Что характерно для волшебной сказки

Структурный анализ волшебной сказки в.я.проппа на примере новеллы о.генри дары волхвов. винокурова сайына егоровна учитель русского языка и литературы мбоу

Структурный
анализ волшебной сказки В.Я.Проппа на примере новеллы О.Генри «Дары волхвов».

Винокурова
Сайына Егоровна

Учитель
русского языка и литературы

МБОУ
Алеко-Кюёльская СОШ им Г.Г. Софронова,
с.
АлекоКюёль.

В данной работе мы
будем основываться на высказывание Федора Ивановича Буслаева «сказка переходит
в забавную новеллу». Рассмотрим и попытаемся доказать связь сказки с новеллой.
Для этого мы заранее познакомились с работой В. Я. Проппа «Морфология волшебной
сказки». Основываясь на данной работе проанализируем текст новеллы «Дары
волхвов» О. Генри. И утвердим предположение, что «Дары волхвов»может быть
отнесен к жанру волшебной сказки.

В.Я.Пропп выявил
31 функцию волшебной сказки. Эти функции являются обязательными для народной
волшебной сказки: отлучка, запрет, нарушение запрета, разведка вредителя и
выдача ему сведений, подвох и пособничество, вредительство или недостача,
посредничество, начало противодействия, отправка, первая функция дарителя и реакция
героя, получение волшебного средства, пространственное перемещение, борьба,
клеймение героя, победа, ликвидация недостачи, возвращение героя, преследование
и спасение, неузнанное прибытие, притязания ложного героя, трудная задача и ее
решение, узнавание и обличение, трансфигурация, наказание, свадьба. Однако не
все они обязательно присутствуют в одной сказке.

            В
новелле О. Генри можно найти 27 из вышеперечисленных функций.  Можно заметить,
что большинство функций, названные Проппом, в новелле воспроизводятся, но их
порядок варьируется в гораздо большей степени, чем это свойственно народной
сказке.

Новелла начинается
с описания квартиры знакомство с членами семьи, это не является функцией, но
все же представляет собой важный морфологический элемент, некую исходную
ситуацию (i) в сказке. В новелле становится понятно, что Делла живет со своим
мужем в съемной дешевой квартире, так как муж зарабатывает не очень много для
семейного человека, а жена занимается хозяйством. Семья не может себе позволить
лишних трат, и получилось так, что перед Рождеством Делла поняла, что не сможет
преподнести любимому Джиму достойный подарок по очень простой причине — нет
денег.

1-3. Начальная
ситуация (i)

4. (16)функция Борьба
(Б) герой борется с нищетой.

5-7. Троичность –
народная примета. Можно отметить, что рождество является сказочным праздником,
время, когда происходят чудеса.

8-10. Знакомство с
героем. (17)функция Клеймение (К) Плачет, откуда найти деньги. Из-за слез у нее
опухают глаза.

11-14.Узнаем про
Джима, который на данный момент находится вне дома. (1)функция Отлучка (обозн.е)
(кто-то из членов семьи отлучается из дома); Антагонистом, я считаю, нищету
(бедность)

15-16. (31)функция
Свадьба (С) – узнаем, что они в браке. (мистер и миссис Джеймс Диллингем Юнг)

17-27.Чтобы
осуществить мечту ей препятствует нищета (антагонист) (4)функция Выведывание
(в) (антагонист т.е. нищета «знает» про их бедность). (5)функция Выдача (w)
(антагонист «получает» сведения о сумме денег).(7) функция Пособничество (g)
(невольно помогает врагу, расходы); (8)функция Недостача (а) (Делле не достает
денег, чтобы купить подарок Джиму). (25)функция Трудная задача. (З)функция
(герою предлагается трудная задача); Серое – повторы. Ретардация.

28-31.Библейские
персонажи – царица Савская и царь Соломон. Два главных богатства этой семьи –
волосы и часы. Часы переходили из поколения в поколение. Запрет на продажу, так
как является семейной реликвией. (2)функция Запрет (обозн. б1)

32-34.Как
утверждает В.Я. Пропп — в волосах заключается сила, на период у девушки
менструальных дней ее заточали в башне и не разрешали не то что стричь волосы,
а даже расчесывать. (2)функция  Запрет (обозн. б2)

35-38. (9)функция Посредничество,
соединительный момент (В) (Сообщается недостача и ведет к поискам денег); (11)функция
Отправка (герой покидает дом); (15)функция Путеводительство, пространственное
перемещение между двумя царствами -(R) (Делла остановилась к месту нахождения
предмета поиска); Старенький коричневый -повтор

39-46 (10)функция Начинающееся
противодействие (С) (Не купите ли вы мои волосы?); (3)функция Нарушение (обозн.
b1) (запрет нарушается); (18)функция Победа (П) (Нищета побеждается, у Деллы
появляются деньги); (26)функция Решение (Р) (задача решается, отстригает
волосы); (14)функция Снабжение, получение волшебного средства (Z) (в
распоряжение героя попадает волшебное средство, деньги); При помощи мадам у
Деллы появляются деньги. Думаю, мадам играет здесь роль волшебного помощника.
Потому что дает деньги на то, чтобы та достигла своей цели.

47-49. (19)функция
Ликвидация беды или недостачи (Л) (начальная беда или недостача ликвидируется);
Она покупает подарок.

50. (20)функция Возвращение
(герой возвращается);

51-52. (29)функция
Трансфигурация (Т) (герою дается новый облик); Мальчишка, удравший с уроков.

53-54. (6)функция Подвох
(г). А правильно ли она поступила, продав свои волосы. (если Джим не убьет меня
сразу)

55. Делла молится
богу. Библейские мотивы.

56-63. Облик героя
(12)функция Первая функция дарителя (Д). Делла испытывается, выспрашивается,
подвергается нападению и пр., чем подготовляется получение волшебного средства
( гребешка)

64-72. (13)функция
Реакция героя (Г) (Делла реагирует на действия будущего дарителя);

73-78. (28)функция
Обличение (О) (Почему Джим смотрел на нее таким взглядом. Джим играет роль
дарителя. Дарит ей чудесные гребни.

79-82. Делл играет
роль дарителя. Дарит ему платиновую цепочку.

83-84. (30)функция
Наказание (Н) (дары нужно было спрятать)

85. (3)функция Нарушение
(обозн. b2) (запрет нарушается);

86-89. (27)Узнавание
(У) (героя узнают); Счастливый конец

Таким образом, проделанная
работа кажется достаточной для того, чтобы утверждать: «Дары волхвов» можно
рассматривать как волшебную сказку. Генри воссоздает схему волшебной сказки. Он
трансформирует традиционный «фольклорный» текст.

Проппом было
доказано, что изучение сказки – наука не менее сложная, чем другие науки.
Изучение волшебной сказки требует, возможно, еще больших усилий от
исследователя, чем любая другая наука. Слишком мало еще написано работ в этой
области и слишком много в этом еще неизвестного и непонятного – того, что
должно притягивать к себе новых людей. Новелла же О. Генри притягивают к себе
многим, и не в последнюю очередь – свойством вступать в диалог с фольклорными
«подтекстами».

Список
использованных источников.

1.         Буслаев
Ф.И. «Народный эпос и мифология»

2.         О.
Генри «Дары волхвов»

3.         Пропп
В. Я. Морфология сказки. 2-е изд. //Электр.ресурс.  2012.

