Что хотел сказать автор в сказке дикий помещик

Ответы на вопросы учебника литературное чтение 4 класс, 1 часть, климанова, горецкий, страницы 90-91. укм школа россии1. почему история о

Ответы на вопросы учебника «Литературное чтение» 4 класс, 1 часть, Климанова, Горецкий, страницы 90-91. 

УКМ «Школа России»

1. Почему история о царевне и семи богатырях названа сказкой?

В этом произведении действуют сказочные персонажи — колдунья-царица, солнце, месяц, ветер. В ней есть волшебные предметы — зеркальце. Действие происходит в вымышленном, сказочном мире.

Всё это приметы волшебной сказки, поэтому эта история и названа сказкой. Её события не могли произойти в реальности.

2. Кто главные героини пушкинского произведения? Расскажи о них. Подумай, можешь ли ты в своём рассказе использовать такие слова: добрая, кроткая, ласковая, нежная, заботливая, жадная, равнодушная? Объясни свой выбор. Дополни своими словами.

Главные героини сказки: царица и царевна.

Про царицу можно сказать, что она жадная и равнодушная. Ведь она думала только о себе, и считала себя лучше других. Я бы добавила ещё слова Жестокая и Безжалостная, потому что она стремилась погубить царевну.

Про царевну можно сказать, что она добрая, кроткая, ласковая, нежная, заботливая. Её все любили и жалели, она никому не делала зла. Я бы добавила к этому описанию слова Прекрасная и Доверчивая. Она была очень красивой, поэтому её все любили, и она доверилась незнакомке, из-за чего чуть не погибла.

3. Обсудите с другом, как автор относится к главным героиням. Почему вы так думаете?

Пушкин любит царевну и поэтому рисует очень привлекательный её облик. И он не позволяет ей умереть, а дарит счастье.

Пушкин не любит царицу за её злость и жестокость, поэтому сурово наказывает её в конце.

4. Перечитай строки, в которых Елисей обращается к солнцу, месяцу и ветру. Какие слова помогают представить солнце, месяц и ветер и понять отношение к ним героя? С какой интонацией ты прочитаешь их ответы Елисею? Почему?

Представить солнышко помогают слова: «Свет наш, солнышко» и «Всех нас видишь под собою».

Представить месяц помогают слова: «Дружочек», «Позолоченный рожок» «Круглолицый, светлоокий».

Представить ветер помогают слова «Ты могуч», «Гоняешь стаи туч», «Волнуешь, веешь», «Не боишься никого».

Елисей обращается к Солнцу с уважением, оно дарит жизнь и тепло. К Месяцу он обращается как к равному, как к весёлому другу. К Ветру Елисей обращается с трепетом, он признаёт его могущество и силу.

Ответы Солнца и Месяца я бы прочитала с жалостью, сожалением. Они бы рады помочь герою, но не могут. Ответ Ветра я бы прочитала с состраданием, он видел гроб и не может обнадёжить героя.

5. Раздели сказку на части. Озаглавь их. Устно сделай иллюстрации к каждой части. Подумай, о чём важном хотел сказать автор в каждой части, что именно нужно изобразить и почему.

Разделение сказки «О мёртвой царевне на части» и заголовки к ним

  1. Смерть старой царицы, женитьба на новой. «Злая царица».
  2. Царица узнаёт о красоте царевны. «Соперница».
  3. Чернавка отпускает царевну в лесу. «Жалость Чернавки».
  4. Царевна живёт у семи богатырей. «Семь богатырей».
  5. Царица даёт царевне отравленное яблоко. «Отравленное яблоко».
  6. Богатыри хоронят царевну. «Хрустальный гроб».
  7. Елисей ищет невесту. «Поиски Елисея».
  8. Царевна оживает. «Свадьба».

Устные иллюстрации к частям сказки «О мёртвой царевне»

  1. Царица сидит перед зеркалом очень довольная. За окном играет юная молодая царевна.
  2. Царица перед зеркалом. В зеркале отражается очень красивая царевна.
  3. Чернавка тащит за руку царевну по тёмному лесу.
  4. Богатыри сидят за столом. Царевна разносит различные яства. Все улыбаются.
  5. Старушка бросает царевне яблоко. Рядом надрывается лаем собака.
  6. Богатыри обступили хрустальный гроб, в котором покоится царевна.
  7. Елисей на коне на вершине горы. Слева — солнце, справа — месяц, в середине — ветер.
  8. Елисей и царевна в свадебных костюмах сидят за столом. Вокруг богатыри и нарядные люди. В углу корчится царица.

6. Подробно перескажи одну из частей сказки. Подумай, какой план ты составишь. Запиши его в рабочую тетрадь. Выдели слова писателя, которые используешь в своём пересказе. Не забудь, что произведение Пушкина стихотворное.

Пересказ сказки «О мёртвой царевне» по частям с авторскими словами.

Злая царица.

Когда царь-отец отправился в поход, царица долго ждала его. Прошло девять месяцев, царица родила дочь. Тут вернулся царь и царица умерла.

