Современный латинский алфавит, являющийся основой письменности германских, романских и многих других языков, состоит из 26 букв. Буквы в разных языках называются по-разному. В таблице приведены русские и «русские математические» названия, которые следуют французской традиции.
Латинская буква | Название буквы | Латинская буква | Название буквы | |
---|---|---|---|---|
A a | а | N n | эн | |
B b | бэ | O o | о | |
C c | це | P p | пэ | |
D d | дэ | Q q | ку | |
E e | е, э | R r | эр | |
F f | эф | S s | эс | |
G g | гэ, же | T t | тэ | |
H h | ха, аш | U u | у | |
I i | и | V v | вэ | |
J j | йот, жи | W w | дубль-вэ | |
K k | ка | X x | икс | |
L l | эль | Y y | игрек, ипсилон | |
M m | эм | Z z | зет, зета |
Письменность на основе латинского алфавита используют языки балтийской, германской, романской и кельтской групп, а также некоторые языки других групп: все западно- и часть южнославянских языков, некоторые финно-угорские и тюркские языки, а также албанский и вьетнамский языки.
История
Латинский алфавит происходит от этрусского алфавита, основанного, в свою очередь, на одном из вариантов западного (южноиталийского) греческого алфавита. Латинский алфавит обособился примерно в VII веке до н.э. и первоначально включал только 21 букву:
A B C D E F Z H I K L M N O P Q R S T V X
Буква Z была исключена из алфавита в 312 г. до н. э. (позже её восстановили). Буква C использовалась для обозначения звуков [k] и [g]; в 234 г. до н. э. была создана отдельная буква G путем добавления к C поперечной черточки. В I веке до н. э. были добавлены буквы Y и Z для записи слов, заимствованных из греческого языка. В итоге получился классический латинский алфавит из 23 букв:
A B C D E F G H I K L M N O P Q R S T V X Y Z
Клавдиевы буквы
Император Клавдий безуспешно пытался добавить в латинский алфавит знаки для звуков oe (как в слове Phoebus), ps/bs (по аналогии с греческим), а также v — в отличие от u (в классическом латинском алфавите буква V использовалась для двух звуков, U и V). После смерти Клавдия «Клавдиевы буквы» были забыты.
Уже в новое время произошла дифференциация слоговых и неслоговых вариантов букв I и V (I/J и U/V), а также стал считаться отдельной буквой диграф VV, использующийся в письме германских языков. В итоге получился современный алфавит из 26 букв:
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Однако, когда говорят об алфавите собственно латинского языка, то W чаще всего не включают в состав букв (тогда латинский алфавит состоит из 25 букв).
В средние века в скандинавских и английском алфавитах использовалась руническая буква þ (название: thorn) для звука th (как в современном английском the), однако позднее она вышла из употребления. В настоящее время thorn используется только в исландском алфавите.
Все прочие добавочные знаки современных латинских алфавитов происходят от указанных выше 26 букв с добавлением диакритических знаков или в виде лигатур (немецкая буква ß происходит из готической лигатуры букв S и Z).
Древние римляне использовали только заглавные формы букв; современные строчные буквы появились на рубеже античности и средних веков; в целом буквы в своем современном виде оформились около 800 года н. э. (так называемый каролингский минускул)
Модификации букв
Для большинства языков обычного латинского алфавита недостаточно, поэтому часто используются разные диакритические знаки, лигатуры и другие модификации букв. Примеры:
Ā Ă Â Ä Å Æ Ç Ð Ē Ğ Ģ Î Ķ Ł Ñ Ö Ø Œ ß Ş Ţ Ū Ŭ Þ Ž
Распространённость
На схеме показана распространённость латинского алфавита в мире. Тёмно-зелёным цветом обозначены страны, в которых латинский алфавит является единственной письменностью; светло-зелёным — государства, в которых латинский алфавит используется наряду с другими письменностями.
Латинский алфавит как международный
В настоящее время латинский алфавит знако́м почти всем людям Земли, поскольку изучается всеми школьниками либо на уроках математики, либо на уроках иностранного языка (не говоря уже о том, что для многих языков латинский алфавит является родным), поэтому он де-факто является «алфавитом международного общения».
Для всех языков с нелатинской письменностью существуют также системы записи латиницей — даже если иностранец и не знает правильного чтения, ему гораздо легче иметь дело со знакомыми латинскими буквами, чем с «китайской грамотой». В ряде стран вспомогательное письмо латиницей стандартизировано и дети изучают его в школе (в Японии, Китае).
Запись латиницей в ряде случаев диктуется техническими трудностями: международные телеграммы всегда писались латиницей; в электронной почте и на веб-форумах также часто можно встретить запись русского языка латиницей из-за отсутствия поддержки кириллицы или из-за несовпадения кодировок (см. транслит; то же относится и к греческому языку).
С другой стороны, в текстах на нелатинском алфавите иностранные названия нередко оставляют латиницей из-за отсутствия общепринятого и легко узнаваемого написания в своей системе. Дело доходит до того, что в русском тексте и японские названия иногда пишут латиницей, хотя японский язык использует свою собственную систему письма, а вовсе не латиницу.
Неоднократно выдвигалась идея перевода всех языков на латинское письмо — например, в СССР в 1920-х годах (см. латинизация). Сторонником глобальной латинизации был также известный датский лингвист Отто Есперсен.
См. также
- Латинское произношение и орфография
- Алфавиты на основе латинского
- Латинский алфавит в Юникоде
- Латинизация — проект по переводу письменностей народов СССР на латиницу
- Авиационный алфавит
Внешние ссылки
- Лингвистический энциклопедический словарь (1990) / Латинское письмо
Wikimedia Foundation.
2010.
Лекция № 2. Алфавит. Фонетика. Чтение гласных. Особенности чтения согласных. Произношение буквосочетаний. Правила постановки ударения
NB!
1. Запомните начертания и названия букв латинского алфавита.
2. Научитесь произносить звуки, которые обозначаются этими буквами.
3. Буква и звук — не одно и то же. Не подменяйте эти понятия.
1. Алфавит
Латинский алфавит, которым пользуются в современных учебниках, справочниках и словарях, состоит из 25 букв.
Ниже дается традиционное чтение латинских букв, принятое в русской учебной практике.
Таблица 1. Латинский алфавит
С прописной буквы в латинском языке пишутся собственные имена, названия месяцев, народов, географические названия и прилагательные, образованные от них. В фармацевтической терминологии с прописной буквы принято писать также названия растений и лекарственных веществ.
Примечания
1. Большинство букв латинского алфавита произносятся так же, как в различных западноевропейских языках, однако некоторые буквы в этих языках называются иначе, чем в латинском; например буква h называется в немецком языке «ха», во французском — «аш», в английском — «эйч», а в латинском — «га». Буква j во французском языке называется «жи», в английском — «джей», а в латинском — «йот». Латинская буква «с» в английском называется «си» и т. п.
2. Нужно иметь в виду, что одна и та же буква может обозначать в этих языках неодинаковый звук. Например, звук, обозначенный буквой g, в латинском языке произносится как [г], а во французском и английском перед е, i — как [ж] или [джь]; в английском j читается как [дж].
3. Латинская орфография фонетическая, она воспроизводит действительное произношение звуков. Сравните: лат. latina [латина], англ. latin [laetin] — латинский.
Особенно заметна разница при сравнении гласных в латинском и английском языках. В латинском языке почти все гласные всегда произносятся так же, как соответствующие гласные в русском языке.
4. Как правило, наименования не из латинского языка, а из других языков (греческого, арабского, французского и др.) латинизируются, т. е. оформляются в соответствии с правилами фонетики и грамматики латинского языка.
2. Чтение гласных (и согласного j)
«Е е» читается как [э]: vertebra [вэ’ртэбра] — позвонок, medianus [мэдиа’нус] — срединный.
В отличие от русских никакие латинские согласные перед звуком [е] не смягчаются: anterior [антэ’риор] — передний, arteria [артэ’риа] — артерия.
«I i» читается как [и]: inferior [инфэ’риор] — нижний, internus [интэ’рнус] — внутренний.
В начале слова или слога перед гласными i читается как звонкий согласный [й]: iugularis [югуля’рис] — яремный, iunctura [юнкту’ра] — соединение, maior [ма’йор] — большой, iuga [ю’га] — возвышение.
В указанных позициях в современной медицинской терминологии вместо i используется буква J j — йот: jugularis [югуля’рис], juncture [юнкту’ра], major [ма’йор], juga [ю’га].
Буква j не пишется только в словах, заимствованных из греческого языка, так как в нем не было звука [й]: iatria [иа’трия] — врачевание, iodum [ио’дум] — йод.
NB!
Для передачи звуков [йа], [йо], [ие], [ йу] используются сочетания букв ja, jo, je, ju.
Y у (ипсилон), по-французски «игрек», читается как [и]: tympanum [ти’мпанум] — барабан; gyrus [ги’рус] — извилина мозга. Буква «ипсилон» употребляется только в словах греческого происхождения. Она введена римлянами для передачи буквы греческого алфавита ипсилон, которая читалась как немецкое [и]. Если греческое слово писалось через i (греч. йота), читаемое как [и], то на латинский язык оно транскрибировалось через i.
NB!
В целях грамотного написания медицинских терминов необходимо знать некоторые наиболее распространенные греческие приставки и корни, в которых пишется «ипсилон»:
dys[дис-] — приставка, придающая термину значение нарушения, расстройства функции: dysostosis (dys+ osteon — «кость») — дизостоз — расстройство образования кости;
hypo[гипо-] — «под», «ниже»: hypoderma (hypo + derma — «кожа») — гиподерма — подкожная клетчатка, hypogastrium (hypo-+ gaster — «живот», «желудок») — гипогастрий — подчревье;
hyper[гипер-] — «над», «сверх»: hyperostosis (hyper + osteon — «кость») — гиперостоз — патологическое разрастание неизмененной костной ткани;
syn-, sym[син-, сим-] — «с», «вместе», «совместно»: synostosis (syn + osteon — «кость») — синостоз — соединение костей посредством костной ткани;
mу(о)[мио-] — корень слова, указывающий на отношение к мышцам: myologia (myo + logos — «слово», «учение») — миология — учение о мышцах;
phys[физ-] — корень слова, указывающий в анатомических терминах на отношение к чему-то растущему в определенном месте: diaphysis — диафиз (в остеологии) — средняя часть трубчатой кости.
3. Дифтонги (диграфы)
Кроме простых гласных [а], [е], [i], [о], [и], в латинском языке существовали также двугласные звуки (дифтонги) ае, ое, аи, ей. В классическую эпоху все они произносились с неслоговым вторым элементом. Позднее дифтонги ае [из ai] и ое [из oi] стали произноситься как один звук, т. е. превратились в монофтонги, изображаемые двумя буквами, — так называемые диграфы.
Диграф ае читается как [э]: vertebrae [вэ’ртэбрэ] — позвонки, peritonaeum [пэритонэ’ум] — брюшина.
Диграф ое читается как [э], точнее, как немецкое o или французское ое: foetor [фэтор] — дурной запах.
В большинстве случаев дифтонги ае и ое, встречающиеся в медицинских терминах, служили для передачи на латинском языке греческих дифтонгов ai и oi. Например: oedema [эдэ’ма] — отек, oesophagus [эзо’фагус] — пищевод.
Если в сочетаниях ае и ое гласные относятся к разным слогам, т. е. не составляют дифтонга, тогда над е ставится знак разделения («) и каждый гласный произносится раздельно: diploё [диплоэ] — диплоэ — губчатое вещество плоских костей черепа; аёr [аэр] — воздух.
Дифтонг au читается как [ay]: auris [ау’рис] — ухо. Дифтонг еu читается как [эу]: ple’ura [пле’ура] — плевра, neurocranium [нэурокра’ниум] — мозговой череп.
4. Особенности чтения согласных
Принято двоякое чтение буквы «С с»: как [к] или [ц].
Как [к] читается перед гласными а, о, и, перед всеми согласными и в конце слова: caput [ка’пут] — голова, головка костей и внутренних органов, cubitus [ку’битус] — локоть, clavicula [кляви’куля] — ключица, crista [кри’ста] — гребень.
Как [ц] читается перед гласными е, i, у и диграфами ае, ое: cervicalis [цервика’лис] — шейный, incisure [инцизу’ра] — вырезка, coccyngeus [кокцингэ’ус] — копчиковый, coelia [цэ’лиа] — брюшная полость.
«Н h» читается как украинский звук [г] или немецкий [h] (haben): homo [гомо] — человек, hnia’tus [гна’тус] — щель, расщелина, humerus [гуме’рус] — плечевая кость.
«К k» встречается очень редко, почти исключительно в словах нелатинского происхождения, в тех случаях, когда нужно сохранить звук [к] перед звуками [э] или [и]: kyphosis [кифо’зис] — кифоз, kinetocytus [кинэ’тоцитус] — кинетоцит — подвижная клетка (слова греч. происхождения). Исключение: kalium [ка’лиум] (арабское) — калий и некоторые другие слова.
«L l» принято читать всегда мягко, как во французском и немецком языках: labium [ля’биум] — губа, lumbalis [люмба’лис] — поясничный, pelvinus [пэльви’нус] — тазовый.
«S s» имеет двоякое чтение — [с] или [з]. Как [с] читается в большинстве случаев: sulcus [су’лькус] — борозда, os sacrum [ос са’крум] — крестец, крестцовая кость; dorsum [до’рсум] — спина, спинка, тыл. Как [з] читается в положении между гласными: incisura [инцизу’ра] — вырезка, vesica [вэзи’ка] — пузырь. Удвоенное s читается как [с]: fossa [фо’cса] — яма, ossa [о’сса] — кости, processus [процэ’ссус] — отросток. В положении между гласными и согласными m, n в словах греческого происхождения s читается как [з]: chiasma [хиа’зма] — перекрест, platysma [пляти’зма] — подкожная мышца шеи.