4.         Пропп
В.Я. Морфология волшебной сказки. М., Лабиринт. 2011.

Тема: Сопоставительный анализ сказок «Мороз Иванович» и «Морозко»

Задачи урока:

1.Раскрыть особенности литературной сказки В. Ф. Одоевского в сопоставлении с народной сказкой «Морозко».

2.Развитие умения зрительного сравнения произведений, близких по жанру, теме.

3.Развитие пространственного восприятия и зрительно-моторных координаций при совершенствовании умения выборочно читать и выборочно пересказывать текст для доказательства своих мыслей.

Оборудование: тексты произведений

Приемы ТРКМ, используемые на уроке:

— на стадии вызова: «работа в парах»;

— на стадии осмысления: «мозговой штурм», чтение с остановками, работа со сводной таблицей,открытые вопросы;

— на стадии рефлЕксии: рефлексия деятельности .

Ход урока.

I Стадия вызова.

1. Настрой на урок. Работа в парах.

— Составить пословицы:

Вариант №1:

  • за нос, шапку, снимает, хватает, а перед, проворным, он ленивого. (он ленивого за нос хватает, а перед проворным шапку снимает)
  • он, да друга — , два, вьюга. (два друга — он да вьюга).

Вариант №2:

Составить пословицу. (Закрасить стрелки, которые соединяют слова в ней).

  • пословица [1]
  • пословица [2]

2.Постановка цели и задач урока.

II Стадия осмысления

(«Мозговой штурм». Цель использования: — выяснение того, что знают дети по теме; — активизация имеющихся знаний).

1.Дети делятся впечатлениями о народной сказке «Морозко».

2.Викторина по русским народным сказкам с целью актуализировать представления учащихся о разновидностях народной сказки.

•Зачитываются фрагменты известных сказок, и описания героев. Учитель записывает названия сказок на доске

•Почему названия сказок размещены в три колонки?

Учащиеся должны вспомнить три основных вида народных сказок. После этого учитель вывешивает на доску аншлаги с названиями видов народной сказки. План доски может быть следующим.

?

?

?

«Лиса и тетерев»

«Сивка-бурка»

«Как мужик гусей делил»

«Теремок»

«Иван-царевич и серый волк»

«Каша из топора»

….

«Хаврошечка»

….

Сказки о животных

Волшебные сказки

Бытовые сказки

«Лиса и тетерев»

«Сивка-бурка»

«Как мужик гусей делил»

«Теремок»

«Иван-царевич и серый волк»

«Каша из топора»

….

«Хаврошечка»

….

•Какие приметы волшебной сказки вы знаете? Дети называют следующие признаки (при необходимости учитель подсказывает им):

•волшебные герои (баба Яга, Кощей Бессмертный, Змей Горыныч, Серый волк, Сивка-бурка и др.)

•волшебное место действия («В тридевятом царстве..», в подводном царстве, в дремучем лесу и т. д.)

•волшебные превращения (Василиса Прекрасная может обернуться голубкой или бросить через плечо полотенце, и потечет река; Иван-царевич может быть оживлен живой и мертвой водой и т. д.)

•волшебные предметы (скатерть-самобранка, ковер-самолет, избушка на курьих ножках, ступа и др.)

3. Физкультминутка

Руки в стороны, в кулачок,

Разжимаем и на бочок.

Левую вверх!

Правую вверх!

В стороны, накрест,

В стороны, вниз.

Тук-тук, тук-тук-тук!

Сделаем большой круг.

4 Обсуждение сказки «Морозко» с помощью открытых вопросов

•К какому виду народных сказок можно отнести сказку «Морозко»?

(Признаки волшебной сказки в этом произведении: волшебные персонажи – Морозко, разговаривающая собака; волшебные превращения девушек; противопоставление двух героинь, главная героиня – сирота).

•Как заканчивается сказка «Морозко»?

Падчерица вознаграждается богатством, что характерно для народной сказки, старухина дочь погибает.

•Почему так трагически заканчивается народная сказка?

Народ жестоко осуждает зависть, злобу и угнетение слабого и беззащитного, какой была падчерица.

5 Работа по произведению «Мороз Иванович»

•Задание: «Послушайте, как называется сказка Владимира Федоровича Одоевского, и подумайте, о чем она может быть».

•Комбинированное чтение сказки учителем и хорошо читающими детьми.

•Работа по тексту.

•Постановка учебной задачи: Писатель Одоевский пересказал народную сказку или сочинил авторскую сказку?

•Вторичное перечитывание текста с целью найти признаки народной — волшебной сказки. Дети читают «про себя» и подчеркивают карандашом следующие признаки:

•чудесные предметы: пирожок и яблочки. При проверке нужно вспомнить, из какой народной сказки «перекочевали» эти предметы («Гуси-лебеди»)

•сказочный персонаж: Мороз Иванович, говорящий петух

•волшебное место действия: дом Мороза Ивановича.

Каждый указанный признак подтверждается выборочным чтением вслух с устными доказательствами.

•Ответ на сложный аналитический вопрос: Что общего между двумя волшебными сказками: «Морозко» и «Мороз Иванович»?

В ходе его обсуждения ведется работа на доске. После коллективного обсуждения учащиеся приходят к выводу, что в сказках много общего, а на доске появляется следующая запись:

•волшебный персонаж –Морозко и Мороз Иванович

•героини – резко противопоставляются по характеру

•финал – одна из героинь наказывается, а другая вознаграждается.

В продолжение аналитической работы вопрос: Чем различаются эти сказки?

Работа со сводной таблицей.

«Морозко»

«Мороз Иванович»

1. Падчерица и родная дочь

1. Рукодельница и Ленивица. У них нет матери (мачехи), а есть нянюшка Прасковья

2. Падчерицу отправляет в лес мачеха, чтобы погубить ее

2. Рукодельницу отправляет на поиски упавшего ведра няня, потому что Рукодельница потеряла его сама

3. На пути героиням не встретились препятствия, они сразу оказались в лесу

3. Героини по пути к дому Мороза Ивановича встречают печку и яблоню и проявляют свои качества: трудолюбие и леность

4. В лесу падчерица ведет себя скромно, приветливо

4. В доме Мороза Ивановича Рукодельница проявляет трудолюбие, доброту и любознательность

5. Родная дочь ведет себя грубо, невежливо

5. Ленивица в доме Мороза Ивановича проявляет леность, неаккуратность, капризность и глупость

6. Морозко награждает падчерицу и жестоко наказывает родную дочь:она умирает.

6. Сказка заканчивается награждением Рукодельницы и Ленивицы, но у Ленивицы подарки растаяли. Таким образом она наказана

Над первыми 2-3 пунктами идет коллективная работа.

Каждый ответ подтверждается кратким пересказом или выборочным перечитыванием текста обеих сказок. Таблица в результате обсуждения может выглядеть следующим образом.

В результате анализа сказки учащиеся приходят к выводу: писатель Одоевский использовал элементы разных народных сказок, но все же придумал свою, авторскую сказку. Она отличается от народной сказки следующими особенностями:

1.Сюжетом (писатель включил сюжетные мотивы из другой сказки, а также подробно описал пребывание девочек в доме Мороза Ивановича).

2.Местом действия (в сказке Одоевского подробно изображен сказочный дом Мороза Ивановича).