Через год царь женится на другой. Новая царица была красивой, но она же была горда и ломлива.

Царица постоянно спрашивала у зеркальца, кто красивей всех на свете, И зеркальце отвечало, что она всех румяней и белее.

Соперница.

Между тем подросла молодая царевна. Она стала очень красивой, чернобровой и белолицей. У неё появился жених — королевич Елисей.

И однажды зеркальце назвало царевну красивей царицы. Царица вышла из себя, бросила зеркальце и топнула по нему ногой. Но зеркальце знай твердило своё.

Жалость Чернавки.

Царица позвала Чернавку и велела отвести царевну в глушь лесную, где оставить на съедение волкам.

В лесу царевна стала умолять Чернавку отпустить её. Чернавка пожалела царевну и отпустила. Царице она сказала, что выполнила её приказ, и молва стала твердить, что царская дочь пропала.

Елисей собрался на поиски невесты.

Семь богатырей.

Царевна добралась до лесного домика. Она увидела, что в нём живут добрые люди и навела порядок.

Когда вернулись богатыри, они стали звать царевну сестрой.

Долго она жила у них в покое, а богатыри уважали её, зная, что у царевны есть жених.

В это время царица снова обратилась к зеркальцу, и то опять назвало красивой царевну. Царица поняла, что её обманули и решила сама исправить дело.

Отравленное яблоко.

Царица нарядилась нищей старухой и отправилась к царевне. Собака лаяла и не хотела её подпускать, но царевна отогнала собаку. 

Царица бросила её яблоко и царевна поднесла его к алым губам. Она откусила кусочек и упала замертво.

Хрустальный гроб.

Богатырей встретил пёс, который куснул яблоко и умер. Богатыри увидели мёртвую царевну и решили похоронить её, чтобы она никому не досталась.

Они сделали хрустальный гроб, положили в гроб царевну и отнесли его в пустую гору, где подвесили на столбах.

Поиски Елисея.

Елисей повсюду искал невесту. Он спрашивал дорогу у солнца и месяца, но они ничего не знали о царевне. Только ветер рассказал Елисею про хрустальный гроб.

Елисей нашёл гору и гроб. В горе он ударился о гроб лбом, и гроб разбился. И в тот же миг царевна ожила.

Свадьба.

Царица снова беседовала с зеркальцем и узнала, что царевна ожила. Её взяла тоска и она тут же умерла.

А Елисей женился на царевне, и никто с начала мира не видал такого пира.

7. Что роднит пушкинскую сказку с народными? Чем они различаются?

С народными сказками произведение Пушкина роднит:

  1. Сказочный сюжет с мёртвой царицей. Такое встречается и в народных сказках.
  2. Борьба добра со злом, победа добра.
  3. Наличие волшебных предметов — зеркальца.
  4. Зачин в котором мы знакомимся с главными героями.
  5. Концовка: «я там был, мёд, пиво пил».
  6. Троекратные повторы: вопросы Елисея к солнцу, месяцу и ветру.
  7. Народный язык, который использовал Пушкин.

Отличие сказки Пушкина от народных:

  1. Неизменяемый сюжет, ведь это авторская сказка.
  2. Стихотворная форма.
  3. Использование авторских эпитетов и других средств художественной выразительности.

8. Что хотел поэт сказать читателям, создав сказку о мёртвой царевне и семи богатырях?

Пушкин хотел сказать о том, что зависть очень плохое качество человека, которое губит его самого. Он хотел сказать, что как бы не было подло и сильно зло, хороших людей больше, чем злых, и они обязательно победят.

1

На чтение 8 мин. Опубликовано

На уроках литературы в средней школе тема тяжёлого быта крепостных крестьян в произведениях разных писателей и поэтов поднимается довольно часто. В 9 классе ученикам предлагается произвести анализ сказки Салтыкова-Щедрина «Дикий помещик». Это поможет учащимся глубже вникнуть в атмосферу того времени и понять главную мысль, которую автор вложил в это сатирическое произведение.

Описание сюжета

Жил в одном царстве помещик. Было у него всё хорошо. Каждый день единственной его заботой было погреть своё рыхлое тело на солнышке, да газету «Весть» почитать. Ума он был небольшого, зато упрямства огромного. Как-то раз подумалось ему, что слишком много у него в поместье простого мужика. Не нравился ему запах, который исходил от крестьянских дворов.

Попросил он Бога, чтобы тот избавил его от такой напасти, как грязный деревенский мужик. Но Господь не внял его просьбам. Тогда помещик решил, что раз не может избавиться от челяди, хотя бы пользу извлечёт.

Деградация помещика

Анализ сказки салтыкова щедрина дикий помещик

Стал он крестьян всячески притеснять. Оброком непомерным обложил. Чтобы не делал мужик, за всё к барину на штрафы и наказания попадал. Даже прутьев в лесу нарвать на метлу не мог, так как лес помещик тоже считал своим. Взмолились тогда крестьяне Господу о своей нелёгкой доле. Бог внял их отчаянной просьбе и в одночасье исчезли из поместья все крестьяне.

