Что такое халаф в сказке ашик

Здесь даны основные сведения о сказке м. ю. лермонтова ашик-кериб, представлено е краткое содержание для читательского дневника и пересказ. также

Здесь даны основные сведения о сказке М. Ю. Лермонтова «Ашик-Кериб», представлено её краткое содержание для читательского дневника и пересказ. Также дана краткая характеристика главного героя и других персонажей. В конце статьи указаны темы и основная мысль (идея) этой сказки.

Краткие сведения о произведении

Сказку «Ашик-Кериб» Михаил Юрьевич Лермонтов написан в 1837 году. На Кавказе он услышал восточную легенду и сделал её литературный вариант.

В ней рассказывается о бедняке из Тифлиза (так автор называет город Тифлис), который благодаря своему пению и игре на саазе (турецкой балалайке) разбогател и женился на любимой девушке.

Главный герой сказки

  • Ашик-Кериб — музыкант-бедняк, прекрасно умеющий петь, влюблённый в красивую богатую турчанку Магуль-Мегери. Он смелый и гордый юноша. Ашик в переводе — «певец», а Кериб — «нищий».

Другие персонажи

  • Магуль-Мегери — прекрасная дочь богатого турка, верная своему любимому. Она умна и изобретательна, придумала, как напомнить Ашику, что пора вернуться домой.
  • Куршуд-бек — знатный человек, коварный, лживый. Хочет жениться на Магуль-Мегери.
  • Аяк-Ага — отец Магуль-Мегери, богатый турок.
  • Хадерилиаз (Святой Георгий) — великодушный всадник на белом коне, помог Ашик-Керибу добраться домой в срок.
  • Брат Куршуд-бека — неумный, яростный человек.

Очень краткое содержание для читательского дневника

Бедняк Ашик-Кериб, живший в Тифлисе, играл на саазе (турецкой балалайке) и этим зарабатывал на жизнь. Он полюбил дочь богатого турка, которую звали Магуль-Мегери. Юноша решил, что будет странствовать 7 лет, наживёт богатство и тогда женится на любимой. Девушка согласилась его ждать.

В пути бедняка догнал Куршуд-бек, который давно сватался к Магуль-Мегери. Хитростью завладел он его одеждой, привёз её матери Ашика и сказал, что сын её утонул. Мать сказала об этом Магуль-Мегери, но девушка не поверила Куршуд-беку.

Ашик-Кериб, странствуя, пришёл в Халаф. Там он стал придворным музыкантом паши и разбогател.

Когда близился срок возвращения Ашика в Тифлис, Магуль-Мегери передала уезжавшему купцу золотое блюдо, чтобы он выставлял его в лавках, где будет торговать. В Халафе блюдо увидел Ашик и вспомнил, что до окончания срока осталось 3 дня.

Когда он дошёл до Арзинган-горы, до Тифлиса оставалось идти 2 месяца. Но юноше помог Хадерилиаз (Святой Георгий). Ашик-Кериб вмиг очутился в Тифлисе. А перед этим Хадерилиаз дал ему комок земли из-под копыта коня, чтобы он помазал им глаза женщине, ослепшей 7лет назад. После этого все должны были поверить, что он за короткий срок добрался из Халафа в Тифлис.

Мать и сестра не узнали Ашика. Он попросил у них свой сааз и пошёл к Магуль-Мегери. В этот вечер была её свадьба с Куршуд-беком.

Когда юноша стал петь, невеста узнала его голос и бросилась к нему. Ашик исцелил свою мать от слепоты, женился на Магуль-Мегери, а своей сестре дал богатое приданое и выдал замуж за Куршуд-бека.

Краткий пересказ (более подробный, чем краткое содержание)



В городе Тифлисе жила красавица Магуль-Мегери. Она была дочерью богатого турка. Там же жил и Ашик-Кериб. Он ходил по свадьбам и увеселял людей, играя на саазе (турецкой балалайке).

Однажды на свадьбе увидел Ашик Магуль-Мегери, и они полюбили друг друга.

Юноша грустил, потому что думал, что они никогда не поженятся — ведь отец её богат, а он беден.

Девушка уверяла, что отец даст ей много денег, но Ашик-Кериб боялся, что потом Магуль-Мегери будет упрекать его в том, что он богатством обязан ей.

Ашик хотел 7 лет странствовать, чтобы накопить богатство, и спросил девушку, будет ли она ждать его. Магуль-Мегери согласилась, но предупредила, что если в назначенный день он не вернётся, придётся ей стать женой Куршуд-бека, который давно сватается за неё.

Простился юноша с матерью и маленькой сестрой и пошёл странствовать. Его догнал на коне Куршуд-бек и сказал, что будет ему товарищем в странствиях.

Когда нужно было переплыть реку, Ашик снял верхнюю одежду и поплыл. Куршуд-бек схватил её, ускакал в Тифлис и отдал одежду матери Ашика, сказав, что сын её утонул. Мать заплакала, потом пошла к Магуль-Мегери и рассказала о горе. Но девушка поняла, что Куршуд-бек солгал.

Ашик пришёл в одну из деревень, там добрые люди дали ему одежду и еду. Стал он ходить по деревням, играть на саазе и петь песни.

Дошёл юноша до Халафа. Там жил паша, который очень любил песни. Его слуги приказали Ашику идти с ними к великому паше. Ашик сказал, что он вольный человек и ему паша не господин. Тогда его схватили и доставили к паше. Тот сказал, чтобы юноша пел. Пение паше очень понравилось, и он оставил Ашика у себя и осыпал его золотом и серебром.

Скоро должен был закончиться седьмой год, как он ушёл из дома. Магуль-Мегери попросила одного купца, который отправлялся из Тифлиса с караваном, взять у неё золотое блюдо. Попросила она, чтобы в тех городах, где будет торговать, выставлял он это блюдо в лавке. И ещё сказала, что тот, кто признает блюдо своим, получит его да ещё золото, по весу равное этому блюду. Так и делал купец, но никто не признавался хозяином блюду. Только в Халафе Ашик-Кериб признал его за своё. Купец узнал юношу и сказал скорее ступать в Тифлис, так как, если не прибудет туда в назначенный день, Магуль-Мегери выйдет замуж за другого.

Оставалось только 3 дня, и Ашик поскакал на коне в Тифлис. Измученный конь упал замертво на Арзинган-горе, которая находилась между Арзиньяном и Арзерумом. До Тифлиса оставалось 2 месяца езды, а до срока — только 2 дня.

Хотел юноша с горя броситься в пропасть, но всадник на белом коне велел ему спуститься с утёса и следовать за ним. Но Ашик сказал, что он не догонит его коня. Тогда всадник велел юноше сесть на коня сзади и спросил, куда ему нужно ехать.

Ашик сказал, что желал хотя бы успеть сегодня в Арзерум. Всадник велел ему закрыть глаза, а когда юноша их открыл, то увидел, что очутился в Арзеруме. Сказал он тогда, что хотел сказать, что ему нужно в Карс, закрыл и открыл глаза и увидел себя в Карсе. Тогда сказал Ашик, что на самом-то деле ему надо в Тифлис. Через минуту был он в родном городе. Поблагодарил он всадника и попросил у него какое-нибудь доказательство, которое свидетельствовало бы, что он за 1 день прибыл из Арзиньяна в Тифлис.

Всадник велел ему взять из-под копыта коня комок земли. Если не будут верить, что он в 1 день достиг Тифлиса, пусть приведут к нему женщину, ослепшую 7 лет назад. Нужно намазать этой землёй ей глаза — и она прозреет. Послушался этих слов всадник Ашик и взял комок земли. А когда поднял он голову, всадник исчез вместе с конём. Понял юноша, что это был Хадерилиаз (Святой Георгий).