3.Характерами героинь. Их характеры более подробно раскрыты благодаря поступкам, речи, взаимоотношениям с Морозом Ивановичем.

4.Волшебным персонажем; Мороз Иванович в отличие от мифического Морозко похож на строгого и справедливого учителя.

5.Концовкой, гуманной и нравоучительной.

«Морозко»

Линия сравнения

«Мороз Иванович»

…….

Автор

…….

Сюжет

…….

…….

Жанр произведения

…….

…….

Место действия

…….

…….

Характеры героинь

…….

…….

Волшебный персоонаж

……

…….

Концовка

…….

•А чем еще сказка Одоевского отличается от народной?

Игровое задание: ответить на вопросы викторины «Проверь свою внимательность!» Вопросы по содержанию сказки.

Вопросы викторины:

•«Зачем Мороз Иванович держит под снежной периной зеленую травку?»

•«Почему вода в колодце и летом студеная?»

•«Что будет, если печку истопить, а трубу вовремя не закрыть?»

•«Как Мороз Иванович напоминает о бедных людях?»

Вывод: сказка Одоевского в отличие от народной еще и познавательная.

III Рефлексия деятельности

Какие произведения сравнивали?

Какие жанры произведений?

Что нового вы узнали?

Что было трудно?

IV Оценивание учащихся.

V Домашнее задание:

Нарисовать иллюстрацию к произведению «Мороз Иванович».

Литература:

1. Е.В.Посашкова, кандидат филологических наук http://www.lit-studia.ru/

2. С.В. Кутявина. Поурочные разработки по литературному чтению: 3 класс.-М.:ВАКО, 2009 год.

3. В.Б.Эдигей.Новое чтение. Часть 2. — М.: УЦ «Перспектива», 2007 год.

Ска́зка:

1) вид повествовательного, в основном прозаического фольклора (сказочная проза), включающий в себя разножанровые произведения, в содержании которых, с точки зрения носителей фольклора, отсутствует строгая достоверность. Сказочный фольклор противостоит «строгодостоверному» фольклорному повествованию (несказочная проза) (см. миф, былина, историческая песня, духовные стихи, легенда, демонологические рассказы, сказ, кощуна, предание, быличка).

2) жанр литературного повествования. Литературная сказка, либо подражает фольклорной (литературная сказка, написанная в народнопоэтическом стиле), либо создаёт дидактическое произведение (см. дидактическая литература), на основе нефольклорных сюжетов. Фольклорная сказка исторически предшествует литературной.

Слово «сказка» засвидетельствовано в письменных источниках не ранее XVI века. От слова «каза́ть». Имело значение: перечень, список, точное описание. Современное значение приобретает с XVII-XIX века. Ранее использовалось слово баснь, до XI века — кощуна.

Слово «сказка» предполагает, что о нем узнают, «что это такое» и узнают, «для чего» она, сказка, нужна. Сказка целевым назначением нужна для подсознательного или сознательного обучения ребенка в семье правилам и цели жизни, необходимости защиты своего «ареала» и достойного отношения к другим общинам. Примечательно, что и сага, и сказка несут в себе колоссальную информационную составляющую, передаваемую из поколения в поколение, вера в которую зиждется на уважении к своим предкам.

Бывают разные типы сказок.

Что характерно для волшебной сказки

Фольклорная сказка

Что характерно для волшебной сказки

Фольклорная сказка, в основе которой лежит традиционный сюжет, относится к прозаическому фольклору (сказочная проза). Миф, потеряв свои функции, стал сказкой.

Сказка противостоит мифу как:

  1. Профанноесакральному. Миф связан с ритуалом, поэтому миф, в определённое время и в определённом месте, раскрывает посвящённым тайные знания;
  2. Нестрогая достоверностьстрогой достоверности. Уход сказки от этнографичности мифа привело к тому, что художественная сторона мифа вышла на первый план в сказке. Сказка «заинтересовалась» увлекательностью сюжета. Историчность (квазиисторичность) мифа стала неактуальной для сказки. События сказки происходят вне географической приуроченности в рамках сказочной географии.

Фольклорная сказка имеет свою специфическую поэтику, в установлении которой настаивал Пропп, Владимир Яковлевич. Тексты данного жанра, строятся с помощью установленных традицией клише:

  1. Сказочные формулы — ритмизованные прозаические фразы:
    • «Жили-были…», «В некотором царстве, в некотором государстве…» — сказочные инициалы, зачины;
    • «Скоро сказка сказывается, да не скоро дело делается» — срединные формулы;
    • «И я там был, мёд-пиво пил, по усам текло, да в рот не попало» — сказочная концовка, финал;
  2. «Общие места» — кочующие из текста в текст разных сказочных сюжетов целые эпизоды:
    • Приход Ивана-царевича к Бабе-Яге, где проза перемежается с ритмизованными местами:
      • Клишированное описание портрета — «Баба-Яга, костяная нога»;
      • Клишированные формульные вопросы-ответы — «куда путь-дорогу держишь», «встань ко мне лицом, к лесу задом», и т. д.;
    • Клишированное описание места действия: «на калиновом мосту, на реке смородиновой»;
    • Клишированное описание действий: перемещение героя на «ковре-самолёте»;
    • Общефольклорные эпитеты: «красна девица», «добрый молодец».

Фольклорная сказка отвечает трём требованиям фольклорной бытийности (общефольклорные признаки):

  1. Устность.
  2. Коллективность.
  3. Анонимность.

Сюжет фольклорной сказки, в отличие от сюжета литературной сказки, существует во множестве текстов, в которых допускается некоторая степень импровизации исполнителя сказочного материала. Тексты фольклорной сказки противостоят друг другу по степени схожести-несхожести как вариант-вариации. В сказковедении ставится проблема авантекста, разрешение которой решает вопрос о творческом мастерстве исполнителя сказочного фольклора, ведь он не запоминает текст сказки целиком, а порождает текст на глазах у слушателей, восстанавливая конструктивные элементы текста, — тематические (мотивы) и стилистические («общие места», формулы и пр.). Сказитель хранил в памяти сказочные сюжеты целиком или в форме единиц сюжета, т. н. мотива, и воспроизводил в исполняемой сказке. Сказковедение перечислило все обнаруженные сказочные сюжеты, собрав их в составленные указатели. Некоторые сказочные сюжеты встречаются в одном тексте (контаминация сюжетов). Сказитель, для придания эпического замедления, использовал приём утроения действия в сказке. В сказковедении идёт постоянный поиск метода полного описания структуры текста ф. с. Для удобного описания текста исследователи выделяют, помимо композиционно-сюжетного и стилистического уровней текста, ещё идейно-тематический и образный уровни. В архаические времена (распад первобытно-общинного строя) ф. с. напоминала миф (мифологическая сказка или миф-сказка), однако и поздняя классичесская сказка сохранила реликты мифологического сознания. Задача фольклористики, как междисциплинарной науки, стоящей на границе лингвистики, литературоведения, этнографии, вскрыть в тексте эти реликты.