Помещик даже обрадовался такому развитию событий. Он подумал, что Бог наконец-то внял его просьбе.

Первое время он даже наслаждался своим одиночеством:

  1. Дышал чистым воздухом.
  2. Радовался тишине и покою.
  3. Бродил по поместью и мечтал о признании своей новаторской идеи.

Но прошло время, и помещик заскучал. Решил он пригласить соседа с его театром и актрисами к себе в гости. Но тот, увидев, что даже шторки открывать некому, обозвал помещика дураком и уехал. Другие приглашённые соседи также не задерживались у помещика в гостях. Как только понимали, что тому их даже угостить нечем, так как печь на кухне топить было некому и готовить тоже.

Но помещик был упрям и не хотел признавать свою ошибку. Не повлиял на него даже капитан-исправник. Барин немного испугался, что его заставят платить подати вместо исчезнувших крестьян или отправят в ссылку, но от идеи своей не отступил.

Развязка событий

В итоге мужчина перестал мыться, оброс волосами и заимел длинные когти как дикий зверь. Он даже перестал разговаривать, а придумал себе звериный рык. Научился лазить по деревьям, охотиться и питаться сырым мясом, благо с добычей проблем не было. Всё поместье заросло и превратилось в лес, где бегали дикие животные. Помещик подружился с медведем, хотя искренне не понимал, почему даже дикий зверь тоже считает его дураком.

В результате губернское начальство узнало, что творится в поместье. Оно приказало снова поселить туда мужиков и те наладили нормальный быт. А помещика изловили, помыли и подстригли. И стал он жить, как раньше: «Раскладывает гранпасьянс, тоскует по прежней своей жизни в лесах, умывается лишь по принуждению и по временам мычит».

Дикий помещик анализ

Анализ сказки

Если кратко сделать разбор и произвести анализ сказки «Дикий помещик», он будет выглядеть следующим образом:

Анализ сказки салтыкова щедрина дикий помещик

  • Год написания — 1869.
  • Автор — М. Е. Салтыков-Щедрин.
  • Тема — социальное неравенство.
  • Основная мысль — высмеивание в сатирической форме глупости и недальновидности многих помещиков, на примере конкретного персонажа.
  • Жанр — сказка.
  • Композиция — стандартная: завязка, основная мысль, развязка. С элементами гротескной ситуации в основе сюжета.
  • Главный герой — помещик.

В произведении всего один основной персонаж — помещик. Он описывается автором, как мужчина недалёкого ума и с рыхлым телом. В сказке Салтыкова-Щедрина анализ дурака-помещика преподносится не как определение умственных способностей мужчины, а как результат его поступков и действий.

Ведь неспроста именно этим словом называли героя все приглашённые гости. Он недальновиден и упрям. Мало того, считает своё упрямство единственно верным поведением. Помещик не признаёт ошибок и не терпит критики. Его даже не пугает вероятность ссылки, так он уверен в своей правоте.

История создания

Сказка была написана в 1869 году, так что писатель не понаслышке знал, как жилось простым крестьянам до отмены крепостного права в 1861 году. Об этом тогда писали многие публицисты, некоторые из публикаций были довольно резки. В них высмеивалась политика действующей власти, что не могло не привести к запрету темы и гонениям авторов.

Однако Михаил Ефграфович сумел обойти эти запреты, завуалировав свои произведения в форму сказок. Ведь если это вымысел, привлечь к ответственности автора не представлялось возможным. Власти прекрасно понимали, что Салтыков-Щедрин в своей якобы сказке «Дикий помещик» анализирует не просто действие властей, но и практически в открытую высмеивает помещиков, показывая их:

Анализ сказки дикий помещик

  • глупость;
  • недальновидность;
  • беспомощность.

Но сделать с этим власти ничего не могли, так как жанр сказки подразумевает вымысел, а наказывать за придуманную историю было незаконно. Только в качестве фантастического жанра можно было спокойно высказывать свои мысли. Этим приёмом тогда пользовались многие писатели и поэты, поэтому единомышленников у Михаила Ефграфовича хватало. Одним из них был Николай Некрасов, который в ту пору возглавлял журнал «Отечественные записки», где и была впервые опубликована сказка.

Тема и смысл

Основная тема произведения — огромная про́пасть между бедными крестьянами и богатыми помещиками. Причём главная идея писателя не показать социальное неравенство лишь с материальной стороны, а наглядно описать различия в отношении к жизни двух слоёв общества. Например, единственным желанием барина в сказке было дышать чистым воздухом и не чувствовать запаха от крестьянских хозяйств.

Он представлял себя этаким утончённым человеком, для которого материальные составляющие обычного народа были неважны. Но даже не задумывался, что вся его привычная жизнь держится на обычных вещах, таких как:

Анализ сказки салтыкова щедрина

  1. Приготовление пищи.
  2. Отопление жилья.
  3. Чистота в помещении.