Вечером постучался Ашик в свой дом. Сестра его впустила, но не узнала в нём брата, а мать уже 7 лет была слепой. Ашик попросил взять висящую на стене сааз и стал петь о своей судьбе. Мать спросила, как его зовут, он ответил, что имя его — Рашид (храбрый).

Попросил Ашик у матери разрешения взять сааз, чтобы играть на ней на свадьбе. Пообещал он награду за игру и пение принести в её дом. Получив разрешение, он пошёл на свадьбу.

Магуль-Мегери выходила замуж за Куршуд-бека, но не хотела она этого и поклялась убить себя.

Когда жених спросил Ашика, как его зовут, тот ответил: «Шинды Гёрурсез (скоро узнаете)». Стал петь Ашик о том, как он из Халафа за день попал в Тифлис. Магуль-Мегери узнала голос любимого и бросилась к нему. Брат Куршуд-бека хотел их заколоть кинжалом, но жених остановил его и спросил Ашика, как же он смог быстро преодолеть такое большое расстояние. Ашик сказал, что в доказательство этого он возвратит зрение женщине, которая ослепла 7 лет назад.

Его сестра привела мать на свадебный пир. Ашик развёл водой комок земли из-под копыта коня Хадрилиаза, и намазал матери глаза. Мать прозрела, и все поверили словам Ашик-Кериба, а Куршуд-бек уступил ему Магуль-Мегери.

Ашик-Кериб, чтобы утешить Куршуд-бека, предложил ему жениться на своей сестре, обещал дать им серебро и золото и пожелал им счастья.

Заключение к краткому пересказу

В сказке М. Ю. Лермонтова «Ашик-Кериб» раскрыты темы:

  • любовь;
  • верность, преданность.

Основная мысль (идея) сказки «Ашик-Кериб»: настоящая любовь может преодолеть все трудности, преграды и расстояния.

Сказка «Ашик-Кериб» учит, что нужно выполнять обещания, данные любимому человеку, быть верным своему слову.

Краткое содержание сказки может пригодиться для заполнения читательского дневника, а краткий пересказ — для подготовки к уроку литературы.

Тема добра и зла стара как мир. Издавна эти два кардинально противоположных понятия ведут борьбу за право восторжествовать друг над другом. С незапамятных времён добро и зло заставляют людей спорить о том как отделить черное от белого. В жизни все относительно.
Понятия добрый и злой собирательные. Иногда, казалось бы добрый, благой поступок приводит к негативным последствиям. Также как и в недобром деле некоторые находят для себя плюсы.
Добро и зло всегда неразделимы, одно не исключает другого. Например, если для одного человека какая то новость приносит радость и несёт в себе добро, у другого эта новость может вызвать огорчение и негативные эмоции, соответственно нести в себе зло. Иногда со злом люди отождествляют некоторые предметы и явления: «деньги-зло, алкоголь-зло, война-зло». Но если посмотреть на эти вещи с другой стороны? Чем больше денег, тем более независим и обеспечен человек- он сыт и счастлив, он готов нести в мир добро. Алкоголь в малых дозах, как это ни парадоксально тоже может нести в себе добро – фронтовые сто граммов служили на войне добрую службу, поднимая боевой дух солдат и выступая в качестве обезболивающего при тяжёлых ранениях.
И даже сама война, вроде бы совершенно негативное явление, тоже несёт в себе частичку пусть не добра, но определенной пользы: завоевание новых земель, сплочённость и братство союзников, воспитание воли к победе.
По традиции в сказках и фильмах добро всегда побеждает зло, однако в жизни далеко не всегда торжествует справедливость. Но собираясь сделать кому то подлость, нужно всегда помнить про всемирный «закон бумеранга» – «зло, излученное тобой, к тебе вернётся непременно». Давайте начнем с себя, будем друг другу добрее и милосерднее и может быть тогда в нашем жестоком современном мире добра станет чуточку больше, чем зла.