«X х» называется двойным согласным, так как он представляет звукосочетание [кс]: radix [ра’дикс] — корень, extremitas [экстрэ’митас] — конец.
«Z z» встречается в словах греческого происхождения и читается как [з]: zygomaticus [зигома’тикус] — скуловой, trapezius [трапэ’зиус] — трапециевидный.
5. Произношение буквосочетаний
Буква «Q q» встречается только в сочетании с u перед гласными, и это буквосочетание читается как [кв]: squama [сква’мэ] — чешуя, quadratus [квадра’тус] — квадратный.
Буквосочетание ngu читается двояко: перед гласными как [нгв], перед согласными — [нгу]: lingua [ли’нгва] — язык, lingula [ли’нгуля] — язычок, sanguis [са’нгвис] — кровь, angulus [ангу’люс] — угол.
Сочетание ti перед гласными читается как [ци]: rotatio [рота’цио] — вращение, articulatio [артикуля’цио] — сустав, eminentia [эминэ’нциа] — возвышение.
Однако ti перед гласными в сочетаниях sti, xti, tti читается как [ти]: ostium [о’стиум] — отверстие, вход, устье, mixtio [ми’кстио] — смесь.
6. Диграфы ch, ph, rh, th
В словах греческого происхождения встречаются диграфы ch, рh, rh, th, являющиеся графическими знаками для передачи соответствующих звуков греческого языка. Каждый диграф читается как один звук:
сh = [х]; рh = [ф]; rh = [p]; th = [т]: nucha [ну’ха] — выя, chorda [хорда] — хорда, струна, phalanx [фа’лянкс] — фаланга; apophysis [апофизис] — апофиз, отросток; thorax [то’ракс] — грудная летка, rhaphe [ра’фэ] — шов.
Буквосочетание sch читается как [сх]: os ischii [ос и’схии] — седалищная кость, ischiadicus [исхиа’дикус] — седалищный.
NB!
Латинская транскрипция слов греческого происхождения зависит от звукобуквенных соответствий в латинском и греческом языках.
7. Правила постановки ударения
1. Ударение никогда не ставится на последнем слоге. В двусложных словах оно ставится на первом слоге.
2. В трехсложных и многосложных словах ударение ставится на предпоследнем или третьем слоге от конца.
Постановка ударения зависит от длительности предпоследнего слога. Если предпоследний слог долгий, то ударение падает на него, а если краткий, то ударение падает на третий слог от конца.
Следовательно, для постановки ударения в словах, содержащих более двух слогов, необходимо знать правила долготы или краткости предпоследнего слога.
Два правила долготы
Долгота предпоследнего слога.
1. Слог долгий, если в его составе имеется дифтонг: peritona’eum — брюшина, perona’eus — малоберцовый (нерв), dia’eta — диета.
2. Слог долгий, если гласный стоит перед двумя или более согласными, а также перед двойными согласными х и z. Такая долгота называется долготой по положению. Например: colu’mna — колонна, столб, exte’rnus — внешний, labyri’nthus — лабиринт, medu’lla — мозг, мозговое вещество, maxi’lla — верхняя челюсть, metaca’rpus — пястье, circumfle’xus — огибающий.
NB!
Если гласный предпоследнего слога стоит перед сочетанием b, с, d, g, p, t с буквами l, r, то такой слог остается кратким: ve’rtebra — позвонок, pa’lpebra — веко, tri’quetrus — трехгранный. Сочетания ch, ph, rh, th считаются одним звуком и не создают долготы предпоследнего слога: chole’dochus — желчный.
8. Правило краткости
Гласный, стоящий перед гласным или буквой h, всегда краткий. Например: tro’chlea — блок, pa’ries — стенка, o’sseus — костный, acro’mion — акромиoн (плечевой отросток), xiphoi’deus — мечевидный, peritendi’neum — перитендиний, pericho’ndrium — надхрящница.
NB!
Имеются слова, к которым нельзя применить приведенные правила долготы и краткости слога. Это случается, когда за гласным предпоследнего слога следует только один согласный. В одних словах предпоследний слог оказывается кратким, в других — долгим. В таких случаях необходимо обратиться к словарю, где долгота предпоследнего слога условно обозначается надстрочным знаком (-), а краткость — знаком («).
Кроме того, следует запомнить, что суффиксы прилагательных — al-, — ar-, — at-, — in-, — osвсегда долгие и, следовательно, ударные. Например: orbita’lis — глазничный, articula’ris — суставной, hama’tus — крючковатый, pelvi’nus — тазовый, spino’sus — остистый. Суффикс — ic — в прилагательных краткий и безударный: ga’stricus — желудочный, thora’cicus — грудной.
Латинские буквы и латинский алфавит
Название “алфавит» происходит от двух первых греческих букв — “альфа” и “бета”. Сочетанием этих букв именуется система письменных знаков, служащая для передачи звукового облика языка.
Алфавит—величайшее достояние человечества с точки зрения практической пригодности, поскольку входящий в состав алфавита набор символов (например, букв), будучи ограниченным, дает возможность неограниченного использования для фиксации речи без обращения к значению.
Считается, что алфавит возник в середине 3-го тысячелетия до Р. X. у семитских народов, откуда на рубеже 2-1-го тысячелетия он попал в Древнюю Грецию, где принял обычный для нас вид. Именно греческий вид алфавита послужил отправным для современных латинского, армянского, грузинского, готского, старославянского письма, давших продолжение в многочисленных вариантах.
Латинский язык трансформировал западно-греческое письмо. Древнейшие латинские надписи датируются 7 в. до Р. X. В разное время и по разным причинам в алфавите происходили изменения — символы исчезали и появлялись, менялись местами, устанавливались новые звуковые соответствия. Традиционно латинский алфавит выглядит следующим образом:
Начертание буквы | Название буквы | Произношение | Начертание буквы | Название буквы | Произношение |
---|---|---|---|---|---|
Aa | a | [а] | Nn | эн | [н] |
Bb | бэ | [б] | Oo | о | [о] |
Cc | цэ | [ц], [к] | Pp | пэ | [п] |
Dd | дэ | [д] | ку | [к] | |
Ee | э | [э] | Rr | эр | [р] |
Ff | эф | [ф] | Ss | эс | [с], [з] |
Gg | гэ | [г] | Tt | тэ | [т] |
Hh | ха | [гх] | Uu | у | [у], [в] |
Ii | и | [и], [й] | Vv | вэ | [в] |
Jj | йота | [й] | Xx | икс | [кс], [гз] |
Kk | ка | [к] | Yy | йпсилон | [и] |
Ll | эль | [л’] | Zz | зэта | [з] |
Mm | эм | [м] |
Примечания:
- 1. Букв Jj и Vv в классической латыни не было. Обозначаемые ими согласные звуки передавались гласными i и u соответственно. Таким образом, буква i обозначала звуки [ i ] и [ j ], а буква u — звуки [u] и [v].
- 2. Буква Kk рано вышла из употребления и сохранилась только в сокращениях слова Kalendae: K. или Kal. Календы — первый день каждого месяца.
- 3. Буквы Yy и Zz встречаются только в словах, заимствованных из греческого языка.
Произношение гласных звуков
В латинском языке классического периода гласные различались по долготе и краткости. Долгий гласный произносился в два раза дольше, чем краткий. Долгота обозначается надстрочным знаком [ ̄ ], краткость — [ ̆ ]. Например: ā, ă; ē, ĕ. При современном чтении различия в долготе и краткости гласных не воспроизводятся, однако знание их необходимо в следующих случаях:
- — когда количество гласного является смыслоразличительным признаком, например: lĭber книга — līber свободный; mălum зло — mālum яблоко;
- — когда количество гласного определяет грамматическую форму слова, например: настоящее время lĕgit читает — прошедшее время lēgit прочитал; именительный падеж vĭa дорога — творительный падеж vīa дорогою;
- — когда количество гласного определяет место ударения в слове (см. ниже).
Буква Ii, входящая в один слог с последующей гласной, произносится как [й]. Во многих словарях, учебниках и изданиях римских авторов в данной позиции используется буква Jj:
- ia или ja — [я]: ianua/janua [я’нуа] дверь;
- ie или je — [е]: ientāre/jentāre [ента’рэ] завтракать;
- io или jo — [ё]: iocus/jocus [ёкус] шутка;
- iu или ju — [ю]: iustitia/justitia [юсти’циа] справедливость.
Буква Оо во всех позициях произносится четко, без редукции, как [o], в отличие от «акающего» произношения безударного о в русском языке. Например: oratio [ора’цио] речь.
Два гласных звука, составляющих один слог, называются дифтонгом. Дифтонгов было четыре: ae, oe, au, eu. Первые два монофтонгизировались, т. е. стали произноситься как один звук, поэтому они называются диграфами:
- ae — [э]: aeternus [этэ’рнус] вечный;
- oe — [э]: oeconomia [эконо’миа] правильное хозяйство;
- au — [ау]: auctor [ау’ктор] творец;
- eu — [эу]: Europa [эуро’па] Европа.
Если сочетания ae и oe не составляют одного звука, то над вторым компонентом данных сочетаний ставится знак разделения [ » ] (две точки — трема) или знак, обозначающий количество гласного е [ ̄ ], [ ̆ ]: aēr [а’эр] воздух, coёrcēre [коэрцэ’рэ] сдерживать.
Произношение согласных звуков
Буква Cc в классическую эпоху во всех позициях произносилась как [к]. Позднее стало принято произносить букву Cc как [ц] перед e, i, y, ae, oe, а в остальных случаях как [к]. Например: Cicero [ци’цэро] Цицерон, Caesar [цэ’зар] Цезарь, coeptum [цэ’птум] начинание, communicare [коммуника’рэ] совещаться, classicus [кля’ссикус] образцовый.
Буква Hh произносится придыхательно — [гх], как белорусское или украинское г, как немецкое h. Например: honor [гхо’нор] честь, humanitas [гхума’нитас] человеколюбие.
Буква Ll всегда произносится мягко: [ль] и перед гласными, и перед согласными, и на конце слова. Например: logĭcus [лёгикус] логик, vulgus [ву’льгус] толпа, sol [соль] солнце.
Буква Qq употребляется только в сочетании с буквой u перед гласными. Сочетание qu произносится как [кв]. Например: quinque [кви’нквэ] пять.
Сочетание ngu перед гласными произносится как [нгв]. Например: lingua [ли’нгва] язык.
Сочетание su перед гласными произносится как [св]. Например: suavis [сва’вис] приятный, Suetonius [свэто’ниус] Светоний. Исключение: su перед гласными читается как [су] в притяжательном местоимении suus, sua, suum [су’ус, су’а, су’ум] свой, своя, своё.
Буква Ss между гласными или рядом с согласными m и n произносится как [з], а в остальных положениях как [с]. Например: causa [кау’за] причина, censūra [цэнзу’ра] строгое суждение, plasma [пля’зма] плазма, salutāre [салюта’рэ] приветствовать, scius [сци’ус] знающий. Исключение: в словах, заимствованных из греческого языка, s между гласными произносится как [с]. Например: philosophia [филёсо’фиа] философия.
Буква Xx произносится как [кс], но между гласными может читаться как [гз]. Например: pax [пакс] мир, exemplum [эгзэ’мплюм] пример.
Сочетание ti в латинском языке классического периода во всех позициях произносилось как [ти], однако затем перед гласными стало произноситься как [ци]. Такое произношение по традиции сохраняется до сих пор в учебной практике. Например: actio [а’кцио] действие, spatium [спа’циум] пространство, donatio [дона’цио] дарение. Исключение: ti перед гласными читается как [ти] в сочетаниях sti, xti, tti. Например: digestio [дигэ’стио] распределение, mixtio [ми’кстио] смешение, Attius [а’ттиус] Аттий.
В словах, заимствованных из греческого языка, встречаются следующие сочетания согласных с буквой h: rh, th, ch, ph. Сочетание rh произносится как [р]. Например: rhetorĭca [рэто’рика]риторика. Сочетание th произносится как [т]. Например: theātrum [тэа’трум] театр. Сочетание ch произносится как [х]. Например: charta [ха’рта] лист папируса, бумага, schema [схэ’ма] вид. Сочетание ph произносится как [ф]. Например: physĭca [фи’сика] физика. Есть только два слова собственно латинского происхождения, в которых встречается сочетание ch: pulcher [пу’льхэр] красивый, Gracchus [гра’кхус] Гракх.
Слогораздел
Слог может быть открытым или закрытым. Слог, оканчивающийся на гласный звук или дифтонг, является открытым, а на согласный или группу согласных — закрытым. В слове столько слогов, сколько в нем одиночных гласных и дифтонгов.
Слогораздел проходит:
- 1) между двумя гласными или одиночным гласным и дифтонгом. Например: su’-us [су’-ус] свой, dé-ae [дэ’-э] богини;
- 2) между гласным или дифтонгом и одиночным согласным. Например: re-cí-pi-o [рэ-ци’-пи-о] принимаю, láe-tus [ле’-тус] радостный;
- 3) между двумя согласными. Например: res-pón-des [рэс-по’н-дэс] ты отвечаешь. Исключение: см. пункт 4;
- 4) перед сочетанием qu и перед сочетанием немого согласного b, p, d, t, g, c с плавным l, r, т. е. bl, br, pi, pr, dl, dr, tl, tr, gl, gr, cl, cr. Например: á-qua [а’-ква] вода, cé-rĕ-brum [цэ’-рэ-брум] мозг, ae-gró-tus [э-гро’-тус] больной, cás-tra [ка’с-тра] лагерь;
- 5) в группе из трёх согласных — обычно перед последним согласным (кроме сочетаний qu и немого согласного b, p, d, t, g, c с плавным l, r). Например: sánc-tus [са’нк-тус] священный, но doc-trí-na [док-три’-на] учение, ín-quam [и’н-квам] говорю;
- 6) приставка всегда выделяется в отдельный слог. Например: áb-e-o [а’б-э-о] ухожу, abs-cé-do [абс-цэ’-до] отступаю, ab-scín-do [аб-сци’н-до] отрываю;
- 7) согласный j между гласными в произношении удваивается и распределяется между двумя слогами. Например: pejor (péj-jor) [пэ’й-йор] худший.
