Лучшие иллюстраторы сказок Александра Сергеевича Пушкина
Политика публикации отзывов
Приветствуем вас в сообществе читающих людей! Мы всегда рады вашим отзывам на наши книги, и предлагаем поделиться своими впечатлениями прямо на сайте издательства АСТ. На нашем сайте действует система премодерации отзывов: вы пишете отзыв, наша команда его читает, после чего он появляется на сайте. Чтобы отзыв был опубликован, он должен соответствовать нескольким простым правилам:
1. Мы хотим увидеть ваш уникальный опыт
На странице книги мы опубликуем уникальные отзывы, которые написали лично вы о конкретной прочитанной вами книге. Общие впечатления о работе издательства, авторах, книгах, сериях, а также замечания по технической стороне работы сайта вы можете оставить в наших социальных сетях или обратиться к нам по почте [email protected]
2. Мы за вежливость
Если книга вам не понравилась, аргументируйте, почему.
Мы не публикуем отзывы, содержащие нецензурные, грубые, чисто эмоциональные выражения в адрес книги, автора, издательства или других пользователей сайта.
3. Ваш отзыв должно быть удобно читать
Пишите тексты кириллицей, без лишних пробелов или непонятных символов, необоснованного чередования строчных и прописных букв, старайтесь избегать орфографических и прочих ошибок.
4. Отзыв не должен содержать сторонние ссылки
Мы не принимаем к публикации отзывы, содержащие ссылки на любые сторонние ресурсы.
5. Для замечаний по качеству изданий есть кнопка «Жалобная книга»
Если вы купили книгу, в которой перепутаны местами страницы, страниц не хватает, встречаются ошибки и/или опечатки, пожалуйста, сообщите нам об этом на странице этой книги через форму «Дайте жалобную книгу».
Недовольны качеством издания?
Дайте жалобную книгу
Если вы столкнулись с отсутствием или нарушением порядка страниц, дефектом обложки или внутренней части книги, а также другими примерами типографского брака, вы можете вернуть книгу в магазин, где она была приобретена.
У интернет-магазинов также есть опция возврата бракованного товара, подробную информацию уточняйте в соответствующих магазинах.
6. Отзыв – место для ваших впечатлений
Если у вас есть вопросы о том, когда выйдет продолжение интересующей вас книги, почему автор решил не заканчивать цикл, будут ли еще книги в этом оформлении, и другие похожие – задавайте их нам в социальных сетях или по почте [email protected]
7. Мы не отвечаем за работу розничных и интернет-магазинов.
В карточке книги вы можете узнать, в каком интернет-магазине книга в наличии, сколько она стоит и перейти к покупке. Информацию о том, где еще можно купить наши книги, вы найдете в разделе «Где купить». Если у вас есть вопросы, замечания и пожелания по работе и ценовой политике магазинов, где вы приобрели или хотите приобрести книгу, пожалуйста, направляйте их в соответствующий магазин.
8. Мы уважаем законы РФ
Запрещается публиковать любые материалы, которые нарушают или призывают к нарушению законодательства Российской Федерации.
Сказки Пушкина с иллюстрациями В.Назарука: red_balls — LiveJournal
Из типографии пришел сигнал нового сборника сказок Пушкина с иллюстрациями Вячеслава Назарука.
———
Об иллюстрациях к сказкам Пушкина много говорили сразу после выхода сборника сказок Бажова с рисунками того же художника, что надо бы переиздать.
Рисовались они в середине 90-х. Первоначально задумывалась только Сказка о царе Салтане, но иллюстрации получились очень удачными и было решено сделать все сказки Пушкина. Причем в максимально полном варианте. Не только самые известные и популярные: Петушка, Царевну, Салтана, Рыбака и Балду, но и более редкого Жениха и незаконченную Сказку о медведихе. Работа заняла около трех лет. Каноническим считалось издание из трех книг, подготовленное в 1999 году к 200-летнему юбилею поэта, напечатанное в Словакии на мелованной бумаге. В дальнейшем эти рисунки выходили в самых разных издательствах и в самых разных вариантах: все вместе, по отдельности, с полным составом картинок, с потерей картинок, с орнаментамии и без. То есть купить издание с этими рисунками было не сложно, проблема была только в одном — лучшее по качеству так и оставалось издание 1999 года, несмотря на все переиздания
Сказки Пушкина издаются много, издаются и рисунками Назарука, поэтому было понимание, что если и делать этот проект, то на самом высоком уровне, восстанавливая и целостность издания, обращая особое внимание на качество воспроизведения. Сделать лучше по качеству не только тех книг, которые издавались недавно, но и лучше словацкого издания. Именно поэтому мы долго и не решались на этот проект, все время его откладывая.
Ситуация осложнялась с доступностью исходного материала (оригиналов). Дело в том, что практически все издательства пользовались оцифровкой оригиналов, сделанной еще в 90-х гг. Но от качества исходной оцифровки всегда зависит качество воспроизведения, и мы всегда просим дать возможность сделать свою собственную оцифровку. Именно такую работу мы проделывали, чтобы издать Сказки Бажова с рисунками Назарука. К сожалению, не всегда это очевидно («всех качество устраивает, а вас — нет»). Качество — понятие вообще очень субъективное, его не невозможно прописать в техусловиях, те же стандартные (tiff, 24 бит, RGB, 300 дпи) по сути не всегда являются синонимом качества воспроизведения. К тому же традиционно считается, что качество книги зависит только от типографии и материалов. Зависит. Но не одна самая лучшая типография не сможет сделать хорошую книгу из плохих файлов, никакой гений фотошопа не вытащит ужасно отсканированные файлы. Чтобы книга получилась хорошей по полиграфическому качеству, должны сложиться все составляющие: оцифровка, работа издательства, материалы, печать типографии.
Еще при работе над книгой сказок Бажова мы смогли убедить Вячеслава Михайловича, что нам надо работать только с оригиналами, лишь тогда будет совсем другое качество. Тогда было сложно, так как те работы надо было раскрывать, они были жестко обрамлены, запаяны. Теперь же художник пошел нам максимально на встречу. Надо поблагодарить Вячеслава Михайловича, что при огромной своей загруженности он нашел время, чтобы достать из архива, разобрать, отобрать, собрать, разложить все рисунки: полосные вставки, большое количество верхних и нижних вставок, рамки. С учетом того, что книга почти 300 страниц, то можете представить объем материалов. К тому же была не ясна сохранность материалов в целом. К счастью, ситуация оказалось сильно лучше, чем ожидалось: отсутствовало несколько полосных рисунков к Царевне и Балде, ряд верхних и нижних вставок к Салтану.
В нашем новом издании мы печатаем все семь сказок с полным набором иллюстраций, максимально так, как задумывалось художником, т.е с орнаментами и вставками (художник называет их оберегами). Самих орнаментальных рамок — 7, но они по разному раскрашены — для каждой из семи сказок выбран свой цвет, своя цветовая гамма. То же относится к вставкам: верхние меняются (в Салтане больше разновидностей, в остальных сказках они увязаны с орнаментальной рамкой). Все рисовалось без компьютера, поэтому рамки каждый раз рисовались заново и раскрашивались. Работа — титаническая. При обработке файлов был большой соблазн копировать, но если художник не ленился рисовать, то как мы можем ленится уже на этапе обработки? Пришлось соответствовать ? Такой немеханический повтор рамок дал главное — ощущение ручной работы. Вообще, такие книги, созданные на повторяемом узоре, всегда рискованные — глаз устает от повтора. Но если орнаменты чуть разные, где-то кривее уголок, где-то по другому затекла краска, где-то другой оттенок, то и у читателя нет усталости от просмотра, это как раз то отличие ручного труда, который всегда победит механический. Красота не в выверенности и механической точности, а в неправильности. Поэтому при обработке файлов мы старались сохранить, подчеркнуть эту рукотворность.
Очень хороша видно различие цветового решения разных сказок — цвета золота Петушок и водянистая, морская Рыбка
Нижние вставки тоже не случайны, они увязаны не только с сюжетом, но и с цветовым решение каждой полосы. Художник, кстати, делал миниатюры, где подбирал цвета для страницы. Несколько нижних вставок повторяются, но при этом каждая из них решена в цветовой гамме этой конкретной сказки, которые все разные.
Вообщем, вся книга — это большое количество отдельных рисунков, которые нужно собрать, а в нашем случае еще и положить на фон. Фон страничек не белый, а тонкая и очень легкая структура, про себя мы называем его «калевальским». Впервые использовали его именно в Калевале, затем в Шекспире и Сервантесе. И с тех пор используем на особые книге на меловке.
Словом, работа по подготовке для печати была не столько сложна технически, сколько сложная по объему материала для обработки.
Иллюстраций много. Очень. Глухие развороты есть, но их мало. И обязательно обращайте внимание на нижние вставки, они всегда связаны с сюжетом именно этого разворота.
Перед каждой сказкой — распашной шмутцтитул
Все изображения — стопроцентные к размеру оригинала. И загадочным образом, Сказки Пушкина оказались одинаковыми с Амурскими сказками Нагишкина-Павлишина: и по толщине, и по формату, и бумагу использовали ровно ту же.
Вот две книги вместе.
А теперь традиционная сравнялка: Дрофы, словацкого трехтомника и нашего издания. Дело не только и не столько в цветопередаче, но в четкости рисунка. Сам рисунок — акварель и тонкий-тонкий рисунок тушью (удивительная кропотливая работа). Вот этот рисунок тушью и превращается в черное месиво при плохом качестве
Чтобы оценить тонкость линий, вот макросъемка с карандашом для масштаба
У нас — матовая меловка, у Дрофы в этом издании был офсет
Наше — слева (беру специально крупные фрагменты)
Наше — справа
И опять — дело не только цветопередаче
Ну, ладно издания с чужих сканов, да на офсете. А вот сравниваем с меловкой и с тем изданием, которое также делалось со своей оцифровки
Словацкий трехтомник «Самовара» (то самое издание к 200-летию Пушкина)
Тут с четкостью было сильно лучше, хотя сведение цветов в те времена было хуже (всетаки за 20 лет полиграфия ушла сильно дальше), поэтому наше издание получилось четче, чем у словаков, линии видны лучше. Ну, и цветопередача. У нас ближе к оригиналам и спокойнее.
Кстати, Вячеслав Михайлович приезжал в издательство уже перед сдачей книги в типографию и кое-что правили уже прямо на мониторе.
Печатала латвийская типография. Напечатали очень хорошо.
Так что задачу максимум (перебить словацкое издание, мы, как мне кажется, выполнили). Кроме того, что и технические возможности (и печати, и обработки) ушли за 20 лет далеко, надо отметить, что и бумага у нас получше.
А тут менялся сам рисунок: обратите внимание на Царевну-лебедь
Непривычный для нас почти белый форзац. Почти — потому что там тот же структурный фон, что и текстовом блоке.
Такой неактивный вход-выход (начало-конец) книги сделали сознательно: книга очень декоративная за счет орнаментов и рисунков, не хотелось перегружать
На переплете блинтовое тиснение плюс два цвета шелкографии: золото и серебро. Это именно шелкографическая краска, а не фольга, поэтому золото и серебро имеют другую структуру. До этого золотая шелкография использовалась на Амурских сказках, а серебро — на Таежных
Пушкин А. С.
Сказки
художник Вячеслав Назарук
ISBN 978-5-9268-2772-6
Формат 210*267
280 страниц
Серия «Образ Речи»
Содержание
Сказка о царе Салтане, о сыне его славном и могучем богатыре князе Гвидоне Салтановиче и о прекрасной царевне Лебеди
Сказка о золотом петушке
Сказка о мёртвой царевне и о семи богатырях
Сказка о рыбаке и рыбке
Жених
Сказка о медведихе
Сказка о попе и о работнике его Балде
«Что за прелесть эти сказки! Каждая есть поэма!» — писал А. С. Пушкин. Поэта пленяли народное творческое воображение, фантазия, художественное образное мышление, стихия языка. Пушкин не просто перекладывал русские сказки на стихи, а, как народный сказитель, изменял сюжет, использовал элементы других жанров, например песен, причитаний, заговоров и даже детали иноязычного фольклора. В «Сказках» Пушкин экспериментировал с формой, но всегда стремился к одной цели — показать красоту русского языка, а через него и русской души.
Цель эту помогают постичь иллюстрации Вячеслава Назарука в сказочном «русском стиле» — многослойные, сложные по колориту и орнаментальности. Обращаясь не только к фольклору, но и к традициям отечественной иллюстрации, художник создал рисунки к семи произведениям Пушкина: самым известным сказкам поэта, сказке-балладе «Жених» и незаконченному произведению «Сказка о медведихе».
Сказки А.С.Пушкинав иллюстрациях знаменитых художников.
Автор работы:
Данюкова Екатерина Александровна
учитель начальных классов
МБОУ СШ №11
г. Архангельск
Н е секрет, что все поколения выросли на сказках А.С. Пушкина. Они наполнены добротой и теплом, светом и печалью, красотою и мудростью.
В каждой домашней библиотеке есть любимая иллюстрированная книга сказок великого русского поэта.
П ри чтении мы попадаем в удивительный сказочный мир, и каждая страница сказки, каждая иллюстрация расширяет его границы.
Иллюстрация – от латинского illustratij (иллюстрати) – освещение, наглядное изображение, это рисунок, иллюстрирующий и поясняющий текст.
И ллюстрации к сказкам А.С. Пушкина создаются уже более полутора веков. И нтересно, что самым первым иллюстратором этих произведений стал сам поэт. Его рисунки встречаются в черновиках сказок.
Д авайте познакомимся с известнейшими художниками – иллюстраторами сказок А.С. Пушкина.
Б.В.Зворыкин
А.М.Куркин
И.Я.Билибин
Узнай сказку
по
иллюстрации.
Б.А.Дехтерёв
В.М.Конашевич
И ван Яковлевич Билибин (1876-1942)
Иван Яковлевич одним из первых обратился к народным традициям, работая над сказками Пушкина.
Билибин увлекался стариной, хорошо знал древнерусское искусство, поэтому на его иллюстрациях мы видим элементы древнерусской архитектуры, старинной вышивки, орнаменты.
Его иллюстрации покоряют нас атмосферой таинственности, старины и нарядности.
Б орис Васильевич Зворыкин (1872-1942)
Р аботы Бориса Васильевича отличает любовь к русской истории, иконописи, деревянному зодчеству, древней каллиграфии. Иллюстрируя сказки художник стремился не только показать характер персонажей, но и выразить своё отношение к их поступкам, поведению.
А лександр Михайлович Куркин (1916-2003)
К сюжетам сказок Пушкина постоянно обращались художники Палеха — прославленного старинного центра иконописания и лаковой миниатюры. Один из таких художников Александр Куркин. Иллюстрация предстает перед нами драгоценным сплавом сверкающих ярких красок и таинственного черного фона, оживленного вспышками золотого ажурного орнамента.
Б орис Александрович Дехтерёв (1908-1993)
Сказки, проиллюстрированные Дехтерёвым, настоящие книжки с картинками, их можно долго рассматривать, даже не читая текста, разобраться в сюжетном содержании, поскольку каждое событие книги в точности изображено в иллюстрациях.
Его иллюстрации очень реалистичны, в них много бытовых деталей. Художник работал преимущественно в технике карандашного рисунка и акварели.
В ладимир Михайлович Конашевич (1888-1963)
Этот известный ленинградский график, сделал радостные, красочные и веселые рисунки к сказкам Пушкина. Мастер решил создать монументальные страничные иллюстрации, занимающие весь разворот книги. Он исходил из изобразительных возможностей, которые таил в себе текст оригинала, где события описываются красочно и точно: чудесные превращения Золотой рыбки и Царевны Лебедь, карнавальное шествие иноземной свиты Шамаханское царицы и появление 33 богатырей…
Д авайте обратимся к иллюстрациям знаменитых художников и проверим, как хорошо вы знаете сказки А.С.Пушкина.
«Узнай сказку по иллюстрации!»
«Во всё время разговора он стоял позадь забора…». Иллюстрация к сказке «Сказка о царе Салтане». И.Я.Билибин
1
«Вот мудрец перед Дадоном стал и вынул из мешка золотого петушка». Иллюстрация к «Сказке о золотом петушке». И.Я.Билибин
2
«Пришёл невод с одной рыбкой…» Иллюстрация к «Сказке о рыбаке и рыбке». И.Я.Билибин
3
4
«Ель в лесу, под елью белка, Белка песенки поет И орешки всё грызет…» Иллюстрация к «Сказке о царе Салтане». Б.В.Зворыкин
5
«Свет мой, зеркальце! скажи Да всю правду доложи: Я ль на свете всех милее, Всех румяней и белее?» Иллюстрация к «Сказке о мертвой царевне и о семи богатырях».
Б.В.Зворыкин
6
«К красну солнцу наконец Обратился молодец. «Свет наш солнышко! Ты ходишь Круглый год по небу, сводишь…»
Иллюстрация к «Сказке о мертвой царевне и о семи богатырях».
Б.В.Зворыкин
7
«Как увидел старик, — испугался! В ноги он старухе поклонился, Молвил: «Здравствуй, грозная царица!»
Иллюстрация к «Сказке о рыбаке и рыбке».
Б.В.Зворыкин
8
«Глядь — поверх текучих вод Лебедь белая плывет.
«Здравствуй, князь ты мой прекрасный! Что ты тих, как день ненастный?»
Иллюстрация к «Сказке о царе Салтане». А.М.Куркин
«Царь к востоку войско шлет, Старший сын его ведет».
Иллюстрация к «Сказке о золотом петушке». А.М.Куркин
9
10
«Позвала к себе Чернавку И наказывает ей, Сенной девушке своей,
Весть царевну в глушь лесную…»
Иллюстрация к «Сказке о мертвой царевне и о семи богатырях».
А.М.Куркин
«Три девицы под окном Пряли поздно вечерком». Иллюстрация к «Сказке о царе Салтане». Б.А.Дехтерёв
11
«Старик ловил неводом рыбу, Старуха пряла свою пряжу…» Иллюстрация к «Сказке о рыбаке и рыбке». Б.А.Дехтерёв
12
«Вот из моря вылез старый Бес: «Зачем ты, Балда, к нам залез?» Иллюстрация к «Сказке о попе и о работнике его Балде». Б.А.Дехтерёв
13
14
«Ожила. Глядит вокруг Изумленными глазами, И, качаясь над цепями, Привздохнув, произнесла: «Как же долго я спала!»
Иллюстрация к «Сказке о мертвой царевне и о семи богатырях». Б.А.Дехтерёв
« Море вдруг Всколыхалося вокруг, Расплескалось в шумном беге И оставило на бреге Тридцать три богатыря!»
Иллюстрация к «Сказке о царе Салтане». Б.А.Конашевич
15
«Жил-был поп, Толоконный лоб. Пошел поп по базару Посмотреть кой-какого товару.
Иллюстрация к «Сказке о попе и о работнике его Балде». Б.А.Дехтерёв
16
17
«Вдруг шатёр Распахнулся… и девица, Шамаханская царица, Вся сияя как заря, Тихо встретила царя».
Иллюстрация к «Сказке о золотом петушке». Б.А.Дехтерёв
18
« И царевна к ним сошла, Честь хозяям отдала, В пояс низко поклонилась; Закрасневшись, извинилась…»
Иллюстрация к «Сказке о мертвой царевне и о семи богатырях». Б.В.Зворыкин
19
« Перед ним изба со светелкой, С кирпичною, беленою трубою, С дубовыми, тесовыми вороты. Старуха сидит под окошком…»
Иллюстрация к «Сказке о рыбаке и рыбке». Б. В.Зворыкин
20
« И к царевне наливное, Молодое, золотое, Прямо яблочко летит… Пес как прыгнет, завизжит…»
Иллюстрация к «Сказке о мертвой царевне и о семи богатырях». Б.А.Конашевич
- Иллюстрации какого художника показались Вам ближе по настроению, цветовой гамме?
- Как Вы думаете, каково предназначение иллюстраций при создании книг ?
В сказках Пушкина справедливость всегда торжествует. Художник в сказочной форме запечатлел своё отношение к окружающему миру, к человеческому обществу, к семье, к проблеме добра и зла.
Ч итая сказку и рассматривая иллюстрации художников, мы понимаем , что добро всегда торжествует над злом.
Дополняя и углубляя содержание текста, иллюстрации пробуждаю т в читателе мысли, чувства и эмоции, обогащают зрительное восприятие произведения.
* Попробуйте создать в классе выставку своих иллюстраций по сказкам А.С.Пушкина.
Интернет-ресурсы
- http://rvb.
ru/pushkin/toc.htm
- http://www.skaz-pushkina.ru
- https://ru.wikipedia.org
- http://vokrugknig.blogspot.ru/2013/05/blog-post_21.html
- http://nsportal.ru/ap/library/literaturnoe-tvorchestvo/2012/09/16/rol-khudozhnikov-illyustratorov-v-raskrytii-ideynogo
- http://design-tale.ru/pozitiv/illustracii-konashevicha/
Произведения А.С. Пушкина в творчестве абрамцевских художников: philologist — LiveJournal
Выставочные залы «Мезонин», Государственный музей А.С. Пушкина, ул. Пречистенка, 12/2 (ст.м. «Кропоткинская»)
Выставка «Друг другу чужды по судьбе, они родня по вдохновенью. Произведения А.С. Пушкина в творчестве абрамцевских художников»
Из собраний Музея-заповедника «Абрамцево», Всероссийского музея А.С. Пушкина» и Государственного музея А.С.Пушкина
С 18 апреля по 3 августа 2014 года
В.М. Васнецов. Иллюстрация к стихотворению «Песнь о вещем Олеге». Бумага, карандаш. Из собрания ВМП.
Выставка представляет более 200 произведений живописи, графики, скульптуры и декоративно-прикладного искусства выдающихся художников России XIX-XX века, вдохновленных творчеством Александра Сергеевича Пушкина. Среди авторов – В.Д. Поленов, М.М. Антокольский, В.М. Васнецов, И.Е. Репин, М.А. Врубель, В.А. Серов, К.А. Коровин, М.В. Нестеров, А.Я. Головин, С.В. Малютин. Многие из представленных работ московские зрители увидят впервые.
В.А. Серов. Руслан. Эскиз костюма к опере М.И.Глинки «Руслан и Людмила». 1880-е гг.
Объединяющим началом уникальной экспозиции стал не только А.С. Пушкин, но и знаменитое «Абрамцево» – один из самых ярких духовных очагов отечественной культуры. Все представленные на выставке художники были участниками легендарного художественного кружка, основанного в 1870-е годы XIX столетия.