ДОБРО И ЗЛО
МАТЕРИАЛЫ ПО КУРСУ
«ОСНОВЫ РЕЛИГИОЗНЫХ КУЛЬТУР И СВЕТСКОЙ ЭТИКИ»
Русские пословицы о добре и зле.
Во зле жить — по миру ходить.
Все любят добро, да не всяк любит оно.
Всякий хлопочет — себе добра хочет.
Где гнев, там и милость.
Глядит, как змея из-за пазухи. Ястребом смотрит.
Делаешь добро — делай до конца.
Добро не лихо: бродит по миру тихо.
Добро не умрет, а зло пропадет.
Доброе слово доходит до сердца.
Доброму Бог помогает.
Доброму человеку и чужая болезнь к сердцу.
Добрым путем Бог правит.
Злоба лишает человека силы.
Злой не верит, что есть добрые люди.
Злой плачет от зависти, а добрый от радости.
Кто доброе творит, того зло не вредит.
Пословицы и поговорки народов мира
о добре и зле
Всякий, посеявший семена зла, открывает ворота своей гибели.
Таджикская
Для доброго дела нет нужды гадать по Корану.
Таджикская
Добро, сделанное в тайне, вознаграждается явно.
Японская
Доброта сердца лучше щедрости.
Монгольская
Желающий добра подобен делающему добро.
Арабская
Зло — суета сует, и неспроста от знанья происходит доброта!
Персидская
Из рук у доброго возьмешь ты горький плод, как сладость.
Персидская
Век злого человека невелик: злой человек и смолоду старик.
Балканская
Гнев и зло – родные братья.
Китайская
Горький лук и свою кожуру прожжет.
Азербайджанская
Делай добро и ничего не бойся.
Португальская
Делая добро, не попрекай: часть его вернется к тебе.
Грузинская
Добро высекай на камне, а зло записывай на снегу.
Норвежская
Добром добро оплатишь – молодец, на зло добром ответишь – ты мудрец.
Киргизская
Злой раньше времени старится. Татарская
Афоризмы
Сеешь зло — так жди кровавой жатвы.
Расин Жан.
Кто доброе сеет — добро его плод,
Кто злое посеет — злодейство пожнет.
Саади
Есть только один способ положить конец злу — делать добро злым людям.
Л. Н. Толстой
Некто спросил: «Правильно ли говорят, что за зло нужно платить добром?» Учитель сказал: «А чем же тогда платить за добро? За зло надо платить по справедливости, а за добро — добром».
Конфуций
Не рождается зло от добра и обратно…
Различать их нам взгляд человеческий дан!
Омар Хайям
Зло исцеляют противоположным.
Вольтер
Тот, кто делает добро другим, сам от этого вкушает радость. Маргарита Наваррская
Лишь добро одно бессмертно,
Зло подолгу не живет!
Шота Руставели
Кто стремится к добру, должен быть готов терпеть зло.
Иоанн Дамаскин
Добро по указу — не добро.
И. Тургенев
Не успокаивайтесь, не давайте усыплять себя! Пока молоды, сильны, бодры, не уставайте делать добро.
Чехов А. П.
Зло порождает зло.
М. Ю. Лермонтов
Добро всегда побеждает зло. Материалы к уроку. 4 класс. Основы светской этики.
По мотивам русских народных и литературных сказок.
В русских сказках добро всегда побеждает зло. Об этом же говорится и в поговорках: «Добро не умрет, а зло пропадет», «Кто доброе творит, того зло не вредит», «Злой человек не проживет в добре век» и в высказываниях выдающихся людей: «Лишь добро одно бессмертно. Зло подолгу не живет» (Шота Руставели).
Попробуем раскрыть значение терминов “добро” и “зло” на примере прочитанных нами сказок.
Что же это такое – Добро и Зло? Значение этих слов находим в толковом словаре. Работа в группах. (Дети зачитывают ответы)
“Добро – это то, что хорошо, полезно, нужно человеку, с чем связаны надежды людей, представления о свободе и счастье.
Зло всегда имеет отрицательный смысл и обозначает плохое, влекущее за собой беды, страдания, горе, несчастье” (Школьный философский словарь)
“Добро – в духовном значении благо, что честно и полезно, все чего требует от нас долг человека.
Зло – худое, лихое. Злой человек – причиняющий зло другим: вредный, пагубный” (Словарь живого русского языка Владимира Даля).
Добро и зло –  противоположные понятия.
Тема добра и зла в сказке А. С. Пушкина “Сказка о мертвой царевне и семи богатырях”.
Положительные герои олицетворяют добро, а отрицательные олицетворяют зло.
Наиболее яркая характеристика Добра и Зла заметна в образах царицы и царевны.
Обратимся к устному словесному рисованию героинь.
Царица решила погубить царевну. Царица-мачеха считает себя самой красивой, а царевна становится ее соперницей, потому что волшебное зеркало сообщает, что падчерица “милее и белее”, чем она. Царица ненавидит царевну и завидует ей.
Добрый человек такими чувствами не обладает. Ненависть и зависть характеризуют злых людей.
А царевна даже к своим врагам относится хорошо, не держит на них зла, не пытается им отомстить.
И царица, и царевна – внешне красивые. Царица красивая, но злая, никого не любит. Она весела только с зеркальцем. Значит душа у нее черная. А царевна по-настоящему красива, она всех любит, творит добро, и все ей помогают.
Олицетворяют добро богатыри,  королевич Елисей. В этих эпизодах видна яркая характеристика образов.
В сказке у добра много и помощников, а зло – одиноко.
В “Сказке о мертвой царевне” мы видим, что даже явления природы помогают Елисею найти невесту.
Что же происходит со злой царицей-мачехой?
Учащиеся зачитывают строки:
“Злая мачеха, вскочив,
Об пол зеркальце разбив,
В двери прямо побежала
И царевну повстречала
Тут ее тоска взяла,
И царица умерла. ”
Пять раз в сказке царица названа злой. И она действительно причиняет зло тем, кто рядом с ней.
Но справедливость восстановлена. Добро торжествует.
Заканчивается победой добра и сказка Аксакова “Аленький цветочек”.
Завистливые и злые сёстры не смогли сломить верную и добрую героиню. Она вернулась к чудищу, а нашла принца.
В сказке М. Ю. Лермонтова “Ашик – Кериб” положительных героев также больше, чем отрицательных.
Куршуд – бек сделал зло и матери, и невесте Ашика.
Он обманул старую мать, сказав ей, что Ашик погиб.
Куршуд – бек хотел жениться на невесте, но у него ничего не получилось.
В народных сказках всех героев можно распределить на положительных и отрицательных. Положительные герои народных сказок олицетворяют добро,  например: Добро – Иван-царевич, Царевна-лягушка, Иван – крестьянский сын. Зло – Баба-Яга, Кощей Бессмертный, Чудище поганое.
Но добрых героев и их помощников всегда больше, и они побеждают.
В сказочной пьесе С. Маршака «Двенадцать месяцев» продолжается непримиримая борьба между добром и злом. Милая, ласковая девочка-падчерица несет в себе добро. Она тяжело работает, выполняя прихоти мачехи и ее дочери. Кажется, что их радуют издевательство над бедной девочкой. А когда женщины узнали о приказе молодой королевы принести из зимнего леса подснежников, жадность затмила их разум. Они теряют остатки человечности. Но, как говорится, мир не без добрых людей. Такими для девочки оказались братья-месяцы, которые не только спасли ей жизнь, но и помогли выполнить бессмысленное задание. Зато она пообещала сохранить тайну и никогда не рассказывать о волшебной поляне.
Человеческая глупость и зло не имеют границ. Вот, наверное, потому королева со всей свитой отправляется в лес, чтобы собственными глазами увидеть чудо. Сирота отказывается раскрыть тайну, поскольку дала обещание братьям месяцам. Разгневанная неповиновением королева, приказывает девочку утопить, а подаренное кольцо бросает в прорубь. Но, к счастью, это сказка, потому зло не может остаться не наказанным. Старший брат месяцев, за жадность и жестокость превратил мачеху и ее дочь в собак. Но оставил им шанс стать лучше. Только от них зависит, смогут ли они стать снова людьми или вечно останутся собаками.
Итак, в пьесе добро победило, потому что на его защиту выступили мудрость, отзывчивость, справедливость братьев-месяцев. А победит добро в нашей жизни, зависит только от нас. Не делайте людям зла, помните, оно всегда возвращается.
Добро и зло в сказке Г.-Х. Андерсена «Снежная Королева».
Ганс-Христиан Андерсен – знаменитый датский сказочник, написавший множество замечательных произведений. Одной из любимых для многих детей является сказка «Снежная Королева». Ее любят за то, что главная героиня – простая девочка Герда, а не сказочная принцесса; за то, что в сказке злые силы выступают в образе красивой, но холодной Снежной Королевы и злого и коварного тролля.
Добро и зло – вот те две силы, которые противостоят друг другу в любой сказке. «Снежная Королева» – не исключение. Вот только герои, выступающие на той и другой стороне, совсем не такие, как в других произведениях этого жанра. Силы добра олицетворяет, прежде всего, Герда, смелая девочка, выступившая против самой Снежной Королевы, могущественной и непобедимой. Никакая сила не могла противостоять холодному взгляду, а уж тем более, поцелую волшебницы. Но доброта и отвага Герды привлекает на ее сторону и людей, и животных.
Отправившись на поиски названного брата Кая, Герда и не предполагала, с какими трудностями ей придется столкнуться, сколько опасностей поджидает ее на пути. Но она верит в то, что сможет преодолеть любые препятствия, лишь бы только вернуть домой любимого брата, спасти его из рук жестокой королевы, несущей смерть всему живому. И потому все стараются помочь Герде. Лишь старушка, умеющая колдовать, пытается помешать девочке. Но ею движет желание оставить Герду у себя, ведь у старушки не было детей.
Принц и принцесса, узнав историю Герды и Кая, так растрогались, что помиловали Ворона и его невесту. А Герде дали золотую карету, теплые вещи и проводили ее до границ королевства. Дочь злой разбойницы настолько была поражена смелостью маленькой девочки, которая преодолела столько препятствий, но не остановилась на полпути, что отпустила Герду. Кроме того, она вернула ей вещи и отпустила с ней свою любимую игрушку – северного оленя.
Маленькая разбойница первоначально принадлежала силам зла. Но Герда своей самоотверженностью поразила ее. Разбойница поняла, что кроме зла в мире существует еще любовь, верность, самопожертвование. И это не оставило ее равнодушной. Она уже не слушала свою мать. Маленькая разбойница узнала другую сторону жизни.
Но самым большим злом был тролль, создавший волшебное зеркало, искажающее все прекрасное в мире. И, конечно, Снежная Королева, от взгляда которой умирало все живое. Но и эти силы не способны убить любовь. Герда проникла в чертоги Снежной Королевы. Ее горячие слезы растопили кусочки ледяного зеркала в сердце Кая. Перед великой любовью сила холодной волшебницы иссякла. Она не могла победить этого чувства, потому что добро всегда несет в себе всепобеждающую любовь.
Подведение итогов занятия (урока)
Каждый народ создал много замечательных и интересных сказок. В них отображена жизнь народа, его мечты и ожидания лучшей судьбы, и борьба с угнетателями. Еще из седой давности народ придумывал и устно передал потомкам замечательные фантастические мечты о добре, зле, правде и всечеловеческом счастье. Темой, которая объединяет все народные сказки в отдельный жанр, является утверждение человека как личности, его борьба против сил, которые мешают его счастью, борьба добра со злом. Выразителями, носителями этой основной темы являются сказочные персонажи, которые по народным представлениям делятся на добрых и злых. Злотворцы – это те, которые делают людям зло, лишают их духовных и материальных благ, удручают или покушаются на их жизнь. Образы злотворцев бывают аллегорическими (в сказках о животных), реалистическими (в бытовых сказках) и фантастическими (в сказках волшебных).