Долгота и краткость слога
Слог, содержащий краткий гласный звук [ ̆ ], бывает кратким, а содержащий долгий гласный звук [ ̄ ] — долгим.
Слоги долгие в следующих основных случаях:
- 1) если слог содержит дифтонг. Например: Ae-gae-us [э-гэ’-ус] эгейский;
- 2) если за гласной слога следуют две или более согласные. Например: ornamē[u]nt[/u]um [ор-на-мэ’н-тум]украшение. Исключение: если за краткой гласной слога следует: сочетание немого согласного b, p, d, t, g, c с плавным l, r или ch, rh, th, ph, то она остаётся краткой. Например: cérĕ[u]br[/u]um [цэ’-рэ-брум] мозг, sy’ngră[u]ph[/u]a [си’н-гра-фа] долговая расписка;
- 3) если за гласной слога следует x или z. Например: corrē[u]x[/u]i [кор-рэ’-кси] я исправил.
Слоги краткие в следующих основных случаях:
- 1) если за гласной следует другая гласная. Например: glórĭ[u]a[/u] [глё-ри-а] слава, vídĕ[u]o[/u] [ви’-дэ-о] я вижу;
- 2) если за гласной следует h с последующей гласной. Например: ábstră[u]ho[/u] [а’бс-тра-гхо] я отвлекаю.
Если за гласной слога следует одна согласная, то слог может быть или кратким, или долгим, что зависит от природы самой гласной. Долгота или краткость гласной в таких случаях обозначается в словаре или учебном пособии (если от этого зависит постановка ударения). Например: for-tū-na [фор-ту’-на] судьба, fé-mĭ-na [фэ’-ми-на] женщина.
Ударение
Ударение ставится на предпоследнем слоге, если он долгий, или на третьем от конца слоге, если предпоследний слог краткий. Долгота или краткость третьего слога от конца в этом случае значения не имеет. Например: cu’ra забота, arguméntum доказательство, orátio речь, pópŭlus народ, pérvĕnit приходит, pervēnit пришёл.
ÐаÑиниÑа | |
---|---|
| |
Тип пиÑÑма | конÑонанÑно-вокалиÑеÑкое пиÑÑмо |
ЯзÑки | ÐеÑвонаÑалÑно лаÑинÑкий, ÑзÑки Ðападной, ЦенÑÑалÑной и СевеÑной ÐвÑопÑ, некоÑоÑÑе ÑзÑки Ðзии, многие ÑзÑки ÐÑÑики, ÐмеÑики, ÐвÑÑÑалии и Ðкеании |
ТеÑÑиÑоÑÐ¸Ñ | ÐеÑвонаÑалÑно ÐÑалиÑ, заÑем ÐападнаÑ, ЦенÑÑалÑÐ½Ð°Ñ Ð¸ СевеÑÐ½Ð°Ñ ÐвÑопа, ÑаÑÑиÑно Ð®Ð¶Ð½Ð°Ñ ÐвÑопа, вÑÑ ÐмеÑика, ÐвÑÑÑалиÑ, ÐÐºÐµÐ°Ð½Ð¸Ñ Ð¸ ÑаÑÑÑ ÐÑÑики |
ÐеÑÑо Ð²Ð¾Ð·Ð½Ð¸ÐºÐ½Ð¾Ð²ÐµÐ½Ð¸Ñ | ÐÑевний Рим |
ÐаÑа ÑÐ¾Ð·Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ | ~700 г. до н. Ñ. |
ÐеÑиод | ~700 г. до н. Ñ. по наÑÑоÑÑее вÑÐµÐ¼Ñ |
ÐÑоиÑÑ Ð¾Ð¶Ð´ÐµÐ½Ð¸Ðµ | ХанаанейÑкое пиÑÑмо
|
РодÑÑвеннÑе | ÐопÑÑкий алÑÐ°Ð²Ð¸Ñ Ð ÑÐ½Ñ |
ÐапÑавление пиÑÑма | Ñлева напÑаво |
Ðнаков | 26 |
ISO 15924 | Latn |
ÐаÑиÌниÑа, лаÑиÌнÑкое пиÑÑÐ¼Ð¾Ì â воÑÑ Ð¾Ð´ÑÑÐ°Ñ Ðº гÑеÑеÑÐºÐ¾Ð¼Ñ Ð°Ð»ÑавиÑÑ Ð±ÑÐºÐ²ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð¿Ð¸ÑÑменноÑÑÑ, возникÑÐ°Ñ Ð² лаÑинÑком ÑзÑке в ÑеÑедине I ÑÑÑÑÑелеÑÐ¸Ñ Ð´Ð¾ н. Ñ. и впоÑледÑÑвии ÑаÑпÑоÑÑÑанивÑаÑÑÑ Ð¿Ð¾ вÑÐµÐ¼Ñ Ð¼Ð¸ÑÑ.
СовÑÐµÐ¼ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð»Ð°ÑиниÑа, ÑвлÑÑÑийÑÑ Ð¾Ñновой пиÑÑменноÑÑи болÑÑинÑÑва ÑоманÑÐºÐ¸Ñ , геÑманÑÐºÐ¸Ñ , а Ñакже множеÑÑва дÑÑÐ³Ð¸Ñ ÑзÑков, в ÑвоÑм базовом ваÑианÑе ÑоÑÑÐ¾Ð¸Ñ Ð¸Ð· 26 бÑкв. ÐÑÐºÐ²Ñ Ð² ÑазнÑÑ ÑзÑÐºÐ°Ñ Ð½Ð°Ð·ÑваÑÑÑÑ Ð¿Ð¾-ÑазномÑ.
ÐиÑÑменноÑÑÑ Ð½Ð° оÑнове лаÑинÑкого алÑавиÑа иÑполÑзÑÑÑ Ð²Ñе ÑзÑки ÑоманÑкой (кÑоме молдавÑкого ÑзÑка в ÐÐРи, в некоÑоÑÑÑ ÑÑÑÐ°Ð½Ð°Ñ , ÑеÑаÑдÑкого ÑзÑка), геÑманÑкой (кÑоме идиÑа), келÑÑÑкой и балÑийÑкой гÑÑпп, а Ñакже некоÑоÑÑе ÑзÑки ÑлавÑнÑкой, Ñинно-ÑгоÑÑкой, ÑÑÑкÑкой, ÑемиÑÑкой и иÑанÑкой гÑÑпп, албанÑкий, баÑкÑкий ÑзÑки, а Ñакже некоÑоÑÑе ÑзÑки ÐндокиÑÐ°Ñ (вÑеÑнамÑкий ÑзÑк), ÐÑÑнмÑ, болÑÑинÑÑво ÑзÑков ÐондÑкого аÑÑ Ð¸Ð¿ÐµÐ»Ð°Ð³Ð° и Филиппин, ÐÑÑики (Ñжнее Ð¡Ð°Ñ Ð°ÑÑ), ÐмеÑики, ÐвÑÑÑалии и Ðкеании, а Ñакже иÑкÑÑÑÑвеннÑе ÑзÑки (напÑимеÑ, ÑÑпеÑанÑо).
ÐÑÑоÑиÑ
ÐаÑинÑкий алÑÐ°Ð²Ð¸Ñ Ð½Ð°Ñал ÑоÑмиÑоваÑÑÑÑ Ð¿ÑедположиÑелÑно в VIII веке до н. Ñ.[1] ÐÑевнейÑие обнаÑÑженнÑе надпиÑи даÑиÑÑÑÑÑÑ Ð¿ÑиблизиÑелÑно VII веком до н. Ñ.[2] СоглаÑно Ð. ÐÑÑÑинÑ, Ñанние надпиÑи ноÑÑÑ Ð¿ÐµÑÐµÑ Ð¾Ð´Ð½Ñй Ñ Ð°ÑакÑÐµÑ Ð¾Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð°Ð´Ð½Ð¾Ð³ÑеÑеÑкого и ÑÑÑÑÑÑкого к лаÑинÑÐºÐ¾Ð¼Ñ Ð¿Ð¸ÑÑмÑ. ÐлаÑÑиÑеÑкий лаÑинÑкий алÑÐ°Ð²Ð¸Ñ Ð¾ÐºÐ¾Ð½ÑаÑелÑно ÑложилÑÑ Ð¾ÐºÐ¾Ð»Ð¾ I века до н. Ñ.[1] ÐапÑавление пиÑÑма в аÑÑ Ð°Ð¸ÑнÑÑ Ð½Ð°Ð´Ð¿Ð¸ÑÑÑ Ð¼Ð¾Ð³Ð»Ð¾ бÑÑÑ ÐºÐ°Ðº Ñлева напÑаво, Ñак и ÑпÑава налево. ÐаÑвидеÑелÑÑÑÐ²Ð¾Ð²Ð°Ð½Ñ Ñакже надпиÑи бÑÑÑÑоÑедоном.
СÑÑеÑÑвÑÑÑ Ð´Ð²Ðµ гипоÑÐµÐ·Ñ Ð¿ÑоиÑÑ Ð¾Ð¶Ð´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð»Ð°ÑинÑкого алÑавиÑа. Ðо одной гипоÑезе, лаÑинÑкий ÑзÑк заимÑÑвовал алÑавиÑное пиÑÑмо из гÑеÑеÑкого напÑÑмÑÑ, по дÑÑгой â ÑвоеобÑазнÑм поÑÑедником в ÑÑом оказалÑÑ ÑÑÑÑÑÑкий алÑавиÑ. Ð Ñом и в дÑÑгом ÑлÑÑае оÑновой лаÑинÑкого алÑавиÑа ÑвлÑеÑÑÑ Ð·Ð°Ð¿Ð°Ð´Ð½Ð¾Ð³ÑеÑеÑкий (ÑжноиÑалийÑкий) ваÑÐ¸Ð°Ð½Ñ Ð³ÑеÑеÑкого алÑавиÑа. ÐаÑинÑкий алÑÐ°Ð²Ð¸Ñ Ð¾Ð±Ð¾ÑобилÑÑ Ð¿ÑимеÑно в VII веке до н. Ñ. и пеÑвонаÑалÑно вклÑÑал ÑолÑко 21 бÑквÑ: A, B, C, D, E, F, Z, H, I, K, L, M, N, O, P, Q, R, S, T, V и X.
ð | ð | ð | ð | ð | ð | ð | ð | ð | ð | ð | ð | ð | ð | ð | ð | ð | ð | ð | ð | ð | ð | ð | ð | ð | ð | ð | ð |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
A | B | C | D | E | F | Z | H | I | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | V | X |
РаÑÑ Ð°Ð¸Ñном лаÑинÑком алÑавиÑе бÑÐºÐ²Ñ C (воÑÑ Ð¾Ð´ÑÑÐ°Ñ Ðº аÑÑ Ð°Ð¸ÑÐ½Ð¾Ð¼Ñ Ð½Ð°ÐºÐ»Ð¾Ð½Ð½Ð¾Ð¼Ñ Ð½Ð°ÑеÑÑÐ°Ð½Ð¸Ñ Ð³ÑеÑеÑкой Ð³Ð°Ð¼Ð¼Ñ Î), K (Ð¾Ñ Ð³ÑеÑеÑкой ÐºÐ°Ð¿Ð¿Ñ Î) и Q (Ð¾Ñ Ð²Ð¿Ð¾ÑледÑÑвии иÑклÑÑÑнной из гÑеÑеÑкого алÑавиÑа бÑÐºÐ²Ñ ÐºÐ¾Ð¿Ð¿Ð° Ï) иÑполÑзовалиÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð¾Ð±Ð¾Ð·Ð½Ð°ÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð·Ð²Ñков [k] и [g]; пÑи ÑÑом K ÑÑавилаÑÑ Ð¿ÐµÑед A; бÑква Q (иногда) ÑÑавилаÑÑ Ð¿ÐµÑед V и O; а C ÑÑавилаÑÑ Ð²ÑÑдÑ[3].
ÐÑÐºÐ²Ñ Î, Φ и Ψ не иÑполÑзовалиÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñи Ñлов, но пÑименÑлиÑÑ ÐºÐ°Ðº знаки Ð´Ð»Ñ ÑиÑел 100, 1000 и 50. ÐпоÑледÑÑвии ÑÑи ÑÑнкÑии пеÑеÑли к бÑквам C, M и L, ÑооÑвеÑÑÑвенно (Ñм. РимÑкие ÑиÑÑÑ).