Подмосковная усадьба Абрамцево была куплена известным в Москве литературным и театральным критиком С.Т. Аксаковым в 1843 году. За годы пребывания Аксаковых в Абрамцеве рядовое дворянское поместье превратилось в крупный литературный и художественный центр. В гостеприимном аксаковском доме бывали Н.В. Гоголь, И.С. Тургенев, М.С. Щепкин, А.С. Хомяков, братья Киреевские и многие другие. Традиции, заложенные Аксаковым, наследовал и преумножил известный предприниматель и меценат С.И. Мамонтов, ставший следующим владельцем усадьбы. Благодаря его подвижничеству, рожденный в Абрамцево художественный кружок стал выдающимся явлением русской культуры. Его участников объединяли поиски национального в искусстве, которые каждый декларировал в своем творчестве собственным, оригинальным языком.
В.М. Васнецов. Наташа. Эскиз костюма к опере А.Н.Даргомыжского «Русалка». 1884 г. Бумага, акварель. Из собрания Музея-усадьбы
Семьи Аксаковых, Мамонтовых и их друзей-художников объединяла любовь к русской истории и литературе. И, конечно, особый и неизменный интерес вызывало у всех творчество А.С. Пушкина. Наследие великого поэта заняло значительное место в творчестве художников Мамонтовского сообщества. Одним из первых абрамцевских художников, обратившихся к пушкинской теме, стал Н.В. Неврев, учившийся у исторического живописца М. Скотти. На большом полотне художник попытался воспроизвести драматический эпизод из баллады А. С. Пушкина «Воевода». И, хотя, у современников эта работа Неврева успеха не имела, ее живописные достоинства оценил С.И. Мамонтов, который приобрел картину. Впоследствии именно она украшала одну из самых красивых комнат в абрамцевском доме – Красную гостиную, где проходили музыкальные и литературные вечера. Картина займет свое достойное место и на открывающейся в Москве выставке.
Последняя треть XIX столетия была отмечены в художественной среде бурным всплеском интереса к творческому наследию А.С. Пушкина. Это внимание к А.С. Пушкину объяснил в свое время скульптор М.М. Антокольский в письме к С.И. Мамонтову: «Он ставит перед вами живой интерес, и при этом несколькими штрихами вызывает ваше воображение, выводит его на дорогу, указывает куда ведет, и вдруг оставляет вас… Этот поэт сильнее действует на творчество, ибо ваше воображение сильнее работает».
М.М. Антокольский. Борис Годунов. Модель к памятнику А.С. Пушкину. 1875 г. Бронза. Из собрания ВМП.
В 1874 году был объявлен конкурс на проект первого памятника А. С. Пушкину. Марк Антакольский, известный уже к тому времени скульптор, стал одним из участников конкурса. Его проект отличался и оригинальностью, и красотой – скульптор хотел изобразить поэта в окружении героев его произведений, полагая, что главная тема памятника – не поэт, не портретное сходство, а творчество Пушкина. Эскизы Антакольский выполнял, в том числе, и в доме Мамонтовых в Москве, на Садово-Спасской. Увы, проект Антакольского не был одобрен комиссией (к слову, с тех пор скульптор никогда больше не принимал участия в конкурсах, считая их «негодными»). О том же насколько интересен был замысел монумента, смогут составить мнение зрители выставки. В Москву прибыли несколько скульптурных моделей к памятнику, хранящиеся ныне в Петербурге, в коллекции Всероссийского музея А.С. Пушкина.
Произведения Пушкина легли в основу нескольких опер, поставленных на сцене Московской частной русской оперы С.И. Мамонтова. Она открылась 9 января 1885 года оперой А.Н. Даргомыжского, в основу которой легла неоконченная драма А. С. Пушкина «Русалка». На выставке представлены эскизы костюмов к этому спектаклю, выполненные В.М. Васнецовым.
М.М. Антокольский. Гринев. Модель к памятнику А.С. Пушкину. 1875 г. Бронза. Из собрания ВМП.
Ярким событием в культурной жизни России стало празднование столетнего юбилея А.С. Пушкина. Известно, что в 1899 году силами Частной русской оперы С.И. Мамонтов готовил праздничный вечер, посвященный столетию поэта. Возможно, под влиянием этих мероприятий М.А. Врубелем и была создана большая напольная ваза «Поэт», вглядываясь в сложный рисунок которой, можно увидеть профиль Пушкина. Выставка дает возможность разглядеть своими глазами уникальную вазу, выполненную гениальным художником в Абрамцевской гончарной мастерской (в числе других ценнейших экспонатов декоративно-прикладного творчества абрамцевских художников, ее представляет на выставке Музей-усадьба «Абрамцево»).
М.М. Антокольский. Татьяна. Модель к памятнику А.С. Пушкину. 1875 г.Бронза.
А. И. Мамонтов задумал также выпустить к 100-летию поэта серию книг с иллюстрациями С.В. Малютина. Ему удалось издать только «Сказку о царе Салтане» и поэму «Руслан и Людмила». Благодаря этим проектам появился новый тип книги – тетрадь крупного формата, печатавшаяся с обязательным применением цвета способом высокой печати на плотной бумаге. Издательство стремилось донести до читателя все достоинства живописных оригиналов Малютина, но из-за несовершенства типографской техники того времени это было невозможно. Безусловные достоинства книжного оформления С.В. Малютина, особый колорит его произведений, всю глубину акварельного тона в сочетании с золотой и серебряной краской прекрасно показывают сохранившиеся оригинальные иллюстрации из коллекции музея-заповедника «Абрамцево».
М.М. Антокольский. Пугачев. Модель к памятнику А.С. Пушкину. 1875 г. Бронза.
Предпринятое П.П. Кончаловским в том же, юбилейном году трехтомное издание сочинений Пушкина печаталось в типографии А. И. Мамонтова, брата Саввы Ивановича. В работе участвовали 18 известных художников: И.Е. Репин, В.А. Серов, В.М. и А.М. Васнецовы, К.А. Коровин, М.А. Врубель и другие. Ими было создано 66 иллюстраций. Для издания В.А. Серов выполнил иллюстрацию к стихотворению «Зимняя дорога», для которой использовал композицию рисунка, сделанного им еще в 14-летнем возрасте. Им же был выполнен портрет Пушкина для фронтисписа издания.
С.В. Малютин. «Гости в путь, а князь Гвидон…». Иллюстрация к сказке А.С. Пушкина «Сказка о царе Салтане». 1898 г.
В начале прошлого столетия к творчеству А.С. Пушкина обращались такие художники, как К.А. Коровин, А.Я. Головин, В.А. Серов, М.В. Нестеров и В.Д. Поленов, не раз приезжавшие в Абрамцево. Их работы из фондов Государственного музея А.С. Пушкина также представлены на выставке. Среди них – эскизы костюмов К.А. Коровина к опере Н.А. Римского-Корсакова «Сказка о золотом петушке» (1909) и эскизы декораций к балету Л. Минкуса «Золотая рыбка» (1915). Создавая их, художник проявил себя как тонкий стилизатор, эффектно использующий декоративные приемы стиля модерн. Эскизы костюмов Доны Анны и Дон Гуана к опере А.С. Даргомыжского «Каменный гость», выполненные А.Я. Головиным в 1917 году, поражают точной проработкой всех деталей и свидетельствуют о глубоком знании истории костюма. Эскиз грима царя Бориса к опере М.П. Мусоргского «Борис Годунов» (1911), созданный художником в традициях русской иконописи, позволяет увидеть в облике царя трагедию власти и одиночества.
С.В. Малютин. «Корабельщики дивятся, на кораблике толпятся…». Иллюстрация к сказке А.С.Пушкина «Сказка о царе Салтане». 1898 г.
Интерес к творчеству поэта сохранялся и у художников ХХ века, связанных с абрамцевской землей – Д.А. Шмаринова, Б.Д. Королева, В.Н. Горяева, Т.А. Мавриной, В.Е. Попкова и других. На выставке представлены некоторые их работы из музейных собраний.
В.М. Васнецов. Мельник (безумный). Эскиз костюма к опере А.Н.Даргомыжского «Русалка». 1884 г. Из собрания Музея-усадьбы «Абрамцево».
Колорит сказочной «русскости», свойственной художникам мамонтовского сообщества, выставочной экспозиции придают предметы резной мебели из коллекции Музея-усадьбы «Абрамцево». Изумительной резьбы столики, стулья, полочки, настенные шкафчики, рамки для зеркал были исполнены резчиками Абрамцевской мастерской в конце XIX века по авторским эскизам Е.Д. Поленовой – талантливой художницы, сестры живописца В.Д. Поленова.
http://www.pushkinmuseum.ru/?q=exhibition/vystavka-drug-drugu-chuzhdy-po-sudbe-oni-rodnya-po-vdohnovenyu-proizvedeniya-pushkina-v
Сказочный мир А. С. Пушкина в иллюстрациях И. Я. Билибина
6 июня почитатели творчества Александра Сергеевича Пушкина отмечали его день рождения. Сегодня мы хотели бы показать вам иллюстрации к сказкам писателя, выполненные замечательным русским художником Иваном Яковлевичем Билибиным. Конечно, кому-то это имя знакомо с детства. Тем более приятно будет взглянуть на рисунки, полюбившиеся когда-то.
Иван Яковлевич Билибин (1876-1942) выполнил иллюстрации к русским народным сказкам “Царевна-лягушка”, “Пёрышко Финиста-Ясна Сокола”, “Василиса Прекрасная”, “Марья Моревна”, “Сестрица Аленушка и братец Иванушка”, “Белая уточка”, к сказкам А. С. Пушкина – “Сказка о царе Салтане”(1904-1905), “Сказка о золотом петушке”(1906-1907), “Сказка о рыбаке и рыбке”(1939) и многим другим.
Художник разработал систему графических приёмов, которые дали возможность объединять иллюстрации и оформление в одном стиле, подчинив их плоскости книжной страницы. Характерные черты билибинского стиля: красота узорного рисунка, изысканная декоративность цветовых сочетаний, тонкое зрительное воплощение мира, сочетание яркой сказочности с чувством народного юмора и др.
Билибин стремился к ансамблевому решению. Плоскость книжной страницы он подчёркивал контурной линией, отсутствием освещения, колористическим единством, условным делением пространства на планы и объединением различных точек зрения в композиции.
Одной из значительных работ Билибина были иллюстрации к “Сказке о царе Салтане” А. С. Пушкина. Её Иван Яковлевич иллюстрировал первой. Вот страница, где царь Салтан подслушивает разговор трёх девиц. На дворе ночь, месяц светит, царь спешит к крыльцу, проваливаясь в снег. В этой сцене нет ничего сказочного. И всё-таки дух сказки присутствует. Изба самая настоящая, крестьянская, с маленькими окошками, нарядным крыльцом. А вдали церковь шатровая. В XVII в. по всей Руси строили такие церкви. И шуба у царя настоящая. Такие шубы в давние времена шили из бархата и парчи, привезённых из Греции, Турции, Ирана, Италии.
Читайте также Русские обычаи. Смотр невест
Эта сказка с её многокрасочными картинами древнерусского быта дала богатую пищу билибинской фантазии. С поразительным мастерством и большим знанием изображал художник старинные костюмы и утварь. Он отразил основные эпизоды пушкинской сказки.
Однако между листами серии заметны различные источники стилизации. Иллюстрация с изображением Салтана, заглядывающего в светлицу, отличается эмоциональностью и напоминает зимние пейзажи И. Я. Билибина с натуры. Сцены приёма гостей, пира очень декоративны и насыщены мотивами русского орнамента.
Иллюстрация с плывущей по морю бочкой напоминает знаменитую “Большую волну” японского художника Кацусики Хокусая.
Кацусики Хокусай. Гравюра на дереве “Большая волна в Канагаве”. 1823-1829.
Процесс выполнения И. Я. Билибиным графического рисунка напоминал труд гравёра. Набросав на бумаге эскиз, он уточнял композицию во всех деталях на кальке, а затем переводил на ватман. После этого колонковой кистью с обрезанным концом, уподобляя её резцу, проводил по карандашному рисунку четкий проволочный контур тушью. В зрелый период творчества Билибин отказался от употребления пера, к которому иногда прибегал в ранних иллюстрациях. За безукоризненную твёрдость линии товарищи шутливо прозвали его “Иван-твёрдая рука”.
В иллюстрациях И. Я. Билибина 1900-1910 годов композиция, как правило, развертывается параллельно плоскости листа. Крупные фигуры предстают в величавых застывших позах. Условное деление пространства на планы и объединение различных точек зрения в одной композиции позволяют сохранить плоскостность. Совершенно исчезает освещение, цвет становится условнее, важную роль приобретает незакрашенная поверхность бумаги, усложняется способ обозначения контурной линии, складываеся строгая система штрихов и точек.
Дальнейшее развитие билибинского стиля состоит в том, что в более поздних иллюстрациях художник от лубочных приемов перешел к принципам древнерусской живописи: цвета становятся звучнее и насыщеннее, но границы между ними обозначены теперь не чёрным проволочным контуром, а тональным сгущением и тонкой цветной линией. Краски кажутся сияющими, но сохраняют локальность и плоскостность, а изображение порой напоминает перегородчатую эмаль.
Читайте также Сладкий вкус малины на губах. Живопись по губам от Евы Сенин Пернас
Дворец Додона. Эскиз декораций к первому акту оперы Н. А. Римского-Корсакова «Золотой петушок». 1909 г.
Примечательно, что сегодня можно с иллюстрациями Ивана Билибина. К тому же это замечательный подарок и для детей, и для взрослых!
Смотрите также:
• Елена Дмитриевна Поленова. Художник «древнерусского склада»
Сказки А. С. Пушкина в иллюстрациях ~ PhotoPoint
Мы продолжаем рассматривать изображения, подготовленные иллюстраторами различных стран, выполненные в разное время. Сегодня мы насладимся иллюстрациями, созданными для сказок величайшего русского поэта и прозаика, «нашего всего» – Александра Сергеевича Пушкина.
Сказки А. С. Пушкина в иллюстрациях 1820 год
Титульная страница к первой публикации поэмы «Руслан и Людмила», 1820 года. К нашему большому сожалению, имя автора не известно. Можно только сказать, что иллюстрация выполнена в классической граверной манере. И интерес в том, что это прижизненное издание поэмы, и скорее всего сам Пушкин регламентировал иллюстрации к своему произведению.
Сказки А. С. Пушкина в иллюстрациях 1893 год
Творчество Александра Сергеевича – всеобъемлющее и невероятно красивое. Его образность и простота слова всегда привлекала внимание художников. И пусть представленная работа, не является непосредственно иллюстрацией к книге Пушкина, она является иллюстрацией к сказке. Это работа «Руслан и Людмила», выполненная величайшим художником 19-го века Николаем Ге.
Сказки А. С. Пушкина в иллюстрациях 1905 год
Издание 1905 года. Иллюстрации к этому изданию, и вообще ко многим изданиям А. С. Пушкина начала 20-го века, выполнены величайшим русским книжным иллюстратором, художником – Иваном Билибиным.
Иван Билибин родился в пригороде Санкт-Петербурга. Учился в Художественной школе в Мюнхене, затем у Ильи Репина в Санкт-Петербурге. В 1902-1904 годах Билибин путешествует по Русскому Северу. В этом путешествии очень увлекается старой деревянной архитектурой и русским фольклором. Это увлечение оказало колоссальное влияние на художественный стиль художника. Известность пришла к Билибину в 1899 году, после выхода сборника Русских сказок иллюстрации к которым выполнил художник. Во время русской революции 1905 года, он работает над революционными карикатурами.
Сказки А. С. Пушкина в иллюстрациях 1919 год
Издание 1919 года, иллюстрации к которому были подготовлены русской художницей авангардистской – Любовь Поповой. Как ярчайший представитель культурной русской среды начала 20-го века, Любовь Попова сосредоточила в себе огромное количество направлений, как в техниках, так и в работах. Она была художником, иллюстратором книг, создателем плакатов, работала над дизайном тканей. В своем творчестве пользовалась наработками кубистов, модернистов, супрематистов и конструктивистов. Издание сказок А. С. Пушкина 1919 года совпало с тем самым этапом в творчестве иллюстратора, когда автор одновременно работала и как супрематист, и как авангардист.
Сказки А. С. Пушкина в иллюстрациях 1922 год
Издание 1922 года сказки «О рыбаке и рыбке», с иллюстрациями русского художника Владимира Конашевича. О творчестве этого замечательного художника и иллюстратора мы писали, когда рассматривали иллюстрации к сказке «Золушка». Конашевич один из тех художников и иллюстраторов, которые всю свою творческую жизнь используют и отрабатывают один стилистический подход. В случае с Конашевичем – яркие иллюстрации, с мелко проработанными карандашными зарисовками, контрастными смелыми цветами. Оставаясь верным своему стилю, художник только повышал свое мастерство в детализации и нюансировке.
Сказки А. С. Пушкина в иллюстрациях 1950 год
Французское издание 1950 года, иллюстрации к которому были подготовлены Еленой Гуртик (Helene Guertik). Мы уже писали об иллюстрациях этой русской художницы, в разрезе иллюстраций к сказке «Русалочка». Это издание было сборником популярных сказок, в числе которых была и «Сказка о царе Салтане». Интересен подход, который использует иллюстратор в этой работе. Художница создает иллюстрации, пользуясь всего несколькими цветами, накладывая изображения, друг на друга, тем самым давая образное представление о самом действии.
Сказки А. С. Пушкина в иллюстрациях 1954 год
Издание «Сказки о мертвой царевне и семи богатырях», 1954 года с иллюстрациями художника-иллюстратора Тамары Юфы. Выпускница Ленинградского художественно-педагогического училища, начинала с преподавания черчения и рисования в школе. В это же время начинает пробовать свои силы в книжной иллюстрации. Помимо книжной иллюстрации, так же занимается созданием эскизов костюмов и декораций для театра.
Сказки А. С. Пушкина в иллюстрациях 1963 год
Еще одно издание сказки А. С. Пушкина, на это раз «Сказке о золотом петушке», 1963 года, с иллюстрациями, уже знакомого нам художника и иллюстратора Владимира Конашевича.
Сказки А. С. Пушкина в иллюстрациях 1974 год
Издание 1974 года с иллюстрациями русской художницы, иллюстратора и графика – Татьяны Мавриной. Очень плодотворный иллюстратор, Татьяна оформила более 200 книг, рисовала для кино и театра, занималась живописью. Татьяна – одна из обладателей премии имени Г. Х. Андерсена, за вклад в развитие детской иллюстрации. Много путешествуя по стране, Маврина пропитывалась традиционной старорусской культурой, которая отразилась на иллюстрациях автора. Издание 1974 года была не единственным изданием произведений Пушкина, иллюстрации к которым были подготовлены Мавриной.
Сказки А. С. Пушкина в иллюстрациях 1975 год
Издание сказки «О мертвой царевне и семи богатырях» 1975 года с иллюстрациями В. Воронцова. Иллюстрации выполнены акварелью. Художник использует очень интересный тоновый ход в иллюстрациях. Если говорить в целом обо всей работе, то все иллюстрации выполнены несколькими основными цветами: синим, красным, желтым и белым, в качестве фона. Если рассматривать каждую иллюстрацию отдельно, то в каждой из них использование этих основных цветов варьируется. В одной иллюстрации – акцент делается на холодных синих тонах, в которых красный и желтый выступают только акцентом и дополнением. В других – доминирующим цветом становится теплый красный или желтый. Такое использование цвета сразу вносит однозначную характерную нагрузку.
Сказки А. С. Пушкина в иллюстрациях 1976 год
Издание «Сказки о рыбаке и рыбки», 1976 года, с иллюстрациями русского живописца и книжного иллюстратора Никифора Ращектаева. Иллюстрации к сказке выполнены в классической живописной манере. Иллюстрации Ращектаева очень насыщенны и цветом и композицией. Проработаны все элементы декора, интерьера, одежды. Идеально художественно выразительно проработаны лица героев, каждый из которых наделен своим неповторимым характером и эмоциями.
Сказки А. С. Пушкина в иллюстрациях 1980 год
Издание 1980 года с иллюстрациями иллюстратора, графика и художника Олега Зотова. Иллюстрации Зотова выполнены в стиле лубка. Это традиционный русский стиль иллюстрации, при котором простая графика сочетается с текстовым материалом. В данной иллюстрации автор придерживается классических канонов русского лубка – рисунок выполнен карандашом, использовано точечное нанесение цвета, и текст вписан в иллюстрации.
Сказки А. С. Пушкина в иллюстрациях 1985 год
Издание 1985 года с иллюстрациями советского художника, графика и живописца – Виктора Лагуны. Выпускник Палеховского училища им. М. Горького, Лагуна много работает и как художник, и как иллюстратор. Картины автора выставляются в музеях по всему миру, а так же находятся в частных коллекциях. На стилистическое становление художника большое влияние оказала палехская школа.
Сказки А. С. Пушкина в иллюстрациях 1987 год
Издание 1987 года, с иллюстрациями мастера книжной иллюстрации, Анатолия Елисеева. Выпускник Московского полиграфического института, Елисеев, сразу после окончания обучения, окунается в книжную иллюстрацию, с которой не расстается до сих пор. Много работает. Рисует для журналов: «Крокодил», «Мурзилка», «Веселые картинки». Иллюстрации к «Сказке о царе Салтане» – выполнены в плотной акварельной манере, с использованием темных, почти черных цветов, когда светлые цвета играют на ярком контрасте. Тем самым, художник определяет точки для концентрации внимания зрителей.
Сказки А. С. Пушкина в иллюстрациях 1991 год
Издание 1991 с иллюстрациями художника, иллюстратора и графика – Бориса Дехтерёва. Мы уже знакомились с творчеством и иллюстрациями Дехтерёва в контексте сказки «Красная шапочка». Борис Дехтерёв один из тех классических примеров идеальной иллюстрации, с идеальными формами, идеальным использованием всех изобразительных способов выразительности. Герои художника понятны и ясны.
Сказки А. С. Пушкина в иллюстрациях 2003 год
Издание 2003 года с иллюстрациями художника-иллюстратора Михаила Саморезова. Очень красивые, характерные иллюстрации, выполненные акварелью. Саморезов аккуратно использует и цвет, и композиционные приемы, не перегружая рисунок. Вместе с тем, иллюстрации полны деталей, которые помогают в полной мере раскрыть содержание литературного материала.