Муниципальное общеобразовательное учреждение
Раменская средняя общеобразовательная школа № 4
Проект на тему: «Добро и зло»
Выполнила Шлыкова Ульяна,
ученица 4 а класса.
Учитель Мещерякова Н.Н.
Цель проекта: формирование нравственных ценностей, представлений о добре и зле, побуждение к нравственному самосовершенствованию, к активным поступкам во имя добра.
План.
1. Понятия: добро и зло.
2. Высказывания великих людей.
3. Добро и зло в русских народных сказках.
4. Добро в поступках.
5. Правила доброты.
6. Пословицы и поговорки.
7. Творите добрые дела.
Достается недешево
Счастье трудных дорог.
Что ты сделал хорошего?
Чем ты людям помог?
Этой мерой измерятся
Все земные труды…
Может, вырастил деревце?
Иль очистил пруды?
Может, строишь ракету?
Гидростанцию? Дом?
Согреваешь планету
Своим мирным трудом?
Иль под снежной порошей
Жизнь спасаешь кому?
Делать людям хорошее –
Хорошеть самому.
(Л. Татьяничева)
Добро и зло являются основными этическими понятиями. Именно знанием о добре и зле руководствуются люди, совершая хорошие и дурные поступки. С точки зрения добра и зла человек оценивает как свои поступки, так и поступки других людей. Благодаря тому, что люди выработали понимание добра и зла, они могут поддерживать добрые отношения друг с другом, запрещать и предотвращать ссоры, насилие, жестокость.
Добро – это нравственная ценность, которая относится к человеческой деятельности, образец поступков людей и отношений между ними.
Зло – это противоположность добра. Это то, что мораль стремится устранить и исправить. Каждый день человек может сталкиваться со злом, которое стало обыденным, вошедшим в привычку – грубость, эгоизм, равнодушие к страданию, чужой боли, хитрость. К сожалению, зло очень распространено и многолико, а нередко и коварно. Оно не заявляет о себе: «Я – зло! Я – аморальность!», напротив, зло умеет прикрываться маской добра.
Люди всегда задумывались над проблемами добра и зла: философы, политики, писатели, поэты, музыканты, живописцы. Некогда Сократ полагал: «Люди поступают дурно только потому, что не знают, что считать добром, а что – злом».
Проблема добра и зла волновала человечество всегда и лучшее доказательство этого высказывание великих мыслителей.
«Злой человек вредит самому себе прежде, чем вредит другому».  В. Гюго
« Чтобы поверить в добро, надо начать делать его».  Л.Н.Толстой
«Там, где нет различия между счастьем и несчастьем, между радостью и горем, там нет различия и между добром и злом. Добро – это утверждение; зло – отрицание стремления к счастью».  Л.Фейербах.
«Добрый человек не тот, кто умеет делать добро, а тот, кто не умеет делать зла».  В. О. Ключевский
«Доброта – отзывчивость, сочувствие, дружеское расположение к людям все положительное, хорошее, полезное».  Л.Толстой
«Доброта – вещь удивительная. Она сближает, как ничто другое.
Доброта избавляет нас от одиночества, душевных ран и непрошеных обид». В. Розов
«Доброта – солнечный свет, под которым распускается цветок добродетели». А. Грин
С понятиями добра и зла мы чаще всего сталкиваемся в сказках.
Уже в древние времена считалось, что отступление от нравственности, неумение различать добро и зло ведут к разрушению человеческой личности. Как существует добро, так есть и зло, которое всегда желает помешать добру, уничтожить его. В сказках всегда добро побеждает зло. Через сказки воспитывается душа человека, пробуждаются самые лучшие чувства. Когда мы читаем сказки, смотрим, слушаем, то мы всегда переживаем за наших героев, радуемся за них, когда у них все получается, все исполняется. В сказках все получается, а вот в жизни не так. Недаром говорится, что скоро сказка сказывается, да не скоро дело делается. И сказки даются нам для того, чтобы мы учились жить, учились добру, любви, красоте, радости.
А как нам добрые слова нужны!
Не раз мы в этом убедились сами,
А может не слова — дела важны?
Дела — делами, а слова — словами.
Они живут у каждого из нас,
На дне души до времени хранимы,
Чтоб их произнести в тот самый час,
Когда они другим необходимы.
М. Лисянский
Добро – это светлое и приятное чувство, которое дарит улыбку и радость. Добро может быть маленьким и большим. Даже самое маленькое, но хорошее дело принесет кому-нибудь радость. Я думаю, что этим хорошим качеством должен обладать каждый человек. Для кого-то добро – это помочь другу с уроками, для кого то – спасти кого-нибудь. Для меня добро – это всем помогать, кормить птиц, ухаживать за животными. Даже если вы помогли старушке перейти дорогу – это тоже большое добро. Если ты сделаешь кому-нибудь добро, то оно, рано или поздно, обратно к тебе возвратится. Рядом с нами живут люди, которые нуждаются в заботе, отзывчивости. Очень важно уметь замечать, кому и где нужна помощь, помогать людям.
Высшей наградой будет само осознание сделанного добра. В этом проявляется бескорыстное доброе отношение к другому человеку, без каких-либо расчетов на личную выгоду.
Правила доброты.
Помогать слабым, больным, маленьким, попавшим в беду.
Прощать ошибки других.
Не жадничать.
Не завидовать.
Жалеть других.
Помогай другу в беде.
Умей с другом разделить радость.
Не смейся над недостатками друга.
Останови друга, если он делает что-то плохое.
Умей принять помощь, совет.
Не обманывай друга.
Относись к другу как к себе.
Умей признавать свои ошибки.
Пословицы и поговорки.
Злой плачет от зависти, а добрый – от радости.
Добро – не лихо, ходит тихо.
Добра желаешь – добро и делай.
Доброе смолчится, худое молвиться.
Доброму и сухарь в пользу, а злому и мясное не впрок.
Добро творишь – себя возвышаешь, зло творишь – себя унижаешь.
Лучше всех знает, что такое добро тот, кто испытал зло.
Спеши делать добро.
Добрые дела красят человека.
Без добрых дел нет доброго имени.
Жизнь дана на добрые дела.
Злой не верит, что есть добрые люди.
Добро век не забудется.
Доброе слово дом построит, злое слово дом разрушит
От добра – добра не ищут.
Доброе сердце лучше богатства.
Доброе слово – половина счастья.
При солнышке тепло, при матушке добро.
Доброе слово и кошке приятно.
Добро, сделанное втайне, оплатится явно.
Худо тому, кто добра не делает никому.
Не ищи красоты – ищи доброты.
Как хорошо, что большинство людей в мире преисполнены добра. Да, многие из нас совершают плохие поступки, делают ошибки, не всегда ведут себя правильно, но добрые дела мы делаем с наибольшим удовольствием. Этому способствуют моральные и этические нормы, действующие как в обществе, так и в сознании каждого человека. Совершать злые поступки – значит, проявлять слабость, потому что намного сложнее в ответ на насмешку или подлость улыбнуться или даже в трудную минуту помочь своему обидчику. Поэтому в мире добро всегда побеждает зло.
Нужно стараться никому не делать плохого, не причинять зла, которое может вернуться назад, а совершать хорошие поступки и учить этому других. И тогда добро окончательно победит зло!

Ответы на вопросы учебника «Литературное чтение» 4 класс, 1 часть, Климанова, Горецкий, страницы 135-136. 

УКМ «Школа России»

Раздел «Чудесный мир классики». Проверим себя и оценим свои достижения.

1. Какие стихотворения Пушкина о природе ты читал раньше? С какими познакомился в этом разделе? О каких временах года пишет поэт? Как ему удаётся передать красоту природу в разное время года?