Он не прилагал усилий для поддержания собственного быта, за этим следили крепостные. Для барина их работа была незаметна и воспринималась как должное. Именно так в представлении автора жили и остальные помещики, занимаясь возвышенным и не замечая обыденных вещей.

Они не понимали, что повышение податей с крестьянина могло привести к голодной смерти его семьи. У помещика всегда был сытный обед. Что такое голод он просто не представлял, поэтому с лёгкостью взимались штрафы и другие поборы с народа.

Автор передал в свой сказке «Дикий помещик» смысл и идею неравенства между двумя прослойками населения не только в материальном плане, но и в образе мировоззрения. Эта мысль прослеживается на протяжении всего текста, хотя он и написан при помощи сатирических приёмов.

Построение композиции

Несмотря на то что произведение не очень большое, оно имеет стандартную композицию. Условно его можно разделить на 3 части:

Дикий помещик сказка

  1. Завязка — в начале сказки герой жалуется Господу на то, как ему мешает «холопий запах». Говорит, что как бы было хорошо, чтобы все мужики исчезли или хотя бы их стало меньше. Но Бог не хочет внимать его просьбам, что очень злит помещика и он начинает вымещать свою злость на обычных крестьянах.
  2. Основная часть — не имея сил терпеть причуды своего барина, уже мужики обращаются к Богу с просьбой избавить их от тяжёлой доли. Господь пожалел их и раскидал по разным закоулкам земли. Здесь происходит главная кульминация сюжета. Оставшись в одиночестве, помещик начинает постепенно терять человеческий облик. Он перестаёт мыться и подстригаться, что в итоге приводит к одичалости. Мужчина становится похож на дикого зверя, а его поместье на лес, где бегали волки и медведи.
  3. Развязка — обеспокоенное начальство возвращает мужиков в поместье и отлавливает помещика. Его приводят в подобающий вид, и жизнь возвращается в прежнее русло.

Весь сюжет построен вокруг одного персонажа. Другие действующие лица в сказке тоже присутствуют, но на развитие истории влияют незначительно. За исключением разве что капитана-исправника, благодаря которому стало известно о происходящем в поместье.

Жанр произведения

Из-за особенности подачи текста эту историю можно скорее назвать эпосом, в котором гротескно описывается реальное положение крепостных крестьян и отношения к ним помещиков. Несмотря на то что по жанру это произведение — сказка, её нельзя равнять с рождественскими народными историями. Любая сказка подразумевает присутствие элементов фантастики и «Дикий помещик» не исключение. Но назвать этот рассказ развлекательным можно лишь с большой натяжкой.

Это произведение с глубоким смыслом, который скрыт в подтексте повествования. Понять его может только взрослый человек, поэтому воспринимать историю как детскую сказку не совсем верно. Пусть сразу уловить мысль автора непросто, особенно для нынешнего поколения людей, не знакомых с эпохой того времени, произведение всё равно оставляет глубокий отпечаток в душе читателя. А его углублённый анализ может помочь школьникам в успешной сдаче итогового экзамена или просто для написания сочинения по теме крепостного права.

Предновогодняя сказка (повествование следователя)

Разбирала я тут на днях семейный архив и нашла пожелтевшие странички неоконченной сказки, написанной 45 лет назад. Автор достиг максимума в своей карьере, защитил докторскую, стал профессором, но сейчас его нет с нами. Позволю себе опубликовать эту сказку сейчас, в новогодние каникулы.

Все ссылки на УК и УПК соответствуют тому времени. Все герои и события, а также место происшествия – вымышленные.

Сергеев, ты почему не работаешь?

(самая настоящая сказка)

Глава первая

Случилось так, что все, кто находился в 11 часов 32 минуты в помещении N-ского отделения, в нарушение всех законов физики и правил перевозки людей и багажа оказались на необитаемом острове. То, что остров необитаем, все решили с самого начала, но потом выяснилось, что, к великому сожалению, мы ошиблись.

Я не берусь как-то объяснить это чудовищное событие, у меня это до сих пор в сознании не укладывается. Не могу также полностью присоединиться к убеждению Гархипкина, который до настоящего времени уверен, будто причиной всему моя разболтанность. Короче, выводов делать я не собираюсь, а просто правдиво и честно опишу все, пусть решают потомки, правда это или выдумка…

Итак, в 11 часов 32 минуты все, кто был в стенах управления, вместе с этими стенами и всем казенным барахлом, начиная с бланков протоколов и кончая шофером Григорьичем вместе с тарантасом, оказались на острове где-то в зоне тропиков. А в помещении в это время были замначальника Гархипкин, его зам зама Кузнечиков, следователь Сладков, завканцелярией Романова, курьер Мякишева, шофер Кравченко, он же Григорьич, девушка, которую в это время допрашивал Сладков; сидевший в кабинете Гархипкина, а, может, стоявший, работник ЛОМ на станции N капитан Бондарь и я. Всего девять человек.