ÐÑква Z (аналог гÑеÑеÑкой дзеÑÑ Î) бÑла иÑклÑÑена из алÑавиÑа[4] в 312 Ð³Ð¾Ð´Ñ Ð´Ð¾Â Ð½. Ñ. (позже ÐµÑ Ð²Ð¾ÑÑÑановили). Ð 234 Ð³Ð¾Ð´Ñ Ð´Ð¾Â Ð½. Ñ. на меÑÑе иÑклÑÑÑнной Z бÑла Ñоздана оÑделÑÐ½Ð°Ñ Ð±Ñква G пÑÑÑм Ð´Ð¾Ð±Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ðº C попеÑеÑной ÑÑÑÑоÑки[5]. Ð I веке до н. Ñ., поÑле Ð·Ð°Ð²Ð¾ÐµÐ²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð Ð¸Ð¼Ð¾Ð¼ ÐÑеÑии бÑли Ð´Ð¾Ð±Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½Ñ Ð±ÑÐºÐ²Ñ Y и Z Ð´Ð»Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñи Ñлов, заимÑÑвованнÑÑ Ð¸Ð· гÑеÑеÑкого ÑзÑка. Ðазвание бÑÐºÐ²Ñ Y («i Graeca», Ñо еÑÑÑ Â«Ð¸ гÑеÑеÑкое») бÑло введено, ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð¾ÑлиÑаÑÑ ÑÑÑ Ð±ÑÐºÐ²Ñ Ð¾Ñ I, Ñак как гÑеÑеÑкий звÑк, ÑооÑвеÑÑÑвÑÑÑий ипÑилонÑ, в лаÑинÑкой ÑонеÑике оÑÑÑÑÑÑвовал. ÐолÑÑинÑÑво бÑкв назÑвалоÑÑ Ð½Ðµ гÑеÑеÑкими названиÑми Ð¸Ñ Ð°Ð½Ð°Ð»Ð¾Ð³Ð¾Ð² (воÑÑ Ð¾Ð´ÑÑÐ¸Ñ Ðº ÑиникийÑÐºÐ¾Ð¼Ñ Ð°Ð»ÑавиÑÑ), а пÑоÑÑо по Ð¸Ñ Ð¿ÑоизноÑÐµÐ½Ð¸Ñ (Ð´Ð»Ñ Ð³Ð»Ð°ÑнÑÑ ) или (Ð´Ð»Ñ ÑоглаÑнÑÑ ) Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾ÑÑÑ Ð´Ð¾Ð±Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð·Ð²Ñка [eË] поÑле ÑоглаÑного (Ð´Ð»Ñ Ð²Ð·ÑÑвнÑÑ ÑоглаÑнÑÑ ) или [É] пеÑед ÑоглаÑнÑм (Ð´Ð»Ñ ÑÑикаÑивнÑÑ Ð¸ ÑоноÑнÑÑ ) ([aË], [beË], [keË], [deË], â¦)[6], за иÑклÑÑением K [kaË][7] и Q [kuË], ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð¾ÑлиÑаÑÑ Ð¸Ñ Ð¾Ñ C [keË], а Ñакже H [haË]. РиÑоге полÑÑилÑÑ ÐºÐ»Ð°ÑÑиÑеÑкий лаÑинÑкий алÑÐ°Ð²Ð¸Ñ Ð¸Ð· 23 бÑкв:
- A B C D E F G H I K L M N O P Q R S T V X Y Z
ÐÑква | A | B | C | D | E | F | G | H |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
ÐаÑинÑкое название | Ä | bÄ | cÄ | dÄ | Ä | ef | gÄ | hÄ |
ÐаÑинÑкое пÑоизноÑение | /aË/ | /beË/ | /keË/ | /deË/ | /eË/ | /Éf/ | /É¡eË/ | /haË/ |
ÐÑква | I | K | L | M | N | O | P | Q |
ÐаÑинÑкое название | Ä« | kÄ | el | em | en | Å | pÄ | qÅ« |
ÐаÑинÑкое пÑоизноÑение | /iË/ | /kaË/ | /Él/ | /Ém/ | /Én/ | /oË/ | /peË/ | /kÊ·uË/ |
ÐÑква | R | S | T | V | X | Y | Z | |
ÐаÑинÑкое название | er | es | tÄ | Å« | ex | Ä« Graeca | zÄta | |
ÐаÑинÑкое пÑоизноÑение | /Éɾ/ | /És/ | /teË/ | /uË/ | /Éks/ | /iË ËÉ¡rajka/ | /ËzeËta/ |
ÐÐ»Ð°Ð²Ð´Ð¸ÐµÐ²Ñ Ð±ÑквÑ
ÐоÑомок ÐÐ¿Ð¿Ð¸Ñ ÐлавдиÑ, импеÑаÑÐ¾Ñ Ðлавдий (пÑавивÑий в 41â54 Ð³Ð¾Ð´Ð°Ñ ), бÑдÑÑи на должноÑÑи конÑÑла в 37 годÑ, пÑÑалÑÑ Ð´Ð¾Ð±Ð°Ð²Ð¸ÑÑ Ð² лаÑинÑкий алÑÐ°Ð²Ð¸Ñ ÑÑи новÑÑ Ð±ÑквÑ: знаки Ð´Ð»Ñ Ð·Ð²Ñков PS/BS (по аналогии Ñ Ð³ÑеÑеÑкой пÑи Ψ); Ð´Ð»Ñ ÑоглаÑного V, ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð¾ÑлиÑаÑÑ ÐµÐ³Ð¾ Ð¾Ñ Ð¾Ð±Ð¾Ð·Ð½Ð°ÑавÑегоÑÑ Ñой же бÑквой глаÑного звÑка (в ÑовÑеменном лаÑинÑком алÑавиÑе Ð´Ð»Ñ ÑÑой глаÑной иÑполÑзÑеÑÑÑ Ð±Ñква U, возникÑÐ°Ñ Ð»Ð¸ÑÑ Ð² новое вÑемÑ); а Ñакже Ð´Ð»Ñ ÐºÑаÑкого звÑка, пÑомежÑÑоÑного Ð¼ÐµÐ¶Ð´Ñ I и V (Ñак назÑваемÑй sonus medius, звÑÑавÑий, веÑоÑÑно, как ɨ или Ê, близко к ÑÑÑÑÐºÐ¾Ð¼Ñ Ð·Ð²ÑÐºÑ Ñ). Ðднако поÑле ÑмеÑÑи ÐÐ»Ð°Ð²Ð´Ð¸Ñ Â«ÐÐ»Ð°Ð²Ð´Ð¸ÐµÐ²Ñ Ð±ÑквÑ» бÑли забÑÑÑ.
Ðа ÑÑбеже IIâI веков до н. Ñ. вÑÑабоÑалÑÑ ÐºÐ°Ð»Ð»Ð¸Ð³ÑаÑиÑеÑки ÑовеÑÑеннÑй вид ÑпигÑаÑиÑеÑкого пиÑÑма Ð´Ð»Ñ Ð¾Ñобо важнÑÑ Ð½Ð°Ð´Ð¿Ð¸Ñей. ÐаÑинÑкое пиÑÑмо ÑпигÑаÑиÑеÑÐºÐ¸Ñ Ð¿Ð°Ð¼ÑÑников Ñакже назÑваÑÑ Ð¼Ð¾Ð½ÑменÑалÑнÑм, квадÑаÑнÑм или лапидаÑнÑм. Ðднако в повÑедневной жизни ÑимлÑне иÑполÑзовали кÑÑÑивнÑÑ ÑкоÑопиÑÑ. ÐпигÑаÑиÑÑÑ Ð²ÑделÑÑÑ Ð¸Ð½Ð¾Ð³Ð´Ð° еÑÑ Ð¾Ð´Ð¸Ð½ вид лаÑинÑкого пиÑÑма â акÑÑаÑнÑй, иÑполÑзовавÑийÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð´Ð¾ÐºÑменÑов (акÑов). ÐÑобÑй вид лаÑинÑкого пиÑÑма возник в III веке в СевеÑной ÐÑÑике â Ñак назÑваемое ÑнÑиалÑное пиÑÑмо.
ÐÑевние ÑимлÑне иÑполÑзовали ÑолÑко заглавнÑе ÑоÑÐ¼Ñ Ð±Ñкв; ÑовÑеменнÑе ÑÑÑоÑнÑе бÑÐºÐ²Ñ Ð¿Ð¾ÑвилиÑÑ Ð½Ð° ÑÑбеже анÑиÑноÑÑи и ÑÑÐµÐ´Ð½Ð¸Ñ Ð²ÐµÐºÐ¾Ð²; в Ñелом бÑÐºÐ²Ñ Ð² ÑвоÑм ÑовÑеменном виде оÑоÑмилиÑÑ Ð¾ÐºÐ¾Ð»Ð¾ 800 года (Ñак назÑваемÑй каÑолингÑкий минÑÑкÑл)[8].
Уже в новое вÑемÑ, около XVI века пÑоизоÑла диÑÑеÑенÑиаÑÐ¸Ñ ÑлоговÑÑ Ð¸ неÑлоговÑÑ Ð²Ð°ÑианÑов бÑкв I и V (I/J и U/V). РиÑоге полÑÑилÑÑ ÑовÑеменнÑй алÑÐ°Ð²Ð¸Ñ Ð¸Ð· 25 бÑкв:
- Aa Bb Cc Dd Ee Ff Gg Hh Ii Jj Kk Ll Mm Nn Oo Pp Qq Rr Ss Tt Uu Vv Xx Yy Zz
ÐÑимеÑно в Ñо же вÑемÑ, но ÑолÑко в ÑевеÑной ÐвÑопе ÑÑал ÑÑиÑаÑÑÑÑ Ð¾ÑделÑной бÑквой дигÑÐ°Ñ VV, возникÑий в XI веке и иÑполÑзÑÑÑийÑÑ Ð² пиÑÑме геÑманÑÐºÐ¸Ñ ÑзÑков. С добавлением W алÑÐ°Ð²Ð¸Ñ Ð´Ð¾ÑÑиг Ñвоего оконÑаÑелÑного ÑоÑÑава из 26 бÑкв:
- Aa Bb Cc Dd Ee Ff Gg Hh Ii Jj Kk Ll Mm Nn Oo Pp Qq Rr Ss Tt Uu Vv Ww Xx Yy Zz
ÐÑÐ¾Ñ ÑÑандаÑÑнÑй 26-бÑквеннÑй алÑÐ°Ð²Ð¸Ñ Ð·Ð°ÑикÑиÑован ÐеждÑнаÑодной оÑганизаÑией по ÑÑандаÑÑизаÑии (ISO)[9][10] как «базовÑй лаÑинÑкий алÑавиÑ». ÐÑÐ¾Ñ Ð°Ð»ÑÐ°Ð²Ð¸Ñ ÑÐ¾Ð²Ð¿Ð°Ð´Ð°ÐµÑ Ñ ÑовÑеменнÑм английÑким алÑавиÑом.
Ðднако, когда говоÑÑÑ Ð¾Ð± алÑавиÑе ÑобÑÑвенно лаÑинÑкого ÑзÑка, а Ñакже ÑоманÑÐºÐ¸Ñ ÑзÑков, Ñо W ÑаÑе вÑего не вклÑÑаÑÑ Ð² ÑоÑÑав бÑкв (Ñогда лаÑинÑкий алÑÐ°Ð²Ð¸Ñ ÑоÑÑÐ¾Ð¸Ñ Ð¸Ð· 25 бÑкв).
Ð ÑÑедние века в ÑкандинавÑÐºÐ¸Ñ Ð¸ английÑком алÑавиÑÐ°Ñ Ð¸ÑполÑзовалаÑÑ ÑÑниÑеÑÐºÐ°Ñ Ð±Ñква þ (название: thorn) Ð´Ð»Ñ Ð·Ð²Ñка [θ] (как в ÑовÑеменном английÑком thing), однако позднее она вÑÑла из ÑпоÑÑеблениÑ. РнаÑÑоÑÑее вÑÐµÐ¼Ñ thorn иÑполÑзÑеÑÑÑ ÑолÑко в иÑландÑком алÑавиÑе.
ÐÑе пÑоÑие добавоÑнÑе знаки ÑовÑеменнÑÑ Ð°Ð»ÑавиÑов, оÑнованнÑÑ Ð½Ð° лаÑинÑком, пÑоиÑÑ Ð¾Ð´ÑÑ Ð¾Ñ ÑказаннÑÑ Ð²ÑÑе 26 бÑкв Ñ Ð´Ð¾Ð±Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼ диакÑиÑиÑеÑÐºÐ¸Ñ Ð·Ð½Ð°ÐºÐ¾Ð² или в виде лигаÑÑÑ (Ñак, немеÑÐºÐ°Ñ Ð±Ñква Ã, ÑÑÑеÑ, пÑоиÑÑ Ð¾Ð´Ð¸Ñ Ð¸Ð· гоÑиÑеÑкой лигаÑÑÑÑ Ð±Ñкв S и Z).