Я читала многие стихотворения Пушкина о природе.

Во втором классе мы изучали стихотворения «Вот север, тучи нагоняя» и «Зима, крестьянин торжествуя».

В третьем классе мы проходили стихотворения «Зимний вечер» и «Зимнее утро».

В этом году прочли стихотворения «Унылая пора» и «Туча».

Поэт пишет об осени, лете и зиме. Он одушевляет природу и поэтому она оживает в его описаниях. Пушкин использует очень красивые эпитеты и сравнения, которые позволяют ему показать всю красоту природы.

2. Знаешь ли ты какие-нибудь восточные сказки? Перескажи одну из них. Постарайся употребить в своём рассказе такие слова, которые помогут слушателям представить страну, город, одежду и занятия героев.

Пересказ восточной сказки «Али-баба и сорок разбойников» для 4 класса

В одном персидском городе жил бедняк Али-Баба и его богатый брат Касим. Касим торговал на базаре цветными халатами и был женат на дочери судьи.

Али-Баба возил в город дрова с гор и едва сводил концы с концами. Он был женат на доброй девушке.

Однажды Али-Баба стал свидетелем того, как банда разбойников скрылась в пещере. Он услышал волшебные слова, которые открывали пещеру: «Симсим, откройся».

Когда разбойники уехали, Али-Баба вошёл в пещеру и набрал много сокровищ.

О богатстве брата узнал Касим, и тоже отправился в пещеру. Но от жадности он забыл волшебные слова, его застали разбойники и убили.

Разбойники решили найти Али-Бабу. Они отправились в город. Но служанка Али-Бабы заметила, что их дом помечают крестиком, и поставила такие же кресты на всех домах.

А когда разбойники попытались проникнуть в дом в кувшинах, служанка залила их кипящим маслом, а атамана зарезала кинжалом.

Али-Баба был счастлив и щедро наградил находчивую служанку.

3. Какие сказки Пушкина ты читал? Разгадай кроссворд. Объясни как ты понимаешь слово отгадку. Какую … сказку ты прочитал в этом разделе?

Я читала все сказки Пушкина: «О попе и работнике его Балде», «О золотом петушке», «О мёртвой царевне и семи богатырях», «О рыбаке и рыбке», «О царе Салтане».

Пример заполнения кроссворда можно посмотреть внизу страницы.

По вертикали получается слово Прозаическая. Это значит написанная прозой, не стихами.

В этом раздели мы прочитали стихотворную сказку «О мёртвой царевне» и прозаическую сказку «Ашик-Кериб».

4. Вспомни, что такое басня? В чём заключаются её особенности?

Это литературное произведение, которое носит поучительный характер. Героями басен являются животные, наделённые характерами людей. Автор использует иносказание.

5. В чём необычность басен Толстого? Есть ли в них иносказательность? Какова мораль басен Толстого? Выражена ли она в его произведениях? Откуда мы можем узнать, что хотел сказать нам автор?

В баснях Толстого героями выступают люди, а не животные. Писатель не использует иносказание, но его басни очень поучительны.

Мораль басен Толстого содержится в основной мысли басни. Она обязательно выражена в произведениях, но иногда не явно.

Например, в басне «Правда всего дороже» мораль вынесена в заголовок. А в басне «Как мужик убрал камень» она неявная. Но её можно выразить пословицей: «Сметка всего дороже».

Найдя главную мысль басни, мы понимаем, что хотел сказать писатель. Например, в басне «Старый дед и внучек» ребёнок вырезает для родителей лохань. Родителям становится стыдно, а мы понимаем, что старых нужно уважать.

6. Что сближает рассказы Толстого «Детство» и Чехова «Мальчики»? Чем они различаются? Обсудите с другом.

Эти рассказы сближаются тем, что их герои мальчики, которые очень любят своих родителей, особенно маму. Об этом говорит Николенька, о маме беспокоится Володя.

Различаются эти рассказы поступками мальчиков. Николенька очень домашний и тихий ребёнок. Для него счастье в том, чтобы быть рядом с мамой.

Володя сбегает в Америку и делает маме больно. Но он осознаёт свою ошибку.

7. Какие произведения Толстого о детях ты читал раньше? Что общего между детьми-героями этих произведений? Почему автору важно рассказать о них и их жизни? Чему он хочет научить своих читателей? Какое произведение тебе особенно запомнилось? Составь план рассказа и перескажи его.

Я читала много рассказов Толстого о детях. 

Это «Филипок», «Старый дед и внучек», «Котёнок», «Акула», «Прыжок» и некоторые другие.

Герои этих рассказов — обычные дети, часто живущие в деревне. Все они совершают какие-то поступки, заставляющие читателя переживать за них. Иногда это очень добрые и правильные поступки, как решение Филипка идти в школу. Иногда — глупые, как попытка мальчика поймать на мачте обезьяну.

Но автор специально рассказывает об этих поступках, чтобы на примере своих героев научить читателя тому, как правильно поступать, а как поступать не надо. Для него важно, чтобы читатели выросли хорошими и честными людьми.

Мне особенно понравился рассказ «Акула», пример пересказа которого можно найти по ссылке.

1


Подборка по базе: Менеджерский отчет 27.12-02.01.pdf, Степанова отчет.docx, 9 Пример отчета по практике.pdf, пример отчета.docx, Старцева отчет.docx, 30.12.21 отчет по нб + темы.docx, Отчет по преддипломной практике.docx, Приложение к отчету по практике.Темы докладов. ЗР.docx, Экология отчет.docx, Копылова Е.К. Бух. учет_ отчетность_ налогообложения и анализ…


ТУРЕЦКАЯ СКАЗКА

Давно тому назад, в городе Тифлизе, жил один богатый турок; много аллах дал ему золота, но дороже золота была ему единственная дочь Магуль-Мегери: хороши звезды на небеси, но за звездами живут ангелы, и они еще лучше, так и Магуль-Мегери была лучше всех девушек Тифлиза. Был также в Тифлизе бедный Ашик-Кериб; пророк не дал ему ничего кроме высокого сердца — и дара песен; играя на саазе (балалайка турец.) и прославляя древних витязей Туркестана, ходил он по свадьбам увеселять богатых и счастливых; — на одной свадьбе он увидал Магуль-Мегери, и они полюбили друг друга. Мало было надежды у бедного Ашик-Кериба получить ее руку — и он стал грустен, как зимнее небо.

Вот раз он лежал в саду под виноградником и наконец заснул; в это время шла мимо Магуль-Мегери с своими подругами; и одна из них, увидав спящего ашика (балалаечник), отстала и подошла к нему: «Что ты спишь под виноградником, запела она, вставай, безумный, твоя газель идет мимо»; он проснулся — девушка порхнула прочь, как птичка; Магуль-Мегери слышала ее песню и стала ее бранить: «Если б ты знала, отвечала та, кому я пела эту песню, ты бы меня поблагодарила: это твой Ашик-Кериб»; — «Веди меня к нему», сказала Магуль-Мегери; — и они пошли. — Увидав его печальное лицо, Магуль-Мегери стала его спрашивать и утешать; — «Как мне не грустить, отвечал Ашик-Кериб, я тебя люблю — и ты никогда не будешь моею». — «Проси мою руку у отца моего, говорила она, и отец мой сыграет нашу свадьбу на свои деньги, и наградит меня столько, что нам вдвоем достанет». — «Хорошо, отвечал он, положим, Аяк-Ага ничего не пожалеет для своей дочери; но кто знает, что после ты не будешь меня упрекать в том, что я ничего не имел и тебе всем обязан; — нет, милая Магуль-Мегери; я положил зарок на свою душу; обещаюсь семь лет странствовать по свету и нажить себе богатство, либо погибнуть в дальних пустынях; если ты согласна на это, то по истечении срока будешь моею». — Она согласилась, но прибавила, что если в назначенный день он не вернется, то она сделается женою Куршуд-бека, который давно уж за нее сватается.