Первым чудесную смену климата уловил успевший опохмелиться Григорьич. Он тосковал, глядя в окно. И когда на месте гаража возникла пальма, а вдалеке заголубел океан, Григорьич пожалел, что пьянствовал вторую неделю.

«Сейчас черти появятся», – уверенно подумал он.

Чертей не было, а буйная растительность не исчезала.

«Пойду проветрюсь», – сказал себе Григорьич и вышел.

Его тарантас стоял на месте, но не замызганном асфальте, а среди высокой и сочной травы, на тряпичной крыше лежал откуда-то упавший кокосовый орех.

«Все, – подумал Григорьич, – отправят лечиться».

Он пальцем потрогал кокос, понюхал его, а затем залез в машину и, вцепившись в баранку, притих.

Вскоре из здания вышел замначальника Гархипкин. Думая о чем-то своем, он устроился в машине рядом с перепуганным Григорьичем и сказал:

– В управление!

Григорьич ошалело посмотрел на начальника, и скупая мужская слеза скатилась по синюшным щекам.

«Будет мне второй выговор, – пронеслось в его мозгу. – Как мне доехать до управления среди этих чертовых пальм?»

Тем временем Гархипкин, успевший оглядеться вокруг и знавший, что вчера он не пил, понял, что пальмы существуют не только в голове преданного шофера. Он вылез из машины и, раздвигая руками африканскую растительность, стал обходить отделение вокруг. Осталось именно отделение: пять кабинетов и коридор. Больше ничего не было – ни остальных отделов, ни гаражей, ни его собственного дома с квартирой на третьем этаже. Большие ярко окрашенные птицы шумно летали над головой представителя закона, гудел океан, бросая мягкие волны на чистый прибрежный песок. В голове Гархипкина, никогда не бывавшего в Малороссии, вертелось: «Це дело трэба разжувати».

Пока Гархипкин совершал обход, пытаясь переварить случившееся, потрясенные борцы за укрепление законности вывалили на крыльцо. Я стоял среди плотной кучки людей, вдыхая воздух, наполненный морской влагой и запахами джунглей. Через лобовое стекло тарантаса сверкали безумные глаза Григорьича. Подошел, снимая с плеч лианы, Лаврентьич (так за глаза называли замначальника).

– Всех прошу в мой кабинет, – произнес он.

Часа три мы все высказывали свои мысли по поводу случившегося, но ничего толком не придумали. Заключительное слово сказал Лаврентьевич:

– Я уверен, что это явление временное. Все встанет на свои места, поэтому ничего не должно меняться. Все должно остаться по-прежнему. Разговоров теперь хватит, все идут по своим местам и работают.

Глава вторая

К вечеру, к глубокому изумлению Гархипкина, ничего не изменилось. В 6 часов 12 минут Николай Иванович Кузнечиков продефилировал мимо канцелярии, вышел за порог и быстро исчез в джунглях. Капитан милиции Бондарь, оправившись после потрясения, деловито рвал с деревьев апельсины и совершенно хладнокровно поедал их, разбрасывая вокруг кожуру. Григорьич не вылезал из тарантаса. Девушка, которую допрашивал Сладков, плакала на крыльце. Добрая Егоровна утешала ее, обещая завтра показать живого крокодила.

Быстро спускалась ночь. Ярко горели звезды, да волчьим светом блистали в ночи Григорьичевы глаза.

Из кладовки выволокли двуствольное ружье и патронташ.

Завканцелярий Люба отпечатала график дежурств, Гархипкин подписал его, и, оказавшийся в списке первым Бондарь с двустволкой в руках встал на крыльце, зорко всматриваясь в темноту.

Ночь была светлой. Вскоре к зданию подошла внушительных размеров обезьяна, посмотрела на милицейскую форму Бондаря и убралась восвояси. С громким криком из джунглей прибежал Николай Иванович Кузнечиков. Его шевелюра развевалась в ночи, как флаг.

Гархипкин не сомкнул глаз всю ночь. Каждые полчаса он вставал и шел проверять посты.

«Главное – бдительность, – размышлял он, – а потом все встанет на места».

На крыльце Бондарь разговаривал со Сладковым. Бондарь рассказывал:

– Эта обезьяна ничего страшного не сделает, постоит да уйдет. Она уже раз приходила…

Гархипкин в это время как раз подошел к ним. Он все слышал и затаил про Бондаря плохое чувство.

«Вот где твоя сущность проявилась, – думал он о Бондаре, – не успели оказаться на острове, он уже меня обезьяной окрестил. Завтра он у меня поплачет!»

Я напрасно пытался уснуть, хотя устроил себе великолепную постель из сдвинутых стульев. За стенами кричала дикая птица, ей вторил из своего тарантаса Григорьич. Женский пол затаился в канцелярии, кто-то из них плакал. Из кабинета зам зама доносился дробный лязг зубов, прерываемый короткими стонами.

Глава третья

Рассвело. Яркие краски проступили вокруг, начисто убивая желание работать. Движение внутри заметно оживилось. Я и Сладков шлялись по кабинетам, Бондарь спал в дверях, обняв двустволку как женщину. Гархипкин что-то сосредоточенно писал.