Сказки А. С. Пушкина в иллюстрациях 2008 год
Издание 2008 года, с иллюстрациями русского художника, иллюстратора, графика, орнаменталиста – Бориса Зворыкина. Интерес этого издания в том, автор иллюстраций умер за 66 лет до того, как его эти иллюстрации были опубликованы. Это очень красивое, сочное, плотное по форме и содержанию, издание, иллюстрированное в стилистике модерна начала 20-го века. Все страницы обрамлены орнаментными окладами. Все герои проработаны. Каждая иллюстрация играет цветами.
Сказки А. С. Пушкина в иллюстрациях 2011 год
Издание «Сказки о рыбаке и рыбке» 2011 года, с иллюстрациями современного молодого Московского архитектора и книжного иллюстратора – Кирилла Челушкина. Выпускник Московского Архитектурного института, Челушкин является членом Международной федерации Союза графиков. Много работает, как в России, так и за рубежом. Работы автора находятся в частных коллекциях по всему миру.
МБДОУ г.Иркутска детский сад № 55, Rused
1 ДЕНЬ
• Покажите ребёнку портрет А. С. Пушкина, дополните знания о нём следующей информацией: А. С. Пушкин великий поэт, его любят и ценят во всём мире: памятники национальному поэту России установлены не только в многочисленных городах нашей страны, но и в разных городах мира – Риме, Мадриде, Вашингтоне, Вене, Париже, Мехико). Сказки Пушкина не только волшебные, но еще и очень мудрые и поучительные и хранят память о русском народе, его жизни несколько столетий назад.
• Прочитайте «Сказку о царе Салтане, о сыне его славном и могучем богатыре Гвидоне Салтановиче и о прекрасной царевне Лебеди» Не показывайте картинку с изображением Царевны-Лебедь!
https://ollforkids.ru/skazkart/5093-skazka-o-care-saltane-aspushkin-hud-k-kuznecov-1946-g.html
или посмотрите диафильм
http://diafilmy.su/1544-skazka-o-care-saltane-1.html
http://diafilmy.su/1543-skazka-o-care-saltane-2.html
http://diafilmy.su/1542-skazka-o-care-saltane-3.html
• Нарисуйте портрет «Царевны-Лебедь», так как её представил себе, запомнил ребёнок. А потом сравните с иллюстрацией из книги.
• Поиграйте всей семьёй в игру-забаву «Затейники».
Возьмитесь все за руки, ритмично идите по кругу,говоря:
-Ровным кругом друг за другом мы идём за шагом шаг.
Стой на месте! Дружно вместе сделаем вот так!
С окончанием слов останавливайтесь и повторяйте движение, которое показывает один из членов семьи (повернуться направо; наклониться; присесть; подпрыгнуть; похлопать и т. д.)
Затем всё повторяется со сменой демонстрирующего движения члена семьи.
Таким образом можно проводить утренние зарядки, разминки между занятиями, упражнения перед сном. Меняются только виды движений в зависимости от цели.
Постройте из конструктора (деревянного, пластмассового, Лего) или бросового подручного материала, мебели «Град на острове Буяне».
Фантазируйте, не ограничивайте ребёнка в выборе им материалов.
2 ДЕНЬ
• Совершите виртуальную экскурсию по пушкинской Усадьбе Болдино. Рассмотрите памятник поэту, дойдите до мостика, полюбуйтесь каскадом прудов, загляните на кухню, рассмотрите предметы быта прошлых веков. Погрузитесь в жизнь прошлого столетия!
http://www.boldinomuzey.ru/vitrual-tour/
Прочитайте «Сказку о мертвой царевне и о семи богатырях», которую А. С. Пушкин написал в 1833г. в Болдино. Пофантазируйте с ребёнком в каком уголке усадьбы могла родиться эта сказка.
http://skazochnyj-domik.ru/skazka-o-mertvoj-carevne-i-o-semi-bogatyryax-chitat-onlajn
или посмотрите диафильм
http://diafilmy.su/150-skazka-o-mertvoy-carevne-1.html
http://diafilmy.su/151-skazka-o-mertvoy-carevne-2.html
• Поиграйте в игру «Свет мой зеркальце скажи».
Представьте, что вы попали в страну, где «зеркальца» умеют говорить и где можно узнать всю правду о себе.
Мы сегодня попросим «зеркальце» рассказать, какие мы. Роль «зеркальца» выполнит кто-то из вас. Посмотрите друг на друга, подумайте и решите, кто из вас будет «зеркальцем», а кто будет его спрашивать (разбейтесь на пары). «Зеркальце» внимательно посмотрит на партнера и вспомнит всё о нём, подумает, как и что о нём можно рассказать.
Один спрашивает: «Свет мой, зеркальце, скажи, да всю правду расскажи обо мне…»А зеркальце в ответ: «Ты прекрасна (прекрасен, спору нет. И красива (красив) ты и …»
Установка к игре! Ответы «зеркальца» не должны сводиться только к описанию внешнего портрета. Больше качественных характеристик, оценивания жизненных проявлений, ситуаций, поступков. Все секреты личности рассматривают «зеркала».
• Сделайте своё объёмное яблочко из бумаги.
Видео мастер-класса:
3 ДЕНЬ
• Прочитайте «Сказку о рыбаке и рыбке».
Или посмотрите диафильм
http://diafilmy.su/572-skazka-o-rybake-i-rybke-1969.html
• Поиграйте в игру «Удочка»
Ребёнок стоит напротив вас, у вас в руках верёвка или скакалка. Нужно вращать верёвку по кругу, а ребёнок подпрыгивает на двух ногах вверх, стараясь, чтобы конец верёвки не задел ног.
• Выучите с ребёнком любой отрывок из понравившейся сказки.
• Сделайте «Золотую рыбку» в технике оригами.
4 ДЕНЬ
• Прочитайте «Сказку о золотом петушке».
Или посмотрите диафильм
http://diafilmy.su/2790-skazka-o-zolotom-petushke.html
• Поиграйте в «Детективов». Если у вас есть дома книги А. С. Пушкина, перемешайте их со всеми и предложите ребёнку их найти.А потом вместе отыщите в книгах ответы на следующие вопросы:
— Где жил старик со своею старухой из сказки Пушкина о рыбаке и рыбке?
— Сколько раз ходил к морю старик? (пять раз)
— Сколько раз закидывал старик невод? (Три раза)
— Какими словами обращался старик к рыбке? (Смилуйся, государыня рыбка)
— Сколько желаний старухи исполнила золотая рыбка? (три)
— Предмет, который в «Сказке о мертвой царевне и семи богатырях» говорил человеческим голосом.
— Какими словами надо было обратиться к зеркальцу?
— Что бросила нищенка молодой царевне?
— Кто помог королевичу Елисею отыскать царевну-невесту?
— Какими словами обращался королевич Елисей к ветру?
— Сколько девиц сидело под окном в «Сказке о царе Салтане»?
— В кого превращался князь Гвидон в сказке (Муха, комар, шмель)
— Кого стрелой ранил молодой царевич? (Коршуна)
— Какие чудеса, встречаются в сказке (Белка, Тридцать три богатыря, Царевна-Лебедь).
Сделайте аппликацию из крупы «Петушок».
Понадобится: клей ПВА, очень тонкая кисточка, крупы и емкость для них.
1. Прежде всего нужно взять нужный шаблон (его можно нарисовать самим, а можно распечатать из Интернета). Намазывайте отдельные участки картинки клеем и посыпайте крупой. Например — глазик из гороха, бородка и хохолок из пшена (окрашенного красной краской, крыло и лапки из пшеничной крупы, хвостик из риса, а остальное туловище — из обычного пшена.
2. Осталось дождаться полного высыхания аппликации. Картина готова! Изготовление такой поделки подойдет даже самым непоседливым деткам – делается быстро и увлекательно!
5 ДЕНЬ
• Прочитайте «Сказку о Попе и о работнике его Балде».
Или посмотрите диафильм
https://malenkii-genii.ru/diafilmy/skazki/diafilm-30
• Устройте Викторину «Угадай сказку»
Читайте ребёнку отрывки из произведений, а он должен назвать правильно сказку из которой эти строки.
В синем небе звёзды блещут,
В синем море волны хлещут,
Туча по небу идёт,
Бочка по морю плывёт.
(«Сказка о царе Салтане»)
Ветер, ветер, ты могуч,
Ты гоняешь стаи туч.
Ты волнуешь сине море,
Всюду веешь на просторе! («Сказка о мертвой царевне и семи богатырях»)
Вот идёт он к синему морю,
Видит,на море черня буря:
Так и вздулись сердитые волны,
Так и ходят, так воем и воют.
(«Сказка о рыбаке и рыбке»)
Коль кругом всё будет мирно,
Так сидеть он будет смирно;
Но лишь чуть со стороны
Ожидать тебе войны,
Закричит и встрепенётся
И в то место обернётся!
(«Сказка о золотом петушке»)
Пошёл, сел у берега моря,
Там он стал верёвку крутить
Да конец её в море мочить.
Вот из моря вылез старый Бес…
(«Сказка о попе и о работнике его Балде»)
• Поиграйте в игру «Кто лишний?» Если герой из сказок Пушкина, ребёнок должен хлопнуть в ладоши, если герой из другой сказки –топнуть ногами: Чебурашка, братья-богатыри, лиса, Снегурочка, бесёнок, Конёк-Горбунок, поп, Колобок, Журавль, Царевна-Лебедь, Кот Леопольд, царь Салтан, Карабас-Барабас, сестрица Алёнушка, рыбка золотая, князь Гвидон, Баба Яга, Балда, Курочка ряба.
• Поиграйте в игру «Волшебный мешочек». Приготовьте непрозрачный мешочек или пакет,заранее положите в него следующие предметы-игрушки: зеркальце, яблоко, рыбку, кусочек верёвки. Ребёнок опускает руку в мешочек, взять один предмет и не вынимая руки наощупь определить, что он взял. А также назвать из какой сказки этот предмет, после этого можно руку достать и проверить правильность предположения.
• Предложите ребёнку нарисовать любого понравившегося ему героя или сценку из сказок А. С. Пушкина.
ЖЕЛАЕМ ВАМ УСПЕХОВ И ТВОРЧЕСКИХ НАХОДОК В ВАШИХ ИГРАХ С РЕБЁНКОМ!
9785938938670: Сказки Пушкина [Палехская живопись] — AbeBooks
Пушкин Александр Сергеевич
Опубликовано
П-2
(2018)
ISBN 10: 5938938678
ISBN 13: 9785938938670
Новый
Твердая обложка
Доступное количество: 10
Описание книги P-2, 2018.Состояние: новое. Страниц: 152 Язык: Английский. Александр Пушкин — великий русский поэт и прозаик, создатель современной русской литературы. Гений поэзии, он воплотил русское национальное самосознание и стал гордостью своей страны. Книги Пушкина печатаются миллионным тиражом; его произведения переведены на все основные языки. Важная часть литературного наследия Пушкина — его сказки, основанные на русском фольклоре. Сказки Пушкина всегда были излюбленным сюжетом живописной школы Палеха, известного старинного центра иконописи и лаковой миниатюры.Фантастически красивые миниатюры мастеров Палеха украшают шкатулки, бляшки, пудреницы и другие изделия из папье-маше. Они завораживают зрителя как драгоценная смесь сияющих ярких красок на загадочном черном фоне, освещенном блестками золотого орнамента из кружева. Содержание Руслан и Людмила Сказка о царе Салтане Сказка о золотом петушке о папе и его работнике Балде Сказка о мертвой царевне и семи шампанских Сказка о рыбаке и рыбке 9785938938670.Инвентарный номер продавца № 10-56491
Подробнее об этом продавце
| Связаться с этим продавцом
События фестиваля «Красочная Москва» / Новости / Интернет-сайт Москвы
На XI Межнациональном молодежном фестивале «Красочная Москва» пройдут шоу стрит-арта, уроки граффити и футбольные игры Panna. Он состоится 13 июля в парке «Сокольники». В программе бесплатные мастер-классы по спорту и искусству, соревнования по брейк-дансу и стритболу, показательные выступления по слэклайну.
«В этом году фестиваль« Красочная Москва »приурочен к 220-летию со дня рождения Александра Пушкина. Основная идея мероприятия — познакомить москвичей с молодежными субкультурами и познакомить их с историями выдающихся произведений русского классика через стрит-арт», — сообщает пресс-служба Московского Дома национальностей.
Фестиваль начнется в 15:00 на четырех площадках «Сокольника»: на участке проезда Сокольнического круга между главной и Песочной переулками, у Скейт-парка, у центрального фонтана и на сцене Ротонда.Подробная программа фестиваля размещена на сайте Московского Дома национальностей.
Посмотреть граффити по произведениям Пушкина
Центральная фестивальная площадка будет расположена на участке проезда Сокольнического круга между главной и Песочной аллеями. Здесь будет проводиться традиционный конкурс граффити-работ. Профессиональные уличные художники изобразят сюжеты и персонажей « Бахчисарайский фонтан», «Руслан и Людмила» и «Сказка о царе Салтане» стихов Александра Пушкина на 24 досках размером 6х6м.Понаблюдать за созданием граффити картин можно с 15:00 до 19:00.
На площадке также будет проходить стрит-арт-шоу, где художники за 10-15 минут рисуют пейзажи из произведений Пушкина.
с 15:00 до 20:00 на проезде «Сокольнический круг» пройдут мастер-классы по граффити. Уличные артисты проведут индивидуальные занятия для всех продолжительностью от 5 до 15 минут. Они помогут гостям фестиваля нарисовать персонажей из сказок Пушкина, например, Золотого петушка, Золотую рыбку или мудрого кота.Перчатки, аэрозольная краска и маски будут доступны на месте.
Играйте в футбол Panna и ходите на нейлоновой повязке
Впервые в истории фестиваля у гостей будет возможность проявить себя в Panna Football. Это разновидность уличного футбола, где игроки сражаются один на один. Вы найдете землю у центрального фонтана. Это футбольное поле диаметром 6 метров, огороженное сеткой высотой 2 метра. Правила таковы: один из двух игроков должен атаковать ворота соперника, забрасывая мяч между ног, чтобы получить два очка.Один матч длится 3 минуты. С 15:00 до 18:00 любой желающий может принять участие в турнире под руководством профессионального судьи.
Рядом с центральной площадкой фестиваля пройдут демонстрации слэклайнов. Slacklining — это ходьба по специальным полиэфирным или нейлоновым стропам, натянутым между неподвижными объектами или станциями, такими как деревья, столбы или стены зданий. В отличие от ходьбы по канату, стропа слабая, и ходунку приходится сохранять равновесие без какой-либо поддержки. Как правило, спортсмены ходят босиком на слинге.Струна длиной 20 м натянута на 1 м над землей.
В Сокольниках между деревьями будет натянута стропа, под которой будут размещены защитные коврики. Демонстрации будут проходить с 15:00 до 18:00. В перерывах между занятиями спортсмены проведут мастер-класс по слэклайну для посетителей любого пола, возраста и физической подготовки.
Посмотреть соревнования по брейк-дансу и стритболу
с 15:00 до 17:00, на площадке рядом со Скейт-парком пройдут соревнования по стритболу (уличному баскетболу) среди команд-победителей чемпионата Москвы.По окончании конкурса у гостей будет возможность сыграть в эту игру самостоятельно.
Соревнования по брейк-дансу пройдут на площадке «Ротонда» на центральной Парковой аллее. В нем примут участие более 10 команд из разных городов — Москвы, Мурома, Твери, Иванова и Липецка. Смотрите зрелищные танцевальные соревнования с 15:00 до 19:00.
В 20:00, после подведения итогов конкурса и конкурса, на сцене Ротонды состоится церемония награждения.Завершится фестиваль «Красочная Москва» концертом молодежных фолк-коллективов и коллективов, исполняющих различные музыкальные стили, такие как рэп, битбокс, фолк и фьюжн.
Это будет XI Красочный Московский межнациональный фестиваль молодежи. Его поддерживают Московский Дом национальностей и Департамент национальной политики и межрегиональных связей города Москвы. В прошлом году фестиваль был посвящен чемпионату мира по футболу.
Русское народное творчество, достойное царя!
Творчество палехских художников следует причислить к настоящим чудесам русского искусства.Когда смотришь на их творения на черном лакированном фоне, кажется, что каждый из них переливается золотом, серебром и всеми цветами радуги …
— Абрам Раскин, искусствовед, заслуженный деятель искусств России.
Я хотел бы получить ваши отзывы и комментарии об этих двух великолепных сборниках народных сказок (технически не «сказках», если вы помните из моего последнего поста), которые я привезла из поездки в Санкт-Петербург. (Помните, комментарий введет вас в мой May Giveaways !)
Обе книги иллюстрированы иллюстрациями из раскрашенных русских лаковых шкатулок.Кстати — я вижу, что вы можете получить б / у экземпляры книги Русские сказки очень недорого, здесь на Amazon — за наверняка намного дешевле, чем то, что вы заплатили бы за одну из лаковых коробок! В этом посте полно моих фотографий из Сказок Пушкина …
Русское лаковое искусство развилось на основе традиции русской иконописи 17-19 веков, которая, к сожалению, закончилась с крахом Императорской России во время русской революции 1917 года (хотя, к счастью, эта традиция возрождается молодыми художниками 21 века. ).Иконописцы, которые раньше работали, снабжая иконами не только церкви, но и жилища людей, нуждались в средствах к существованию.
Поскольку многие иконы были написаны на панелях из кипариса или на основе из папье-маше, художники начали специализироваться на ремесле изготовления декоративных шкатулок и панно из папье-маше, которые были покрыты лаком, а затем раскрашены вручную, часто со сценами из народных сказок. .
Есть четыре центра (школы), которые практикуют искусство этого русского ремесла — в обеих моих сказках представлены работы художников Палехской школы, использующие технику росписи яичной темперой с наложением затейливого мелирования сусальным золотом для украшения. их миниатюрные лаковые шкатулки.
В следующих нескольких постах я поделюсь с вами разными русскими сказками. Сегодня поделюсь произведениями искусства и рассказами из Сказки Пушкина . Сказки Пушкина довольно длинные и написаны в стихах (на него больше повлияли французские сказки, чем русские народные сказки, которые всегда писались прозой). Я купил книгу своему зятю, потому что он особенно интересовался Россией и ее литературой.
Из сказки Пушкина «Руслан и Людмила» в стихах « », опубликованной в 1820 году. |
«Сказка о золотом петушке» — последняя сказка на стихи Пушкина, опубликованная в 1835 году. Она основана на паре глав из рассказа Вашингтона Ирвинга «Легенда об арабском астрологе» из Сказок Альгамбры !
Единственная сказка Пушкина, которая может заинтересовать детей младшего возраста, — это «Сказка о мертвой царевне и семи чемпионах» (чемпионы также можно было перевести как «рыцари»).Число семь наводит на мысль о какой-нибудь другой сказке — БЕЛЫЙ СНЕГ И СЕМЕРКА …?
Вот принцесса во всей красе (и держит яблоко «Пиппин») с семью братьями-рыцарями — «чемпионами … румяными, усатыми мужчинами» (в этой версии они не гномы, а живут в особняке в лесу, а не в коттедже).
Принцесса и семь ее чемпионов |
Она убегает от своей мачехи, королевы, и находит лесной особняк рыцарей.Семь братьев любят ее, но она говорит им, что не может выйти замуж за кого-либо из них, потому что «другой все еще дорог. Я должен быть его навсегда; Елисей, принц, это он».
Этот принц в конце концов приходит на ее поиски — просит Солнце и Луну помочь ему найти свою будущую жену. Ее жених не знает, что к ней подошла старушка и подарила отравленное яблоко. Это Ветер наконец рассказывает ему о своем стеклянном гробу и о том, где его найти …
Из гроба выползает; Ах, от радости они оба плачут!
Теперь он поднимает служанку Из тьмы в день
И двое идут домой, Счастливы, дружеские беседы делятся.
Быстро оберните кольцо новостей: «Спасена — дочь короля!»
Еще одна сказка Пушкина в этой книге, которую я упомяну, — «Сказка о царе султане». Он издан в виде отдельной книжки с иллюстрациями одного из моих любимых современных русских художников Геннадия Спирина. Вы можете увидеть его версию здесь.
Надеюсь, вам нравится вся эта поистине замечательная русская лаковая шкатулка-сказка-произведение искусства! Больше в моем следующем посте…и не забудьте оставить комментарий, если хотите, чтобы вас вписали в мой May Giveaways (это Matryoshka Madness!)
Александр Пушкин | Биография, творчество и наследие
Александр Пушкин , полностью Александр Сергеевич Пушкин , (родился 26 мая [6 июня по новому стилю] 1799, Москва, Россия — умер 29 января [10 февраля] 1837, Санкт-Петербург), русский поэт, прозаик, драматург, новеллист; его часто считают величайшим поэтом своей страны и основателем современной русской литературы.
Британская викторина
Известные поэты и поэтическая форма
Кто написал поэму «Пустошь»? Какой метр наиболее распространен в английской поэзии? Проверьте свои поэтические знания в целом и вкратце в этой викторине.
Ранние годы
Отец Пушкина происходил из старинной боярской семьи; его мать была внучкой Абрама Ганнибала, который, согласно семейной традиции, был абиссинским князем, купленным в рабство в Константинополе (Стамбул) и усыновленным Петром Великим, товарищем по оружию которого он стал.Пушкин увековечил его в незаконченном историческом романе Арап Петра Великого (1827; Негр Петра Великого ). Как и многие аристократические семьи в России начала XIX века, родители Пушкина переняли французскую культуру, и он, его брат и сестра научились говорить и читать по-французски. Они были предоставлены на попечение бабушки по материнской линии, которая рассказывала Александру, в частности, истории его предков на русском языке. От Арины Родионовны Яковлевой, своей старой няньки, вольноотпущенника (увековеченного как няня Татьяны в году «Евгений Онегин ») он слышал русские сказки.Летом в подмосковном поместье своей бабушки он разговаривал с крестьянами и часами проводил в одиночестве, живя в мире грез не по годам развитого ребенка с богатым воображением. Он много читал в библиотеке своего отца и получал стимул от литературных гостей, которые приходили в дом.