Классификация фольклорной сказки

Фольклорная сказка имеет внутрижанровые разновидности. В науке о сказке существует проблема классификации сказочных жанров. В «Сравнительном Указателе Сюжетов: Восточнославянская сказка», созданная на основе справочника по системе Аарне, в котором систематизирована европейская, а потом, в последующих редакциях Стита Томпсона (Thompson Stith) (см. Указатель сюжетов фольклорной сказки), сказка народов Мира, представлены следующие жанры сказочного фольклора:

  1. Сказки о животных, растениях, неживой природе и предметах.
  2. Волшебные сказки.
  3. Легендарные сказки.
  4. Новеллистические (бытовые) сказки.
  5. Сказки об одураченном чёрте.
  6. Анекдоты.
  7. Небылицы.
  8. Кумулятивные сказки.
  9. Докучные сказки.

Многие фольклористы (В. Я. Пропп, Э. В. Померанцева, Ю. И. Юдин, Т. В. Зуева) различают в составе жанровой разновидности «Бытовые сказки» два жанровых образования: новеллистические и анекдотические сказки. Новеллистические сказки находятся не только в разделе «Новеллистические сказки», но и в разделе «Волшебные сказки». А анекдотические сказки вбирают в себя сюжеты из группы «Сказки об одураченном чёрте», многие сюжеты, отнесённые к анекдотам, некоторые сюжеты, включённые в раздел новеллистические сказки, и некоторые сюжеты, причисленные к волшебным сказкам.

В сказочном фольклоре не всегда можно провести чёткую границу между сказочными жанрами. Так, легендарная сказка может рассказываться как легенда, а переделки былин могут быть отнесены в особую жанровую группу «Богатырская сказка». Измениение отношения к действительности носителей фольклора, изменяет принадлежность повествования к тому или иному фольклорному эпическому виду.

Жанровые разновидности сказки

Сказка о животных

Что характерно для волшебной сказки

Сказка о животных (животный эпос) — это совокупность (конгломерат) разножанровых произведений сказочного фольклора (сказка), в которых в качестве главных героев выступают животные, птицы, рыбы, а также предметы, растения и явления природы. В сказках о животных человек либо 1) играет второстепенную роль (старик из сказки «Лиса крадёт рыбу из воза (саней»)), либо 2) занимает положение, равноценное животному (мужик из сказки «Старая хлеб-соль забывается»).

Возможная классификация сказки о животных.

Прежде всего, сказка о животных классифицируется по главному герою (тематическая классификация). Такая классификация приведена в указателе сказочных сюжетов мирового фольклора, составленного Аарне-Томсоном и в «Сравнительном Указателе Сюжетов. Восточнославянская сказка»:

  1. Дикие животные.
    • Лиса.
    • Другие дикие животные.
  2. Дикие и домашние животные
  3. Человек и дикие животные.
  4. Домашние животные.
  5. Птицы и рыбы.
  6. Другие животные, предметы, растения и явления природы.

Следующая возможная классификация сказки о животных – это структурно-семантическая классификация, которая классифицирует сказку по жанровому признаку. В сказке о животных выделяют несколько жанров. В. Я. Пропп выделял такие жанры как:

  1. Кумулятивная сказка о животных.
  2. Волшебная сказка о животных
  3. Басня (аполог)
  4. Сатирическая сказка

Е. А. Костюхин выделял жанры о животных как:

  1. Комическая (бытовая) сказка о животных
  2. Волшебная сказка о животных
  3. Кумулятивная сказка о животных
  4. Новеллистическая сказка о животных
  5. Аполог (басня)
  6. Анекдот.
  7. Сатирическая сказка о животных
  8. Легенды, предания, бытовые рассказы о животных
  9. Небылицы

Пропп, в основу своей классификации сказки о животных по жанрам, пытался положить формальный признак. Костюхин же, в основу своей классификации, отчасти положил формальный признак, но в основном исследователь разделяет жанры сказки о животных по содержанию. Это позволяет глубже понять разнообразный материал сказки о животных, который демонстрирует разнообразие структурных построений, пестроту стилей, богатство содержания.

Третья возможная классификация сказки о животных является классификации по признаку целевой аудитории. Выделяют сказки о животных на:

  1. Детские сказки.
    • Сказки рассказанные для детей.
    • Сказки рассказанные детьми.
  2. Взрослые сказки.

Тот или иной жанр сказки о животных имеет свою целевую аудиторию. Современная русская сказка о животных в основном принадлежит детской аудитории. Таким образом, сказки рассказанные для детей имеют упрощенную структуру. Но есть жанр сказки о животных, который никогда не будет адресован детям – это т. н. «Озорная» («заветная» или «порнографическая») сказка.

Около двадцати сюжетов сказок о животных — это кумулятивные сказки (Рекурсивная ). Принцип такой композиции заключается в многократном повторении единицы сюжета. Томпсон, С., Болте, Й. и Поливка, И., Пропп выделяли сказки с кумулятивной композицией в особую группу сказок. Кумулятивную (цепевидную) композицию различают:

  1. С бесконечным повторением:
    • Докучные сказки типа «Про белого бычка».
    • Единица текста включается в другой текст («У попа была собака»).
  2. С Конечным повторением:
    • «Репка» — нарастают единицы сюжета в цепь, пока цепь не оборвётся.
    • «Петушок подавился» — происходит расплетание цепи, пока цепь не оборвётся.
    • «За скалочку уточку» — предыдущая единица текста отрицается в следующем эпизоде.

Другой жанровой формой сказки о животных является структура волшебной сказки (о структуре смотрите ниже) («Волк и семеро козлят» СУС 123, «Кот, петух и лиса» СУС 61 B).

Ведущее место в сказках о животных занимают комические сказки — о проделках животных («Лиса крадёт рыбу с саней (с воза) СУС 1, «Волк у проруби» СУС 2, «Лиса обмазывает голову тестом (сметаной) СУС 3, «Битый небитого везёт» СУС 4, «Лиса-повитуха» СУС 15 и т. д), которые влияют на другие сказочные жанры животного эпоса, особенно на аполог (басню). Сюжетное ядро комической сказки о животных составляют случайная встреча и проделка (обман, по Проппу). Иногда сочетают несколько встреч и проделок (контаминация). Героем комической сказки является трикстер (тот, кто совершает проделки). Основной трикстер русской сказки — лиса (в мировом эпосе — заяц). Жертвами её обычно бывают волк и медведь. Замечено, что если лиса действует против слабых, она проигрывает, если против сильных — выигрывает (Дм. Молдавский). Это идёт из архаического фольклора. В современной сказке о животных победа и поражение трикстера нередко получает моральную оценку. Трикстеру в сказке противопоставлен простофиля. Им может быть и хищник (волк, медведь), и человек, и животное-простак, вроде зайца.

Значительная часть сказок о животных занимает аполог (басня), в которой выступает не комическое начало, а нравоучительное, морализующее. При этом аполог не обязательно должен иметь мораль в виде концовки. Мораль вытекает из сюжетной ситуаций. Ситуации должны быть однозначными, чтобы легко сформировать моральные выводы. Типичными примерами аполога являются сказки, где происходит столкновение контрастных персонажей (Кто трусливее зайца? АТ 70; Старя хлеб-соль забывается AT 155; Заноза в лапе медведя (льва) AT 156. Апологом можно также считать такие сюжеты, которые были известны в литературной басне с античных времён (Лиса и кислый виноград АТ 59; Ворона и лисица AT 57 и многие другие). Аполог — сравнительно поздняя форма сказок о животных. Относиться ко времени, когда моральные нормы уже определились и подыскивают для себя подходящую форму. В сказках этого типа трансформировались лишь немногие сюжеты с проделками трикстеров, часть сюжетов аполога (не без влияния литературы) выработал сам. Третий путь развития аполога — это разрастание паремии (пословицы и поговорки. Но в отличие от паремии, в апологе аллегория не только рациональна, но и чувствительна.