Второй день начался более спокойно, чем кончился первый. Все несколько привыкли к новой жизни. В канцелярии застучала пишущая машинка, Егоровна подметала пол. Девушка поглядывала на Сладкова.

Ровно в девять часов курьер пригласила всех в кабинет начальника. Григорьича ввели под руки. Я подумал, что скоро, наверное, его придется связывать.

С большой речью выступил тов. Гархипкин. Он вкратце повторил сказанное вчера, что все это – явление временное, долго пилил до конца не проснувшегося Бондаря за плохую профилактику преступлений среди подростков.

Время от времени Николай Лаврентьевич тоскливо смотрел на безмолвные телефоны, снимал трубки, дул в них. Он чувствовал себя без телефонов круглой сиротой. Неимоверным усилием воли он заставил себя перебороть желание куда-нибудь позвонить и закончил свое выступление довольно оптимистично:

– Короче, товарищи, мы должны ориентироваться в трех направлениях: первое – устройство временной жизни в этой местности, второе – налаживание контактов с местными органами власти. Сергеев, перестань смеяться, у тебя через два дня истекает срок по делу. Я вот посмотрю, где ты будешь его продлевать. И наконец, третье направление, и самое главное, – это работа, работа и еще раз работа! Я не допущу, чтобы сроки по делам нарушались. Кстати, Сладков, ты возбуди дело и по данному факту, ну и по факту того, что мы здесь. Возбуди по 206-й, там видно будет. Учти, по хулиганству месячный срок. Поручи вон Бондарю, пусть устанавливает виновных. Это ему не обезьяной обзываться. Теперь слушайте мой приказ № 23 от такого-то такого-то: в силу сложившейся обстановки в целях установления места нахождения N-ского отделения приказываю: курьеру Мякишевой и завканцелярией Романовой выйти к морю и пойти в разные стороны по берегу. Если в определенной точке они встретятся, считать нашим местонахождением остров. Если не встретятся, значит – материк. Выход Мякишевой и Романовой назначить на 14 часов 30 минут. Завканцелярией выписать командировочные удостоверения и выдать аванс как в сельской местности, без взимания страхового сбора. Шоферу Кравченко содержать в исправном виде автомобиль. Возложить обязанности по добыванию пищи на следователя Сладкова, дела Сладкова для окончания передать Сергееву. Зам зама Кузнечикову наладить контакт с местными властями, Бондарю – обеспечение безопасность членов коллектива. Чрезвычайные полномочия возложить на замначальника Гархипкина, ответственность за его действия – на следователя Сергеева. Решить вопрос о дальнейшей судьбе девушки, которую вызвал Сладков. Ты, Сладков, по-милицейски работаешь. Вот ты ее вызвал, оторвал от работы, она теперь без дела болтается. Распишитесь все, что ознакомлены с приказом. Теперь так: Сергеев, иди работай, Кузнечикову и Сладкову разведать окружающую местность и доложить. Все свободны.

Я собрал кипу дел и уплелся в кабинет. Какое-то сомнение насчет приказа грызло мою душу. Как-то жаль было Мякишеву, да и Романову тоже. Под веселое щебетание гигантских птиц я вынес постановление о возбуждении дела по факту совершения неустановленными лицами исключительно циничного хулиганства, в результате которого отделение лишилось возможности осуществлять возложенные на него обязанности, составил карточку, затолкал ее в бутылку, написал сверху: «Город N, ххх», и, добравшись по золотому песку до океана, далеко забросил в воду.

Вернувшись, долго слышал стенания Николая Лаврентьевича, который некстати вспомнил, что сегодня исполком, где ему выступать. Судорожными движениями он хватался за телефонную трубку, тряс ее так, словно хотел вытрясти из телефона его электронную душу. Не ко времени попался я ему на глаза. Среди всей суматохи товарищ Гархипкин не забыл, что я третьего дня задержал одного субчика.

– Ну что, – спросил он, – будем арестовывать? Веди его сюда, я сам с ним побеседую, погляжу на него. Что? А это уж твое дело, где ты его возьмешь. Без личной беседы никаких арестов. Все, иди.

С полным равнодушием я вынес постановление об освобождении из КПЗ, также засунул в бутылку, написал: «N, ххх, Чипизубову». И забросил вслед за карточкой в бушующие волны океана. От нечего делать (товарищ Гархипкин категорически запретил выходить в рабочее время) я еще раз допросил девушку, которую вызвал Сладков.

В обеденный перерыв все вышли на свежий воздух. Бондарь, как сфинкс, стоял с двустволкой на крыльце. Сладков и Кузнечиков еще не вернулись из разведки. Григорьич медленно приходил в себя, жалкое подобие улыбки бродило на его бледных устах. Солнце стояло прямо над головой, жара была невыносимая. В джунглях отовсюду слышались возбужденные голоса, раздавался треск разбиваемых кокосовых орехов: мы питались. Бананы, мандарины и апельсины были поблизости в изобилии. Кокосовые орехи падали систематически. Николай Лаврентьевич, забыв про исполком, с помощью палки, взятой в правую руку, усердно сбивал апельсины и складывал в кучку. Затем помыл руки в роднике и принялся за трапезу, складывая шкурки в расстеленную газету «N-ский рабочий».