Пришел Ашик-Кериб к своей матери; взял на дорогу ее благословение, поцеловал маленькую сестру, повесил через плечо сумку, оперся на посох странничий и вышел из города Тифлиза. — И вот догоняет его всадник, — он смотрит — это Куршуд-бек. — «Добрый путь, кричал ему бек, куда бы ты ни шел, странник, я твой товарищ»; не рад был Ашик своему товарищу — но нечего делать; — долго они шли вместе, — наконец завидели перед собою реку. Ни моста, ни броду; — «плыви вперед, — сказал Куршуд-бек, — я за тобою последую». Ашик сбросил верхнее платье и поплыл; — переправившись, глядь назад — о горе! о всемогущий аллах! Куршуд-бек, взяв его одежды, ускакал обратно в Тифлиз, только пыль вилась за ним змеею по гладкому полю. Прискакав в Тифлиз, несет бек платье Ашик-Кериба к его старой матери: «Твой сын утонул в глубокой реке, говорит он, вот его одежда»; в невыразимой тоске упала мать на одежды любимого сына и стала обливать их жаркими слезами; потом взяла их и понесла к нареченной невестке своей, Магуль-Мегери. «Мой сын утонул, сказала она ей, Куршуд-бек привез его одежды; ты свободна». — Магуль-Мегери улыбнулась и отвечала: «Не верь, это всё выдумки Куршуд-бека; прежде истечения семи лет никто не будет моим мужем»; она взяла со стены свою сааз и спокойно начала петь любимую песню бедного Ашик-Кериба.

Между тем странник пришел бос и наг в одну деревню; добрые люди одели его и накормили; он за это пел им чудные песни; таким образом переходил он из деревни в деревню, из города в город: и слава его разнеслась повсюду. Прибыл он наконец в Халаф; по обыкновению взошел в кофейный дом, спросил сааз и стал петь. В это время жил в Халафе паша, большой охотник до песельников; многих к нему приводили — ни один ему не понравился; его чауши измучились, бегая по городу: вдруг, проходя мимо кофейного дома, слышат удивительный голос; — они туда — «иди с нами, к великому паше, закричали они, или ты отвечаешь нам головою». — «Я человек вольный, странник из города Тифлиза, говорит Ашик-Кериб; хочу пойду, хочу нет; пою, когда придется, — и ваш паша мне не начальник»; — однако, несмотря на то, его схватили и привели к паше. — «Пой», сказал паша, и он запел. И в этой песни он славил свою дорогую Магуль-Мегери; и эта песня так понравилась гордому паше, что он оставил у себя бедного Ашик-Кериба. Посыпалось к нему серебро и золото, заблистали на нем богатые одежды; счастливо и весело стал жить Ашик-Кериб и сделался очень богат; забыл он свою Магуль-Мегери или нет, не знаю, только срок истекал, последний год скоро должен был кончиться, а он и не готовился к отъезду. Прекрасная Магуль-Мегери стала отчаиваться: в это время отправлялся один купец с керваном из Тифлиза с сорока верблюдами и 80-ю невольниками: призывает она купца к себе и дает ему золотое блюдо: «Возьми ты это блюдо, говорит она, и в какой бы ты город ни приехал, выставь это блюдо в своей лавке и объяви везде, что тот, кто признается моему блюду хозяином и докажет это, получит его и вдобавок вес его золотом». Отправился купец, везде исполнял поручение Магуль-Мегери, но никто не признался хозяином золотому блюду. — Уж он продал почти все свои товары и приехал с остальными в Халаф: объявил он везде поручение Магуль-Мегери. — Услыхав это, Ашик-Кериб прибегает в караван-сарай: и видит золотое блюдо в лавке тифлизского купца. «Это мое», сказал он, схватив его рукою. «Точно, твое, сказал купец: я узнал тебя, Ашик-Кериб: ступай же скорее в Тифлиз, твоя Магуль-Мегери велела тебе сказать, что срок истекает, и если ты не будешь в назначенный день, то она выдет за другого»; — в отчаянии Ашик-Кериб схватил себя за голову: оставалось только три дни до рокового часа. Однако он сел на коня, взял с собою суму с золотыми монетами — и поскакал не жалея коня; наконец измученный бегун упал бездыханный на Арзинган горе, что между Арзиньяном и Арзерумом. Что ему было делать: от Арзиньяна до Тифлиза два месяца езды, а оставалось только два дни. «Аллах всемогущий, воскликнул он, если ты уж мне не поможешь, то мне нечего на земле делать»; и хочет он броситься с высокого утеса; вдруг видит внизу человека на белом коне; и слышит громкий голос: «Оглан, что ты хочешь делать?» — Хочу умереть, отвечал Ашик; — «Слезай же сюда, если так, я тебя убью». Ашик спустился кое-как с утеса. «Ступай за мною», сказал грозно всадник: — Как я могу за тобою следовать, отвечал Ашик, твой конь летит, как ветер, а я отягощен сумою; — «Правда; повесь же суму свою на седло мое и следуй»: — отстал Ашик-Кериб, как ни старался бежать: «Что ж ты отстаешь», спросил всадник: — Как же я могу следовать за тобою, твой конь быстрее мысли, а я уж измучен. — «Правда, садись же сзади на коня моего и говори всю правду, куда тебе нужно ехать». — Хоть бы в Арзерум поспеть нынче, отвечал Ашик. — «Закрой же глаза»; он закрыл: «Теперь открой»; — смотрит Ашик: перед ним белеют стены, и блещут минареты Арзрума. — Виноват, Ага, сказал Ашик, я ошибся, я хотел сказать, что мне надо в Карс; — «То-то же, отвечал всадник, я предупредил тебя, чтоб ты говорил мне сущую правду; закрой же опять глаза, — теперь открой»; — Ашик себе не верит: то, что это Карс: он упал на колени и сказал: — Виноват, Ага, трижды виноват твой слуга Ашик-Кериб: но ты сам знаешь, что если человек решился лгать с утра, то должен лгать до конца дня: мне по настоящему надо в Тифлиз». — «Экой ты, неверный, сказал сердито всадник — но, нечего делать: прощаю тебе: — закрой же глаза. Теперь открой», прибавил он по прошествии минуты. — Ашик вскрикнул от радости: они были у ворот Тифлиза. Принеся искреннюю свою благодарность и взяв свою суму с седла, Ашик-Кериб сказал всаднику: — Ага, конечно, благодеяние твое велико, но сделай еще больше; если я теперь буду рассказывать, что в один день поспел из Арзиньяна в Тифлиз, мне никто не поверит; дай мне какое-нибудь доказательство. — «Наклонись, сказал тот, улыбнувшись, и возьми из-под копыта коня комок земли и положи себе за пазуху: и тогда если не станут верить истине слов твоих, то вели к себе привести слепую, которая семь лет уж в этом положении, — помажь ей глаза — и она увидит». Ашик взял кусок земли из-под копыта белого коня, но только он поднял голову, всадник и конь исчезли; тогда он убедился в душе, что его покровитель был не кто иной, как Хадерилиаз (св. Георгий).