Рядом с апологом стоит так называемая новеллистическая сказка о животных, выделенная Е. А. Костюхиным. Новелла в животной сказке — это рассказ о необычных случаях с довольно развитой интригой, с резкими поворотами в судьбе героев. Тенденция к морализации определяет судьбу жанра. В нём более определённая мораль, чем в апологе, комическое начало приглушено, либо совсем снято. Озорство комической сказки о животных заменено в новелле иному содержанию — занимательному. Классический пример новеллистической сказки о животных — это АТ 160 «Благодарные звери». Большинство сюжетов фольклорной новеллы о животных складываются в литературе, а потом переходят в фольклор. Лёгкий переход этих сюжетов связан с тем, что сами литературные сюжеты складываются на фольклорной основе.

Говоря о сатире в сказках о животных, надо сказать, что литература некогда дала толчок к развитию сатирической сказки. Условие для появлении сатирической сказки возникает в позднем средневековье. Эффект сатирического в фольклорной сказке достигается тем, что в уста животных вкладывается социальная терминология (Лиса-исповедница АТ 61 А; Кот и дикие животные АТ 103). Особняком стоит сюжет АТ 254** «Ёрш Ершович», которая является сказкой книжного происхождения. Поздно появившись в народной сказке сатира в ней не закрепилась, та как в сатирической сказке легко можно убрать социальную терминологию. Так в XIX веке сатирическая сказка непопулярна. Сатира внутри сказки о животных — это лишь акцент в крайне незначительной группе сюжетов о животных. И на сатирическую сказку повлияли законы животной сказки с проделками трикстера. Сатирическое звучание сохранилась в сказках, где в центре трикстер, а где была полнейшая нелепица происходящего, то сказка становилась небылицей.

Волшебная сказка

Что характерно для волшебной сказки

Волшебная сказка имеет в своей основе сложную композицию, которая имеет экспозицию, завязку, развитие сюжета, кульминацию и развязку (см. также Конфликт (литературоведение).

В основе сюжета волшебной сказки находится повествование о преодолении потери или недостачи, при помощи чудесных средств, или волшебных помощников. В экспозиции сказки рассказывается о всех причинах, которые породили завязку: запрещение и нарушение запрета на какие-то действия. Завязка сказки состоит в том, что главный герой или героиня обнаруживают потерю или недостачу.

Развитие сюжета — это поиск потерянного или недостающего.

Кульминация волшебной сказки состоит в том, что главный герой, или героиня сражаются с противоборствующей силой и всегда побеждают её (эквивалент сражения — разгадывание трудных задач, которые всегда разгадываются).

Развязка — это преодоление потери, или недостачи. Обычно герой (героиня) в конце «воцаряется» — то есть приобретает более высокий социальный статус, чем у него был в начале.

В.Я. Пропп вскрывает однообразие волшебной сказки на сюжетном уровне в чисто синтагматическом плане. Он открывает инвариантность набора функций (поступков действующих лиц), линейную последовательность этих функций, а также набор ролей, известным образом распределённых между конкретными персонажами и соотнесённых с функциями. Функции распределяются среди семи персонажей:

  • антагониста (вредителя),
  • дарителя
  • помощника
  • царевны или её отца
  • отправителя
  • героя
  • ложного героя.

Пропп создает т. н. метасхему волшебной сказки, состоящей из 31 функции. Мелетинский Е. М., продолжая за Проппом исследование по жанровому определению волшебной сказки, объединяет пропповские сказочные функции в крупные структурообразующие единицы для того, чтобы точнее дать жанровое определение волшебной сказке. Учёный говорит о том, что для волшебной сказки характерны такие общие единицы, представленные во всех сказочных текстах, как ελ…EL, где греческие буквы — это испытание героя сказки дарителем и вознаграждение героя (Баба-Яга даёт Ивану-царевичу волшебный клубок за то, что он себя правильно вёл). Латинские же буквы, в формуле Мелетинского, обозначают бой над антагонистом и победу над ним (в роли антагониста выступает в волшебной сказке Кощей Бессмертный, Змей Горыныч). Победа над антагонистом немыслима без помощи волшебного средства, полученного ранее от дарителя. Мелетинский предлагает выделять не только жанр волшебной сказки, но также различать её жанровые типы, вводя дополнительные единицы для определения жанровых типов волшебной сказки:

  • наличие/отсутствие независимого от героя объекта борьбы (O — O)
  • добывание брачного партнёра и чудесного предмета (O1 — O2)
  • добывание объекта героем для себя или для царя, отца, семьи, своей общины (S — S_)
  • фактор семейного характера основной коллизии (F — F)
  • выявление сказки с отчётливо мифологической окраской враждебного герою демонического мира (M — M).

Благодаря этим единицам, можно выделить пять групп сказок:

    1. O1SˉFˉM — героические сказки, змееборческого типа (АТ 300—301).
      • O2SˉFˉM — героические сказки типа quest (АТ 550—551).
    2. OˉSFˉM — архаические сказки типа «дети у людоеда» (АТ 311, 312, 314, 327).
      • OˉSFM — сказки о семейно гонимых, отданных во власть лесным демонам (АТ 480, 709).
      • OˉSFMˉ — сказки о семейно гонимых без мифических элементов (АТ 510, 511).
    3. O1SFˉM — сказки о чудесных супругах (АТ 400, 425, и др.).
      • O2SFˉMˉ — сказки о чудесных предметах (АТ 560, 563, 566, 569, 736).
    4. O1SFˉMˉ- сказки о свадебных испытаниях (АТ 530, 570, 575, 577, 580, 610, 621, 675).
    5. O1SˉFˉMˉ — (АТ 408, 653).
      • O2SˉFˉMˉ — (АТ 665).

Пользуясь вышеизложенной классификацией типов волшебной сказки, надо иметь ввиду, что во многих сказках есть, т. н. вторые ходы (перипетии), которая выражается в том, что главный герой сказки ненадолго теряет объект своего желания.