Девушка плескалась в океане. На душе было темно.

Через томительных полчаса все собрались на берегу. Курьер Мякишева и завканцелярией Романова стояли в центре бледные, с котомками за плечами, сжимая в руках командировочные удостоверения, с подлинной подписью и печатью. В графе «»ель командировки» находчивая рука Николая Лаврентьевича начертала: «Географические изыскания». Прощание было недолгим, и вскоре согбенные спины слабого пола исчезли в голубой дали.

Товарищ Гархипкин сделал отметку в плане работы: Мякишева и Романова приступили к исполнению возложенных на них обязанностей. Девушка также была пристроена. Минуту подумав, Николай Лаврентьевич издал приказ № 24, в котором принял временно на должность курьера и по совместительству завканцелярией вызванную Сладковым девушку. Еще немного поколебавшись, дописал: «С оплатой по штатному расписанию». На просьбу девушки об авансе разрешил взять два кокосовых ореха сверх нормы, а для себя сделал заметку, что необходимо составить опись имеющихся продуктов и строго придерживаться рациона.

Продолжение следует.

Новый виток противостояния знаменитой британской писательницы Джоан Роулинг и адептов ЛГБТ-идеологии привлек внимание к известной особенности этого движения – с ним нельзя договориться и его нельзя задобрить.

Писательница сообщает о том, что столкнулась с многочисленными угрозами насилия и убийства – особенно после того, как трансактивисты опубликовали адрес дома, где она живет. По ее словам, «я получила уже столько угроз убийством, что ими можно обклеить весь мой дом, и не перестала высказываться на эту тему. Возможно, я просто предполагаю – лучший способ доказать, что ваше движение не представляет угрозы для женщин, состоит в том, чтобы перестать их преследовать, домогаться и угрожать им».

Конфликт принял такой размах, что Джоан даже не позвали на празднование двадцатилетия «Гарри Поттера» – ее собственного детища, что вызвало в русской Сети мрачные шутки о том, что если надо, Партия найдет «Гарри Поттеру» другого автора. 

Многие западные издания – и даже «прогрессивные» наши – разоблачают Роулинг как преисполненную ненависти «трансфобку», тщательно изучая ее книги и высказывания в поисках компромата. Интересно, что при всей суровости столкновения, Роулинг никак нельзя назвать религиозным консерватором – или консерватором вообще. Ее взгляды еще недавно прекрасно вписывались в либеральный мейнстрим – и она ничуть не сдвинулась в сторону консерватизма. Это мейнстрим сильно уехал в сторону дальнейшей радикализации.

Причем сама Роулинг даже пыталась (вероятно, по вполне искреннему убеждению) понравиться и вписаться. Задним числом писательница объявила одного из ключевых положительных персонажей серии, Дамблдора, «геем». Впрочем, это сочли недостаточным, требуя подробных описаний его предполагаемой бурной юности. Писательницу никак нельзя назвать противницей ЛГБТ – в значительной мере она разделяет и словарь, и картину мира этой идеологии. Казалось бы, адептам прогрессивных взглядов стоило всячески поддерживать отношения с этой богатой, знаменитой и вполне дружелюбной женщиной. Но на очередном повороте она не стала колебаться вместе с линией партии – и этим поворотом оказалось грубое и очевидное подавление прав женщин во имя так называемых трансженщин, то есть биологических мужчин, которые требуют, чтобы их считали женщинами и допускали в соответствующие туалеты и раздевалки.

Фото: l94/Global Look Press

Роулинг выразила свою обеспокоенность в самом сдержанном и мягком тоне: «Я хочу, чтобы трансженщины были в безопасности. В то же время я хочу, чтобы биологические девушки и женщины также были в безопасности.
Когда вы открываете двери ванных комнат и раздевалок любому мужчине, который считает или чувствует, что он женщина (как я уже сказала, свидетельства о подтверждении пола теперь могут выдаваться без необходимости хирургического вмешательства или гормонов) – тогда вы открываете дверь всем, кто хочет войти внутрь. Это простая истина».

В самом деле, когда «борьба с дискриминацией» приводит к тому, что здоровые, физически вполне сохранные мужчины допускаются в женские раздевалки и душевые, это как минимум лишает женщин приватности и, как консерваторы предупреждали с самого начала, создает благоприятные возможности для различных маньяков и извращенцев. Рост числа преступлений, совершенных против реальных биологических женщин и девочек мужчинами, которые проникают в женские пространства под предлогом того, что они «идентифицируют себя как женщины», часто замалчиваются – но полностью замолчать их невозможно.