В 1811 году Пушкин поступил в только что основанный Императорский лицей в Царском Селе (позже переименованный в Пушкин) и тогда же начал свою литературную карьеру с публикации (1814, в Вестник Европы, «Вестник Европы») своего стихотворного послания «К Мой друг, поэт.В своих ранних стихах он следовал стилю своих старших современников, поэтов-романтиков К.Н. Батюшков, В.А. Жуковского и французских поэтов 17-18 веков, особенно Виконта де Парни.
Еще в лицее он начал свое первое законченное крупное произведение — романтическую поэму « Руслан и Людмила » (1820; Руслан и Людмила ), написанную в стиле повествовательных стихов Людовико Ариосто и Вольтера, но на старинном русском языке. постановка и использование русского фольклора.Руслан, созданный по образцу традиционного русского эпического героя, сталкивается с различными приключениями, прежде чем спасти свою невесту, Людмилу, дочь Владимира, великого князя Киевского, который в первую брачную ночь был похищен злым волшебником Черномором. Стихотворение нарушало общепринятые правила и жанры и подвергалось яростным нападкам со стороны обеих устоявшихся литературных школ того времени, классицизма и сентиментализма. Но это принесло Пушкину известность, и Жуковский подарил поэту свой портрет с надписью «Победившему ученику от побежденного мастера.”
Оформите подписку Britannica Premium и получите доступ к эксклюзивному контенту.
Подпишись сейчас
Санкт-Петербург
В 1817 году Пушкин получил должность в министерстве иностранных дел в Санкт-Петербурге, где был избран в Арзамас, эксклюзивный литературный кружок, основанный друзьями его дяди. Пушкин также присоединился к ассоциации «Зеленая лампа», которая, хотя и была основана (в 1818 году) для обсуждения литературы и истории, стала подпольной ветвью тайного общества — Союза благоденствия. В своих политических стихах и эпиграммах, широко распространенных в рукописи, он выступил выразителем идей и чаяний тех, кто должен был принять участие в восстании декабристов 1825 года, неудачной кульминации русского революционного движения на его ранней стадии.
Ссылка на юг
За эти политические стихи Пушкин был сослан из Петербурга в мае 1820 года в глухую южную губернию. Отправленный сначала в Екатеринослав (ныне Днепропетровск, Украина), он там заболел и, выздоравливая, путешествовал по Северному Кавказу, а затем в Крым с генералом Раевским, героем 1812 года, и его семьей. Полученные впечатления послужили материалом для его «южного цикла» романтических повествовательных стихов: Кавказский пленник (1820–21; Кавказский пленник ), Братья разбойники (1821–22; Братья-разбойники ) , и Бахчисарайский фонтан (1823; Бахчисарайский фонтан ).
Хотя этот цикл стихов подтвердил репутацию автора Руслана и Людмилы , а Пушкин был провозглашен ведущим русским поэтом того времени и лидером романтического, свободолюбивого поколения 1820-х годов, сам он не был доволен этим. В мае 1823 года он приступил к работе над своим центральным шедевром, романом в стихах «Евгений Онегин » (1833), над которым он работал с перерывами до 1831 года. В нем он вернулся к идее изобразить типичную фигуру своего возраста, но в более широком контексте и с помощью новых художественных методов и техник.
Евгений Онегин раскрывает панораму русской жизни. Персонажи, которые она изображает и увековечивает: разочарованный скептик Онегин; Ленский, романтик, свободолюбивый поэт; и Татьяна, героиня, глубоко увлеченно исследующая русскую женственность: «драгоценный идеал», по словам поэта, — типично русские и показаны в связи с социальными и экологическими силами, которыми они сформированы. Хотя формально работа напоминает «Дон Жуан » лорда Байрона, Пушкин отвергает субъективное, романтичное отношение Байрона в пользу объективного описания и показывает своего героя не в экзотической обстановке, а в самом сердце русского образа жизни.Таким образом, действие начинается в Санкт-Петербурге, продолжается в провинциальном имении, затем переходит в Москву и, наконец, возвращается в Санкт-Петербург.
Пушкин тем временем был переведен сначала в Кишинев (1820–1823 гг., Ныне Кишинев, Молдова), а затем в Одессу (1823–1824 гг.). Его горечь по поводу продолжающегося изгнания выражена в письмах к друзьям — первых из собрания корреспонденции, ставшей выдающимся и непреходящим памятником русской прозы. В Кишинёве, отдаленном форпосте в Молдавии, он много времени уделял писательству, хотя он также погрузился в жизнь общества, занятого любовными интригами, пьянством, играми и насилием.В Одессе он страстно полюбил жену своего начальника, графа Воронцова, губернатора провинции. Он провел несколько дуэлей, и в конце концов граф потребовал его увольнения. Пушкин в письме другу, перехваченному полицией, заявил, что теперь берет «уроки чистого атеизма». В конце концов, это привело к тому, что его снова сослали в имение матери Михайловское, недалеко от Пскова, на другом конце России.
На Михайловском
Хотя два года в Михайловском были несчастливыми для Пушкина, они оказались одним из самых продуктивных его периодов.В одиночестве и в изоляции, он приступил к тщательному изучению русской истории; он познакомился с крестьянами в имении и заинтересовался записью народных сказок и песен. В этот период сугубо русские черты его поэзии становились все более заметными. Его баллада «Жених» (1825; «Жених»), например, основана на мотивах русского фольклора; а его простой, стремительный стиль, совершенно отличный от блестящей экстравагантности Руслана и Людмилы или романтической мелодичной музыки «южных» стихотворений, подчеркивает его полную трагедию.
В 1824 году он опубликовал Цыганы ( Цыгане ), начатую ранее как часть «южного цикла». В Михайловском он тоже написал провинциальные главы «Евгений Онегин»; стихотворение Граф Нулин (1827; «Граф Нулин»), основанное на быте сельского дворянства; и, наконец, одно из его главных произведений, историческая трагедия Борис Годунов (1831).
Последний знаменует собой разрыв с неоклассицизмом французского театра и построен на «народных принципах» пьес Уильяма Шекспира, особенно историй и трагедий, пьес, написанных «для народа» в самом широком смысле и, следовательно, универсальных по своему характеру. обращаться.Написанная незадолго до восстания декабристов, она затрагивает животрепещущий вопрос об отношениях между господствующими классами, возглавляемыми царем, и массами; Пушкин подчеркивает моральное и политическое значение последнего, «суждение народа». Действие картины разворачивается в России в период политического и социального хаоса на пороге XVII века, его тема — трагическая вина и неумолимая судьба великого героя — Бориса Годунова, зятя Малюты Скуратова, фаворита Ивана Великого. Грозный, а здесь представлен как убийца маленького сына Ивана Дмитрия.Развитие действия в двух плоскостях — политической и исторической, а другой — психологической — виртуозно разворачивается на фоне бурных событий и безжалостных амбиций. Пьеса во многом обязана чтению Пушкиным ранних русских летописей и хроник, а также Шекспиру, который, как сказал Пушкин, был его мастером в смелой, свободной трактовке характера, простоте и правде перед природой. Несмотря на отсутствие обостренной поэтической страсти шекспировских трагедий, Boris выделяется «убедительностью ситуации и естественностью диалога», к которой стремился Пушкин, иногда используя разговорную прозу, а иногда и очень гибкую линию пятифутового ямба.Тонко и сочувственно прорисован образ притворщика, лжедмитрия; и власть народа, который в конечном итоге привел его к престолу, так сильно подчеркивается, что публикация пьесы была отложена из-за цензуры. Способность Пушкина создавать психологическое и драматическое единство, несмотря на эпизодическое построение, и усиливать драматическое напряжение за счет экономии языка, деталей и характеристик, делают эту выдающуюся пьесу революционным событием в истории русской драмы.
Мир русских народных сказок Кандинского
Василий Кандинский в основном связан с Der Blaue Reiter — международной группой художников-авангардистов из Мюнхена, которые считали, что искусство может спасти человечество. Однако до того, как этот родившийся в России художник стал лидером и главным теоретиком группы, которая тянула живопись к абстракции, он рисовал в удивительно ярком стиле под влиянием пуантилизма Сёра и фовизма Матисса. Более того, красочные миры его полотен были погружены в воздушную атмосферу русских народных сказок, которые мне кажутся очень зимними и волшебными.
Мир русских народных сказок Кандинского: Василий Кандинский, Пара на лошадях, 1906, Галерея Ленбаххаус, Мюнхен, Германия.
Ровно сегодня, 150 лет назад, в Москве родился Василий Кандинский. В честь круглого юбилея 20 декабря 2016 года в ГМИИ им. А.С. Пушкина откроется новая выставка, посвященная художнику. В него войдут небольшие акварели, рисунки и картины на стекле, созданные в 1915–1920 годах, когда Кандинский вернулся в Россию, вынужденный покинуть Германию после начала Первой мировой войны.
Мир русских народных сказок Кандинского: Василий Кандинский, Зимний пейзаж, 1909, Эрмитаж, Санкт-Петербург, Россия.
Кандинский был очень талантливым писателем, и его самая важная работа, повлиявшая на развитие искусства, называлась: «О духовном в искусстве», которую он опубликовал в 1912 году. Одна из самых важных цитат из этой книги, которая синтезирует его идеи о роль искусства и художников идет: Цвет — средство прямого воздействия на душу. Цвет — клавиатура, глаза — молотки, душа — пианино с множеством струн.Художник — это руки, которые целенаправленно прикасаются к той или иной клавише, чтобы вызвать колебания в Душе.
Мир русских народных сказок Кандинского: Василий Кандинский, Невеста, Русская красавица, 1903, Галерея Ленбаххаус, Мюнхен, Германия.
В 1918 году он сказал: Прислушайтесь к музыке, откройте глаза на живопись и … перестаньте думать! Просто спросите себя, позволила ли вам работа «отправиться в неизвестный прежде мир». Если да, чего еще вы хотите?
Мир русских сказок Кандинского: Василий Кандинский, Корабль, 1918, частное собрание.
Эта увлекательная работа выполнена в народной баварской технике перевернутой масляной живописи на стекле — hinterglasmalerei . То есть художник рисует наоборот, учитывая восприятие зрителя. Эта сцена — одна из многих, на которых изображены дамы и кавалеры, всадники и амазонки, написанные в стиле раннего символизма. Кандинский назвал их вещиц . Вы сможете увидеть их в России, так что поторопитесь с оформлением визы, Кандинский того стоит! Выставка продлится до февраля 2017 года.
Мир русских народных сказок Кандинского: Василий Кандинский, Иматра, 1917, Государственный музей изобразительных искусств им. А.С. Пушкина, Москва, Россия. Если вы найдете радость и вдохновение в наших историях, ПОЖАЛУЙСТА, ПОДДЕРЖИВАЙТЕ журнал
DailyArt, сделав скромное пожертвование. Мы любим историю искусства, и
мы хотим продолжать писать об этом.
не лакированная коробка НОВАЯ РУССКАЯ КНИГА НА АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ ПУШКИНСКИЕ СКАЗКИ ПАЛЕХСКАЯ ЖИВОПИСЬ
не лакированная коробка НОВАЯ КНИГА НА АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ ПУШКИНСКИЕ СКАЗКИ ПАЛЕХСКАЯ ЖИВОПИСЬ
- Home
- не лаковая коробка НОВАЯ РУССКАЯ КНИГА НА АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ ПУШКИНСКИЕ СКАЗКИ ЖИВОПИСЬ ПАЛЕХА
НОВАЯ РУССКАЯ КНИГА НА АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ ПУШКИНСКИЕ СКАЗКИ ПАЛЕХСКАЯ ЖИВОПИСЬ (не в лаковой коробке).Он запечатан. Пушкин — самый любимый русский писатель. Иллюстрации величайших русских художников из Палеха, создавших знаменитые Лаковые шкатулки по сказкам Пушкина. В комплекте: Руслан и Людмила, Сказка о царе Салтане, Золотой петух, Сказка о Папе и Балде, Сказка о мертвой царевне, Сказка о рыбаке и рыбке .. Состояние: Новое: Совершенно новый, неиспользованный, неоткрытый, неповрежденный предмет ( включая изделия ручной работы). См. Список продавца для получения полной информации. Просмотреть все определения условий : ,。
нелакированная коробка НОВАЯ РУССКАЯ КНИГА НА АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ ПУШКИНСКИЕ СКАЗКИ ПАЛЕХСКАЯ ЖИВОПИСЬ
♥ ️БЕЗОПАСНАЯ ГАРАНТИЯ ВОЗВРАТА ДЕНЕГ.Может быть целесообразным для регулировки размера) Регулируемая (55-60 см) Толщина: Толщина ткани. Античный серебряный тон (1T-2): Одежда. 350: Толкатели — ✓ БЕСПЛАТНАЯ ДОСТАВКА при подходящих покупках. [Алюминиевый материал] Колпачки автомобильных шин изготовлены из алюминиевого сплава, высококачественные материалы: классическое твердое элегантное платье для взрослых. Пожалуйста, внимательно проверьте детали размера перед покупкой. не лакированная коробка НОВАЯ КНИГА НА АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ ПУШКИНСКИЕ СКАЗКИ ПАЛЕХСКИЕ СКАЗКИ , Дизайн основан на традиционном цветочном узоре Пейсли, Размер: Всегда помни, кулон: 4 * 2, Эти очки оснащены силиконовыми прокладками и силиконовыми ремешками, чтобы обеспечить водонепроницаемость и минимизировать обычное выдергивание волос, набор вешалок для одежды 10: для дома и кухни, в сочетании с бриллиантами или драгоценными камнями или фразами на ваше имя.Если вам нужна графика другого цвета, включите эту информацию в свой заказ, не лакированная коробка НОВАЯ РУССКАЯ КНИГА НА АНГЛИЙСКОМ ПУШКИНСКИХ СКАЗКАХ ПАЛЕХСКИЕ СКАЗКИ , МГНОВЕННО — СКАЧАТЬ, Комбинезон изготовлен из мягкого трикотажа (стрейч). 2-3 недели, чтобы добраться до США, размер XL: обхват груди = 100 см / обхват талии = 80 см / обхват бедер = 106 см, по-видимому, практически не использовался. стикеры или в рабочей области. Характеристика: * Набор накладок gutiar, не лакированная коробка НОВАЯ РУССКАЯ КНИГА НА АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ ПУШКИНСКИЕ СКАЗКИ КАРТИНЫ ПАЛЕХА , [Важно] Замена (требуется резка и сверление), лучше всего подходят для самых передовых материалов.чтобы удовлетворить все потребности днища и стороны двери. Может снизить вероятность попадания в аварию. Регулируемый рюкзак для собак с передней лицевой панелью и сумкой для хранения, незаменим, когда к оказанию первой помощи относятся так серьезно, как и ребята из компании, Hi-Sprout всегда выбирает интересную печать и красочные узоры, не лакированная коробка НОВАЯ РУССКАЯ КНИГА НА АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ ПУШКИНСКИЕ СКАЗКИ ПАЛЕХСКИЕ КАРТИНЫ , ВАРИО (S) черный: черная центральная фольга со сваркой.
НОВАЯ РУССКАЯ КНИГА НА АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ ПУШКИНСКИЕ СКАЗКИ ПАЛЕХСКАЯ КАРТИНА
НОВАЯ РУССКАЯ КНИГА НА АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ ПУШКИНСКИЕ СКАЗКИ ПАЛЕХСКИЕ СКАЗКИ
Dodge Challenger Zine Ads Fram Keystone Кофейная кружка хорошего года 11 унций 440 Шесть упаковок, магнит для шкафчика Забавный сварливый кот, спящий на полу Холодильник, Schleich 13832 Черная теннессийская прогулочная лошадь Мерин Модель игрушки 2017 NIP, DragonBall Z Master Stars Piece Вегета Манга Размеры Вер Рисунок Новый В коробке.Tokyo Ghoul Kaneki Ken Awakened ver японское аниме, фигурка из ПВХ, статуя 10 », предварительный заказ amiibo sun warrior Solar DARK SOULS, GoodSmile Nendoroid Petit Puella Magi Madoka Magica Figure Kyoko Sakura Uniform, Makoto Shinkai Your Name Kimi no na wa Art Book аниме-фильм Япония F / S NEW. x2 Hello Kitty Плюшевый Pyoconoru My Melody Edge, висящий маленький талисман NWT US Sanrio. Синий резиновый стержень Croix Коврик для защиты от утечек Man Cave 23,5×3,5x,5 дюйма Cruzan Rum St, красный / черный .. Copag Lace 2016 WSOP World Series of Poker Пластиковые игральные карты Новинка.Капитан Америка Том 1 Омнибус Стэн Ли Кирби ХК в твердой обложке Новый запечатанный 125 долларов. Конвертер перьевой ручки Parker Новые герметичные 2 единицы чернил Slide или Push Piston Fill. Экшн-комикс №1000 «Поцелуй меня», вариант любви ко Дню святого Валентина, автор: Кааре Эндрюс !!!. MIDNIGHT SKY # 1 Редкий продавец Эксклюзивный вариант комиксов «Скаут», NM. Первый экземпляр, ПИТЕР ПАРКЕР, СПЕКТАКУЛЯРНЫЙ ЧЕЛОВЕК-ПАУК № 300, обложка варианта Халка, NM. X-FORCE # 2 комиксы MARVEL NM 2019 Эд Бриссон Дилан Бернетт ❌-FORCE.
не лакированная шкатулка НОВАЯ РУССКАЯ КНИГА НА АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ ПУШКИНСКИЕ СКАЗКИ ЖИВОПИСИ ПАЛЕХА
Золотой петух, Сказка о Папе и Балде, Сказка о мертвой царевне, Сказка о рыбаке и рыбке, Запечатана, Пушкин — самый любимый русский писатель, Иллюстрации из величайшие русские художники из Палеха, создавшие знаменитые Лаковые шкатулки по сказкам Пушкина, Содержание: Руслан и Людмила, Сказка о царе Салтане, Новейший стиль дизайна Официальный интернет-магазин Даем гарантию защиты покупателя.
Время чтения: 25 мин.
Три девицы под окном
Пряли поздно вечерком.
«Кабы я была царица,-
Говорит одна девица,-
То на весь крещеный мир
Приготовила б я пир».
— «Кабы я была царица,-
Говорит ее сестрица,-
То на весь бы мир одна
Наткала я полотна».
— «Кабы я была царица,-
Третья молвила сестрица,-
Я б для батюшки-царя
Родила богатыря».
Только вымолвить успела,
Дверь тихонько заскрипела,
И в светлицу входит царь,
Стороны той государь.
Во все время разговора
Он стоял позадь забора;
Речь последней по всему
Полюбилася ему.
«Здравствуй, красная девица,-
Говорит он,- будь царица
И роди богатыря
Мне к исходу сентября.
Вы ж, голубушки-сестрицы,
Выбирайтесь из светлицы.
Поезжайте вслед за мной,
Вслед за мной и за сестрой:
Будь одна из вас ткачиха,
А другая повариха».
В сени вышел царь-отец.
Все пустились во дворец.
Царь недолго собирался:
В тот же вечер обвенчался.
Царь Салтан за пир честной
Сел с царицей молодой;
А потом честные гости
На кровать слоновой кости
Положили молодых
И оставили одних.
В кухне злится повариха,
Плачет у станка ткачиха —
И завидуют оне
Государевой жене.
А царица молодая,
Дела вдаль не отлагая,
С первой ночи понесла.
В те поры война была.
Царь Салтан, с женой простяся,
На добра коня садяся,
Ей наказывал себя
Поберечь, его любя.
Между тем, как он далеко
Бьется долго и жестоко,
Наступает срок родин;
Сына бог им дал в аршин,
И царица над ребенком,
Как орлица над орленком;
Шлет с письмом она гонца,
Чтоб обрадовать отца.
А ткачиха с поварихой,
С сватьей бабой Бабарихой
Извести ее хотят,
Перенять гонца велят;
Сами шлют гонца другого
Вот с чем от слова до слова:
«Родила царица в ночь
Не то сына, не то дочь;
Не мышонка, не лягушку,
А неведому зверюшку».
Как услышал царь-отец,
Что донес ему гонец,
В гневе начал он чудесить
И гонца хотел повесить;
Но, смягчившись на сей раз,
Дал гонцу такой приказ:
«Ждать царева возвращенья
Для законного решенья».
Едет с грамотой гонец
И приехал наконец.
А ткачиха с поварихой
С сватьей бабой Бабарихой
Обобрать его велят;
Допьяна гонца поят
И в суму его пустую
Суют грамоту другую —
И привез гонец хмельной
В тот же день приказ такой:
«Царь велит своим боярам,
Времени не тратя даром,
И царицу и приплод
Тайно бросить в бездну вод».
Делать нечего: бояре,
Потужив о государе
И царице молодой,
В спальню к ней пришли толпой.
Объявили царску волю —
Ей и сыну злую долю,
Прочитали вслух указ
И царицу в тот же час
В бочку с сыном посадили,
Засмолили, покатили
И пустили в Окиян —
Так велел-де царь Салтан.
В синем небе звезды блещут,
В синем море волны хлещут;
Туча по небу идет,
Бочка по морю плывет.
Словно горькая вдовица,
Плачет, бьется в ней царица;
И растет ребенок там
Не по дням, а по часам.
День.прошел — царица вопит…
А дитя волну торопит:
«Ты, волна моя, волна?
Ты гульлива и вольна;
Плещешь ты, куда захочешь,
Ты морские камни точишь,
Топишь берег ты земли,
Подымаешь корабли —
Не губи ты нашу душу:
Выплесни ты нас на сушу!»
И послушалась волна:
Тут же на берег она
Бочку вынесла легонько
И отхлынула тихонько.
Мать с младенцем спасена;
Землю чувствует она.
Но из бочки кто их вынет?
Бог неужто их покинет?
Сын на ножки поднялся,
В дно головкой уперся,
Понатужился немножко:
«Как бы здесь на двор окошко
Нам проделать?» — молвил он,
Вышиб дно и вышел вон.
Мать и сын теперь на воле;
Видят холм в широком поле;
Море синее кругом,
Дуб зеленый над холмом.
Сын подумал: добрый ужин
Был бы нам, однако, нужен.
Ломит он у дуба сук
И в тугой сгибает лук,
Со креста снурок шелковый
Натянул на лук дубовый,
Тонку тросточку сломил,
Стрелкой легкой завострил
И пошел на край долины
У моря искать дичины.
К морю лишь подходит он,
Вот и слышит будто стон…
Видно, на море не тихо:
Смотрит — видит дело лихо:
Бьется лебедь средь зыбей,
Коршун носится над ней;
Та бедняжка так и плещет,
Воду вкруг мутит и хлещет…
Тот уж когти распустил,
Клев кровавый навострил…
Но как раз стрела запела —
В шею коршуна задела —
Коршун в море кровь пролил.