СовÑеменнÑй лаÑинÑкий алÑавиÑ
ÐаÑинÑÐºÐ°Ñ Ð±Ñква | клаÑÑиÑеÑкое ÑÑÑÑкое название бÑÐºÐ²Ñ | лаÑинÑкое название бÑÐºÐ²Ñ | ÑÑанÑÑзÑкое название бÑÐºÐ²Ñ | иÑалÑÑнÑкое название бÑÐºÐ²Ñ | английÑкое название бÑÐºÐ²Ñ | немеÑкое название бÑÐºÐ²Ñ |
---|---|---|---|---|---|---|
A a | а | Ä/а | a/а | a/а | a/Ñй | A/а |
B b | Ð±Ñ | bÄ/Ð±Ñ | bé/Ð±Ñ | bi/би | bee/би | Be/Ð±Ñ |
C c | ÑÑ | cÄ/ÐºÑ Ð»Ð¸Ð±Ð¾ cÄ/ÑÑ | cé/ÑÑ | ci/Ñи | cee/Ñи | Ce/ÑÑ |
D d | Ð´Ñ | dÄ/Ð´Ñ | dé/Ð´Ñ | di/ди | dee/ди | De/Ð´Ñ |
E e | е/Ñ | Ä/Ñ | e/нейоÑиÑованное Ñ | e/Ñ | e/и | E/Ñ |
F f | ÑÑ | ef/ÑÑ | effe/ÑÑ | effe/ÑÑÑе | ef/ÑÑ | Ef/ÑÑ |
G g | гÑ/Ð¶Ñ | gÄ/Ð³Ñ | gé/же | gi/джи | gee/джи | Ge/Ð³Ñ |
H h | аÑ/Ñ Ð° | hÄ/Ñ Ð° | hache/Ð°Ñ | acca/акка | aitch/ÑÐ¹Ñ | Ha/Ñ Ð° |
I i | и | ī/и | i/и | i/и | i/ай | I/и |
J j | йоÑ/жи | jot/Ð¹Ð¾Ñ | jie/жи | (i lunga/и лÑнга)[a] | jay/джей | Jot/Ð¹Ð¾Ñ |
K k | ка | kÄ/ка | ka/ка | (kappa/каппа)[a] | kay/кей | Ka/ка |
L l | ÑÐ»Ñ | el/ÑÐ»Ñ | elle/ÑÐ»Ñ | elle/Ñлле | el/Ñл | El/ÑÐ»Ñ |
M m | Ñм | em/Ñм | emme/Ñм | emme/Ñмме | em/Ñм | Em/Ñм |
N n | Ñн | en/Ñн | enne/Ñн | enne/Ñнне | en/Ñн | En/Ñн |
O o | о | Å/о | o/о | o/о | o/Ð¾Ñ | O/о |
P p | Ð¿Ñ | pÄ/Ð¿Ñ | pé/Ð¿Ñ | pi/пи | pee/пи | Pe/Ð¿Ñ |
Q q | ÐºÑ | qÅ«/ÐºÑ | cu/ÐºÑ | cu/ÐºÑ | cue/кÑÑ | Qu/ÐºÑ |
R r | ÑÑ | er/ÑÑ | erre/ÑÑ | erre/ÑÑÑе | ar/Ð°Ñ | Er/ÑÑ |
S s | ÑÑ | es/ÑÑ | esse/ÑÑ | esse/ÑÑÑе | ess/ÑÑ | Es/ÑÑ |
T t | ÑÑ | tÄ/ÑÑ | té/ÑÑ | ti/Ñи | tee/Ñи | Te/ÑÑ |
U u | Ñ | Å«/Ñ | u/нейоÑиÑованное Ñ | u/Ñ | u/Ñ | U/Ñ |
V v | Ð²Ñ | vÄ/Ð²Ñ | vé/Ð²Ñ | vu/Ð²Ñ Ð»Ð¸Ð±Ð¾ vi/ви | vee/ви | Vau/ÑÐ°Ñ |
W w | дÑблÑ-Ð²Ñ | (double-vÄ/дÑблÑ-вÑ[b]) | double-vé/дÑблÑ-Ð²Ñ | (doppia vu/доппÑÑ Ð²Ñ)[a] | double-u/дабл-Ñ | We/Ð²Ñ |
X x | Ð¸ÐºÑ | ex/ÑÐºÑ (ix/икÑ[c]) | ixe/Ð¸ÐºÑ | (ics/икÑ)[a] | ex/ÑÐºÑ | Ix/Ð¸ÐºÑ |
Y y | игÑек/ипÑилон | Ä« Graeca/и гÑайка (igrec/игÑек) | i grec/игÑек | (i greca/и гÑека либо ipsilon/ипÑилон)[a] | wye/Ñай | Ypsilon/ÑпÑилон |
Z z | Ð·ÐµÑ | zÄta/зÑÑа (zet/зеÑ) | zède/зед | zeta/дзеÑа | zed/зед (амеÑ. zee/зи) | Zett/ÑÐµÑ |
- â 1 2 3 4 5 бÑÐºÐ²Ñ j, k, w, x и y в иÑалÑÑнÑком ÑзÑке иÑполÑзÑÑÑÑÑ Ð² лиÑÑ Ð½ÐµÐºÐ¾ÑоÑÑÑ Ð¸Ð½Ð¾ÑÑÑаннÑÑ Ð¸Ð¼ÐµÐ½Ð°Ñ ÑобÑÑвеннÑÑ (Jaroslavl (ЯÑоÑлавлÑ), Kennedy (Ðеннеди), Texas (Ð¢ÐµÑ Ð°Ñ) и Ñ. п.) и заимÑÑвованнÑÑ ÑÐ»Ð¾Ð²Ð°Ñ (иÑал. water â ÑниÑаз), но в алÑÐ°Ð²Ð¸Ñ Ð½Ðµ вклÑÑенÑ, и поÑÑÐ¾Ð¼Ñ Ð¸Ñ Ð½Ð°Ð·Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¿ÑÐ¸Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ñ Ð² ÑÐºÐ¾Ð±ÐºÐ°Ñ .
- â РлаÑинÑком ÑзÑке бÑква «w» иÑполÑзÑеÑÑÑ Ð² лиÑÑ Ð½ÐµÐºÐ¾ÑоÑÑÑ Ð¸Ð½Ð¾ÑÑÑаннÑÑ Ð¸Ð¼ÐµÐ½Ð°Ñ ÑобÑÑвеннÑÑ Ð¸ наÑÑнÑÑ Ð½Ð°Ð·Ð²Ð°Ð½Ð¸ÑÑ , но в алÑÐ°Ð²Ð¸Ñ Ð½Ðµ вклÑÑена.
- â ÐÑÐºÐ²Ñ «x», «y», «z» ÑÑали назÑваÑÑÑÑ «Ð¸ÐºÑ», «Ð¸Ð³Ñек», «Ð·ÐµÑ» ÑÑавниÑелÑно недавно, поÑÑÐ¾Ð¼Ñ Ð¸Ñ Ð½Ð°Ð¸Ð±Ð¾Ð»ÐµÐµ извеÑÑнÑе Ð½Ð°Ð·Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¿ÑÐ¸Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ñ Ð² ÑÐºÐ¾Ð±ÐºÐ°Ñ .
Ðак можно замеÑиÑÑ, в пеÑаÑном ваÑианÑе лаÑинÑкого алÑавиÑа не ÑазлиÑаÑÑÑÑ ÑÑÑоÑÐ½Ð°Ñ Ll и Ð·Ð°Ð³Ð»Ð°Ð²Ð½Ð°Ñ Ii, Ñак же, как и ÑÑÑоÑнÑе Ee и Ll в Ð¸Ñ ÑÑкопиÑнÑÑ Ð²Ð°ÑианÑÐ°Ñ . ÐÑо Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð¿ÑиводиÑÑ Ðº непÑавилÑнÑм пÑоÑÑениÑм Ñлов.
ÐодиÑикаÑии бÑкв
ÐÐ»Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑÑинÑÑва ÑзÑков обÑÑного лаÑинÑкого алÑавиÑа недоÑÑаÑоÑно, поÑÑÐ¾Ð¼Ñ Ð´Ð»Ñ Ð°Ð´Ð°Ð¿ÑаÑии ÑонеÑиÑеÑÐºÐ¸Ñ ÑиÑÑем ÑзÑков к лаÑиниÑе ÑаÑÑо иÑполÑзÑÑÑÑÑ ÑазнÑе диакÑиÑиÑеÑкие знаки, лигаÑÑÑÑ Ð¸ дÑÑгие модиÑикаÑии бÑкв. ÐÑимеÑÑ:
Ä Ä Ã Ã Ã Ã Ã Ã Ä Ã Ã Ä Ä Ã Ä Ä Ä Ä¢ à Į à à à à Ī Ķ Šà à Šà à à Šà ŠŠŠŢ Ū Ŭ à à à Ž Ź Å»
ÐолÑÑе вÑего диакÑиÑиÑеÑÐºÐ¸Ñ Ð·Ð½Ð°ÐºÐ¾Ð² Ð¸Ð¼ÐµÐµÑ Ð²ÑеÑнамÑкий ÑзÑк, коÑоÑÑй, подобно ÑÑÑеÑкомÑ, пеÑеÑÑл на лаÑиниÑÑ Ð´Ð¾Ð²Ð¾Ð»Ñно поздно.
ÐÑоме Ñого, в некоÑоÑÑÑ ÑзÑÐºÐ°Ñ Ð²Ð¾Ð·Ð½Ð¸ÐºÐ»Ð¸ комбинаÑии бÑкв â дигÑаÑÑ, ÑÑигÑаÑÑ, ÑеÑÑагÑаÑÑ â Ð´Ð»Ñ Ð¾Ð±Ð¾Ð·Ð½Ð°ÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð·Ð²Ñка, оÑÑÑÑÑÑвÑÑÑего в клаÑÑиÑеÑкой лаÑинÑкой азбÑке (напÑимеÑ: ch, sch, th, ng, sz). Ðз некоÑоÑÑÑ ÑÐ°ÐºÐ¸Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð±Ð¸Ð½Ð°Ñий бÑкв Ñо вÑеменем возникаÑÑ Ð»Ð¸Ð³Ð°ÑÑÑÑ (ÑÑаÑениÑ) или новÑе бÑÐºÐ²Ñ (ÑÑ. вÑÑеÑказанное обÑазование W из двойной VV в поздней лаÑÑни, английÑком, немеÑком и полÑÑком или æ из a и e в даÑÑком, ноÑвежÑком и иÑландÑком).
СпеÑиалÑнÑе ÑокÑаÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ñлов, иÑполÑзовавÑиеÑÑ Ð² ÑÑедневековом лаÑинÑком пиÑÑме
Ðо вÑемена СÑедневековÑÑ Ð² лаÑинÑком пиÑÑме ÑаÑÑо ÑпоÑÑеблÑемÑе пÑеÑикÑÑ, ÑÑÑÑикÑÑ Ð¸ даже коÑни Ñлов ÑокÑаÑалиÑÑ Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾ÑÑÑ Ð»Ð¸Ð³Ð°ÑÑÑ Ð¸ ÑпеÑиалÑнÑÑ Ð·Ð½Ð°ÐºÐ¾Ð², некоÑоÑÑе из коÑоÑÑÑ Ð¸ÑполÑзÑÑÑÑÑ Ð¸ ÑегоднÑ. ÐапÑимеÑ, ÑÐ¸Ð¼Ð²Ð¾Ð»Ñ @ и & обÑÐ°Ð·Ð¾Ð²Ð°Ð½Ñ Ð¸Ð· лаÑинÑÐºÐ¸Ñ Ñлов ad («к») и et («и»).
ÐаÑинÑÐºÐ°Ñ Ð°Ð·Ð±Ñка в дÑÑÐ³Ð¸Ñ ÑзÑÐºÐ°Ñ ÑаÑÑиÑÑлаÑÑ Ñакже за ÑÑÑÑ Ð¿Ð¾ÑÐ²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½Ð¾Ð²ÑÑ Ð±Ñкв. ЧаÑÑо модиÑиÑиÑовалиÑÑ Ñже имеÑÑиеÑÑ Ð±ÑквÑ, как бÑло Ñже в клаÑÑиÑеÑкой лаÑÑни Ñ Ð±Ñквой G, коÑоÑÐ°Ñ ÑвлÑеÑÑÑ Ð¼Ð¾Ð´Ð¸ÑикаÑией бÑÐºÐ²Ñ C. ÐÑÑгие пÑимеÑÑ Ð½Ð¾Ð²ÑÑ Ð±Ñкв: à в иÑландÑком ÑзÑке, Šв ÑаамÑком ÑзÑке.
Ðногда лаÑиниÑÑ ÑаÑÑиÑÑли за ÑÑÑÑ Ð±Ñкв дÑÑÐ³Ð¸Ñ Ð°Ð»ÑавиÑов, как ÑÑо пÑоизоÑло Ñ Ð±Ñквами Y и Z, заимÑÑвованнÑми из гÑеÑеÑкого алÑавиÑа, или Ñ Ð±Ñквой à (Thorn) в иÑландÑком ÑзÑке, заимÑÑвованной из ÑÑниÑеÑкой азбÑки. ÐекоÑоÑÑе западно-, ÑенÑÑалÑно- и Ñжно-аÑÑиканÑкие ÑзÑки иÑполÑзÑÑÑ Ð´Ð¾Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ð¸ÑелÑнÑе бÑквÑ; напÑимеÑ, в ÑзÑке адангме имеÑÑÑÑ Ð±ÑÐºÐ²Ñ â¨Æ/É⩠и â¨Æ/Éâ©, ÑзÑк га иÑполÑзÑÐµÑ Ð±ÑÐºÐ²Ñ â¨Æ/Éâ©, â¨Å/Å⩠и â¨Æ/Éâ©. Ð ÑзÑке Ñ Ð°ÑÑа иÑполÑзÑÑÑÑÑ Ð±ÑÐºÐ²Ñ â¨Æ/É⩠и â¨Æ/Éâ© Ð´Ð»Ñ Ð¸Ð¼Ð¿Ð»Ð¾Ð·Ð¸Ð²Ð½ÑÑ ÑоглаÑнÑÑ Ð¸ â¨Æ/Æâ© Ð´Ð»Ñ Ð°Ð±ÑÑпÑивнÑÑ ÑоглаÑнÑÑ .
Ðа лаÑиниÑе оÑнован Ñакже ÐеждÑнаÑоднÑй ÑонеÑиÑеÑкий алÑавиÑ, иÑполÑзÑÑÑийÑÑ Ð´Ð»Ñ ÑонемаÑиÑеÑкой и ÑонеÑиÑеÑкой ÑÑанÑкÑипÑии, Ñ Ð¾ÑÑ Ð½ÐµÐºÐ¾ÑоÑÐ°Ñ ÑаÑÑÑ ÐµÐ³Ð¾ Ñимволов взÑÑа из дÑÑÐ³Ð¸Ñ Ð°Ð»ÑавиÑов.
