, провидение и случай. А сказки словно полотна, сотканные из событий и лиц, притягивают нас. Хочется хоть на мгновение погрузиться в их диковинную реальность: любоваться, осязать, пробовать. Такую возможность насладиться «вкусом сказки», получить гастрономическое и эстетическое удовольствие дарят наши ягодные настойки.

Я слышал, что вы также выпустили на виниле аудиосказку о Царе Салтане. Как это соотносится с общей концепцией проекта?

Идеально. (Смеется.) Наш арт-проект «Сказки для взрослых» воплотился на виниле, потому что это особая эстетика неторопливого удовольствия. Без возможности перемотки происходит плавное погружение в звук, эмоции и настроение. Режиссер Савва Савельев помог реализовать наш замысел — представить неакадемическое прочтение классики. Главным его решением стала игра с современными формами и новыми музыкальными стилями. Получилась история с крутым саунд-дизайном, аллюзиями на техно, а в сцене с корабельщиками актеры театра «Практика» и «Мастерской Брусникина» читают рэп. Главные роли блестяще исполнили такие артисты, как Варвара Шмыкова, Лукерья Ильяшенко, Алексей Агранович, Павел Артемьев и другие. Считаю, что такая лимитированная пластинка может украсить любую коллекцию винила — ее звучание нужно смаковать не спеша, наравне с гурманскими настойками sur-lie fruitier (на фруктах).

Фото: пресс-служба

Насколько я знаю, вы выпустили еще коллекционное издание сказок Пушкина. Решили обрамить свой проект со всех сторон?

Да, по традиции команда «Онегина» оставила свой литературный, если угодно — издательский след в истории. Красиво переплетенный томик сочного ягодного цвета «Сказки для взрослых» стал самым полным собранием волшебных сказок Александра Пушкина. Издание открывается малоизвестной сказкой для взрослых «Царь Никита и сорок его дочерей» 1822 года, которая никогда ранее не включалась в сказочные сборники из-за своей фривольности. Большинство из нас даже никогда не слышало о существовании этой игриво написанной истории о любвеобильном государе. Интересна она еще и тем, что это политическая сатира на Александра I, написанная эзоповым языком в форме забавной поэтической безделушки. Именно за политический подтекст «Царя Никиту» не публиковали в России в царские времена, а в советские — за эротически-фривольный сюжет. Выход сборника приурочен к двухсотлетнему юбилею «Царя Никиты» и уникален тем, что за два века это первый раз, когда все семь сказок поэта напечатаны одной книгой. Мы не ставим в книгу свою рекламу. Для нас это возможность поговорить с нашим потребителем про ценности, про глубину образов, про созидание. Мы считаем, что это самый правильный путь.

Фото: пресс-служба

Фото: пресс-служба

Эти сказочные релизы появились в поддержку линии ягодных настоек. Какие вкусы вы решили использовать? Планку вы установили очень высокую, и они должны ей соответствовать.

В дегустационный сет премиальных настоек sur lie fruitier вошли четыре тщательно составленные композиции. Sur lie fruitier — это метод выдержки на ягодном осадке. Мы сохраняем в напитке мельчайшие ягодные частицы, благодаря которым выдержка настоек продолжается непосредственно в бутылках, что позволяет добиться более яркого, глубокого и выраженного вкуса. Если говорить о вкусах, то это, например, купаж из черноплодной рябины с добавлением кедрового ореха и бузины. Еще есть настойка на основе черной смородины, ежевики и ягод асаи, которая обволакивает ароматом черных ягод и преподносит бархатное завершение во вкусе. Третий ягодный ансамбль сочетает в себе легкую кислинку вишни и гранатовых зерен и деликатную сладость барбариса. В четвертой настойке симбиоз нетривиального «оранжевого трио»: курага, облепиха и физалис. Самым неожиданным ингредиентом для нас стала курага. Мы очень много спорили о том, стоит ли ее использовать, но она проявила себя в настойках как очень нежный, яркий и особенный ингредиент.

Для работы над линией настоек вы привлекали профессиональных шеф-поваров?

Нет, сначала мы самостоятельно прорабатывали варианты, а потом тестировали их с шефами. Разумеется, мы также советовались с сомелье, потому что у них идеальное восприятие вкусов. И конечно обращались к нашим купажистам, ведь они потрясающе увлеченные профессионалы в деле смешивания вкусов. Поэтому в настойках появились облепиха, физалис, ягоды асаи. А, например, в купаже из черноплодной рябины мы хотели сделать реверанс в сторону пьемонтских вин с их мощными вкусами с нотками земли, табака… Наша линия «Онегин Gourmet» — это Limited Edition, и в данном случае это не дань моде, а целая философия. Это удовольствие для взрослых, готовых соприкоснуться со сказочным миром и погрузиться в уникальный вкусовой опыт.

Соглашусь, получилась очень красивая во всех смыслах концепция.

Да, но мы решили еще выше поднять градус красоты. (Смеется.) Нам удалось найти в Москве уникальную пушкинскую локацию с нарядными интерьерами. Это жемчужина архитектуры XIX века, уникальный объект культурного наследия — палаты Волковых-Юсуповых, которые ожидают реставрации и закрыты для публики. Будущий поэт в раннем детстве жил во флигеле в Харитоньевском переулке. И во взрослом возрасте Пушкин проводил много времени в гостях у Николая Юсупова, и фигура князя, как и сам дворец, занимали особое место в жизни поэта, а потом и в его произведениях. Тот самый ученый кот на «дубе у лукоморья» (впрочем, как и сам дуб из придворцового парка) перекочевал в сказку из жизни: в княжеском саду находился сконструированный в Голландии говорящий механический кот на цепи. Когда его заводили, весь свет собирался на него посмотреть. До наших дней особняк дожил с великолепным декором, созданным руками Зинаиды Юсуповой. Законодательница мод и муза всей творческой элиты того времени распорядилась расписать палаты дворца орнаментами и волшебными персонажами. Яркость образов и красок идеально подошла для фотосессии «Онегин Gourmet». Эта притягательная недоступность напоминает и лимитированные коллекции haute couture, что послужило вдохновением для создания арт-съемки. В результате весь проект собрался в единое целое, как мы и планировали.

  • Что такое ошибка определение для сочинения
  • Что такое преступление своими словами для сочинения
  • Что такое поэтичность сказки
  • Что такое постоянные эпитеты в сказке царевна лягушка
  • Что такое признак сказки