Лук царевич опустил;
Смотрит: коршун в море тонет
И не птичьим криком стонет,
Лебедь около плывет,
Злого коршуна клюет,
Гибель близкую торопит,
Бьет крылом и в море топит —
И царевичу потом
Молвит русским языком:
«Ты царевич, мой спаситель,
Мой могучий избавитель,
Не тужи, что за меня
Есть не будешь ты три дня,
Что стрела пропала в море;
Это горе — все не горе.
Отплачу тебе добром,
Сослужу тебе потом:
Ты не лебедь ведь избавил,
Девицу в живых оставил;
Ты не коршуна убил,
Чародея подстрелил.
Ввек тебя я не забуду:
Ты найдешь меня повсюду,
А теперь ты воротись,
Не горюй и спать ложись».
Улетела лебедь-птица,
А царевич и царица,
Целый день проведши так,
Лечь решились натощак.
Вот открыл царевич очи;
Отрясая грезы ночи
И дивясь, перед собой
Видит город он большой,
Стены с частыми зубцами,
И за белыми стенами
Блещут маковки церквей
И святых монастырей.
Он скорей царицу будит;
Та как ахнет!.. «То ли будет? —
Говорит он,- вижу я:
Лебедь тешится моя».
Мать и сын идут ко граду.
Лишь ступили за ограду,
Оглушительный трезвон
Поднялся со всех сторон:
К ним народ навстречу валит,
Хор церковный бога хвалит;
В колымагах золотых
Пышный двор встречает их;
Все их громко величают,
И царевича венчают
Княжей шапкой, и главой
Возглашают над собой;
И среди своей столицы,
С разрешения царицы,
В тот же день стал княжить он
И нарекся: князь Гвидон.
Ветер на море гуляет
И кораблик подгоняет;
Он бежит себе в волнах
На раздутых парусах.
Корабельщики дивятся,
На кораблике толпятся,
На знакомом острову
Чудо видят наяву:
Город новый златоглавый,
Пристань с крепкою заставой —
Пушки с пристани палят,
Кораблю пристать велят.
Пристают к заставе гости
Князь Гвидон зовет их в гости,
Их он кормит и поит
И ответ держать велит:
«Чем вы, гости, торг ведете
И куда теперь плывете?»
Корабельщики в ответ:
«Мы объехали весь свет,
Торговали соболями,
Чорнобурьши лисами;
А теперь нам вышел срок,
Едем прямо на восток,
Мимо острова Буяна,
В царство славного Салтана…»
Князь им вымолвил тогда:
«Добрый путь вам, господа,
По морю по Окияну
К славному царю Салтану;
От меня ему поклон».
Гости в путь, а князь Гвидон
С берега душой печальной
Провожает бег их дальный;
Глядь — поверх текучих вод
Лебедь белая плывет.
«Здравствуй, князь ты мой прекрасный!
Что ты тих, как день ненастный?
Опечалился чему?» —
Говорит она ему.
Князь печально отвечает:
«Грусть-тоска меня съедает,
Одолела молодца:
Видеть я б хотел отца».
Лебедь князю: «Вот в чем горе!
Ну послушай: хочешь в море
Полететь за кораблем?
Будь же, князь, ты комаром».
И крылами замахала,
Воду с шумом расплескала
И обрызгала его
С головы до ног всего.
Тут он в точку уменьшился,
Комаром оборотился,
Полетел и запищал,
Судно на море догнал,
Потихоньку опустился
На корабль — и в щель забился.
Ветер весело шумит,
Судно весело бежит
Мимо острова Буяна,
К царству славного Салтана,
И желанная страна
Вот уж издали видна.
Вот на берег вышли гости;
Царь Салтан зовет их в гости,
И за ними во дворец
Полетел наш удалец.
Видит: весь сияя в злате,
Царь Салтан сидит в палате
На престоле и в венце
С грустной думой на лице;
А ткачиха с поварихой,
С сватьей бабой Бабарихой
Около царя сидят
И в глаза ему глядят.
Царь Салтан гостей сажает
За свой стол и вопрошает:
«Ой вы, гости-господа,
Долго ль ездили? куда?
Ладно ль за морем иль худо?
И какое в свете чудо?»
Корабельщики в ответ:
«Мы объехали весь свет;
За морем житье на худо,
В свете ж вот какое чудо:
В море остров был крутой,
Не привальный, не жилой;
Он лежал пустой равниной;
Рос на нем дубок единый;
А теперь стоит на нем
Новый город со дворцом,
С златоглавыми церквами,
С теремами и садами,
А сидит в нем князь Гвидон;
Он прислал тебе поклон».
Царь Салтан дивится чуду;
Молвит он: «Коль жив я буду,
Чудный остров навещу,
У Гвидона погощу».
А ткачиха с поварихой,
С сватьей бабой Бабарихой
Не хотят его пустить
Чудный остров навестить.
«Уж диковинка, ну право,-
Подмигнув другим лукаво,
Повариха говорит,-
Город у моря стоит!
Знайте, вот что не безделка:
Ель в лесу, под елью белка,
Белка песенки поет
И орешки все грызет,
А орешки не простые,
Все скорлупки золотые,
Ядра — чистый изумруд;
Вот что чудом-то зовут».
Чуду царь Салтан дивится,
А комар-то злится, злится —
И впился комар как раз
Тетке прямо в правый глаз.
Повариха побледнела,
Обмерла и окривела.
Слуги, сватья и сестра
С криком ловят комара.
«Распроклятая ты мошка!
Мы тебя!..» А Он в окошко
Да спокойно в свой удел
Через море полетел.
Снова князь у моря ходит,
С синя моря глаз не сводит;
Глядь — поверх текучих вод
Лебедь белая плывет.
«Здравствуй, князь ты мой прекрасный!
Что ж ты тих, как день ненастный?
Опечалился чему?» —
Говорит она ему.
Князь Гвидон ей отвечает:
«Грусть-тоска меня съедает;
Чудо чудное завесть
Мне б хотелось. Где-то есть
Ель в лесу, под елью белка;
Диво, право, не безделка —
Белка песенки поет
Да орешки все грызет,
А орешки не простые,
Все скорлупки золотые,
Ядра — чистый изумруд;
Но, быть может, люди врут».
Князю лебедь отвечает:
«Свет о белке правду бает;
Это чудо знаю я;
Полно, князь, душа моя,
Не печалься; рада службу
Оказать тебе я в дружбу».
С ободренною душой
Князь пошел себе домой;
Лишь ступил на двор широкий —
Что ж? под елкою высокой,
Видит, белочка при всех
Золотой грызет орех,
Изумрудец вынимает,
А скорлупку собирает,
Кучки равные кладет,
И с присвисточкой поет
При честном при всем народе:
Во саду ли, в огороде.
Изумился князь Гвидон.
«Ну, спасибо,- молвил он,-
Ай да лебедь — дай ей боже,
Что и мне, веселье то же».
Князь для белочки потом
Выстроил хрустальный дом.
Караул к нему приставил
И притом дьяка заставил
Строгий счет орехам весть.
Князю прибыль, белке честь.
Ветер по морю гуляет
И кораблик подгоняет;
Он бежит себе в волнах
На поднятых парусах
Мимо острова крутого,
Мимо города большого:
Пушки с пристани палят,
Кораблю пристать велят.
Пристают к заставе гости;
Князь Гвидон зовет их в гости,
Их и кормит и поит
И ответ держать велит:
«Чем вы, гости, торг ведете
И куда теперь плывете?»
Корабельщики в ответ:
«Мы объехали весь свет,
Торговали мы конями,
Все донскими жеребцами,
А теперь нам вышел срок —
И лежит нам путь далек:
Мимо острова Буяна
В царство славного Салтана…»
Говорит им князь тогда:
«Добрый путь вам, господа,
По морю по Окияну
К славному царю Салтану;
Да скажите: князь Гвидон
Шлет царю-де свой поклон».
Гости князю поклонились,
Вышли вон и в путь пустились.
К морю князь — а лебедь там
Уж гуляет по волнам.
Молит князь: душа-де просит,
Так и тянет и уносит…
Вот опять она его
Вмиг обрызгала всего:
В муху князь оборотился,
Полетел и опустился
Между моря и небес
На корабль — и в щель залез.
Ветер весело шумит,
Судно весело бежит
Мимо острова Буяна,
В царство славного Салтана —
И желанная страна
Вот уж издали видна;
Вот на берег вышли гости;
Царь Салтан зовет их в гости,
И за ними во дворец
Полетел наш удалец.
Видит: весь сияя в злате,
Царь Салтан сидит в палате
На престоле и в венце,
С грустной думой на лице.
А ткачиха с Бабарихой
Да с кривою поварихой
Около царя сидят.
Злыми жабами глядят.
Царь Салтан гостей сажает
За свой стол и вопрошает:
«Ой вы, гости-господа,
Долго ль ездили? куда?
Ладно ль за морем иль худо?
И какое в свете чудо?»
Корабельщики в ответ:
«Мы объехали весь свет;
За морем житье не худо;
В свете ж вот какое чудо:
Остров на море лежит,
Град на острове стоит
С златоглавыми церквами,
С теремами да садами;
Ель растет перед дворцом,
А под ней хрустальный дом;
Белка там живет ручная,
Да затейница какая!
Белка песенки поет
Да орешки все грызет,
А орешки не простые,
Все скорлупки золотые,
Ядра — чистый изумруд;
Слуги белку стерегут,
Служат ей прислугой разной —
И приставлен дьяк приказный
Строгий счет орехам весть;
Отдает ей войско честь;
Из скорлупок льют монету
Да пускают в ход по свету;
Девки сыплют изумруд
В кладовые, да под спуд;
Все в том острове богаты,
Изоб нет, везде палаты;
А сидит в нем князь Гвидон;
Он прислал тебе поклон».
Царь Салтан дивится чуду.
«Если только жив я буду,
Чудный остров навещу,
У Гвидона погощу».
А ткачиха с поварихой,
С сватьей бабой Бабарихой
Не хотят его пустить
Чудный остров навестить.
Усмехнувшись исподтиха,
Говорит царю ткачиха:
«Что тут дивного? ну,’вот!
Белка камушки грызет,
Мечет золото и в груды
Загребает изумруды;
Этим нас не удивишь,
Правду ль, нет ли говоришь.
В свете есть иное диво:
Море вздуется бурливо,
Закипит, подымет вой,
Хлынет на берег пустой,
Разольется в шумном беге,
И очутятся на бреге,
В чешуе, как жар горя,
Тридцать три богатыря,
Все красавцы удалые,
Великаны молодые,
Все равны, как на подбор,
С ними дядька Черномор.
Это диво, так уж диво,
Можно молвить справедливо!»
Гости умные молчат,
Спорить с нею не хотят.
Диву царь Салтан дивится,
А Гвидон-то злится, злится…
Зажужжал он и как раз
Тетке сел на левый глаз,
И ткачиха побледнела:
«Ай!» — и тут же окривела;
Все кричат: «Лови, лови,
Да дави ее, дави…
Вот ужо! постой немножко,
Погоди…» А князь в окошко,
Да спокойно в свой удел
Через море прилетел.
Князь у синя моря ходит,
С синя моря глаз не сводит;
Глядь — поверх текучих вод
Лебедь белая плывет.
«Здравствуй, князь ты мой прекрасный!
Что ты тих, как день ненастный?
Опечалился чему?» —
Говорит она ему.
Князь Гвидон ей отвечает:
«Грусть-тоска меня съедает —
Диво б дивное хотел
Перенесть я в мой удел».
— «А какое ж это диво?»
— «Где-то вздуется бурливо
Окиян, подымет вой,
Хлынет на берег пустой,
Расплеснется в шумном беге,
И очутятся на бреге,
В чешуе, как жар горя,
Тридцать три богатыря,
Все красавцы молодые,
Великаны удалые,
Все равны, как на подбор,
С ними дядька Черномор».
Князю лебедь отвечает:
«Вот что, князь, тебя смущает?
Не тужи, душа моя,
Это чудо знаю я.
Эти витязи морские
Мне ведь братья все родные.
Не печалься же, ступай,
В гости братцев поджидай».
Князь пошел, забывши горе,
Сел на башню, и на море
Стал глядеть он; море вдруг
Всколыхалося вокруг,
Расплескалось в шумном беге
И оставило на бреге
Тридцать три богатыря;
В чешуе, как жар горя,
Идут витязи четами,
И, блистая сединами,
Дядька впереди идет
И ко граду их ведет.
С башни князь Гвидон сбегает,
Дорогих гостей встречает;
Второпях народ бежит;
Дядька князю говорит:
«Лебедь нас к тебе послала
И наказом наказала
Славный город твой хранить
И дозором обходить.
Мы отныне ежеденно
Вместе будем непременно
У высоких стен твоих
Выходить из вод морских,
Так увидимся мы вскоре,
А теперь пора нам в море;
Тяжек воздух нам земли».
Все потом домой ушли.
Ветер по морю гуляет
И кораблик подгоняет;
Он бежит себе в волнах
На поднятых парусах
Мимо острова крутого,
Мимо города большого;
Пушки с пристани палят,
Кораблю пристать велят.
Пристают к заставе гости;
Князь Гвидон зовет их в гости,
Их и кормит, и поит,
И ответ держать велит:
«Чем вы, гости, торг ведете?
И куда теперь плывете?»
Корабельщики в ответ:
«Мы объехали весь свет;
Торговали мы булатом,
Чистым серебром и златом,
И теперь нам вышел срок;
А лежит нам путь далек,
Мимо острова Буяна,
В царство славного Салтана».
Говорит им князь тогда:
«Добрый путь вам, господа,
По морю по Окияну
К славному царю Салтану.
Да скажите ж: князь Гвидон
Шлет-де свой царю поклон».
Гости князю поклонились,
Вышли вон и в путь пустились.
К морю князь, а лебедь там
Уж гуляет по волнам.
Князь опять: душа-де просит…
Так и тянет и уносит…
И опять она его
Вмиг обрызгала всего.
Тут он очень уменьшился,
Шмелем князь оборотился,
Полетел и зажужжал;
Судно на море догнал,
Потихоньку опустился
На корму — и в щель забился.
Ветер весело шумит,
Судно весело бежит
Мимо острова Буяна,
В царство славного Салтана,
И желанная страна
Вот уж издали видна.
Вот на берег вышли гости.
Царь Салтан зовет их в гости,
И за ними во дворец
Полетел наш удалец.
Видит, весь сияя в злате,
Царь Салтан сидит в палате
На престоле и в венце,
С грустной думой на лице.
А ткачиха с поварихой,
С сватьей бабой Бабарихой
Около царя сидят —
Четырьмя все три глядят.
Царь Салтан гостей сажает
За свой стол и вопрошает:
«Ой вы, гости-господа,
Долго ль ездили? куда?
Ладно ль за морем иль худо?
И какое в свете чудо?»
Корабельщики в ответ:
«Мы объехали весь свет;
За морем житье не худо;
В свете ж вот какое чудо:
Остров на море лежит,
Град на острове стоит,
Каждый день идет там диво:
Море вздуется бурливо,
Закипит, подымет вой,
Хлынет на берег пустой,
Расплеснется в скором беге —
И останутся на бреге
Тридцать три богатыря,
В чешуе златой горя,
Все красавцы молодые,
Великаны удалые,
Все равны, как на подбор;
Старый дядька Черномор
С ними из моря выходит
И попарно их выводит,
Чтобы остров тот хранить
И дозором обходить —
И той стражи нет надежней,
Ни храбрее, ни прилежней.
А сидит там князь Гвидон;
Он прислал тебе поклон».
Царь Салтан дивится чуду.
«Коли жив я только буду,
Чудный остров навещу
И у князя погощу».
Повариха и ткачиха
Ни гугу — но Бабариха,
Усмехнувшись, говорит:
«Кто нас этим удивит?
Люди из моря выходят
И себе дозором бродят!
Правду ль бают или лгут,
Дива я не вижу тут.
В свете есть такие ль дива?
Вот идет молва правдива:
За морем царевна есть,
Что не можно глаз отвесть:
Днем свет божий затмевает,
Ночью землю освещает,
Месяц под косой блестит,
А во лбу звезда горит.
А сама-то величава,
Выступает, будто пава;
А как речь-то говорит,
Словно реченька журчит.
Молвить можно справедливо.
Это диво, так уж диво».
Гости умные молчат:
Спорить с бабой не хотят.
Чуду царь Салтан дивится —
А царевич хоть и злится,
Но жалеет он очей
Старой бабушки своей:
Он над ней жужжит, кружится —
Прямо на нос к ней садится,
Нос ужалил богатырь:
На носу вскочил волдырь.
И опять пошла тревога:
«Помогите, ради бога!
Караул! лови, лови,
Да дави его, дави…
Вот ужо! пожди немножко,
Погоди!..» А шмель в окошко,
Да спокойно в свой удел
Через море полетел.
Князь у синя моря ходит,
С синя моря глаз не сводит;
Глядь — поверх текучих вод
Лебедь белая плывет.
«Здравствуй, князь ты мой прекрасный!
Что ж ты тих, как день ненастный?
Опечалился чему?» —
Говорит она ему.
Князь Гвидон ей отвечает:
«Грусть-тоска меня съедает:
Люди женятся; гляжу,
Не женат лишь я хожу».
— «А кого же на примете
Ты имеешь?» — «Да на свете,
Говорят, царевна есть,
Что не можно глаз отвесть.
Днем свет божий затмевает,
Ночью землю освещает —
Месяц под косой блестит,
А во лбу звезда горит.
А сама-то величава,
Выступает, будто пава;
Сладку речь-то говорит,
Будто реченька журчит.
Только, полно, правда ль это?»
Князь со страхом ждет ответа.
Лебедь белая молчит
И, подумав, говорит:
«Да! такая есть девица.
Но жена не рукавица:
С белой ручки не стряхнешь
Да за пояс не заткнешь.
Услужу тебе советом —
Слушай: обо всем об этом
Пораздумай ты путем,
Не раскаяться б потом».
Князь пред нею стал божиться,
Что пора ему жениться,
Что об этом обо всем
Передумал он путем;
Что готов душою страстной
За царевною прекрасной
Он пешком идти отсель
Хоть за тридевять земель.
Лебедь тут, вздохнув глубоко,
Молвила: «Зачем далеко?
Знай, близка судьба твоя,
Ведь царевна эта — я».
Тут она, взмахнув крылами,
Полетела над волнами
И на берег с высоты
Опустилася в кусты,
Встрепенулась, отряхнулась
И царевной обернулась:
Месяц под косой блестит,
А во лбу звезда горит;
А сама-то величава,
Выступает, будто пава;
А как речь-то говорит,
Словно реченька журчит.
Князь царевну обнимает,
К белой груди прижимает
И ведет ее скорей
К милой матушке своей.
Князь ей в ноги, умоляя:
» Государыня-родная!
Выбрал я жену себе,
Дочь послушную тебе.
Просим оба разрешенья,
Твоего благословенья:
Ты детей благослови
Жить в совете и любви».
Над главою их покорной
Мать с иконой чудотворной
Слезы льет и говорит:
«Бог вас, дети, наградит».
Князь не долго собирался,
На царевне обвенчался;
Стали жить да поживать,
Да приплода поджидать.
Ветер по морю гуляет
И кораблик подгоняет;
Он бежит себе в волнах
На раздутых парусах
Мимо острова крутого,
Мимо города большого;
Пушки с пристани палят,
Кораблю пристать велят.
Пристают к заставе гости.
Князь Гвидон зовет их в гости.
Он их кормит, и поит,
И ответ держать велит:
«Чем вы, гости, торг ведете
И куда теперь плывете?»
Корабельщики в ответ:
«Мы объехали весь свет,
Торговали мы недаром
Неуказанным товаром;
А лежит нам путь далек:
Восвояси на восток,
Мимо острова Буяна,
В царство славного Салтана».
Князь им вымолвил тогда:
«Добрый путь вам, господа,
По морю по Окияну
К славному царю Салтану;
Да напомните ему,
Государю своему:
К нам он в гости обещался,
А доселе не собрался —
Шлю ему я свой поклон».
Гости в путь, а князь Гвидон
Дома на сей раз остался
И с женою не расстался.
Ветер весело шумит,
Судно весело бежит
Мимо острова Буяна,
К царству славного Салтана,
И знакомая страна
Вот уж издали видна.
Вот на берег вышли гости.
Царь Салтан зовет их в гости,
Гости видят: во дворце
Царь сидит в своем венце.
А ткачиха с поварихой,
С сватьей бабой Бабарихой
Около царя сидят,
Четырьмя все три глядят.
Царь Салтан гостей сажает
За свой стол и вопрошает:
«Ой вы, гости-господа,
Долго ль ездили? куда?
Ладно ль за морем иль худо?
И какое в свете чудо?»
Корабельщики в ответ:
«Мы объехали весь свет;
За морем житье не худо,
В свете ж вот какое чудо:
Остров на море лежит,
Град на острове стоит,
С златоглавыми церквами,
С теремами и садами;
Ель растет перед дворцом,
А под ней хрустальный дом:
Белка в нем живет ручная,
Да чудесница какая!
Белка песенки поет
Да орешки все грызет;
А орешки не простые,
Скорлупы-то золотые.
Ядра — чистый изумруд;
Белку холят, берегут.
Там еще другое диво:
Море вздуется бурливо,
Закипит, подымет вой,
Хлынет на берег пустой,
Расплеснется в скором беге,
И очутятся на бреге,
В чешуе, как жар горя,
Тридцать три богатыря,
Все красавцы удалые,
Великаны молодые,
Все равны, как на подбор —
С ними дядька Черномор.
И той стражи нет надежней,
Ни храбрее, ни прилежней.
А у князя женка есть,
Что не можно глаз отвесть:
Днем свет божий затмевает,
Ночью землю освещает;
Месяц под косой блестит,
А во лбу звезда горит.
Князь Гвидон тот город правит,
Всяк его усердно славит;
Он прислал тебе поклон,
Да тебе пеняет он:
К нам-де в гости обещался,
А доселе не собрался».
Тут уж царь не утерпел,
Снарядить он флот велел.
А ткачиха с поварихой,
С сватьей бабой Бабарихой
Не хотят царя пустить
Чудный остров навестить.
Но Салтан им не внимает
И как раз их унимает:
«Что я? царь или дитя? —
Говорит он не шутя.-
Нынче ж еду!» — Тут он топнул,
Вышел вон и дверью хлопнул.