Мелетинский, выделяя пять групп волшебных сказок, пытается решить вопрос исторического развития жанра вообще, и сюжетов в частности. Выстраиваемая схема O – Oˉ, M – Mˉ, F – Fˉ, S – Sˉ, во многом соответсвует общей линии развития от мифа к сказке: демифологизация основной коллизии и выдвижение на первый план семейного начала, сужение коллективизма, развитие интереса к личной судьбе и компенсации социально обездоленного. В волшебной сказке присутсвуют все этапы этого развития. В сказке присутствуют некоторые мотивы, характерные для тотемических мифов. Совершенно очевидно мифологическое происхождение универсально распространённой волшебной сказки о браке с чудесным «тотемным» существом, временно сбросившим звериную оболочку и принявшим человеческий облик («Муж ищет изчезнувшую или похищенную жену (жена ищет мужа)» СУС 400, «Царевна-лягушка» 402, «Аленький цветочек» 425 С и др.). Сказка о посещении иных миров для освобождения находящихся там пленниц («Три подземных царства» СУС 301 А, B и др.). Популярные сказки о группе детей, попадающих во власть злого духа, чудовища, людоеда и спасающихся благодаря находчивости одного из них («Мальчик-с-пальчик у ведьмы» СУС 327 B и др.), или об убийстве могучего змея — хтонического демона («Победитель змея» СУС 3001 и др.). В волшебной сказке активно разрабатывается семейная тема («Золушка» СУС 510 А и др.). Свадьба для волшебной сказки становится символом компенсации социально обездоленного(«Сивко-Бурко» СУС 530). Социально обездоленный герой (младший брат, падчерица, дурак) в начале сказки, наделённый всеми отрицательными характеристиками со стороны своего окружения, наделяется в конце красотой и умом («Конёк-горбунок» СУС 531). Выделяемая группа сказок о свадебных испытаниях, обращает внимание на повествование о личных судьбах. Новеллистическая тема в волшебной сказке не менее интересна, чем богатырская. Пропп классифицирует жанр волшебной сказки по наличию в основном испытании «Битвы — Победы» или по наличию «Трудной задачи — Решение трудной задачи». Логичным развитием волшебной сказки стала сказка бытовая.

Новеллистическая сказка

Новеллистическая сказка имеет одинаковую с волшебной сказкой композицию, но имеет качественное с нею различие. В сказке этого жанра, в отличие от волшебной, происходят воистину чудесные события (работник побеждает чёрта). В новеллистической сказке действует трикстер — человек. Он из народной среды, он борется за справедливость с властью предержащей и добивается этого.

Анекдотическая сказка

Анекдотическая сказка, выделяемая Афанасьевым А. Н., отличается от анекдота тем, что сказка является развёрнутым повествованием анекдота.

Небылица

Небылицы — это сказки, построенные на абсурде. Они небольшие по объёму и часто имеют вид ритмизованной прозы. Называются также формульными сказками, когда вставляются в текст больших сказок. Их функция — увлечь предстоящей сказкой. Небылицы представляют собой особый жанр фольклора, который встречается у всех народов как самостоятельное произведение или как часть сказки, скоморошины, былички, былины.

Собирание сказок

Собирание сказочного фольклора началось после того, как представители немецкой мифологической школы в фольклористике братья Гримм издали сборник немецких сказок. В России начинателем собирания русских народных сказок явился русский этнограф Афанасьев А. Н.. Большой вклад в собирание и организацию детского фольклора внесли такие личности как Авдеева Е. А., Даль В. И.. В истории собирания детского фольклора оставил заметный след этнограф-собиратель Шейн П.В.. Он выделил детский фольклор как особую область науки. Вклад в популяризацию и коллекционирование сказок сделал украинский поэт Малкович, И. А. [1]

Происхождение (генезис) и развитие сказок

Мифологическая сказка

Фольклорные сказки происходят из тотемических мифов первобытнообщинного общества (примитивных народов Северной Азии, Америки, Африки, Австралии и Океании). Первичные, архаичные сказки называют архаическими или мифологическими. Носители архаического фольклора сами выделяют их из мифологического повествования. Обычно выделяют две формы: пыныл и лымныл — у чукчей, хвенохо и хехо — у фон (Бенин), лилиу и кукванебу — у киривна в Меланезии и т. п. Эти две главные формы приблизительно соответствуют мифу и сказке. Различие между ними выражает оппозицию сакрального и профанного, профанное является часто результатом деритуализации и потери эзотерического характера. Структурная разница не была обязательной между этими двумя формами, она могла вовсе не существовать. Очень часто один и тот же или сходный текст мог трактоваться одним племенем как настоящий миф, а другим — как сказочное повествование, исключённое из ритуально-сокральной системы. Можно определить архаические сказки как нестрогие мифы, учитывая, что они включают мифологические представления. Ф. Боас замечает, что архаическую сказку от мифа индейцев Северной Америки отличает лишь то, что культурный герой добывает блага для себя, а не для коллектива. Нестрогая достоверность архаичной сказки влечёт за собой преобладание эстетической функции над информативной (цель архаической сказки — развлечение). Так экзотерический миф, рассказанный непосвящённым в целях общего развлечения, находится на пути превращения мифа в сказку.

Архаическая сказка не только воспринимает мифологическме мотивы о змееборчестве; о женитьбе на «тотемном» животном, с целью заполучить для общины блага; путешествие героя в царство мёртвых; бегство детей от злого существа, восходящие к посвятительным обрядам; но и создаёт своего героя — обиженного сиротку. Появление этого героя вызвано изменением социальных представлений в первобытнообщинном обществе. Можно считать, что в первобытнообщинной сказке выражен «протест» против изменения положения вещей: рушится эндогамия и экзогамия, рушится матриархат и первобытнообщинное общество. Сиротка — это младший брат, который остался обделёным старшими братьями, после смерти родителей, сиротка — это падчерица, пасынок для женщины, которая взята замуж отцом из племени, раннее не участвовавшем в брачном обмене. «Семейная» тематика и интерес к личной судьбе появляется в архаической сказке. Однако образ сиротки, изначально восходит к обряду инициации, где инициирующийся должен перед испытанием выглядеть невзрачно. Пройдя испытание, через символическое пожирание чудовищем, посвящающийся преображался. Доминирование в архаической сказке мотива свадьбы — это результат, ради которого проходила инициация юношей и девушек в мифе. Брак стал целью архаической сказки, стал компенсацией социально обездоленного.

В недрах архаической сказки, где действовали зооморфные культурные герои, вызревали многие повествовательные фольклорные жанры, среди которых были волшебная сказка, сказка о животных (см. также Эпос). В корякском фольклоре Ворон путешествует по нескольким слоям Земли, спускаясь всё ниже и ниже (мотивы волшебной сказки). Для волшебной сказки стали продуктивны сюжеты с мифологическими мотивами, сюжеты «семейной» тематики и личной судьбы (обиженный сиротка получает более высокий социальный статус). Однако то, что стало продуктивным для волшебной сказки, не является продуктивным для сказки о животных. Для сказки о животных продуктивны сюжеты, в основе которых лежит соперничество двух персонажей, разрешаемого проделкой (трикстерское содержание). Проделка в архаической сказке может быть одна, но может быть и цепочка проделок: кто-то затевает сделать что-то, тот делает, но потом, поняв что того обманули, делает ответную проделку. Соперничество двух животных, из-за которого одно, глупое, неудачно подражает другому, проделка хитрого над ограниченным, насмешки одного над другим — темы эти, постоянно звучащие в мифах о фратриальной вражде, прочно входят затем в сказку о животных и практически формируют её. Большинство сюжетов будущей сказки о животных — это архаические анекдоты о неудачах культурного героя, возникшие после разрушения матриархата, то есть после крушение прежних верований.

Классическая сказка

Классическая сказка сформировалась далеко за пределами первобытнообщинного общества, в классовом обществе. Уже в Древнем Египте существовали: сказка о животных, волшебная сказка, бытовая сказка.

Примечания

Литература

Сказка о животных

  • Костюхин Е. А. Типы и формы животного эпоса. Москва,1987г.