Только поздно вечером Ашик-Кериб отыскал дом свой: стучит он в двери дрожащею рукою, говоря: «Ана, ана (мать), отвори: я божий гость: и холоден, и голоден; прошу, ради странствующего твоего сына, впусти меня». Слабый голос старухи отвечал ему: «Для ночлега путников есть дома богатых и сильных: есть теперь в городе свадьбы — ступай туда; там можешь провести ночь в удовольствии». — «Ана, отвечал он, я здесь никого знакомых не имею и потому повторяю мою просьбу: ради странствующего твоего сына впусти меня». Тогда сестра его говорит матери: «мать, я встану и отворю ему двери». — «Негодная, отвечала старуха; ты рада принимать молодых людей и угощать их, потому что вот уже семь лет, как я от слез потеряла зрение». — Но дочь, не внимая ее упрекам, встала, отперла двери и впустила Ашик-Кериба: сказав обычное приветствие, он сел и с тайным волнением стал осматриваться: и видит он на стене висит в пыльном чехле его сладкозвучный сааз. И стал он спрашивать у матери: «что висит у тебя на стене?» — «Любопытный ты гость, отвечала она, будет и того, что тебе дадут кусок хлеба и завтра отпустят тебя с богом». — «Я уж сказал тебе, возразил он, что ты моя родная мать, а это сестра моя, и потому прошу объяснить мне, что это висит на стене?» — «Это сааз, сааз», отвечала старуха сердито, не веря ему. — «А что значит сааз?» — «Сааз то значит: что на ней играют и поют песни». — И просит Ашик-Кериб, чтоб она позволила сестре снять сааз и показать ему. — «Нельзя, отвечала старуха: это сааз моего несчастного сына, вот уже семь лет он висит на стене, и ничья живая рука до него не дотрогивалась». — Но сестра его встала, сняла со стены сааз и отдала ему: тогда он поднял глаза к небу и сотворил такую молитву: «О всемогущий аллах! если я должен достигнуть до желаемой цели, то моя семиструнная сааз будет так же стройна, как в тот день, когда я в последний раз играл на ней». — И он ударил по медным струнам, и струны согласно заговорили; и он начал петь: «Я бедный Кериб (нищий) — и слова мои бедны; но великий Хадерилияз помог мне спуститься с крутого утеса, хотя я беден и бедны слова мои. Узнай меня, мать, своего странника». После этого мать его зарыдала и спрашивает его: — «Как тебя зовут?» — «Рашид» (храбрый), отвечал он. — «Раз говори, другой раз слушай, Рашид, сказала она: своими речами ты изрезал сердце мое в куски. Нынешнюю ночь я во сне видела, что на голове моей волосы побелели, — а вот уж семь лет я ослепла от слез; скажи мне ты, который имеешь его голос, когда мой сын придет?» — И дважды со слезами она повторила ему просьбу. — Напрасно он называл себя ее сыном, но она не верила, и спустя несколько времени просит он: «позвольте, матушка, взять сааз и идти, я слышал, здесь близко есть свадьба: сестра меня проводит; я буду петь и играть, и всё, что получу, принесу сюда и разделю с вами». — «Не позволю, отвечала старуха; с тех пор, как нет моего сына, его сааз не выходил из дому». — Но он стал клясться, что не повредит ни одной струны, «а если хоть одна струна порвется, продолжал Ашик, то отвечаю моим имуществом». Старуха ощупала его сумы и, узнав, что они наполнены монетами, отпустила его; проводив его до богатого дома, где шумел свадебный пир, сестра осталась у дверей слушать, что будет.

В этом доме жила Магуль-Мегери, и в эту ночь она должна была сделаться женою Куршуд-бека. Куршуд-бек пировал с родными и друзьями, а Магуль-Мегери, сидя за богатою чапрой (занавес) с своими подругами, держала в одной руке чашу с ядом, а в другой острый кинжал: она поклялась умереть прежде, чем опустит голову на ложе Куршуд-бека. И слышит она из-за чапры, что пришел незнакомец, который говорил: «Селям алейкюм: вы здесь веселитесь и пируете, так позвольте мне, бедному страннику, сесть с вами, и за то я спою вам песню». — «Почему же нет, сказал Куршуд-бек. Сюда должны быть впускаемы песельники и плясуны, потому что здесь свадьба: — спой же что-нибудь, Ашик (певец), и я отпущу тебя с полной горстью золота».

Тогда Куршуд-бек спросил его: — а как тебя зовут, путник? — «Шинди-гёрурсез (скоро узнаете)». — Что это за имя, воскликнул тот со смехом. Я в первый раз такое слышу! — «Когда мать моя была мною беременна и мучилась родами, то многие соседи приходили к дверям спрашивать, сына или дочь бог ей дал: им отвечали — шинди-гёрурсез (скоро узнаете). И вот поэтому, когда я родился, мне дали это имя». — После этого он взял сааз и начал петь.

«В городе Халафе я пил мисирское вино, но бог мне дал крылья, и я прилетел сюда в три дни».

Брат Куршуд-бека, человек малоумный, выхватил кинжал, воскликнув: — Ты лжешь; как можно из Халафа приехать сюда в три дни? —

«За что ж ты меня хочешь убить, сказал Ашик: певцы обыкновенно со всех четырех сторон собираются в одно место; и я с вас ничего не беру, верьте мне или не верьте».

— Пускай продолжает, — сказал жених, и Ашик-Кериб запел снова:

«Утренний намаз творил я в Арзиньянской долине, полуденный намаз в городе Арзруме; пред захождением солнца творил намаз в городе Карсе, а вечерний намаз в Тифлизе. Аллах дал мне крылья, и я прилетел сюда; дай бог, чтоб я стал жертвою белого коня, он скакал быстро, как плясун по канату, с горы в ушелья, из ущелья на гору: Маулям (создатель) дал Ашику крылья, и он прилетел на свадьбу Магуль-Мегери». —

Тогда Магуль-Мегери, узнав его голос, бросила яд в одну сторону, а кинжал в другую: — так-то ты сдержала свою клятву, сказали ее подруги; стало быть, сегодня ночью ты будешь женою Куршуд-бека. — «Вы не узнали, а я узнала милый мне голос», отвечала Магуль-Мегери; и, взяв ножницы, она прорезала чапру. Когда же посмотрела и точно узнала своего Ашик-Кериба, то вскрикнула; бросилась к нему на шею, и оба упали без чувств. Брат Куршуд-бека бросился на них с кинжалом, намереваясь заколоть обоих, но Куршуд-бек остановил его, примолвив: «Успокойся и знай: что написано у человека на лбу при его рождении, того он не минует».

Придя в чувства, Магуль-Мегери покраснела от стыда, закрыла лицо рукою и спряталась за чапру.

«Теперь точно видно, что ты Ашик-Кериб, сказал жених; но поведай, как же ты мог в такое короткое время проехать такое великое пространство?» — В доказательство истины, отвечал Ашик, сабля моя перерубит камень, если же я лгу, то да будет шея моя тоньше волоска; но лучше всего приведите мне слепую, которая бы семь лет уж не видала свету божьего, и я возвращу ей зрение». — Сестра Ашик-Кериба, стоявшая у двери и услышав такую речь, побежала к матери. «Матушка! закричала она, это точно брат, и точно твой сын Ашик-Кериб», и, взяв ее под-руку, привела старуху на пир свадебный. Тогда Ашик взял комок земли из-за пазухи, развел его водою и намазал матери глаза, примолвив: «знайте все люди, как могущ и велик Хадрилиаз», — и мать его прозрела. После того никто не смел сомневаться в истине слов его, и Куршуд-бек уступил ему безмолвно прекрасную Магуль-Мегери.

Тогда в радости Ашик-Кериб сказал ему: «Послушай, Куршуд-бек, я тебя утешу: сестра моя не хуже твоей прежней невесты, я богат: у ней будет не менее серебра и золота; итак возьми ее за себя — и будьте так же счастливы, как я с моей дорогою Магуль-Мегери».

Русский язык

Олицетворение — прием, когда автор наделяет неодушевленные предметы человеческими свойствами.
Чтобы создать образность, придать речи выразительности авторы прибегают к  литературным приемам, олицетворение в литературе — не исключение.

Основная цель у приема — перенести человеческие качества и свойства на неодушевленный предмет или явление окружающей действительности.

В работах писатели используют эти художественные приемы. Олицетворение выступает одной из разновидностей метафоры, например:

Деревья проснулись, трава шепчет, страх подкрался.