РаÑпÑоÑÑÑанÑнноÑÑÑ
Ðа ÑÑ ÐµÐ¼Ðµ показана ÑаÑпÑоÑÑÑанÑнноÑÑÑ Ð»Ð°ÑинÑкого алÑавиÑа в миÑе. ТÑмно-зелÑнÑм ÑвеÑом обознаÑÐµÐ½Ñ ÑÑÑанÑ, в коÑоÑÑÑ Ð»Ð°ÑиниÑа ÑвлÑеÑÑÑ Ð¾ÑиÑиалÑной (или де-ÑакÑо оÑиÑиалÑной) пиÑÑменноÑÑÑÑ; ÑвеÑло-зелÑнÑм â гоÑÑдаÑÑÑва, в коÑоÑÑÑ Ð»Ð°ÑинÑкий алÑÐ°Ð²Ð¸Ñ Ð¸ÑполÑзÑеÑÑÑ Ð½Ð°ÑÑÐ´Ñ Ñ Ð´ÑÑгими пиÑÑменноÑÑÑми
ÐаÑиниÑа как междÑнаÑоднÑй алÑавиÑ
РнаÑÑоÑÑее вÑÐµÐ¼Ñ Ð»Ð°ÑиниÑа знакоÌма поÑÑи вÑем ÑмеÑÑим ÑиÑаÑÑ Ð»ÑдÑм Ðемли, поÑколÑÐºÑ Ð¸Ð·ÑÑаеÑÑÑ Ð²Ñеми ÑколÑниками либо на ÑÑÐ¾ÐºÐ°Ñ Ð¼Ð°ÑемаÑики, либо на ÑÑÐ¾ÐºÐ°Ñ Ð¸Ð½Ð¾ÑÑÑанного ÑзÑка (не говоÑÑ Ñже о Ñом, ÑÑо Ð´Ð»Ñ Ð¼Ð½Ð¾Ð³Ð¸Ñ ÑзÑков лаÑинÑкий алÑÐ°Ð²Ð¸Ñ ÑвлÑеÑÑÑ ÑоднÑм), поÑÑÐ¾Ð¼Ñ Ð¾Ð½ де-ÑакÑо ÑвлÑеÑÑÑ Â«Ð°Ð»ÑавиÑом междÑнаÑодного обÑениÑ». Ðа лаÑиниÑе оÑновано болÑÑинÑÑво иÑкÑÑÑÑвеннÑÑ ÑзÑков, в ÑаÑÑноÑÑи, ÑÑпеÑанÑо, инÑеÑлингва, идо и дÑÑгие.
ÐÐ»Ñ Ð²ÑÐµÑ ÑзÑков Ñ Ð½ÐµÐ»Ð°ÑинÑкой пиÑÑменноÑÑÑÑ ÑÑÑеÑÑвÑÑÑ Ñакже ÑиÑÑÐµÐ¼Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñи лаÑиниÑей (ÑоманизаÑии) â даже еÑли иноÑÑÑÐ°Ð½ÐµÑ Ð¸ не Ð·Ð½Ð°ÐµÑ Ð¿ÑавилÑного ÑÑениÑ, ÐµÐ¼Ñ Ð³Ð¾Ñаздо легÑе имеÑÑ Ð´ÐµÐ»Ð¾ Ñо знакомÑми лаÑинÑкими бÑквами, Ñем Ñ Â«ÐºÐ¸ÑайÑкой гÑамоÑой». Ð ÑÑде ÑÑÑан вÑпомогаÑелÑное пиÑÑмо лаÑиниÑей ÑÑандаÑÑизиÑовано и деÑи изÑÑаÑÑ ÐµÐ³Ð¾ в Ñколе (в Японии, ÐиÑае).
ÐапиÑÑ Ð»Ð°ÑиниÑей в ÑÑде ÑлÑÑаев дикÑÑеÑÑÑ ÑÐµÑ Ð½Ð¸ÑеÑкими ÑÑÑдноÑÑÑми: междÑнаÑоднÑе ÑелегÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ Ð²Ñегда пиÑалиÑÑ Ð»Ð°ÑиниÑей; в ÑеÑи ÐнÑеÑÐ½ÐµÑ Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð¾ вÑÑÑеÑиÑÑ Ð·Ð°Ð¿Ð¸ÑÑ ÑÑÑÑкого ÑзÑка лаÑиниÑей из-за оÑÑÑÑÑÑÐ²Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð´ÐµÑжки киÑиллиÑÑ ÐºÐ»Ð¸ÐµÐ½ÑÑкой маÑиной (Ñм. ÑÑанÑлиÑ; Ñо же оÑноÑиÑÑÑ Ð¸ к гÑеÑеÑÐºÐ¾Ð¼Ñ ÑзÑкÑ).
С дÑÑгой ÑÑоÑонÑ, в ÑекÑÑÐ°Ñ Ð½Ð° нелаÑинÑком алÑавиÑе иноÑÑÑаннÑе Ð½Ð°Ð·Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð½ÐµÑедко оÑÑавлÑÑÑ Ð»Ð°ÑиниÑей из-за оÑÑÑÑÑÑÐ²Ð¸Ñ Ð¾Ð±ÑепÑинÑÑого и легко Ñзнаваемого напиÑÐ°Ð½Ð¸Ñ Ð² Ñвоей ÑиÑÑеме. ÐапÑимеÑ, иногда в ÑÑÑÑком ÑекÑÑе ÑпонÑкие Ð½Ð°Ð·Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¿Ð¸ÑÑÑ Ð»Ð°ÑиниÑей, Ñ Ð¾ÑÑ Ð´Ð»Ñ ÑпонÑкого ÑзÑка ÑÑÑеÑÑвÑÑÑ Ð¾Ð±ÑепÑинÑÑÑе пÑавила ÑÑанÑлиÑеÑаÑии в киÑиллиÑеÑкий алÑавиÑ.
ÐеоднокÑаÑно вÑдвигалаÑÑ Ð¸Ð´ÐµÑ Ð¿ÐµÑевода вÑÐµÑ ÑзÑков на лаÑинÑкое пиÑÑмо. ÐапÑимеÑ, ÑÑоÑонником глобалÑной лаÑинизаÑии бÑл извеÑÑнÑй даÑÑкий лингвиÑÑ ÐÑÑо ÐÑпеÑÑен.
РоманизаÑÐ¸Ñ ÑзÑков Ñ Ð½ÐµÐ»Ð°ÑинÑкой пиÑÑменноÑÑÑÑ
ÐаÑиниÑа иÑполÑзÑеÑÑÑ Ð²Ð¾ вÑÑм миÑе Ð´Ð»Ñ ÑзÑков, коÑоÑÑе полÑзÑÑÑÑÑ Ð¸Ð½Ñми ÑиÑÑемами пиÑÑменноÑÑи Ñ ÑелÑÑ ÑпÑоÑÐµÐ½Ð¸Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð¼ÑникаÑии. ÐолÑÑинÑÑво ÑÐ°ÐºÐ¸Ñ ÑзÑков Ð¸Ð¼ÐµÐµÑ Ð¾ÑиÑиалÑнÑе пÑавила ÑÑанÑкÑипÑии и/или ÑÑанÑлиÑеÑаÑии на базе лаÑиниÑÑ. Ðногда Ñакие ÑиÑÑÐµÐ¼Ñ ÑÑанÑлиÑеÑаÑии назÑваÑÑ ÑоманизиÑованнÑми, Ñо еÑÑÑ Ð¿ÑоизводнÑми Ð¾Ñ ÑоманÑÐºÐ¸Ñ , а ÑледоваÑелÑно, лаÑинÑкого ÑзÑков.
Ðиже пÑиводиÑÑÑ ÑаблиÑа Ñ Ð¿ÑимеÑами лаÑинизиÑованной ÑÑанÑлиÑеÑаÑии гÑеÑеÑкого, ÑÑÑÑкого (и дÑÑÐ³Ð¸Ñ ÑзÑков, полÑзÑÑÑÐ¸Ñ ÑÑ ÐºÐ¸ÑиллиÑей), ивÑиÑа, аÑабÑкого, пеÑÑидÑкого, ÑпонÑкого (каÑакана) и коÑейÑкого (Ñ Ð°Ð½Ð³ÑлÑ) ÑзÑков:
ÐаÑиниÑа | ÐÑеÑеÑкий ÑзÑк | Ð ÑÑÑкий ÑзÑк и дÑ. бÑÐºÐ²Ñ ÐºÐ¸ÑиллиÑÑ | ÐвÑÐ¸Ñ | ÐÑабÑкий ÑзÑк | ÐеÑÑидÑкий ÑзÑк | ЯпонÑкий ÑзÑк (каÑакана) | ÐоÑейÑкий ÑзÑк (Ñ Ð°Ð½Ð³ÑлÑ) |
---|---|---|---|---|---|---|---|
A | A | Ð | Ö·, Ö², Ö¸ | دÙ, دÙ, ïºÂ â ïº, دÙÙØ§ | Ø¢ ا | 㢠| ã |
AE | ã | ||||||
AI | × ,Ö· × Ö¸ | ||||||
B | ÎÎ , Î | Ð | ×Ö¼ | ïº ïº ïº ïº | ïº ïº | ã | |
C | Î | ||||||
CH | TÎ£Ì | Ч | צ׳ | Ú | ã | ||
CHI | ã | ||||||
D | ÎΤ, Î | Ð | × | ﺩ â ﺪ, ﺽ ﺿ ï» ïº¾ | د | ã· | |
DH | Î | ×Ö¿ | ﺫ â ﺬ | ||||
DZ | ΤΠ| ÐÐ | |||||
E | Î, ÎÎ | Ð, Ð | Ö±,Ö°,Öµ,Ö¶,×,Öµ×,Ö°× Ö± | 㨠| ã | ||
EO | ã | ||||||
EU | ã ¡ | ||||||
EUI | ã ¢ | ||||||
F | Φ | Ф | פ (конеÑÐ½Ð°Ñ ×£) | ï» ï» ï» ï» | ï» | ||
FU | ã | ||||||
G | ÎÎ, ÎÎ, Î | Ð, Ò | × | Ú¯ | ã± | ||
GH | Î | Ò | ×Ö¿, ×¢Ö¿ | ï» ï» ï» ï» | ٠غ | ||
H | Î | Ð¥, Ð, Òº | ×, × | ﻩ ﻫ ﻬ ﻪ, ﺡ ﺣ ﺤ ﺢ | Ù Ø ï»« | ã | |
HA | ã | ||||||
HE | ã | ||||||
HI | ã | ||||||
HO | ã | ||||||
I | Î, Î, Î¥, ÎÎ, ÎÎ | Ð, Ð | Ö´, × Ö´ | د٠| 㤠| ã £ | |
IY | دÙÙ | ||||||
J | TZÌ | ÐÐ, Ð, Ð | ×׳ | ïº ïº ïº ïº | ج | ã | |
JJ | Ð,Î | Ð | ×× | ã | |||
K | Î | Ð | ×Ö¼ (конеÑÐ½Ð°Ñ ×Ö¼) | ï» ï» ï» ï» | Ú© | ã | |
KA | ã« | ||||||
KE | ã± | ||||||
KH | X | Ð¥ | ×,×Ö¿ (конеÑÐ½Ð°Ñ ×) | ﺥ ﺧ ﺨ ﺦ | Ø® | ||
KI | ã | ||||||
KK | ã² | ||||||
KO | ã³ | ||||||
KU | 㯠| ||||||
L | Î | Ð,Ð | × | ï» ï» ï» ï» | Ù | ||
M | Î | Ð | × (конеÑÐ½Ð°Ñ ×) | ﻡ ﻣ ﻤ ﻢ | Ù | ã | |
MA | ã | ||||||
ME | ã¡ | ||||||
MI | ã | ||||||
MO | 㢠| ||||||
MU | ã | ||||||
N | Î | Ð | × (конеÑÐ½Ð°Ñ ×) | ﻥ ï»§ ﻨ ﻦ | Ù | ã³ | ã´ |
NA | ã | ||||||
NE | ã | ||||||
NG | Ò¢ | ||||||
NI | ã | ||||||
NO | ã | ||||||
NU | ã | ||||||
O | Î, Ω | Ð | Ö³, Ö¹, ×Ö¹ | ÙØ§ | 㪠| ã | |
OI | ã | ||||||
P | Î | Ð | פּ (конеÑÐ½Ð°Ñ ×£Ö¼) | Ù¾ | ã | ||
PP | ã | ||||||
PS | Ψ | ||||||
Q | Î | Ò | ×§ | ï» ï» ï» ï» | Ù | ||
R | Ρ | Ð | ר | ïºÂ â ﺮ | ر | ã¹ | |
RA | ã© | ||||||
RE | 㬠| ||||||
RI | 㪠| ||||||
RO | ã | ||||||
RU | ã« | ||||||
S | Σ | С | ס, ×©× | ﺱ ﺳ ﺴ ﺲ, ﺹ ﺻ ﺼ ﺺ | س ص | ã | |
SA | ãµ | ||||||
SE | ã» | ||||||
SH | Î£Ì | Ш | ×©× | ﺵ ﺷ ﺸ ﺶ | Ø´ | ||
SHCH | Щ, ШЧ | ש׳ | |||||
SHI | ã· | ||||||
SO | ã½ | ||||||
SS | ã | ||||||
SU | ã¹ | ||||||
T | Τ | Т | ×, תּ, ת | ïº ïº ïº ïº, ï» ï» ï» ï» | ت Ø· | ã | |
TA | ã¿ | ||||||
TE | ã | ||||||
TH | Î | ת׳ | ïº ïº ïº ïº | ||||
TO | ã | ||||||
TS | ΤΣ | Ц | צ (конеÑÐ½Ð°Ñ ×¥) | ||||
TSU | ã | ||||||
TT | 㸠| ||||||
U | ÎÎ¥, Î¥ | У | Ö», ×Ö¼ | د٠| 㦠| ã | |
UW | دÙÙ | ||||||
V | B | Ð | × | Ù | |||
W | Ω | ×, ×× | ï»Â â ï»® | Ù | |||
WA | 㯠| ã | |||||
WE | ã± | ||||||
WI | ã° | ã | |||||
WO | ã² | ã | |||||
X | Î, Χ | ||||||
Y | Ψ | Ð, Ы, Ð, Ð | ×Ö´ | ï»± ﻳ ï»´ ﻲ | Û | ||
YA | Я | ×Ö·, ×Ö¸ | 㤠| ã | |||
YE | Ð, Ð | ×Ö°, ×Ö¶, ×Ö± | |||||
YEO | ã | ||||||
YI | Ð | ||||||
YO | Ð | ××,××Ö¹ | 㨠| ã | |||
YU | Ю | ××Ö¼ ,×Ö¼ ,×Ö» ,×Ö°Ö± | 㦠| ã | |||
Z | Î | Ð | × | ﺯ â ﺰ, ï» ï» ï» ï» | ز | ||
ZH | ÎÌ | Ð | ×׳ | Ú |
ÐÑполÑзование лаÑиниÑÑ Ð´Ð»Ñ ÑÑÑÑкого ÑзÑка
ÐопÑÑки иÑполÑзоваÑÑ Ð»Ð°ÑиниÑÑ Ð² запиÑÑÑ Ð½Ð° ÑÑÑÑком ÑзÑке оÑмеÑалиÑÑ ÐµÑÑ Ð² 1680-Ñ Â â 1690-Ñ Ð³Ð¾Ð´Ð°Ñ [11]. Ð Ð³Ð¾Ð´Ñ Ð¿ÑÐ°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ ÐеÑÑа I компÑомиÑÑом Ð¼ÐµÐ¶Ð´Ñ ÑÑоÑонниками ÑÑадиÑионного киÑиллиÑеÑкого полÑÑÑÑава и Ñеми, кÑо ÑÑÑемилÑÑ Ð¼Ð°ÐºÑималÑно полно заимÑÑвоваÑÑ Ð·Ð°Ð¿Ð°Ð´Ð½ÑÑ ÐºÑлÑÑÑÑÑ, ÑÑал гÑажданÑкий ÑÑиÑÑ. ÐÑделÑнÑе пÑоекÑÑ Ð¿ÐµÑевода ÑÑÑÑкого ÑзÑка на лаÑиниÑÑ Ð¿Ð¾ÑвлÑлиÑÑ Ð² XIX веке. Ðозднее ÑÑа пÑоблема поднималаÑÑ Ð² СССРв 1920-Ñ Ð³Ð¾Ð´Ð°Ñ (Ñм. лаÑинизаÑиÑ). РконÑÑ 2000-Ñ ÑÑа идеÑ, как пÑавило, ÑÑала вÑдвигаÑÑÑÑ Ð»Ð¸ÑÑ Ð² пÑбликаÑиÑÑ [12], ÑаÑÑÑиÑаннÑÑ Ð½Ð° пÑивлеÑение вниманиÑ, а не на пÑакÑиÑеÑкÑÑ ÑеализаÑиÑ.