Дело дошло до того, что мужчин-насильников сажают в женские тюрьмы – если только у негодяев хватает сообразительности объявить себя «трансженщинами». Недавно – в ответ на жалобу заключенной, которая подверглась насилию со стороны такой «сокамерницы» – Верховный суд Англии и Уэльса подтвердил, что запирать женщину в одну камеру с мужчиной-насильником вполне законно. Мрачная ирония ситуации состоит в том, что феминистки, борясь с «патриархатом» в лице сторонников традиционной семьи, в итоге пострадали не от религиозных консерваторов, а от своих прогрессивных соратников. Еще более мрачная ирония в том, что относительно безнаказанно выступать против этого может только миллионерша и всемирная знаменитость.

Но как в одной из самых развитых и цивилизованных стран мира могла сложиться такая дикая ситуация? Этому есть целый ряд причин – и одна из них, это принципиальная неспособность прогрессивного движения остановиться. Оно обречено становиться все более безумно-радикальным. Во-первых, у cancel culture отсутствует авторитетный лидер, который мог бы сказать «достаточно, мы уже добились всего, что хотели» и заключить мир. Вы не можете подписать мирный договор, когда у противной стороны нет руководства, которое хотело бы (и могло бы) обеспечивать его выполнение.

Когда все приводится в движение множеством конкурирующих воль к власти, тот, кто проявляет умеренность и идет на компромиссы, просто выбывает из гонки. Это немного напоминает положение представителей развлекательной культуры – которым обязательно надо напиваться, ругаться, ломать деревца, чтобы оставаться в центре внимания. Обычно тут личные склонности совпадают с профессиональной необходимостью – образ заработка, который требует регулярно учинять скандалы, привлекает скандалистов.

Прогрессивные активисты тоже нуждаются в том, чтобы постоянно привлекать внимание. Это является профессиональной необходимостью, иначе не соберешь поддержку и не прокормишься – и они обязательно должны закатывать регулярные истерики, для которых необходимо изыскивать поводы. Так возникает парадоксальная ситуация: чем больше общество уступает требованиям активистов, тем больше в нем оказывается невыносимой дискриминации и угнетения. Число «преступлений ненависти» против ЛГБТ в западном мире постоянно растет – можно подумать, что чем больше государство защищает «уязвимые меньшинства», тем более уязвимыми они становятся.

В реальности, скорее всего, растет не число преступлений как таковых – растет спрос на преступления, так что ими объявляются происшествия, на которые раньше не обратили бы внимания. Не считая случаев, когда такие «преступления» прямо фабрикуются. Любой активист, который скажет, как в старом анекдоте: «Товарищи! Великая сексуальная революция, о необходимости которой так долго говорили гендерные большевики, завершилась; а теперь – дискотека!», останется без куска хлеба. Его услуги будут больше не востребованы. Хуже того, он лишится смысла жизни, статуса в среде своих сподвижников, упоительного ощущения борьбы за правое дело.

Отсюда эти так часто поражающие внешнего (в частности, российского) наблюдателя докапывания до каких-то, на наш взгляд, незначительных мелочей, до каких-то шуток, отпущенных десятилетия назад, а сейчас сделавшихся предметом суровых разборов на виртуальных партсобраниях, натянутые истолкования текстов, имеющие целью доказать, что их автор преисполнен ненависти к «уязвимым меньшинствам».

Отсюда бессмысленность заигрываний и извинений. Во-первых, у движения не существует какого-то авторитетного руководителя, который мог бы отпустить кающемуся его идеологические грехи, так, чтобы это было принято остальными участниками. Во-вторых, цель травли состоит даже не в том, чтобы привести травимых в покорность, а в том, чтобы приобрести и продемонстрировать власть и влияние: активист может, не вылезая из уютного компьютерного кресла, уничтожать репутации и разрушать карьеры. Движение предлагает людям упоительную возможность безнаказанно причинять вред своим ближним, упиваться властью над чужими судьбами и при этом считать себя заступниками угнетенных. Всегда найдутся люди, которых это привлекает.

Тут следует отметить, что психологическая извращенность, которая делает людей прогрессивными активистами, лежит в несколько другой плоскости, чем, собственно, сексуальные девиации. Далеко не все люди, страдающие расстройствами полового влечения или самоидентификации, становятся активистами – напротив, большинство из них предпочитает жить тихо и не причинять никому вреда. Большинство активистов, поддерживающих ЛГБТ-идеологию – натуралы. Идеология – это не про секс и не про права человека. Это про тоталитарную власть диктовать другим людям, во что они должны верить и как поступать.

То, что Джоан Роулинг, во имя порядочности и здравого смысла, выступила против этой власти – очень хорошо говорит о ней как о человеке. А то, что у нас есть люди, которые, спеша за последними западными модами, желают присягнуть ее гонителям, говорит о них плохо.

  • Что характерно для станционных смотрителей рассказал автор какими чувствами окрашен этот рассказ
  • Что хорошо а что плохо как пишется
  • Что услышал блок в музыке революции по поэме двенадцать сочинение
  • Что характерно для волшебной сказки
  • Что услышал царевич гвидон у моря когда отправился за дичью сказка о царе салтане