Кумулятивная сказка

  • И. Ф. Амроян. Типология цепевидных структур
  • А. А. Кретов. Рекурсивная сказка
  • Пропп В. Я. Кумулятивная сказка // Пропп В. Я. Фольклор и действительность. М., 1986. С. 242-249.
  • Рафаева А. В. Изучение кумулятивных сказок: формальный и типологический аспекты // Живая старина. 2002. № 1. С. 50–52.

Волшебная сказка

  • Е. М. Мелетинский. Миф и сказка.
  • Структура волшебной сказки (сборник статей) / Под ред. Ю. С. Неклюдова. Москва, 2001г. ISBN 5-7281-0373-1
  • Владимир Пропп. Морфология «волшебной» сказки.
  • Владимир Пропп. Исторические корни Волшебной Сказки
  • Энциклопедия Мифы народов мира. Сказка и миф.
  • С. Ю. Неклюдов. Авантекст в фольклоре.
  • А. В. Коротич. Современная русская волшебная детская сказка.
  • Проект «Восточные аудио-сказки» на Индостан.ру

Бытовые сказки

  • Юдин Ю. И. Дурак, шут, вор и чёрт (Исторические корни бытовой сказки). — Москва, 2006. ISBN 5-87604-148-3

Детская сказка

  • Капица Ф. С. Русский детский фольклор: Учебное пособие для студентов вузов/ Капица Ф. С., Колядич Т. М. — Москва, 2002.

Указатели сюжетов сказок

  • Сравнительный указатель сюжетов. Восточнославянская сказка. Онлайн.
  • Kerbelytės B. Lietuvių pasakojamosios tautosakos katalogas. T.1-2. Vilnius: Lietuvių literatūros ir tautosakos institutas, 1999-2001. Онлайн.

См. также

  • Энциклопедия Кругосвет. Сказка
  • Энциклопедические сведения о сказках
  • Где кончается сказка и начинается быль и вымысел… ?
  • Русские сказки

Тексты сказок

  • Волшебные сказки в Русском Фольклоре
  • Аудиосказки на фоне прекрасной музыки, тексты сказок.
  • Список рекомендованных детских сказок по возрастам
  • Волшебный мир сказок.
  • Русские народные сказки, сказки А.С. Пушкина, Шарля Перро, Ганса Христиана Андерсена
  • Сказки о животных в Русском Фольклоре
  • Турецкие сказки
  • В мире сказки. Собрание сказок на радость детям и взрослым.
  • Русские народные сказки о животных
  • Сказки братьев Гримм
  • Афанасьев, А. Н. Русские народные сказки. В 3-х томах.
  • Терапевтические сказки
  • Сказки народов мира (укр.)
  • Сказки народов мира (рус.)
  • Социально-бытовые сказки в Русском Фольклоре
  • Русские народные сказки, в аудио формате (рус.)
  • Сказки и легенды пушкинских мест.
  • Русская сатирическая сказка: в записях середины 19 — 20вв.
  • Русские сказки в ранних записях и публикациях (XVI—XVIII века)
  • Русская сказка. Избранные мастера: В 2 т.
  • Старая погудка на новый лад: Русская сказка в изданиях конца XVIII века
  • Башкирские народные сказки
  • Чеченские сказки
  • Притчи и сказки Востока и Запада
  • Мифы, сказки и легенды
  • Легенды и сказки крымских-татар
  • Любительские сказки
  • Прибаутки
  • Любительские волшебные сказки
  • Сказки в картинках. Легенды, мифы о волшебных существах.
  • Сказки из бисера
  • Цикл волшебных сказок про Жужу
  • Аудиосказки из собрания Афанасьева А.Н.
  • Казахские сказки
  • Татарские сказки
  • Сказки, Легенды, Мифы Народов Мира
  • Сказки народов мира

Сказочные жанры

Главный герой (Аарне, С. Томпсон), по тематике Сказки о животных, растениях, неживой природе и предметах  • Волшебные сказки  • Легендарные сказки  • Новеллистические (бытовые) сказки  • Сказки об одураченном чёрте  • Анекдоты  • Небылицы  • Кумулятивные сказки  • Докучные сказки
О животных
(Аарне,С. Томпсон)
Дикие животные (Лиса, Другие дикие животные)  • Дикие и домашние животные  • Человек и дикие животные  • Домашние животные  • Птицы и рыбы  • Другие животные, предметы, растения и явления природы
О животных
(В. Я. Пропп), структурно-семантическая
Кумулятивная сказка о животных  • Волшебная сказка о животных  • Басня (аполог)  • Сатирическая сказка
О животных
(Е. А. Костюхин), по содержанию
Комическая (бытовая) сказка о животных  • Волшебная сказка о животных  • Кумулятивная сказка о животных  • Новеллистическая сказка о животных  • Аполог (басня)  • Анекдот  • Сатирическая сказка о животных  • Легенды, предания, бытовые рассказы о животных  • Небылицы
Целевая аудитории Детские сказки (Сказки рассказанные для детей, Сказки рассказанные детьми) • Взрослые сказки
Кумулятивные (рекурсивные) сказки С бесконечным повторением (Докучные-«Про белого бычка», Единица текста включается в другой текст-«У попа была собака») • С конечным повторением (нарастают единицы сюжета в цепь, пока цепь не оборвётся — «Репка»; расплетание цепи, пока цепь не оборвётся — «Петушок подавился», предыдущая единица текста отрицается в следующем эпизоде — «За скалочку уточку»)

Wikimedia Foundation.
2010.

Волшебные сказки с давних времен являются неотъемлемым элементом культуры и творчества любого народа. В каждой стране есть свои сюжеты для них, свои добрые и злые персонажи. Для нас одной из любимых героинь является Василиса Премудрая из сказки «Царевна-лягушка». Для многих поколений детей она стала символом доброты и ума, заботливости и скромности. Описание Василисы Премудрой сопровождается множеством ярких эпитетов и представляет собой воспевание красоты и величия исконно русского женского характера.

Волшебная сказка «Царевна-лягушка» и ее главная героиня

Сюжет сказки «Царевна-лягушка» известен всем с малых лет. Василиса Премудрая – это волшебница, заколдованная своим отцом, Кощеем Бессмертным, за то, что превзошла его в искусстве колдовства. В сказке она становится невестой, а потом женой Ивана-царевича. По мере развития сюжета девушка проявляет свое мастерство, выполняя приказы царя: выпекает хлеб, искусно ткет шелковый ковер (или в других вариантах – рубашку). Впечатляет и описание Василисы Премудрой на пиру, где она превращается в сказочную красавицу и изумляет гостей своим волшебным искусством.


Иван, желая, чтобы его жена всегда оставалась в облике царевны, сжигает лягушачью кожу. После этого Василиса исчезает. Чтобы вновь обрести свою любовь, царевичу приходится пройти через множество опасностей и, главное, сразиться с отцом своей жены, Кощеем Бессмертным. Конец у сказки счастливый – Иван и Василиса преодолевают все трудности и оказываются вместе навсегда.

Чем же привлекательна Василиса Премудрая? Русская народная сказка – это не только плод фантазии, но и отражение реальной жизни людей. Помня об этом, можно проследить в образе Василисы наиболее ценные женские качества для русского народа.

Decadence

Царевна-лягушка (русская народная сказка) представляет собой волшебное сказание о мудрости и взаимопомощи.

  1. Понравилась ли вам сказка? К какому жанру сказок она относится (волшебным, бытовым, сказкам о животных)?