См. Ñакже
- ÐаÑинÑкое пÑоизноÑение и оÑÑогÑаÑиÑ
- ÐлÑавиÑÑ Ð½Ð° оÑнове лаÑинÑкого
- ÐаÑинизаÑиÑ â пÑÐ¾ÐµÐºÑ Ð¿Ð¾ пеÑÐµÐ²Ð¾Ð´Ñ Ð¿Ð¸ÑÑменноÑÑей наÑодов СССРна лаÑиниÑÑ
- Ð ÑÑÑÐºÐ°Ñ Ð»Ð°ÑиниÑа
- ÐвиаÑионнÑй алÑавиÑ
- СпиÑок лаÑинÑÐºÐ¸Ñ Ð±Ñкв
- СпиÑок ÑзÑков по ÑиÑÑемам пиÑÑма
ÐÑимеÑаниÑ
- â 1 2 ÐÑÑÑин Ð. Ð. РазвиÑие пиÑÑма. â Ð.: Ðзд . ÐРСССР, 1961. â С. 244.
- â Latin alphabet // Encyclopedia Britannica
- â РпозднеанÑиÑной лаÑÑни бÑква C пеÑед E и I ÑÑала пеÑедаваÑÑ Ð·Ð²Ñк [Ñ].
- â Z бÑла оÑиÑиалÑно иÑклÑÑена ÑензоÑом 312 года до н. Ñ. Ðппием Ðлавдием, поÑколÑÐºÑ Ð·Ð²Ñк [з] Ð¼ÐµÐ¶Ð´Ñ Ð´Ð²ÑÐ¼Ñ Ð³Ð»Ð°ÑнÑми, коÑоÑÑй пеÑедавала ÑÑа бÑква, к ÑÑÐ¾Ð¼Ñ Ð²Ñемени пеÑеÑÑл в [Ñ].
- â СоглаÑно ÐлÑÑаÑÑ Ñ, ÑÑÑ Ð¼Ð¾Ð´Ð¸ÑикаÑÐ¸Ñ Ð±ÑÐºÐ²Ñ C пÑидÑмал СпÑÑий ÐаÑвилий Ð Ñга, ÑоздаÑÐµÐ»Ñ Ð¿ÐµÑвой в иÑÑоÑии ÑаÑÑной наÑалÑной ÑколÑ. ÐÑиÑиалÑное введение бÑÐºÐ²Ñ G в алÑÐ°Ð²Ð¸Ñ Ð½Ð° меÑÑо ÑпÑазднÑнной Z ÑоÑÑоÑлоÑÑ Ð¾ÐºÐ¾Ð»Ð¾ 234 года до н. Ñ. во вÑÐµÐ¼Ñ ÐºÐ¾Ð½ÑÑлÑÑÑва СпÑÑÐ¸Ñ ÐаÑвилиÑ.
- â ÐидеÑман, 1949, Ñ. 19.
- â Ð ÑÑÐ¾Ð¼Ñ Ð²Ñемени бÑква K поÑÑи иÑÑезла из ÑзÑка, ÑÐ¾Ñ ÑанивÑиÑÑ Ð»Ð¸ÑÑ Ð² неÑколÑÐºÐ¸Ñ ÑÐ»Ð¾Ð²Ð°Ñ , ÑÐ°ÐºÐ¸Ñ ÐºÐ°Ðº Kalendae, и в ÑокÑаÑении лиÑного имени Kaeso â K.
- â ÐобиаÑ-РождеÑÑвенÑÐºÐ°Ñ Ð. ÐÑÑоÑÐ¸Ñ ÐºÐ½Ð¸Ð¶Ð½Ð¾Ð³Ð¾ иÑкÑÑÑÑва. â Ð.: Ðнига, 1987. â С. 54â55.
- â Internationalisation standardization of 7-bit codes, ISO 646. Trans-European Research and Education Networking Association (TERENA). ÐаÑа обÑаÑениÑ: 3 окÑÑбÑÑ 2010. ÐÑÑ Ð¸Ð²Ð¸Ñовано 1 иÑÐ½Ñ 2013 года.
- â RFC1815 â Character Sets ISO-10646 and ISO-10646-J-1. ÐаÑа обÑаÑениÑ: 3 окÑÑбÑÑ 2010.
- â Шамин С. Ð ÑÑÑкоÑзÑÑнÑе запиÑи лаÑиниÑей на ÐºÐ½Ð¸Ð³Ð°Ñ , Ð¸ÐºÐ¾Ð½Ð°Ñ Ð¸ дÑÑÐ³Ð¸Ñ Ð¿ÑедмеÑÐ°Ñ (XVII â наÑало XVIII в.) // ÐÑевнÑÑ Ð ÑÑÑ. ÐопÑоÑÑ Ð¼ÐµÐ´Ð¸ÐµÐ²Ð¸ÑÑики : жÑÑнал. â 2007. â â 3. â С. 122â123.
- â «ÐаеÑÑ Ð»Ð°ÑиниÑÑ, job tvoju maman!» (даÑа пÑбликаÑии 16.01.2008). ÐаÑпаÑов. Ru. ÐаÑа обÑаÑениÑ: 28 Ð¼Ð°Ñ 2013. ÐÑÑ Ð¸Ð²Ð¸Ñовано 31Â Ð¼Ð°Ñ 2013 года.
ÐиÑеÑаÑÑÑа
- ÐÑблинÑÐºÐ°Ñ Ð. Ð. ÐаÑинÑÐºÐ°Ñ Ð¿Ð°Ð»ÐµÐ¾Ð³ÑаÑиÑ. â Ð., 1969.
- ÐидеÑман Ð. ÐÑÑоÑиÑеÑÐºÐ°Ñ ÑонеÑика лаÑинÑкого ÑзÑка / ÐеÑ. Ñ ÑÑ. и пÑим. Я. Ð. ÐоÑовÑкого. â Ð.: ÐздаÑелÑÑÑво иноÑÑÑанной лиÑеÑаÑÑÑÑ, 1949.
- ФÑдоÑова Ð. Ð. Ðведение в лаÑинÑкÑÑ ÑпигÑаÑикÑ. â Ð., 1982.
СÑÑлки
- ÐÑе о лаÑинÑком ÑзÑке
- ÐингвиÑÑиÑеÑкий ÑнÑиклопедиÑеÑкий ÑловаÑÑ (1990) / ÐаÑинÑкое пиÑÑмо
Материал из Викиучебника
Latīna!
Lapis niger (букв. Чёрный камень) — один из наиболее ранних памятников с надписью на латинском языке.
Это — свободный викиучебник по латинскому языку. Пожалуйста, не стесняйтесь исправлять и улучшать существующие страницы и добавлять новые.
Если что-то вдруг непонятно, — спрашивайте. Мы постараемся ответить на ваши вопросы и дополнить учебник с учётом ваших отзывов.
Лати́нский язы́к (lingua latīna), или латы́нь, — язык латино-фалискской подгруппы италийских языков индоевропейской языковой семьи. На сегодняшний день это единственный активно употребляемый италийский язык (является мёртвым языком).
Латинский язык является одним из наиболее древних письменных индоевропейских языков.
В наши дни латинский язык является официальным языком государства Святой Престол (город-государство Ватикан), а также Римско-Католической церкви и других католических церквей.
Большое количество слов в европейских (и не только) языках имеют латинское происхождение (см. также международная лексика).
Латинский алфавит (читать) является основой письменности многих современных языков.
История латинского языка
Латинский язык принадлежит к числу индоевропейских языков. Вместе с
древними осским и умбрским языками латинский составлял италийскую ветвь
индоевропейской семьи языков. В процессе исторического развития древней
Италии латинский язык занял господствующее положение в Средиземноморье. В
начале I тысячелетия до нашей эры на латинском языке говорило население
небольшой области Лаций. Племя называлось латинами, язык — латинским.
Наиболее ранние памятники восходят к концу VI-началу V веков до н.э. Эта
посвятительная надпись (VI в. до н.э.), отрывок сакральной надписи (500
г. до н.э.), а также многочисленные надгробные надписи и официальные
документы середины III—начала II в. до н. э. Источники дают материал для
восстановления фонетического строя латинского языка.
Крупнейшим представителем в области литературного языка является
древнеримский комедиограф Плавт (ок. 254—184 до н.э.), от которого до
нашего времени дошло 20 комедий. Словарный состав Плавта и фонетический
строй языка уже приближаются к нормам классической латыни I в. до н.э. —
начала I в. н.э.
Под термином «классическая латынь» подразумевается литературный язык,
достигший выразительности в прозаических сочинениях Цицерона и Цезаря,
поэтических произведениях Вергилия, Горация и Овидия.
От классической латыни принято отличать язык римской художественной
литературы послеклассического периода (Сенека, Тацит, Ювенал, Марциал),
хронологически совпадающего с первыми двумя веками нашего
летоисчисления.
Выделяется и поздняя латынь III—VI вв. — эпоха поздней империи и возникновение варварских государств.
Период формирования и расцвета классического латинского языка был
связан с превращением Рима в крупнейшее рабовладельческое государство
Средиземноморья. К концу II в. до н.э. латинский язык господствует не
только в Италии, но и на Пиренейском полуострове и нынешней южной
Франции. Из римских солдат и торговцев проникает в массы местного
населения в разговорной форме. Покорение римлянами Галлии началась во
второй половине II в. до н.э. и было завершено в конце 50-х годов I в.
до н.э. под командованием Цезаря. Затем два похода в Британию, была
завоевана лишь спустя 100 лет. Таким образом, в течение пяти столетий,
до падения римской империи в 476 г., племена Галии и Британии, а также
германцы испытывали сильнейшее воздействие латинского языка.
Латинский язык в разговорной разновидности — вульгарная латынь,
явился языком-основой для новых национальных языков, под названием
романских: итальянский, французский, провансальский, испанский,
португальский, ретороманский, румынский, молдавский.
При общности происхождения романских языков между ними в настоящее
время имеются значительные различия, но сохраняют в своей лексике и
морфологии латинские черты. Длительное время между римлянами и
германцами существовали экономические связи, об этом напоминают названия
немецких городов: Koblenz (из лат. Cōfluēntēs, букв. «стекающиеся» —
Кобленц расположен у стечения Мозеля с Рейном), продукты сельского
хозяйства: Wein (из лат. vīnum).
В Британии следами латинского языка являются названия городов с
составной частью -chester, -caster или -castle от лат. castra военный
лагерь (Lancaster, Manchester).
Значения латинского языка сохраняется и после падения Западной
Римской империи. Он остается языком государства и школы во Франкском
королевстве (кон. V в.). На протяжении всех средних веков и позже
латинский язык является языком католической церкви.
Исключительна роль латинского языка в эпоху Возрождения, огромный
интерес к античной культуре, писатели подражали Цицерону: Т. Мор, Э.