Под окном Гвидон сидит,
Молча на море глядит:
Не шумит оно, не хлещет,
Лишь едва-едва трепещет.
И в лазоревой дали
Показались корабли:
По равнинам Окияна
Едет флот царя Салтана.
Князь Гвидон тогда вскочил,
Громогласно возопил:
«Матушка моя родная!
Ты, княгиня молодая!
Посмотрите вы туда:
Едет батюшка сюда».
Флот уж к острову подходит.
Князь Гвидон трубу наводит:
Царь на палубе стоит
И в трубу на них глядит;
С ним ткачиха с поварихой,
С сватьей бабой Бабарихой;
Удивляются оне
Незнакомой стороне.
Разом пушки запалили;
В колокольнях зазвонили;
К морю сам идет Гвидон;
Там царя встречает он
С поварихой и ткачихой,
С сватьей бабой Бабарихой;
В город он повел царя,
Ничего не говоря.
Все теперь идут в палаты:
У ворот блистают латы,
И стоят в глазах царя
Тридцать три богатыря,
Все красавцы молодые,
Великаны удалые,
Все равны, как на подбор,
С ними дядька Черномор.
Царь ступил на двор широкий:
Там под елкою высокой
Белка песенку поет,
Золотой орех грызет,
Изумрудец вынимает
И в мешочек опускает;
И засеян двор большой
Золотою скорлупой.
Гости дале — торопливо
Смотрят — что ж? княгиня — диво:
Под косой луна блестит,
А во лбу звезда горит:
А сама-то величава,
Выступает, будто пава,
И свекровь свою ведет.
Царь глядит — и узнает…
В нем взыграло ретивое!
«Что я вижу? что такое?
Как!» — и дух в нем занялся…
Царь слезами залился,
Обнимает он царицу,
И сынка, и молодицу,
И садятся все за стол;
И веселый пир пошел.
А ткачиха с поварихой,
С сватьей бабой Бабарихой
Разбежались по углам;
Их нашли насилу там.
Тут во всем они признались,
Повинились, разрыдались;
Царь для радости такой
Отпустил всех трех домой.
День прошел — царя Салтана
Уложили спать вполпьяна.
Я там был; мед, пиво пил —
И усы лишь обмочил.
В помощь школьнику и студенту!
Сочинение на тему: Царь Салтан. Произведение: Сказка о царе СалтанеЦАРЬ САЛТАН — герой сказки А.С.Пушкина «Сказка о царе Салтане, о сыне его славном и могучем богатыре князе Гвидоне Салтано-виче и о прекрасной царевне Лебеди» (1831), написанной на основе сказки, поведанной поэту Ариной Родионовной. В передаче Арины Родионовны С. вовсе не имя, а как бы удвоение титула: царь-султан. Пушкин остроумно переделывает его в С. Получилось весьма колоритное, подлинно сказочное имя, сохраняющее славянскую окраску и намек на несметные «султанские» богатства. С.— царь идеальный, олицетворение мечты русского народа, отец-батюшка. Такой царь может запросто простоять весь вечер «позадь забора» и ненароком подслушать беседу трех девиц за пряжей. Царство С.— вполне домашнее, с хорошо протопленной печью в морозный крещенский вечер. Мысли царя самые простые. Три сестрицы пообещали ему разное и несбыточное, и он уверен, что стоит ему лишь пожелать, и все это сбудется. А главное, «к исходу сентября» у него будет сын-богатырь. Гвидон становится воплощением благополучной, подчиняющейся действительности. С. верит в чудеса. Идеальный образ С. разрушается под влиянием прозы жизни. Затягивается война, в которой С. «бьется долго и жестоко». Интригуют ткачиха с поварихой, с сватьей бабой Бабарихой и добиваются изгнания любимой жены с младенцем. Но чем сильнее одурманивают они царя слухами о чудесах, тем слабее становится их власть над ним. Наконец чаша любопытства переполнена, и С. разрывает паутину своего безволия. Реальность, ожидающая его, оказывается богаче самых заманчивых снов. Царь С. обретает даже больше того, о чем мечтал. Главное же — семейное счастье восстановлено. Справедливость торжествует, недобрые чары развеяны. «Царь для радости такой» всех прощает и его, конечно, «уложили спать вполпьяна». На сюжет пушкинской сказки написана одноименная опера Н.А.Римского-Корсакова (соч. 1900).
Творчество
Сочинения
При перепечатке материалов гиперссылка на сайт ser-esenin.ru обязательна. Все материалы являются собственностью их авторов.
С.А. Есенин: Жизнь моя, иль ты приснилась мне.
Сказки Пушкина в детском чтенииА.С. Пушкин (1799-1837) получил воспитание и образование, ориентированные на европейскую культуру, в большей степени – на французское Просвещение. Пушкин постоянно кого-то слушал и записывал сказки, пословицы, поговорки и песни. Няня его была реальной теткой и интересной собеседницей – со здравым смыслом, чувством юмора, добрым нравом. Пережив увлечения разными литературными стилями – классицизмом, романтизмом, усвоив язык и жанры, поэт пошел дальше и открыл более широкую сферу реализма. Одновременно с этим он совершал реформу литературного языка, положив в основу речь современной ему книжной поэзии. Со временем стал нормой разговорного языка. Идеал человека – герой обыкновенный, т.е. человека, чей ум и нравственность образованы желанием прожить свою жизнь с чувством внутренней свободы и чистой совестью, исполнить все, что назначено судьбою не более и не менее. Условие народности литературного произведения – выражение в нем национального духа.
Детство им воспринималось драматически. Неразрешимое противоречие детства состоит в том, что детская невинность оказывается в плену грешной жизни взрослых. Вся система взрослой жизни направлена против детской души.
Еще детство героев пролетает будто в один миг (царевич в «Гвидоне» вымахал за часы).
В ребенке языческое начало идеально слито с христианским духом, ему ведомы тайны жизни и смерти, язык природы; он сам- воплощение тайны бытия.
Пушкин отказывался сотрудничать в детских журналах и никогда не писал специально для детей.
Это был один из любимых жанров Пушкина. Простонародные сказки Арины Родионовны он ставил в один ряд с «высокими» литературными жанрами.
В круг детского чтения почти сразу после выхода в свет вошли «Сказка о Попе и Балде» (1831), « Сказка о царе Салтане и…т.д»(1831), « С.о рыбаке и рыбке»(1833), «С. о мертвой царевне и 7 богатырях» (1833), «Сказка о золотом петушке»( 1834). Сказка- баллада «Жених»- (1825) и сказка отрывок о медведе «Как весенней теплою порою…» (1830) читаются обычно подростками и взрослыми.
Внимание! Сказки предназначены взрослым, написаны они в пору творческого расцвета Пушкина, одновременно с самыми глубокими и серьезными его произведениями, а это значит, что содержание сказок столь же глубоко и серьезно. В 30-х годах его занимала тема дома: вопросы природы, общества, истории освещались с позиции «домашнего» человека. Поэт использовал особую жанровую форму стихотворной «простонародной» сказки, чтобы включить и народную т.з. на эти вопросы.
В сентябре 1834 –план издания цикла сказок, где расположил их по идеи – дает ключ к пониманию, как общего замысла цикла, так и все по отдельности сказок.
Пушкинские сказки, вошедшие в круг чтения детей, делятся на сказки-поэмы ( о царевне Лебеди, о мертвой царевне) и сказки-новеллы ( о попе, о золотой рыбке, о золотом петушке). Сказки- поэмы заканчиваются счастливо, сказки-новеллы- справедливо, но несчастливо. Добро и зло в ск.-поэмах однозначно, положит. и отриц. герои не вызывают сомнений, а в ск.- новеллах отриц. герои побеждаются силами, несущими или добро или зло. В которые поэмы – внимание сосредоточено на семье, соц. Статус не играет значения. Царь –Салтан, князь Гвидон, царица- мать изображаются как обыкновенные люди с «чувствами добрыми».
В с.-новеллах герои сталкиваются с непобедимыми законами мира, кот. выше, сильнее чел. желаний. Поп, старуха, царь Дадо изображены с социальной стороны, но вместе с тем подчеркнута их личная, психологически- мотивированная слабость. Поп- жалкий старик с «толоконным лбом», старуха- сварливая жадная женщина, царь Дадон- глупец с грузом страшных грехов на совести. Конечное поражение героев объясняется их стремлением возвыситься над другими, подчинить чью-то силу.
«СКАЗКА О ЦАРЕ САЛТАНЕ…» может быть названа сказкой исполнения желаний. Уже в начальном эпизоде три девицы загадывают заветные желания, которые без промедления исполняются. Мечты трех девиц еще не выходят за пределы возможного в обычном мире. Мечты о чудесной белке, о морских витязях, о царевне Лебеди, кажется, не имеют никакого права на исполнение в этом мире. Все дело в том, что князь Гвидон не обычный перец: он богатырь с рождения, наделен даром говорить с природой и жить среди чудес. Чудесный ребенок «растет не по дням, а по часам», уже после дня в бочке, он начинает разговаривать с волною, молит её – а она и..«И послушалась волна..».
Гвидон – воплощение пушкинское образа- Поэта; поэтому и княжество его на чудном острове Буяне, где только и могут быть «дива дивные». Град- народная утопия всеобщего довольства и благополучия, здесь воплощаются любые фантазии. Главный лирический мотив связан с «грустью- тоскою» разлученных отца и сына. Апофеоз радости звучит в конце сказки, когда царь вдруг как чудо получает и жену, и сына, и невестку- диво, а те волшебные чудеса, что видел по дороге- были только «присказками» к настоящей сказке счастливой семьи. В дальнейшем П. изображает счастье как большой дом.
Центральный образ- царевна Лебедь, «чистейший прелести чистейший образец», что явился Пушкину в его невесте Наталье Николаевне. В ней соединились черты белой лебедушки- невесты из свадебных песен, девы-волшебницы и невесты-помощницы. Лебедь- выражение идеи о том, что поэзий повелевает кросота, она есть высший смысл поэзии.
Три девицы под окном
Пряли поздно вечерком.
“Кабы я была царица,-
Говорит одна девица,-
То на весь крещеный мир
Приготовила б я пир”.
– “Кабы я была царица,-
Говорит ее сестрица,-
То на весь бы мир одна
Наткала я полотна”.
– “Кабы я была царица,-
Третья молвила сестрица,-
Я б для батюшки-царя
Родила богатыря”.
Только вымолвить успела,
Дверь тихонько заскрыпела,
И в светлицу входит царь,
Стороны той государь.
Во все время разговора
Он стоял позадь забора;
Речь последней по всему
Полюбилася ему.
“Здравствуй, красная девица,-
Говорит он, – будь царица
И роди богатыря
Мне к исходу сентября.
Вы ж, голубушки-сестрицы,
Выбирайтесь из светлицы.
Поезжайте вслед за мной,
Вслед за мной и за сестрой:
Будь одна из вас ткачиха,
А другая повариха”.
В сени вышел царь-отец.
Все пустились во дворец.
Царь недолго собирался:
В тот же вечер обвенчался.
Царь Салтан за пир честной
Сел с царицей молодой;
А потом честные гости
На кровать слоновой кости
Положили молодых
И оставили одних.
В кухне злится повариха,
Плачет у станка ткачиха –
И завидуют оне
Государевой жене.
А царица молодая,
Дела вдаль не отлагая,
С первой ночи понесла.
В те поры война была.
Царь Салтан, с женой простяся,
На добра коня садяся,
Ей наказывал себя
Поберечь, его любя.
Между тем, как он далеко
Бьется долго и жестоко,
Наступает срок родин;
Сына бог им дал в аршин,
И царица над ребенком,
Как орлица над орленком;
Шлет с письмом она гонца,
Чтоб обрадовать отца.
А ткачиха с поварихой,
С сватьей бабой Бабарихой
Извести ее хотят,
Перенять гонца велят;
Сами шлют гонца другого
Вот с чем от слова до слова:
“Родила царица в ночь
Не то сына, не то дочь;
Не мышонка, не лягушку,
А неведому зверюшку”.
Как услышал царь-отец,
Что донес ему гонец,
В гневе начал он чудесить
И гонца хотел повесить;
Но, смягчившись на сей раз,
Дал гонцу такой приказ:
“Ждать царева возвращенья
Для законного решенья”.
Едет с грамотой гонец
И приехал наконец.
А ткачиха с поварихой
С сватьей бабой Бабарихой
Обобрать его велят;
Допьяна гонца поят
И в суму его пустую
Суют грамоту другую –
И привез гонец хмельной
В тот же день приказ такой:
“Царь велит своим боярам,
Времени не тратя даром,
И царицу и приплод
Тайно бросить в бездну вод”.
Делать нечего: бояре,
Потужив о государе
И царице молодой,
В спальню к ней пришли толпой.
Объявили царску волю –
Ей и сыну злую долю,
Прочитали вслух указ
И царицу в тот же час
В бочку с сыном посадили,
Засмолили, покатили
И пустили в Окиян –
Так велел-де царь Салтан.
В синем небе звезды блещут,
В синем море волны хлещут;
Туча по небу идет,
Бочка по морю плывет.
Словно горькая вдовица,
Плачет, бьется в ней царица;
И растет ребенок там
Не по дням, а по часам.
День.прошел – царица вопит…
А дитя волну торопит:
“Ты, волна моя, волна?
Ты гульлива и вольна;
Плещешь ты, куда захочешь,
Ты морские камни точишь,
Топишь берег ты земли,
Подымаешь корабли –
Не губи ты нашу душу:
Выплесни ты нас на сушу!”
И послушалась волна:
Тут же на берег она
Бочку вынесла легонько
И отхлынула тихонько.
Мать с младенцем спасена;
Землю чувствует она.
Но из бочки кто их вынет?
Бог неужто их покинет?
Сын на ножки поднялся,
В дно головкой уперся,
Понатужился немножко:
“Как бы здесь на двор окошко
Нам проделать?”– молвил он,
Вышиб дно и вышел вон.
Мать и сын теперь на воле;
Видят холм в широком поле;
Море синее кругом,
Дуб зеленый над холмом.
Сын подумал: добрый ужин
Был бы нам, однако, нужен.
Ломит он у дуба сук
И в тугой сгибает лук,
Со креста снурок шелковый
Натянул на лук дубовый,
Тонку тросточку сломил,
Стрелкой легкой завострил
И пошел на край долины
У моря искать дичины.
К морю лишь подходит он,
Вот и слышит будто стон…
Видно, на море не тихо:
Смотрит – видит дело лихо:
Бьется лебедь средь зыбей,
Коршун носится над ней;
Та бедняжка так и плещет,
Воду вкруг мутит и хлещет…
Тот уж когти распустил,
Клев кровавый навострил…
Но как раз стрела запела –
В шею коршуна задела –
Коршун в море кровь пролил.
Лук царевич опустил;
Смотрит: коршун в море тонет
И не птичьим криком стонет,
Лебедь около плывет,
Злого коршуна клюет,
Гибель близкую торопит,
Бьет крылом и в море топит –
И царевичу потом
Молвит русским языком:
“Ты царевич, мой спаситель,
Мой могучий избавитель,
Не тужи, что за меня
Есть не будешь ты три дня,
Что стрела пропала в море;
Это горе – все не горе.
Отплачу тебе добром,
Сослужу тебе потом:
Ты не лебедь ведь избавил,
Девицу в живых оставил;
Ты не коршуна убил,
Чародея подстрелил.
Ввек тебя я не забуду:
Ты найдешь меня повсюду,
А теперь ты воротись,
Не горюй и спать ложись”.
Улетела лебедь-птица,
А царевич и царица,
Целый день проведши так,
Лечь решились натощак.
Вот открыл царевич очи;
Отрясая грезы ночи
И дивясь, перед собой
Видит город он большой,
Стены с частыми зубцами,
И за белыми стенами
Блещут маковки церквей
И святых монастырей.
Он скорей царицу будит;
Та как ахнет!… “То ли будет? –
Говорит он, – вижу я:
Лебедь тешится моя”.
Мать и сын идут ко граду.
Лишь ступили за ограду,
Оглушительный трезвон
Поднялся со всех сторон:
К ним народ навстречу валит,
Хор церковный бога хвалит;
В колымагах золотых
Пышный двор встречает их;
Все их громко величают,
И царевича венчают
Княжей шапкой, и главой
Возглашают над собой;
И среди своей столицы,
С разрешения царицы,
В тот же день стал княжить он
И нарекся: князь Гвидон.
Ветер на море гуляет
И кораблик подгоняет;
Он бежит себе в волнах
На раздутых парусах.
Корабельщики дивятся,
На кораблике толпятся,
На знакомом острову
Чудо видят наяву:
Город новый златоглавый,
Пристань с крепкою заставой –
Пушки с пристани палят,
Кораблю пристать велят.
Пристают к заставе гости
Князь Гвидон зовет их в гости,
Их он кормит и поит
И ответ держать велит:
“Чем вы, гости, торг ведете
И куда теперь плывете?”
Корабельщики в ответ:
“Мы объехали весь свет,
Торговали соболями,
Чорнобурьши лисами;
А теперь нам вышел срок,
Едем прямо на восток,
Мимо острова Буяна,
В царство славного Салтана…”
Князь им вымолвил тогда:
“Добрый путь вам, господа,
По морю по Окияну
К славному царю Салтану;
От меня ему поклон”.
Гости в путь, а князь Гвидон
С берега душой печальной
Провожает бег их дальный;
Глядь – поверх текучих вод
Лебедь белая плывет.
“Здравствуй, князь ты мой прекрасный!
Что ты тих, как день ненастный?
Опечалился чему?” –
Говорит она ему.
Князь печально отвечает:
“Грусть– тоска меня съедает,
Одолела молодца:
Видеть я б хотел отца”.
Лебедь князю: “Вот в чем горе!
Ну послушай: хочешь в море
Полететь за кораблем?
Будь же, князь, ты комаром”.
И крылами замахала,
Воду с шумом расплескала
И обрызгала его
С головы до ног всего.
Тут он в точку уменьшился,
Комаром оборотился,
Полетел и запищал,
Судно на море догнал,
Потихоньку опустился
На корабль – и в щель забился.
Ветер весело шумит,
Судно весело бежит
Мимо острова Буяна,
К царству славного Салтана,
И желанная страна
Вот уж издали видна.
Вот на берег вышли гости;
Царь Салтан зовет их в гости,
И за ними во дворец
Полетел наш удалец.
Видит: весь сияя в злате,
Царь Салтан сидит в палате
На престоле и в венце
С грустной думой на лице;
А ткачиха с поварихой,
С сватьей бабой Бабарихой
Около царя сидят
И в глаза ему глядят.
Царь Салтан гостей сажает
За свой стол и вопрошает:
“Ой вы, гости-господа,
Долго ль ездили? куда?
Ладно ль за морем иль худо?
И какое в свете чудо?”
Корабельщики в ответ:
“Мы объехали весь свет;
За морем житье на худо,
В свете ж вот какое чудо:
В море остров был крутой,
Не привальный, не жилой;
Он лежал пустой равниной;
Рос на нем дубок единый;
А теперь стоит на нем
Новый город со дворцом,
С златоглавыми церквами,
С теремами и садами,
А сидит в нем князь Гвидон;
Он прислал тебе поклон”.
Царь Салтан дивится чуду;
Молвит он: “Коль жив я буду,
Чудный остров навещу,
У Гвидона погощу”.
А ткачиха с поварихой,
С сватьей бабой Бабарихой
Не хотят его пустить
Чудный остров навестить.
“Уж диковинка, ну право,-
Подмигнув другим лукаво,
Повариха говорит,-
Город у моря стоит!
Знайте, вот что не безделка:
Ель в лесу, под елью белка,
Белка песенки поет
И орешки все грызет,
А орешки не простые,
Все скорлупки золотые,
Ядра – чистый изумруд;
Вот что чудом-то зовут”.
Чуду царь Салтан дивится,
А комар– то злится, злится –
И впился комар как раз
Тетке прямо в правый глаз.
Повариха побледнела,
Обмерла и окривела.
Слуги, сватья и сестра
С криком ловят комара.
“Распроклятая ты мошка!
Мы тебя!…”А Он в окошко
Да спокойно в свой удел
Через море полетел.
Снова князь у моря ходит,
С синя моря глаз не сводит;
Глядь – поверх текучих вод
Лебедь белая плывет.
“Здравствуй, князь ты мой прекрасный!
Что ж ты тих, как день ненастный?
Опечалился чему?” –
Говорит она ему.
Князь Гвидон ей отвечает:
“Грусть– тоска меня съедает;
Чудо чудное завесть
Мне б хотелось. Где-то есть
Ель в лесу, под елью белка;
Диво, право, не безделка –
Белка песенки поет
Да орешки все грызет,
А орешки не простые,
Все скорлупки золотые,
Ядра – чистый изумруд;
Но, быть может, люди врут”.
Князю лебедь отвечает:
“Свет о белке правду бает;
Это чудо знаю я;
Полно, князь, душа моя,
Не печалься; рада службу
Оказать тебе я в дружбу”.
С ободренною душой
Князь пошел себе домой;
Лишь ступил на двор широкий –
Что ж? под елкою высокой,
Видит, белочка при всех
Золотой грызет орех,
Изумрудец вынимает,
А скорлупку собирает,
Кучки равные кладет,
И с присвисточкой поет
При честном при всем народе:
Во саду ли, в огороде.
Изумился князь Гвидон.
“Ну, спасибо, – молвил он,-
Ай да лебедь – дай ей боже,
Что и мне, веселье то же”.
Князь для белочки потом
Выстроил хрустальный дом.
Караул к нему приставил
И притом дьяка заставил
Строгий счет орехам весть.
Князю прибыль, белке честь.
Ветер по морю гуляет
И кораблик подгоняет;
Он бежит себе в волнах
На поднятых парусах
Мимо острова крутого,
Мимо города большого:
Пушки с пристани палят,
Кораблю пристать велят.
Пристают к заставе гости;
Князь Гвидон зовет их в гости,
Их и кормит и поит
И ответ держать велит:
“Чем вы, гости, торг ведете
И куда теперь плывете?”
Корабельщики в ответ:
“Мы объехали весь свет,
Торговали мы конями,
Все донскими жеребцами,
А теперь нам вышел срок –
И лежит нам путь далек:
Мимо острова Буяна
В царство славного Салтана…”
Говорит им князь тогда:
“Добрый путь вам, господа,
По морю по Окияну
К славному царю Салтану;
Да скажите: князь Гвидон
Шлет царю-де свой поклон”.