Деревья проснулись

Благодаря использованию олицетворений в изложениях авторы создают художественный образ, который отличается яркостью и неповторимостью.
Такой прием позволяет расширить возможность слов при описании чувств и ощущений. Можно передать картину мира, выразить отношение к изображаемому предмету.

История появления олицетворения

Откуда в русский язык пришло олицетворение? Этому способствовал анимизм (вера в духов и души).
Древние люди наделяли неживые объекты душой и живыми качествами. Так они объясняли мир, который окружал их. Из-за того что они верили в мистические существа и богов — образовался изобразительный прием, как олицетворение.

Всех стихотворцев интересует вопрос о том, как правильно применять приемы в художественных изложениях, в том числе при написании стихов?

Если вы начинающий поэт, нужно научиться правильно использовать олицетворение. Оно не должно просто находиться в тексте, а играть определенную роль.

Уместный пример присутствует в романе Андрея Битова “Пушкинский дом”. Во вступительной части литературного произведения автор описывает ветер, который кружит над Петербургом, весь город описывается с точки зрения ветра. В прологе главным героем является ветер.

Пример олицетворения выражен в повести Николая Васильевича Гоголя “Нос”. Что самое интересное, нос главного героя не только описан приемами олицетворения, но приемами персонификации (часть тела наделена человеческими качествами). Нос главного героя стал символом двойников.

Иногда авторы допускают ошибки при использовании олицетворения. Они путают его с аллегориями (выражениями в конкретном образе) или антропоморфизмами (перенесение психических свойств человека на явление природы).

Если в произведении вы придадите какому-либо животному человеческие качества, то такой прием не будет выступать олицетворением.
Употребить аллегорию без помощи олицетворения невозможно, но это уже другой изобразительный прием.

Какой частью речи выступает олицетворение?

Чтобы оживить неодушевленный предмет авторы используют особый прием в качестве глагола. Его можно вписывать перед и после описываемого существительного.

Олицетворение должно ввести существительное в действие, оживить и создать ему впечатление, чтобы неживой предмет смог существовать, как человек.

Но в этом случае нельзя олицетворение называть простым глаголом — это часть речи. У нее больше функций, чем у глагола. Она придает речи яркости и выразительности (как эпитет).
Использование приемов в художественном изложении позволяет авторам сказать больше.

Олицетворение — литературный троп

В литературе можно встретить красочные и выразительные фразы, которые используются для одушевления предметов и явлений.

В других источниках другое название литературного приема — персонализация, когда предмет и явление воплощают антропоморфизмами, метафорами или очеловечиванием.

Примеры олицетворения в языке

Часто авторы пользуются тропом для создания полноценных и мелодичных форм. Они придают сказочным персонажам героичность и повод для восхищения.

И персонализация и эпитеты с аллегориями способствуют приукрашиванию явлений. Так создается более впечатляющая реальность.

Поэзия богата на гармоничность, полет мыслей, мечтательность и красочность слова.
Если добавить в предложение такой прием как персонализация, то оно будет звучать абсолютно по-другому.
Персонализация как прием в литературном произведении появился благодаря тому, что авторы стремились наделить фольклорных персонажей из древнегреческих мифов героизмом и величием.

Как отличить олицетворение от метафоры?

Перед тем как начинать проводить параллель между понятиями, нужно вспомнить, что такое олицетворение и метафора?

Метафора — слово или словосочетание, которое употребляется в переносном смысле. Она основана на сравнении одних предметов с другими.

Например:
Пчела из кельи восковой
Летит за данью полевой

Метафорой здесь выступает слово «келья», то есть автор имел в виду улей.
Олицетворение — это одушевление неодушевленных предметов или явлений, автор наделяет неживые предметы или явления свойствами живых.

Например:
Утешится безмолвная природа
И резвая задумается радость

Радость не может задуматься, но автор наделил ее свойствами человека, то есть использовал такой литературный прием, как олицетворение.
Тут и напрашивается первый вывод: метафора — когда автор сравнивает живой предмет с неживым, а олицетворение — неживые предметы приобретают качества живых.

отличие метафоры от олицетворения

Давайте рассмотрим пример: летят алмазные фонтаны. Почему это метафора? Ответ прост, автор в этом словосочетании скрыл сравнение. В этом сочетании слов мы можем сами поставить сравнительный союз, получим следующее — фонтаны как алмазы.

Иногда метафору называют скрытым сравнением, так как в ее основе лежит сравнение, но автор не оформляет его с помощью союза.

Использование олицетворения в разговоре

Все люди во время разговора используют олицетворение, но многие не знают об этом. Оно используется так часто, что люди перестали его замечать. Яркий пример олицетворения в разговорной речи — финансы поют романсы (петь свойственно людям, а этим свойством наделили финансы), так мы получили олицетворение.

Использовать подобный прием в разговорной речи — придать ей изобразительной выразительности, яркости и интереса. Кто хочет произвести впечатление на собеседника — пользуется этим.

Несмотря на такую популярность, чаще олицетворение встречается в художественных изложениях. Авторы со всего мира не могут пройти мимо такого художественного приема.

Олицетворение и художественная литература

Если взять стихотворение любого писателя (не важно русский или иностранный), то на любой странице, в любом произведении мы встретим массу литературных приемов, в том числе и олицетворений.

Если в художественном изложении идет рассказ про природу, то описывать природные явления автор будет используя олицетворение, пример: мороз разрисовал все стекла узорами; гуляя по лесу можно заметить, как шепчут листья.

Если произведение из любовной лирики, то авторы используют олицетворение в качестве абстрактного понятия, к примеру: можно было услышать, как пела любовь; их радость звенела, тоска съедала его изнутри.
Политическая или социальная лирика также включает в себя олицетворения: и родина — мать наша; с окончанием войны мир вздохнул с облегчением.

Олицетворение и антропоморфизмы

Олицетворение — простой изобразительный прием. И дать определение ему не сложно. Главное уметь его отличать от других приемов, а именно от антропоморфизма, ведь они похожи.

Олицетворение — прием, когда автор хочет неживому объекту придать живых свойств.
Антропоморфизм — перед автором стоит цель одушевить неживой предмет исключительно человеческими свойствами.

Если в рассказе идет речь о неживом объекте или абстрактном понятии, то использовать нужно олицетворение, а вот если описано живое мифологическое существо — антропоморфизм.
Запомнив это, вы никогда не перепутаете эти два приема в тексте.

Примеры олицетворения

Чтобы понять суть олицетворений, давайте рассмотрим примеры:

  • воет море ( нам известно, море не воет, но автор применил прием, давая понять, что море издает сильный шум) — это олицетворение;
  • плакала ива (ива — это дерево и оно не может плакать, так автор акцентировал внимание на развесистые гибкие ветви, которые внешне напоминают слезы);
  • играло пианино (пианино не может играть само по себе. Такое словосочетание указывает на то, что оно издает звуки, когда на нем играет пианист).

Предложения, в которых используется олицетворение, мы употребляем и слышим каждый день, но не замечаем, что используем выразительный прием.

Но стоит ли разбавлять свою речь олицетворениями или лучше этого избежать? Суть воплощений несет характер мифопоэтики, но мы часто их используем.

Использование олицетворений началось с употребления цитат из литературно-художественных произведений. Со временем они стали частью разговорной речи.

Самый яркий пример олицетворения — отстают часы.
Основные источники подобного приема — сказки и мифы.

Автор информационных сайтов Юлия

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

Интересное: arrow interst

кто хочет в группу единомышленников присоединяйтесь к нам

Присоединиться

  • Что такое фразеологизмы сочинение
  • Что такое троекратные повторы в сказке конек горбунок
  • Что такое философская сказка
  • Что такое фантастический рассказ
  • Что такое устьице в сказке гуси лебеди