Роттердамский, Т. Кампанелла.
Латинский язык в этот период становится важнейшим средством международного и научного общения.
Многовековое распространение латинского языка вызывало необходимость
изучения в школах, составлялись словари, переводы. Это содействовало
проникновению в западноевропейские языки. Вплоть до XVII в. латинский
язык оставался языком дипломатии и международным языком науки. В XII в.
переведен «Канон врачебной науки» Авиценны с арабского, отчет об
открытии «Нового света» А. Веспуччи, составлен первый договор
русско-китайских отношений — Нерчинский договор 1689. По латыни свои
сочинения писали философ Спиноза, английский ученый Ньютон, Ломоносов и
другие. В последние годы в странах Западной Европы и Южной Америки
возникло движение за использование латинского языка в качестве
международного языка науки. Латинский язык служит источником для
образования международной общественно-политической и научной
терминологии.
Фонетика
Латинское произношение претерпело в своем историческом развитии ряд
изменений. Современное чтение латинского текста в разных странах
традиционно подчинялось нормам произношения новых языков, хотя в
настоящее время в Европе есть тенденция перехода на восстановленное
классическое произношение (в частности, в Великобритании оно полностью
вытеснило традиционное).
Аa | Jj | Ss |
---|---|---|
Bb | Kk | Tt |
Cc | Ll | Uu |
Dd | Mm | Vv |
Ee | Nn | Xx |
Ff | Oo | Yy |
Gg | Pp | Zz |
Hh | ||
Ii | Rr |
Приведенный алфавит по количеству букв (25 букв) несколько отличается
от алфавита классической эпохи, когда буквы V и I означали и гласные
(нынешние U,u; I,i) и согласные (нынешние V,v; J,j).
Буква K исчезла очень рано; следы её сохранились только в некоторых
сокращениях, напр., K или KAL — сокращенное написание слова Kalendae
[Kalende] — календы, которым обозначался первый день каждого месяца.
Буква Y и Z встречаются только в заимствованиях из греческого языка.
Традиционное восточноевропейское произношение
Ниже дается традиционное чтение латинских букв
Восстановленное классическое произношение
Историческая реконструкция и указания латинских грамматиков позволяют
достаточно точно описать грамматику латинского языка классического
периода. Ниже даётся приблизительное указание на чтение гласных в
латинском языке — в некоторых случаях несколько упрощённое.
Согласные
Латинская буква | Примерное описание произношения | Пример |
---|---|---|
Bb | Как русское [б] | beātus [бэâ:тус] ‘счастливый’ |
Cc | Как русское [к] (традиционно как [ц] перед e, i, y, ae, oe) | Cicėro [ки́керо:] (традиц. [ци́церо]) ‘Цицерон’ |
Dd | Как русское [д] | dā [дá:] ‘дай’ |
Ff | Как русское [ф] | fac [фа́к] ‘делай’ |
Gg | Как русское [г] | legō [лэ́го:] ‘я читаю’ |
Hh | Как английское h, татарское һ, армянское հ узбекское ҳ | hoc [һóкк] ‘это’ |
Jj | Как двойное [й] | mājor [мâ:ййор] |
Kk | Как русское [к] | Kalendae [калэ́ндэ] ‘календы’ (первый день месяца) |
Ll | Как русское [л] или мягкое [л’] (в классическом произношении смягчается перед i и при удвоении; в традиционном всегда полумягкое) | liber [ли́бэр] ‘книга’ |
Mm | Как русское [м]; в конце слов может почти не произносится | maximum/maxumum [мáксимум] ‘наибольшее’ |
Nn | Как русское [н] | nōmen [нó:мэн] ‘имя’ |
Pp | Как русское [п] | pāx [пá:кс] ‘мир’ |
Rr | Как русское [р] | rēs [рэ́:с] ‘вещь’ |
Ss | Как русское [с] (традиционно как [з] между гласными) | rosa [ро́са] (традиц. [ро́за]) ‘роза’ |
Tt | Как русское [т] (традиционно как [ц] перед i+гласными, кроме sti, xti, tti, слов греческого происхождения и слова totīus, имеющего долгое i) | tū [тý:] ‘ты’ |
Vv | Как английское [w] (традиционно как [в]) | vale [wа́лэ] (традиц. [ва́ле]) ‘будь здоров, прощай’ |
Xx | Как два звука [кс] | rēx [рэ́кс] ‘царь’ |
Zz | Как звук [з] (возможно также чтение как [дз]) в некоторых случаях как [ц] | zōna [зó:на] ‘пояс’ |
Кроме того, есть определённые правила чтения некоторых сочетаний согласных:
Сочетание букв | Примерное описание произношения | Пример |
---|---|---|
ngu | Как [ңгw] перед гласными и [ңгwу] перед согласными | lingua [ли́ңгwа] ‘язык’ |
ng | [ңг] | |
gn | [ңн] | līgnum [ли́»ңнум] ‘древесина’ |
qu | [кw] | quī [кwи́:] ‘кто’ |
ch, th, ph | Варианты букв c, t и p с придыханием | chaos [кхаос] ‘хаос’ |
rh | р | rhetorica [рэторика] ‘риторика’ |
su (Только в словах suadeo, suavis, suesco и производных от них) | св | suadeo [свадэо] |
В транскрипции звук [ң] обозначает заднеязычный носовой гласный. Он
произносится как английское [ŋ] в конце слова going, или как татарское ң
в слове соң. Если у Вас не получается его произнести, Вы можете
произносить вместо него n (или [г] в сочетании gn); это не вызовет
непонимания.
Звуки [гw] и [кw] — огубленные варианты звуков [г] и [к].
Вместо звука [w] можно произносить обычное русское [в]; это поздний вариант.
Гласные
Краткие гласные a, e, i, o, u произносятся так же, как и русские гласные [а], [э], [и], [о], [у].
Гласный Y
Гласный y произносится как огубленный и: как немецкое ü. (Русское ю
в начале слова является по сути слогом [йу], а в середине — [у] со
смягчением предыдущего согласного). Чтобы правильно произнести латинский
гласный «Y» нужно произносить русский «и», располагая губы, как при
произношении русского «у».
Буква y используется только в греческих словах. В исконно латинских
словах буква никогда не писалась, но звук этот встречается. В более
старых текстах он записывался буквой u (и считался вариантом звука u —
такая же ситуация и в современном русском), в поздних текстах — буквой
i. В частности, он встречается в словах optumus/optimus ‘наилучший’,
lubet/libet ‘хочется’, lacruma/lacrima ‘слеза’.
Если у Вас не получается произнести гласный y, Вы можете вместо него
произносить звук i. Это позднее, средневековое произношение.
Долгие гласные
Долгие гласные, обозначаемые чёрточкой над буквой, (ā, ē, ī, ō, ū,
ȳ), произносятся вдвое дольше (можно условно сравнить их с гласными в
словах «пиит», «шиит», «Гаага»). Ударение не влияет на долготу гласных, и
выражается в повышении тона ударного слога.
Дифтонги
В латинском языке четыре дифтонга: ae, oe, au, eu. В классическом
произношении первые два звучат близко к русским [ай] и [ой], в
традиционном они монофтонгизировались (звучат как русское [э] или как
немецкие ä и ö). Два последних звучат как [аў] и [эў]. В редких случаях
употребляются также дифтонги ei (в междометиях и грецизмах, обычно
монофтонгизировался в ī; также при синидзезе: deinde), ui (в
местоимениях cui и huic), yi (в слове harpyia).
Сочетания ae и oe, не образующие дифтонга, во многих изданиях
помечаются знаком диерезиса: aë, oë. Знаки долготы и краткости над
гласными сочетания также указывают, что оно не является дифтонгом.
Имя существительное
Число и род
У имени существительного в латинском языке различаются два числа —
единственное (numerus singulāris) и множественное (numerus plūrālis).
Также они различаются по грамматическим родам. Они могут быть мужского
рода (genus masculīnum), женского рода (genus fēminīnum) и среднего рода
(genus neutrum). Принадлежность имён к тому или иному грамматическому
роду определяется либо по их значению, либо по формальному признаку
(флексии и словообразовательные суффиксы).
По значению к именам мужского рода, кроме лиц и животных мужского
пола, относятся также названия ветров, месяцев и обычно рек. К именам
женского рода, кроме названия лиц и животных женского пола, относятся
часто названия городов, стран, островов и деревьев.
Падеж
Склонением (dēclīnātiō) называется изменение имён (имя — nōmen) по
числам и падежам. В классическом латинском языке шесть падежей (cāsūs):
- Nōminātīvus (именительный) — падеж подлежащего и именной части составного сказуемого.
- Genetīvus (родительный) чаще всего является падежом несогласованного определения.
- Datīvus (дательный) — падеж косвенного дополнения; обычно указывает предмет или лицо, которому адресовано действие.
- Accūsātīvus (винительный) — падеж прямого дополнения.
- Ablātīvus — аблятив (отложительный, или отделительный, падеж). В
латинском аблятиве слились функции трех падежей, некогда существовавших
самостоятельно: собственно ablātīvus обозначал место, откуда происходит
движение, удаление; īnstrūmentālis и locātīvus обозначали соотвественно
орудие и место действия. - Vocātīvus (звательный) — падеж, в котором ставится при обращении
название лица или предмета. В современном русском языке этого падежа
нет. Заимствованиями из старославянского являются формы звательного
падежа, употребляемые иногда с определенной стилистической целью: боже,
отче, сыне, княже. В украинском и белорусском языках звательный падеж
сохранился до сих пор: друже (от «друг»), сынку (от «сынок»), Галю (от
«Галя»). Форма звательного падежа в латинском языке почти всегда
совпадает с формой именительного.
Типы склонения
Изменение имен по падежам и числам состоит, как правило, в
присоединении к основе слова соответствующих падежных окончаний, которых
в латинском языке сравнительно немного. Распределение имен по пяти
типам склонения восходит к различию конечных звуков индоевропейских
основ.
Тип склонения | Конечный тип основы | Окончание Gen. sing. |
---|---|---|
I | -a- | -ae |
II | -ō- | -ī |
III согласное | согласный | -is |
III гласное | -i- | -is |
IV | -u- | -us |
V | -ē- | -eī |
Иногда в результате действия фонетических законов основа слова
претерпевала в падежных формах некоторые видоизменения, так что по форме
именительного падежа единственного числа не всегда можно определить
принадлежность слова к определенному типу склонения. Поэтому
практическим признаком для опознания склонения служит форма родительного
падежа единственного числа.
Местоимение
Различаются следующие категории местоимений (prōnōmina):
- личные (persōnālia) — в индоевропейских языках имеют общее происхождение. Например, лат. ego, русск. я, нем. ich, анг. I;
- возвратное (reflexīvum) — применяется к 3-му лицу
- притяжательные (possessīva) — по морфологическим признакам относятся к типу прилагательных I и II склонения (meus, tuus, noster, vester);
- указательные (dēmōnstrātīva) — hīc — этот, iste — этот, ille — тот;
- определительные (dēterminātīva)- ipse — сам, īdem — тот же;
- относительное (relātīvum) — quī, que, quod — который;
- вопросительные (interrogātīva) — quī — какой;
- неопределенные (indēfīnīta) — quis — кто-нибудь, quī — какой-нибудь;
- отрицательные (negātīva) — nēmo — никто, nihil — ничто.
Имя прилагательное
Латинские прилагательные делятся в зависимости от их морфологической
принадлежности на две группы: 1) прилагательные I и II склонения; 2)
прилагательные III склонения.
К I склонению относятся прилагательные женского рода (основа на -а-),
ко II склонению — прилагательные мужского и среднего рода (основа на
-о-). Nom. sing. образуется так же, как у существительных: женский род
на -a, мужской на -us, средний на -um. Прилагательные согласуясь с
существительным в роде, может по своему морфологическому типу относиться
к другому склонению, чем данное существительное.
Прилагательные III склонения имеет несколько типов: прилагательные
одного окончания, двух окончаний (-is, -e), трёх окончаний (-er, -is,
-e).
Глагол
Латинский глагол различает следующие грамматические категории: лицо, число, время, наклонение и залог.
В латинском языке различают два залога: действительный (genus
āctīvum) и страдательный (genus passīvum) и три наклонения:
изьявительное (modus indicātīvus), повелительное (modus imperātīvus) и
сослагательное (conjūnctīvus).
Времена латинского глагола характеризует действие по степени его
завершенности. Развившиеся впоследствии относительно-временные
значения(одновременности, предшествования или действия предстоящего)
наслоились на видовые, но не повлекли за собой изменения в
морфологической системе латинского глагола, в которой различаются две
группы времен, симметрично объединяющихся по способу образования вокруг
противостоящих друг другу основ — основы инфекта и основы перфекта. В
группу времен инфекта (незаконченные во времени) входят praesēns
(настоящее время), imperfectum (прошедшее время несовершенного вида) и
futūrum prīmum (будущее первое, futūrum I обозначает только отнесенность
действия к будущему, независимо от его завершенности).
В группу времен перфекта (законченные во времени) входят perfectum
(обозначает законченное действие, независимо от его длительности),
plūsquamperfectum (обозначает действие, совершившееся до наступления
другого действия в прошлом) и futūrum secundum (будущее второе; оно
обозначает действие, которое будет совершено до наступления другого
действия, также относящееся к будущему).
В систему инфекта и в систему перфекта входят также неличные
(неспрягаемые) формы глагола: отглагольные существительные (инфинитивы,
герундий, супин) и отглагольные прилагательные (причастия, герундив).
Признаками глагольной формы большей частью являются суффиксы,
служащие для обозначения времени и наклонения, и флексии, при помощи
которых выражается лицо, число и залог глагола.Указанные форманты
(суффиксы и флексии)присоединяются к основе глагола.