Гости князю поклонились,
Вышли вон и в путь пустились.
К морю князь – а лебедь там
Уж гуляет по волнам.
Молит князь: душа-де просит,
Так и тянет и уносит…
Вот опять она его
Вмиг обрызгала всего:
В муху князь оборотился,
Полетел и опустился
Между моря и небес
На корабль – и в щель залез.
Ветер весело шумит,
Судно весело бежит
Мимо острова Буяна,
В царство славного Салтана –
И желанная страна
Вот уж издали видна;
Вот на берег вышли гости;
Царь Салтан зовет их в гости,
И за ними во дворец
Полетел наш удалец.
Видит: весь сияя в злате,
Царь Салтан сидит в палате
На престоле и в венце,
С грустной думой на лице.
А ткачиха с Бабарихой
Да с кривою поварихой
Около царя сидят.
Злыми жабами глядят.
Царь Салтан гостей сажает
За свой стол и вопрошает:
“Ой вы, гости-господа,
Долго ль ездили? куда?
Ладно ль за морем иль худо?
И какое в свете чудо?”
Корабельщики в ответ:
“Мы объехали весь свет;
За морем житье не худо;
В свете ж вот какое чудо:
Остров на море лежит,
Град на острове стоит
С златоглавыми церквами,
С теремами да садами;
Ель растет перед дворцом,
А под ней хрустальный дом;
Белка там живет ручная,
Да затейница какая!
Белка песенки поет
Да орешки все грызет,
А орешки не простые,
Все скорлупки золотые,
Ядра – чистый изумруд;
Слуги белку стерегут,
Служат ей прислугой разной –
И приставлен дьяк приказный
Строгий счет орехам весть;
Отдает ей войско честь;
Из скорлупок льют монету
Да пускают в ход по свету;
Девки сыплют изумруд
В кладовые, да под спуд;
Все в том острове богаты,
Изоб нет, везде палаты;
А сидит в нем князь Гвидон;
Он прислал тебе поклон”.
Царь Салтан дивится чуду.
“Если только жив я буду,
Чудный остров навещу,
У Гвидона погощу”.
А ткачиха с поварихой,
С сватьей бабой Бабарихой
Не хотят его пустить
Чудный остров навестить.
Усмехнувшись исподтиха,
Говорит царю ткачиха:
“Что тут дивного? ну,’вот!
Белка камушки грызет,
Мечет золото и в груды
Загребает изумруды;
Этим нас не удивишь,
Правду ль, нет ли говоришь.
В свете есть иное диво:
Море вздуется бурливо,
Закипит, подымет вой,
Хлынет на берег пустой,
Разольется в шумном беге,
И очутятся на бреге,
В чешуе, как жар горя,
Тридцать три богатыря,
Все красавцы удалые,
Великаны молодые,
Все равны, как на подбор,
С ними дядька Черномор.
Это диво, так уж диво,
Можно молвить справедливо!”
Гости умные молчат,
Спорить с нею не хотят.
Диву царь Салтан дивится,
А Гвидон– то злится, злится…
Зажужжал он и как раз
Тетке сел на левый глаз,
И ткачиха побледнела:
«Ай!» – и тут же окривела;
Все кричат: “Лови, лови,
Да дави ее, дави…
Вот ужо! постой немножко,
Погоди…”А князь в окошко,
Да спокойно в свой удел
Через море прилетел.
Князь у синя моря ходит,
С синя моря глаз не сводит;
Глядь – поверх текучих вод
Лебедь белая плывет.
“Здравствуй, князь ты мой прекрасный!
Что ты тих, как день ненастный?
Опечалился чему?” –
Говорит она ему.
Князь Гвидон ей отвечает:
“Грусть– тоска меня съедает –
Диво б дивное хотел
Перенесть я в мой удел”.
– «А какое ж это диво?»
– “Где-то вздуется бурливо
Окиян, подымет вой,
Хлынет на берег пустой,
Расплеснется в шумном беге,
И очутятся на бреге,
В чешуе, как жар горя,
Тридцать три богатыря,
Все красавцы молодые,
Великаны удалые,
Все равны, как на подбор,
С ними дядька Черномор”.
Князю лебедь отвечает:
“Вот что, князь, тебя смущает?
Не тужи, душа моя,
Это чудо знаю я.
Эти витязи морские
Мне ведь братья все родные.
Не печалься же, ступай,
В гости братцев поджидай”.
Князь пошел, забывши горе,
Сел на башню, и на море
Стал глядеть он; море вдруг
Всколыхалося вокруг,
Расплескалось в шумном беге
И оставило на бреге
Тридцать три богатыря;
В чешуе, как жар горя,
Идут витязи четами,
И, блистая сединами,
Дядька впереди идет
И ко граду их ведет.
С башни князь Гвидон сбегает,
Дорогих гостей встречает;
Второпях народ бежит;
Дядька князю говорит:
“Лебедь нас к тебе послала
И наказом наказала
Славный город твой хранить
И дозором обходить.
Мы отныне ежеденно
Вместе будем непременно
У высоких стен твоих
Выходить из вод морских,
Так увидимся мы вскоре,
А теперь пора нам в море;
Тяжек воздух нам земли”.
Все потом домой ушли.
Ветер по морю гуляет
И кораблик подгоняет;
Он бежит себе в волнах
На поднятых парусах
Мимо острова крутого,
Мимо города большого;
Пушки с пристани палят,
Кораблю пристать велят.
Пристают к заставе гости;
Князь Гвидон зовет их в гости,
Их и кормит, и поит,
И ответ держать велит:
“Чем вы, гости, торг ведете?
И куда теперь плывете?”
Корабельщики в ответ:
“Мы объехали весь свет;
Торговали мы булатом,
Чистым серебром и златом,
И теперь нам вышел срок;
А лежит нам путь далек,
Мимо острова Буяна,
В царство славного Салтана”.
Говорит им князь тогда:
“Добрый путь вам, господа,
По морю по Окияну
К славному царю Салтану.
Да скажите ж: князь Гвидон
Шлет– де свой царю поклон”.
Гости князю поклонились,
Вышли вон и в путь пустились.
К морю князь, а лебедь там
Уж гуляет по волнам.
Князь опять: душа-де просит…
Так и тянет и уносит…
И опять она его
Вмиг обрызгала всего.
Тут он очень уменьшился,
Шмелем князь оборотился,
Полетел и зажужжал;
Судно на море догнал,
Потихоньку опустился
На корму – и в щель забился.
Ветер весело шумит,
Судно весело бежит
Мимо острова Буяна,
В царство славного Салтана,
И желанная страна
Вот уж издали видна.
Вот на берег вышли гости.
Царь Салтан зовет их в гости,
И за ними во дворец
Полетел наш удалец.
Видит, весь сияя в злате,
Царь Салтан сидит в палате
На престоле и в венце,
С грустной думой на лице.
А ткачиха с поварихой,
С сватьей бабой Бабарихой
Около царя сидят –
Четырьмя все три глядят.
Царь Салтан гостей сажает
За свой стол и вопрошает:
“Ой вы, гости-господа,
Долго ль ездили? куда?
Ладно ль за морем иль худо?
И какое в свете чудо?”
Корабельщики в ответ:
“Мы объехали весь свет;
За морем житье не худо;
В свете ж вот какое чудо:
Остров на море лежит,
Град на острове стоит,
Каждый день идет там диво:
Море вздуется бурливо,
Закипит, подымет вой,
Хлынет на берег пустой,
Расплеснется в скором беге –
И останутся на бреге
Тридцать три богатыря,
В чешуе златой горя,
Все красавцы молодые,
Великаны удалые,
Все равны, как на подбор;
Старый дядька Черномор
С ними из моря выходит
И попарно их выводит,
Чтобы остров тот хранить
И дозором обходить –
И той стражи нет надежней,
Ни храбрее, ни прилежней.
А сидит там князь Гвидон;
Он прислал тебе поклон”.
Царь Салтан дивится чуду.
“Коли жив я только буду,
Чудный остров навещу
И у князя погощу”.
Повариха и ткачиха
Ни гугу – но Бабариха,
Усмехнувшись, говорит:
“Кто нас этим удивит?
Люди из моря выходят
И себе дозором бродят!
Правду ль бают или лгут,
Дива я не вижу тут.
В свете есть такие ль дива?
Вот идет молва правдива:
За морем царевна есть,
Что не можно глаз отвесть:
Днем свет божий затмевает,
Ночью землю освещает,
Месяц под косой блестит,
А во лбу звезда горит.
А сама– то величава,
Выступает, будто пава;
А как речь-то говорит,
Словно реченька журчит.
Молвить можно справедливо.
Это диво, так уж диво”.
Гости умные молчат:
Спорить с бабой не хотят.
Чуду царь Салтан дивится –
А царевич хоть и злится,
Но жалеет он очей
Старой бабушки своей:
Он над ней жужжит, кружится –
Прямо на нос к ней садится,
Нос ужалил богатырь:
На носу вскочил волдырь.
И опять пошла тревога:
“Помогите, ради бога!
Караул! лови, лови,
Да дави его, дави…
Вот ужо! пожди немножко,
Погоди!…”А шмель в окошко,
Да спокойно в свой удел
Через море полетел.
Князь у синя моря ходит,
С синя моря глаз не сводит;
Глядь – поверх текучих вод
Лебедь белая плывет.
“Здравствуй, князь ты мой прекрасный!
Что ж ты тих, как день ненастный?
Опечалился чему?” –
Говорит она ему.
Князь Гвидон ей отвечает:
“Грусть– тоска меня съедает:
Люди женятся; гляжу,
Не женат лишь я хожу”.
– “А кого же на примете
Ты имеешь?”– “Да на свете,
Говорят, царевна есть,
Что не можно глаз отвесть.
Днем свет божий затмевает,
Ночью землю освещает –
Месяц под косой блестит,
А во лбу звезда горит.
А сама– то величава,
Выступает, будто пава;
Сладку речь-то говорит,
Будто реченька журчит.
Только, полно, правда ль это?”
Князь со страхом ждет ответа.
Лебедь белая молчит
И, подумав, говорит:
“Да! такая есть девица.
Но жена не рукавица:
С белой ручки не стряхнешь
Да за пояс не заткнешь.
Услужу тебе советом –
Слушай: обо всем об этом
Пораздумай ты путем,
Не раскаяться б потом”.
Князь пред нею стал божиться,
Что пора ему жениться,
Что об этом обо всем
Передумал он путем;
Что готов душою страстной
За царевною прекрасной
Он пешком идти отсель
Хоть за тридевять земель.
Лебедь тут, вздохнув глубоко,
Молвила: “Зачем далеко?
Знай, близка судьба твоя,
Ведь царевна эта – я”.
Тут она, взмахнув крылами,
Полетела над волнами
И на берег с высоты
Опустилася в кусты,
Встрепенулась, отряхнулась
И царевной обернулась:
Месяц под косой блестит,
А во лбу звезда горит;
А сама– то величава,
Выступает, будто пава;
А как речь-то говорит,
Словно реченька журчит.
Князь царевну обнимает,
К белой груди прижимает
И ведет ее скорей
К милой матушке своей.
Князь ей в ноги, умоляя:
“Государыня-родная!
Выбрал я жену себе,
Дочь послушную тебе.
Просим оба разрешенья,
Твоего благословенья:
Ты детей благослови
Жить в совете и любви”.
Над главою их покорной
Мать с иконой чудотворной
Слезы льет и говорит:
«Бог вас, дети, наградит».
Князь не долго собирался,
На царевне обвенчался;
Стали жить да поживать,
Да приплода поджидать.
Ветер по морю гуляет
И кораблик подгоняет;
Он бежит себе в волнах
На раздутых парусах
Мимо острова крутого,
Мимо города большого;
Пушки с пристани палят,
Кораблю пристать велят.
Пристают к заставе гости.
Князь Гвидон зовет их в гости.
Он их кормит, и поит,
И ответ держать велит:
“Чем вы, гости, торг ведете
И куда теперь плывете?”
Корабельщики в ответ:
“Мы объехали весь свет,
Торговали мы недаром
Неуказанным товаром;
А лежит нам путь далек:
Восвояси на восток,
Мимо острова Буяна,
В царство славного Салтана”.
Князь им вымолвил тогда:
“Добрый путь вам, господа,
По морю по Окияну
К славному царю Салтану;
Да напомните ему,
Государю своему:
К нам он в гости обещался,
А доселе не собрался –
Шлю ему я свой поклон”.
Гости в путь, а князь Гвидон
Дома на сей раз остался
И с женою не расстался.
Ветер весело шумит,
Судно весело бежит
Мимо острова Буяна,
К царству славного Салтана,
И знакомая страна
Вот уж издали видна.
Вот на берег вышли гости.
Царь Салтан зовет их в гости,
Гости видят: во дворце
Царь сидит в своем венце.
А ткачиха с поварихой,
С сватьей бабой Бабарихой
Около царя сидят,
Четырьмя все три глядят.
Царь Салтан гостей сажает
За свой стол и вопрошает:
“Ой вы, гости-господа,
Долго ль ездили? куда?
Ладно ль за морем иль худо?
И какое в свете чудо?”
Корабельщики в ответ:
“Мы объехали весь свет;
За морем житье не худо,
В свете ж вот какое чудо:
Остров на море лежит,
Град на острове стоит,
С златоглавыми церквами,
С теремами и садами;
Ель растет перед дворцом,
А под ней хрустальный дом:
Белка в нем живет ручная,
Да чудесница какая!
Белка песенки поет
Да орешки все грызет;
А орешки не простые,
Скорлупы– то золотые.
Ядра – чистый изумруд;
Белку холят, берегут.
Там еще другое диво:
Море вздуется бурливо,
Закипит, подымет вой,
Хлынет на берег пустой,
Расплеснется в скором беге,
И очутятся на бреге,
В чешуе, как жар горя,
Тридцать три богатыря,
Все красавцы удалые,
Великаны молодые,
Все равны, как на подбор –
С ними дядька Черномор.
И той стражи нет надежней,
Ни храбрее, ни прилежней.
А у князя женка есть,
Что не можно глаз отвесть:
Днем свет божий затмевает,
Ночью землю освещает;
Месяц под косой блестит,
А во лбу звезда горит.
Князь Гвидон тот город правит,
Всяк его усердно славит;
Он прислал тебе поклон,
Да тебе пеняет он:
К нам– де в гости обещался,
А доселе не собрался”.
Тут уж царь не утерпел,
Снарядить он флот велел.
А ткачиха с поварихой,
С сватьей бабой Бабарихой
Не хотят царя пустить
Чудный остров навестить.
Но Салтан им не внимает
И как раз их унимает:
“Что я? царь или дитя? –
Говорит он не шутя.-
Нынче ж еду!”– Тут он топнул,
Вышел вон и дверью хлопнул.
Под окном Гвидон сидит,
Молча на море глядит:
Не шумит оно, не хлещет,
Лишь едва-едва трепещет.
И в лазоревой дали
Показались корабли:
По равнинам Окияна
Едет флот царя Салтана.
Князь Гвидон тогда вскочил,
Громогласно возопил:
“Матушка моя родная!
Ты, княгиня молодая!
Посмотрите вы туда:
Едет батюшка сюда”.
Флот уж к острову подходит.
Князь Гвидон трубу наводит:
Царь на палубе стоит
И в трубу на них глядит;
С ним ткачиха с поварихой,
С сватьей бабой Бабарихой;
Удивляются оне
Незнакомой стороне.
Разом пушки запалили;
В колокольнях зазвонили;
К морю сам идет Гвидон;
Там царя встречает он
С поварихой и ткачихой,
С сватьей бабой Бабарихой;
В город он повел царя,
Ничего не говоря.
Все теперь идут в палаты:
У ворот блистают латы,
И стоят в глазах царя
Тридцать три богатыря,
Все красавцы молодые,
Великаны удалые,
Все равны, как на подбор,
С ними дядька Черномор.
Царь ступил на двор широкий:
Там под елкою высокой
Белка песенку поет,
Золотой орех грызет,
Изумрудец вынимает
И в мешочек опускает;
И засеян двор большой
Золотою скорлупой.
Гости дале – торопливо
Смотрят – что ж? княгиня – диво:
Под косой луна блестит,
А во лбу звезда горит:
А сама– то величава,
Выступает, будто пава,
И свекровь свою ведет.
Царь глядит – и узнает…
В нем взыграло ретивое!
“Что я вижу? что такое?
Как!”– и дух в нем занялся…
Царь слезами залился,
Обнимает он царицу,
И сынка, и молодицу,
И садятся все за стол;
И веселый пир пошел.
А ткачиха с поварихой,
С сватьей бабой Бабарихой
Разбежались по углам;
Их нашли насилу там.
Тут во всем они признались,
Повинились, разрыдались;
Царь для радости такой
Отпустил всех трех домой.
День прошел – царя Салтана
Уложили спать вполпьяна.
Я там был; мед, пиво пил –
И усы лишь обмочил.
Урок 9 ИЛЛЮСТРИРОВАНИЕ «СКАЗКИ О ЦАРЕ САЛТАНЕ» А. С. ПУШКИНА
(карандаш)
Цели: ознакомить с понятием «иллюстрация», творчеством
художников-иллюстраторов; обучить умению простейшими средствами передавать
основные события сказки; развивать умение сопереживать героям литературного
произведения, наблюдательность и внимание, логическое мышление; пробуждать
интерес и любовь детей к творчеству художников детской книги, к оформительской
графике.
Оборудование:
Изобразительный ряд: иллюстрации И. Я.
Билибина к «Сказке о царе Салтане» А. С. Пушкина; иллюстрация «Сказочные звери»
Т. А. Мавриной; образец педагогического рисунка
«Сказка о царе Салтане» (карандаш).
Литературный ряд: отрывок из «Сказки о царе Салтане, о
сыне его славном и могучем богатыре князе Гвидоне Салтановиче и о прекрасной
царевне лебеди» А. С. Пушкина.
Музыкальный ряд: музыка из оперы Н. А.
Римского-Корсакова «Сказка о царе Салтане» («Белка», «Богатыри»,
«Царевна-лебедь»).
Ход урока
I.
Организация класса.
1. Приветствие учащихся.
2. Проверка
готовности к уроку.
3. Подготовка
красок к работе.
II. Постановка темы урока.
Учитель. Сегодня продолжим
разговор о сказке, начатый на предыдущем уроке, и выполним иллюстрацию к
«Сказке о царе Салтане, о сыне его славном и могучем богатыре князе Гвидоне
Салтановиче и о прекрасной царевне лебеди» А. С. Пушкина.
III. Актуализация знаний учащихся.
Учитель. Пушкинские сказки…
Невозможно перечислить всех художников, которые работали и продолжают работать
над этой неисчерпаемой темой.
w А какие
сказки А. С. Пушкина вы знаете? (Ответы детей.)
Молодцы!
IV. Вводная беседа.
Слово учителя. А теперь вспомните
хорошо всю «Сказку о царе Салтане». О ком в ней говорилось?
w О каком
времени идет рассказ?
w Какие
представления о добре и зле рассматриваются в этой пушкинской сказке?
w Как вы
считаете, справедливый ли конец у этой сказки?
Сегодня вы будете
выполнять рисунки к одной из самых известных сказок Пушкина. Ваши рисунки
покажут, насколько хорошо вы знаете это литературное произведение и наколько
самостоятельно и оригинально можете передать свое отношение к прочитанному. Вы
сегодня не только воспроизведете в своих рисунках отдельные эпизоды, сцены из
любимой сказки или образы полюбившихся героев, но и вам придется активно
домысливать возможное развитие сюжета. Надо будет выразить свое отношение к
содержанию этого произведения, к героям сказки.
Иллюстрации к сказкам.
Сказка – особый жанр: ведь в них воспроизводится мир вымысла, мир
народной фантазии.
Вы,
ребята, помните, как в детстве, когда вы еще не умели читать,
рассматривали иллюстрации, пытаясь понять сказку,
вглядывались в образы сказочных героев. Красочные картинки помогали понять
характеры героев: добрые они или злые, хитрые или простодушные, смешные или
печальные, глупые или умные. Иллюстрации открывали волшебный мир фей, троллей,
гномов, колдунов. Захватывали дух картинки с превращениями, погонями и
долгожданным счастливым концом. Только в сказочной иллюстрации можно было
прикоснуться к волшебному ковру-самолету, к сапогам-скороходам,
скатерти-самобранке, к волшебной палочке. Как это было здорово – попасть в
сказку, пройти через все приключения, стать одним из ее героев!
Лучшие
мастера умеют воплотить мир сказки в своих рисунках, не лишая его столь близкой
детскому сознанию озорной выдумки, нарядной красочности. Конечно, иллюстрации
могут быть различны. В одних иллюстрациях преобладает яркая фантазия, другие
могут быть более спокойными, повествовательного характера. Важно только, чтобы
иллюстрации учили нас добру, справедливости, смелости, способствовали
формированию личности.
V. Анализ произведений изобразительного искусства.
Иллюстрации И. Я. Билибина.
– Сегодня мы с вами рассмотрим иллюстрации к сказке Пушкина,
выполненные крупным мастером графического искусства И. Я. Билибиным.
С творчеством этого русского художника-иллюстратора вы уже познакомились на
прошлом уроке.
Поэтично
и трогательно оформление сказок художником, он создал небывалые образы, мудрые
в их национальной самобытности.
w Что
позволило Билибину выразить смысл сказки столь глубоко и подлинно?
w Где он
находил основу для своих произведений?
Сказочные образы оживали в окраинных землях Руси – на Севере,
пейзажи и народное искусство которого стали истоком большинства его графических
работ. Именно Билибину, петербуржцу, потомку аристократического рода, суждено
было стать вдохновенным выразителем нашей старины. Будущий художник учился в
Петербургском университете. Но студент-юрист все больше увлекался русской
историей и фольклором, что и стало его призванием. После занятий в школе
Общества поощрения художеств, у известного педагога и художника Антона Ашбе, в
школе княгини М. К. Тенишевой у И. Репина, в Академии художеств, он
вернулся к исконным корням и языку народного искусства.
В
1905 году была издана «Сказка о царе Салтане» А. С. Пушкина, иллюстрированная
И. Я. Билибиным.
Примечание. Антон Аше (Ажбе) – живописец и педагог, родился 30.05.1862 г.
в городе Доленьчице (Словения).
Рассмотрим обложку и иллюстрации.
Обложка книги украшена сложным орнаментом, напоминающим узор
нарядной старинной парчи, декоративные украшения страниц, сочиненные
художником, связаны с содержанием сказки. (См. Приложение 1.) Иллюстрации
к сказке гармонично сочетаются с текстом, написанным красивым стилизованным
шрифтом. Все это представляет собой единое художественное целое.
В
своих иллюстрациях Билибин развернул основные эпизоды пушкинской сказки. Одна
из лучших иллюстраций – «Бочка по морю плывет». Тяжелая бочка как бы
соскальзывает с высокого гребня упругой белопенной волны. Над бушующим морем
синее небо, усеянное яркими звездами. По нижнему краю листа идет орнамент,
мотив которого напоминает или резьбу по дереву, или старинные вышивки, или
знаменитое вологодское кружево. (См. Приложение 2.)
На
другой иллюстрации изображен сказочный город, на который с радостным удивлением
взирают князь Гвидон и его мать. (См. Приложение 3.) Далее мы
видим то прекрасную лебедь, то богатырей, выступающих из морской пучины.
В
иллюстрациях к «Сказке о царе Салтане» И. Я. Билибин стремился передать
очарование старины. С поразительным мастерством и большим знанием изображал он
старинные костюмы и утварь. Однако он не просто воссоздавал их
подлинный облик, а изобретательно, талантливо
фантазировал, что и позволяло ему передать особую, праздничную атмосферу
сказки. При этом рисунки И. Я. Билибина чуть суховаты, им присуща подчеркнутая
графичность, линия играет в них определяющую роль, а цвет вместе с тщательной
проработкой деталей придает им характер узорчатого ковра.
Иллюстрации Т. А. Мавриной.
Иллюстрации Татьяны Алексеевны Мавриной (1902–1996)
привлекательны прежде всего безудержно-веселой яркостью красок. Как и Билибин,
она подлинный мастер книги: обложка, иллюстрации, затейливые заглавные буквы,
да и весь текст художница исполняет сама. Как и у Билибина, стиль ее
произведений ярко индивидуален. Однако в отличие от Билибина, склонного к
стилизации изображаемого под русскую старину, Маврина в своих рисунках, тоже
обращаясь к образам прошлого, трактует их более поэтически непосредственно. Не
только образы пламенеющей алой киноварью новгородской иконы XIV–XV веков, но и
знаменитые народные картинки – лубки, а также ярко раскрашенные глиняные
дымковские игрушки, расписные подносы Жостова, деревянные игрушки богородских и
загорских резчиков, произведения народной керамики, ковроткачества, расписные
прялки, туески и многое другое невольно приходят на память, когда смотришь ее
иллюстрации к сказкам. (См. Приложение 4.)
На
рисунках Мавриной в изобилии встречаются диковинные постройки, напоминающие
нарядные русские храмы и терема XVI–XVII веков. В представлении художницы
щедрая красочность народного искусства сродни богатой фантазии произведений
устного народного творчества. При этом Маврина всегда стремится раскрыть
глубокую человечность образов русских сказок, их жизненную основу. «Когда
рисуешь сказку, – пишет она, – то применяешь разные способы рассказа в
рисунках. Если хочешь приблизить ее к реальности, даешь горизонт, перспективу,
если хочешь повысить сказочность, фантастичность, то рисуешь в более условном
пространстве, как на иконах и в миниатюрах.
И
все-таки никогда не отрываешься от реальности, чтобы не уйти в схему и
стилизацию. Как ни фантастична сказка, она близка к человеку и питается
повседневной жизнью».
Эти
творческие принципы Маврина положила и в основу своей работы над «Сказкой о
царе Салтане» (1958).
Вот
чудо-город князя Гвидона, он стоит на высоком холме, и в архитектурных мотивах,
использованных в этом рисунке, можно узнать диковинное узорочье архитектуры
конца XVII века, а знаменитый московский собор Василия Блаженного как бы глядит
на нас сквозь фантастическую оболочку, созданную Мавриной.
В
1959 году Т. А. Маврина исполнила декоративное панно «Едет флот царя Салтана»,
в котором нашли свое воплощение те же художественные принципы. Морская синь
заливает почти всю плоскость листа, гребешки и завитушки волн и облаков прямо
перекликаются между собой. Легкие кораблики, теснясь к «краснокрылому» (иначе
не скажешь) кораблю царя Салтана, бегут «на раздутых парусах» прямо в сказочное
княжество Гвидона. В этом нарядном декоративном панно сконцентрирован весь мир
пушкинской сказки.
В
своей эмоциональной непосредственности искусство Мавриной очень близко к
народному искусству. Однако художница не подделывается под народный стиль. Язык
ее рисунков всегда остается самобытным. Он бодрый,
жизнерадостный, а элементы народного искусства
вплетаются в него целостно-органично. Все это делает рисунки Т. А. Мавриной
по-настоящему доходчивыми, а поэтому и горячо любимыми нашими ребятами.
VI. Работа над новым материалом.
Учитель. Рассмотрим
рисунки. (См. Приложения 5, 6.)
На
них изображены внутренние покои старинного
русского дворца, старинная посуда, одежда, вооружение (изображена русская
резьба по дереву – фрагменты или изделия).
Изображение
старинного интерьера лучше передает особенности русских народных сказок.
Я зачитаю вам
отрывки из сказки, а вы будете рассказывать о композиции, которую можно
выполнить к каждому из этих фрагментов. Постарайтесь придумать выразительные
сюжеты для своих работ и обдумать их композиции.
Видит:
весь сияя в злате,
Царь
Салтан сидит в палате
На
престоле и в венце,
С
грустной думой на лице;
А
ткачиха с поварихой,
С
сватьей бабой Бабарихой
Около
царя сидят –
Четырьмя
все три глядят.
Царь
Салтан гостей сажает
За
свой стол и вопрошает:
«Ой
вы, гости-господа,
Долго
ль ездили? куда?
Ладно
ль за морем, иль худо?
И какое в свете чудо?»…
Гости
дале – торопливо
Смотрят
– что ж? княгиня – диво:
Под
косой луна блестит,
А
во лбу звезда горит;
А
сама-то величава,
Выступает,
будто пава,
И
свекровь свою ведет.
Царь
глядит – и узнает…
В
нем взыграло ретивое!
«Что
я вижу? что такое?
Как!» – и дух в нем занялся…
Царь
слезами залился.
Обнимает
он царицу,
И
сынка, и молодицу,
И
садятся все за стол;
И веселый пир пошел…
Словесное рисование.
Закройте глаза и придумайте сюжет для своей иллюстрации.
Вы
придумали интересные композиции к этим сюжетам. Особенно мне нравится, что вы
выбрали совершенно особые, оригинальные приемы показа характера героев.
w Как вы
расположите лист для своей иллюстрации и почему?
w Что будет
нарисовано и какого размера?
w Что будет
главным в вашей иллюстрации, а что будет являться фоном и окружать персонажей?
w Сколько
места отведено для изображения земли, неба?
VII. Педагогический рисунок.
Учитель объясняет последовательность выполнения рисунка и
показывает на образцах.
– Выполним рисунок на тему отрывков из «Сказки о царе Салтане, о
сыне его славном и могучем богатыре князе Гвидоне Салтановиче и о прекрасной
царевне лебеди» А. С. Пушкина.
Художники
очень тщательно продумывают формат иллюстраций. Обратите и вы внимание на то,
как лучше будет смотреться ваша композиция – в вертикальном формате или
горизонтальном. Кроме того, размер изображения на листе имеет
большое значение. Размер изображения зависит от композиционного замысла.
Помните
о композиционном расположении главных
персонажей сказки – они должны быть размещены в центре вашей работы.
Большое
значение имеет образная характеристика персонажей и способы
передачи сказочности, необычности происходящего.
1. Сначала
определяю сюжет и выбираю главного героя. Я выполню иллюстрацию к следующим
словам из сказки:
Ель
растет перед дворцом,
А
под ней хрустальный дом;
Белка
там живет ручная,
Да
затейница какая!
Белка
песенки поет
Да
орешки все грызет,
А
орешки не простые,
Все
скорлупки золотые,
Ядра
– чистый изумруд;
Слуги
белку стерегут…
Я решила нарисовать белочку в
хрустальном домике (см. Приложение 7). Теперь надо
выбрать формат в зависимости от моего замысла. Располагаю лист по вертикали.
Определяю композиционное решение эскиза иллюстрации. Намечаю линию пола ниже
середины листа. Определяю размеры и форму домика.
2. Уточняю строение домика. Намечаю размер и тут же определяю
пропорции белочки. Голова белочки похожа на круг, туловище – на фасолину, хвост
– тоже фасолина, но повернутая в другую сторону.
3. Дополняю домик декоративными элементами. Прорисовываю лапки и
орешек, мордочку белки.
4. Украшаю домик дополнительными элементами, рисую рядом кучку
изумрудов и золотых скорлупок. Рисунок закончен.
VIII. Самостоятельная работа учащихся.
Задание. Выполните
самостоятельно рисунок любого из понравившегося вам эпизода. Постарайтесь
передать не только внешнее сходство изображаемых объектов и героев, но и ваше отношение
к ним.
Помните:
чтобы выделить наиболее интересное и впечатляющее в выбранном вами сюжете, надо
эти объекты расположить в центре работы и выполнить более крупно.
Обратите
внимание на то, как лучше расположить лист – по вертикали или по горизонтали.
Чтобы
вы работали более увлеченно, фоном для вашей деятельности
будет музыка из оперы Н. А. Римского-Корсакова «Сказка о царе Салтане»
(«Белка», «Богатыри», «Царевна-лебедь»).
IX. Итог урока.
1. Выставка работ учащихся.
Учитель. А сейчас ребята продемонстрируют
лучшие работы. Эти работы отличаются оригинальным сюжетом. У … (фамилия,
имя ученика) грамотно выстроена композиция – главные герои выполнены в
центре и крупно. У … (фамилия, имя ученика) тоже интересное в
сюжете, подчеркнуто композиционным расположением. У … (фамилия, имя
ученика) удачное композиционное расположение главных персонажей
сказки, они размещены в центре его работы.
А
… (фамилия, имя ученицы) смогла интересно передать образную
характеристику персонажей и сказочность, необычность сюжета.
2. Обобщение изученного материала.
w Как
называются рисунки в книгах?
w Кто рисует
иллюстрации в книгах?
w Для чего
нужны книжные иллюстрации?
w Можно ли
одного и того же героя изобразить по-разному?
w Какими
средствами можно выделить главного героя в иллюстрации?
w С
репродукциями каких художников вы сегодня познакомились?
w Кто запомнил
отличительные особенности иллюстрации?
w Чем
отличаются иллюстрации И. Я. Билибина?
Муниципальное
общеобразовательное учреждение
Городская
основная общеобразовательная школа
города
Калязина Тверской области
171573,
Тверская область, г. Калязин, ул. К. Маркса, д. 22/20.
Конспект
урока по теме:
«Урок
обобщения по сказке
А.С. Пушкина
«Сказка о царе Салтане, о сыне его славном и могучем богатыре князе Гвидоне
Салтановиче и о прекрасной царевне Лебеди»
Выполнила учитель МОУ ГООШ ОКО
Кулачкова Варвара Владимировна
Тема: Урок обобщения по
сказке А.С. Пушкина «Сказка о царе Салтане, о сыне его славном и могучем
богатыре князе Гвидоне Салтановиче и о прекрасной царевне Лебеди») 7 класс
Цель: обобщить знания, полученные при прочтении сказки А.С. Пушкина «Сказка о
царе Салтане»
Тип урока: урок обобщения знаний
Задачи:
Предметные:
1. Восстановить
в памяти учащихся содержание сказки;
2.
Работать над
развитием правильного, беглого, выразительного чтения;
3.
Вырабатывать умение определять основные
черты характера персонажей;
4. Развивать
устную речь учащихся, учить их последовательно, связано и свободно излагать
свои мысли;
5. Развивать
внимание, память, творческое воображение учащихся, пополнять их словарный запас;
Личностные:
1. Воспитывать
в детях чувство сострадания, отзывчивости, верности дружбе;
2.
Воспитание нравственных качеств;
3.
Привить интерес к
творчеству А. С. Пушкина;
4.
Прививать
любовь к чтению;
5.
Формировать взаимоуважение, взаимовыручку
6.
Учить видеть прекрасное;
Оборудование: презентация
к уроку, компьютер, проектор, экран, иллюстрации подготовленные детьми,
магнитная доска, магниты, иллюстрации с изображением главных героев, карточки
с заданиями.
Аспект
функциональной грамотности: читательская
грамотность.
План урока:
1.
Актуализация знаний.
2.
Повторение и закрепление произведения.
3.
Заключительный этап. Рефлексия.
Ход урока.
1.Актуализация
Приветствие,
проверка полной готовности к уроку. Эмоциональный настрой на урок: Много
сказок сочинил он,
В Лукоморье дверь открыл он,
В ту страну, где с чудесами
Повстречаемся мы с вами!
— Скажите, о ком это стихотворение? ( А. С. Пушкин)
Слайд № 2
— Хорошо, молодцы! Ребята, а что вы знаете о А. С. Пушкине? ( Это
великий русский поэт, написал много замечательных сказок и стихотворений.)
— Правильно, и сегодня мы с вами проводим
последний, обобщающий урок по произведению А. С. Пушкина « Сказка о царе
Салтане…».
-Занятие у нас будет необычное, вы будете
работать, и в парах, и индивидуально. (Деление на команды)
— Ребята, у вас на партах лежат карточки с
номерами. Я буду называть номер, а вы берёте нужную карточку. ( На партах
заранее разложены пронумерованные карточки)
— Ребята, возьмите карточку №1. В ней даны
отрывки из сказки. На экране будут иллюстрации. Ваша задача выбрать отрывок,
который подходит к этой иллюстрации. (Работа с карточками)
Слайд 3
— И так, внимание на экран!
Слайд 4 — 8.
Карточка
№ 1
1. Бьется лебедь средь зыбей, | Тот уж когти распустил, |
2. Князь пошел, забывши горе, | В чешуе, как жар горя, |
3. Объявили царску волю — | Засмолили, покатили |
4. Ветер на море гуляет | |
5. Царь глядит — и узнает… | Царь слезами залился, И садятся все за стол; |
— Молодцы, отлично справились с заданием!
— Ребята, читая любое произведение, мы не
только знакомимся с героями, но и невольно начинаем сопереживать одним и
испытываем негативные эмоции к другим.
— Предлагаю вам составить небольшую
характеристику главным героям (к магнитной доске прикреплены иллюстрации
главных героев, рядом лежат карточки с характеристиками).
— Посмотрите на доску, перед вами главные
герои сказки: Царь Салтан, Царица, князь Гвидон, царевна – Лебедь, Ткачиха с
Поварихой, с сватьей бабой Бабарихой. Рядом лежат карточки с характеристиками.
— Сейчас по очереди вы выходите к доске,
выбираете характеристики и пословицу, которая подходит вашему герою, и
прикрепляете. Посмотрим, что у нас получится. (Индивидуальная работа у доски. Ученики по очереди выходят к доске, выбирают
карточку с характеристикой. Объясняют, почему именно эта характеристика
подходит его герою)
Карточки с
характеристиками:
— Молодцы, хорошо
справились с заданием, а теперь двигаемся дальше.
— Послушайте, я
загадаю вам загадку:
Слайд 9
Князь с купцами
повстречался,
Их рассказам удивлялся,
И передать просил их он
Царю Салтану свой поклон.
— Скажите, о ком
идёт речь? ( Корабельщики)
— Правильно! Вы к
сегодняшнему уроку должны были выучить стих о корабельщиках. Кто из вас может с
выражением прочитать наизусть отрывок?
( Дети читают
наизусть отрывок)
— Хорошо, молодцы!
А сейчас мы снова поработаем в парах. Вы берёте карточку №2. Одна команда
зачитывает реплику героя, другая должна назвать персонажа, который это говорит.
Задаём вопросы по очереди.
Слайд 10
Карточка № 2
1.» «Мы объехали весь свет; За морем житье не худо, В свете ж вот какое чудо: В море остров был крутой, Не привальный, не жилой… ( Корабельщики) 2. «Чем 3. Кабы я была царица,- 4. «Да! 5. «Кабы | 1.»Кабы я была царица,- 2. «Лебедь нас к тебе послала 3. «Ой вы, гости-господа, 4. «Кто нас этим удивит? 5. « Во саду ли, в огороде…»( |
— Какие вы
молодцы! Уверена, следующие задание не составит для вас никакого труда! Ребята,
а теперь поработаем с учебником. Я вам называю страницу, говорю, о чём идёт
речь, а вы находите отрывок и с выражением его зачитываете.
Слайд 11
— И так, вы
открываете страницу 41находите отрывок о том, как отреагировал Царь на весть,
которую ему принёс гонец?
(Как услышал царь-отец,
Что донес ему гонец,
В гневе начал он чудесить
И гонца хотел повесить;
Но, смягчившись на сей раз,
Дал гонцу такой приказ:
«Ждать царева возвращенья
Для законного решенья».)
— Очень хорошо!
Двигаемся дальше, откройте страницу 45 и найдите отрывок о том, что увидел
перед собой князь Гвидон, когда проснулся?
(Вот открыл
царевич очи;
Отрясая грезы ночи
И дивясь, перед собой
Видит город он большой,
Стены с частыми зубцами,
И за белыми стенами
Блещут маковки церквей
И святых монастырей.)
— Молодцы! А
теперь откройте страничку 59 найдите и прочитайте выразительно, о каком чуде
рассказывала сватья баба Бабариха корабельщикам?
(За морем царевна
есть,
Что не можно глаз отвесть:
Днем свет божий затмевает,
Ночью землю освещает,
Месяц под косой блестит,
А во лбу звезда горит.
А сама-то величава,
Выступает, будто пава;
А как речь-то говорит,
Словно реченька журчит.)
— Очень хорошо. Давайте ещё раз посмотрим на
наших героев и назовём сначала положительных персонажей, а затем отрицательных.
— Кого бы вы отнесли к положительным героям?
( Царь Салтан, Князь Гвидон, Царица, Царевна – Лебедь)
Слайд 12
— Почему вы так решили? ( ответы детей)
Слайд 13
— А кто отрицательные герои? ( Ткачиха,
Повариха, сватья баба Бабариха)
— Почему? (ответы детей)
Повторение и
анализ произведения.
— Ребята, сегодня мы ответили на все важные вопросы нашего урока. Но для
вас я подготовила небольшой сюрприз – кроссворд. Возьмите, пожалуйста
карточку № 3. То, что мы с вами сейчас прочитали, поможет нам решить его. А
разгадав его, мы получим зашифрованное слово. Удачи!
Карточка № 3
1п | о | в | а | р | и | х | а | |||||
2м | у | х | а | |||||||||
3к | о | р | ш | у | н | |||||||
4т | к | а | ч | х | а | |||||||
5г | в | и | д | о | н | |||||||
6ч | е | р | н | о | м | о | р | |||||
1.
Как звали первую сестру?
2.
В кого превратился князь Гвидон, когда второй раз полетел к Салтану?
3.
От кого защитил князь Гвидон принцессу Лебедь?
4.
Как звали вторую сестру?
5.
Как звали сына царя Салтана?
6.
Как звали предводителя 33 богатырей?
— Хорошо, давайте посмотрим, что у нас
получилось. Поработаем теперь в парах друг с другом. Один из вас читает вопрос
кроссворда, другой на него отвечает (дети работают в парах, один зачитывает
вопрос, другой отвечает, и наоборот)
Слайд 14.
— Какое же главное слово мы разгадали? (
Пушкин)
— Правильно, ребята Сегодня мы закончили
знакомство со сказкой А. С. Пушкина « Сказка о царе Салтане…»
— Чему же учит нас эта сказка? (доброте,
быть терпеливым, не отступать от трудностей, быть терпимым друг к другу, не
завидовать, не желать зла ближнему, уметь прощать)
— А что высмеивает? (зло, жадность, клевета,
зависть)
— Ребята, посмотрите на экран, здесь у нас
вами пословицы. Выберите только те пословицы, которые подходят к нашей сказке (дети
выбирают пословицы и объясняют, почему эта пословица подходит).
— У нашей сказки
счастливый конец, как и во всех сказках: добро побеждает зло. Семья
воссоединилась, спустя столь долгое время. Даже отрицательные герои нашли своё
место.
— Гармония во
всём, что касается семьи, – вот одна из главных мыслей этой сказки. Любви и
счастья достойны все – и дети, и родители.
Заключительный
этап. Рефлексия.
— Вот и подошёл к концу наш урок. Давайте вместе подведём его итог.
— Какая работа для
вас была наиболее интересная? (ответы детей)
— Какое задание
оказалось самым трудным? (ответы детей)
— Ребята, посмотрите, на доске у нас волшебный дуб. На котором, вы
оставите свои эмоции от сегодняшнего урока. ( К доске прикреплено изображение
дуба. На партах детей лежат жёлуди. Ребята по очереди подходят к доске и
крепят жёлуди на дуб).
Особенно я люблю «Сказку о Царе Салтане». Положительные герои в ней благодаря своим качествам преодолевают все злобные козни и выходят победителями. Царь Салтан – добрый и мудрый правитель, но его обманывают хитрые и завистливые сестры царицы, он лишается на долгие годы не только ее, но и сына. Но благодаря тому, что царевич Гвидон оказался умным, добрым и честным, он обрел свое счастье на острове Буяне, став его правителем с помощью спасенной царевны Лебедь. В конце сказки семья воссоединяется, на радостях даже прощая подлых сестер.
Эта сказка полна чудес и волшебства. В ней отражается борьба добра и зла, тернистый путь героев к счастью. Мы видим, что даже став царицей, нельзя быть уверенной, что тебе никто не завидует и не хочет причинить тебе вред. Но доброе сердце способно прощать, не хранит обиду и тем более не мстит.
Сказки этого великого поэта и писателя написаны простым, понятным языком и очень легко запоминаются. Думаю, практически каждый даже спустя много лет помнит некоторые строки из его произведений. А все потому, что они написаны на высочайшем уровне, язык Пушкина чист и невероятно красив. Отрицательные герои у него часто выглядят скорее смешными, чем страшными. А положительные всегда обретают счастье благодаря своей доброте, вере и честности.
Я уверен, что сказки Александра Сергеевича очень полезны для подрастающего поколения. Они подают хороший пример, учат бороться за правду, быть великодушным и добрым. Их хочется перечитывать вновь и вновь.