Сказка очень красивая. Она относится к жанру волшебных. Это можно понять по превращениям лягушки в Василису премудрую, по фантастическому миру, в котором есть Баба Яга и Кощей Бессмертный. Главными героями в сказке выступают Иван-царевич и Василиса премудрая, поэтому она не о животных.

Какие особенности народной сказки вы в ней обнаружили (присказка, зачин, концовка, повторы, постоянные эпитеты)? Приведите примеры из текста.

В русской народной сказке «Царевна лягушка» есть все особенности русских народных сказок, кроме присказки.

  • Начинается волшебная история с зачина
    – «В некотором царстве, в некотором государстве… Младшего звали Иван-царевич»
  • Концовка
    – «И стали они жить дружно, в любви и согласии»
  • Повторы
    – жил-был, лягушка-квакушка, подумал-подумал, спать-почивать, коротко ли, близко ли, далеко ли, шел-шел, избушка-избушка.
  • Постоянные эпитеты
    – утро вечера мудренее, обернулась «красной девицей», ткать да вышивать, добрый молодец, путь держишь, буйну голову.

Царевна-лягушка (русская народная сказка) читается и рассказывается очень легко, на одном дыхании.

  1. Кто главные герои? Почему сказка называется «Царевна-лягушка», хотя не одна она героиня этой сказки?

Главные герои сказки – Иван-царевич, Царевна-лягушка.

Сказка называется Царевна-лягушка, потому что Иван на протяжении половины сказки боролся за нее. Сначала Царевна-лягушка выручала Ивана-царевича, а потом он спасал ее от отца – Кощея.

Еще сказка так называется, потому что отлично передает смысл – жена царевича оборачивалась лягушкой. Если бы она называлась – Иван-царевич, смысл был бы не ясен.

  1. Как выполняют задания царя Василиса Премудрая и жёны старших царевичей? Расскажите об этом. Как царь оценивает их работу?

Жены других сыновей царя и Василиса Премудрая выполняют такие задания:

  • сначала пекут каравай;
  • затем ткут ковер;
  • напоследок танцуют.

Царь оценивает все результаты стараний жены старшего брата довольно скверно – каравай отдает псам, говорит что ее ковром только коней покрывать.

О каравае жены среднего сына он отзывается тоже не очень лестно – говорит, что такой хлеб едят только во время голодовки. Ковер ее отправляет постелить около ворот.

Про деяния же Василисы Премудрой царь отзывается очень хорошо – говорит, что ее каравай нужно подавать в честь большого праздника, а ковер стелить в царских покоях.

Когда танцует Василиса премудрая, все удивляются ее красоте и волшебству – она создает озеро и лебедей. Другие жены царевичей только смешат публику, потому что бездумно повторяют за Василисой.

Постарайтесь рассказать близко к тексту эпизод, когда царевна-лягушка приезжает на пир. Каким был пир?

Эпизод:

«Услышали гости, как гром гремит и замок царский трясется. Перепугались все, не поймут, что происходит. Говорит им Иван-царевич: не пугайтесь, гости дорогие, это моя лягушонка в коробчонке едет.

Встали гости из-за столов и смотрят в окно. А там подъезжает карета, расписанная золотом, и из нее выходит девица невиданной красы. А сама светится, как солнце. Все не могут слова проронить, дивятся красоте ее.

Василиса берет Ивана-царевича под руки и идет с ним на пир».

Пир был веселым, громким. Жены царевичей повторяли все действия за Василисой Премудрой, поэтому потом и опозорились.

Царевна-лягушка (русская народная сказка) учит думать своей головой.

  1. Известно, что у этой сказки более 20 вариантов, значит, она совершенствовалась и недаром считается одной из лучших народных сказок.
    Постарайтесь найти примеры особого склада сказки. Вот один из них: описание работы царевны-лягушки — ритмичное, складное, как стихотворение:

Где кольнёт иглой раз — цветок зацветёт, где кольнёт другой раз — хитрые узоры идут, где кольнёт третий — птицы летят…

Пример особого склада сказки

:

«Ах, Иван Царевич, да что же ты наделал? Зачем спалил мою лягушечью кожу?… Теперь ищи меня за тридевять земель, в тридевятом царстве в подсолнечном государстве, у Кощея Бессмертного. Как три пары железных сапог износишь, три железных хлеба изгрызешь, только тогда отыщешь меня».

Этот отрывок показывает, что царевичу придется столкнуться с большими трудностями. Много времени пройдет, прежде чем он встретится вновь со своей женой.

Какие варианты этой сказки вам известны? Какие отличия вы в них заметили?

Существует еще вариант Аникина

.

В нем Василиса премудрая оборачивается не лебедем, а кукушкой. Изменен и порядок заданий от царя. Сначала он приказывает женам своих сыновей сшить рубашку, а затем только испечь каравай. Отличается в этом варианте зачин и концовка.

Царевна-лягушка (русская народная сказка) имеет множество вариантов, но суть ее неизменна

  1. Сказка — это занимательный рассказ о необыкновенных событиях и приключениях. Какие необыкновенные события и приключения связаны с героями сказки «Царевна-лягушка»?

Необыкновенные события в сказке связаны с новыми знакомыми Ивана-царевича. Сначала он встречает говорящую лягушку, затем мудрого старика, бабу ягу, разумных лесных и морских существ.

Основное приключение выпадает на долю Ивана-царевича. Он ищет свою жену в тридевятом царстве в тысячах верст от своего дома. Много времени проходит, прежде чем он находит способ ее освободить. Ему приходится убить Кощея бессмертного.

Кто помогал Ивану-царевичу? Почему?

Ивану помогал старик, потому что он был добрым и мудрым.

Баба Яга могла помогать царевичу по разным причинам – от скуки (от лежания на печи у нее нос в потолок врос), по доброте, потому что сама боялась Кощея Бессмертного.

Медведь, заяц, селезень и щука помогали царевичу, потому что он их пощадил – не стал убивать, чтобы поесть.

За что разгневался Кощей Бессмертный на Василису Премудрую и приказал ей три года квакушкой быть?

Кощей разгневался на свою дочь, потому что она выросла хитрей-мудрей него.

  1. Почему таким долгим и трудным был путь Ивана-царевича к царевне-лягушке? Что этим хотел сказать сказитель-автор?

Путь был долгим, потому что Ивану пришлось идти в тридесятое царство, за тридевять земель. Еще он не знал точно, где находит Василиса Премудрая. Автор хотел показать этим, что своего счастья нужно добиваться долго и упорно. Как гласит русская пословица – под лежачий камень вода не течет.

Кто помогал Ивану-царевичу? Расскажите о чудесных помощниках.

Ивану царевичу помогали:

  • Старик – он дал царевичу клубок, который его вел в лес Кощея Бессмертного.
  • Баба яга – у нее Иван поел и в бане помылся, а еще узнал, как убить Кощея Бессмертного.
  • Животные – они ловили других животных, которых нужно было поймать, чтобы убить Кощея.

Царевна-лягушка (русская народная сказка) имеет глубокий смысл и интересный сюжет.

Источник: Вопросы по сказке Царевна-лягушка

Внешность главной героини Василисы Премудрой

Интересно, что о внешности главной героини в сказке практически ничего не говорится. Описание Василисы Премудрой дается читателю с помощью характеристики ее действий и слов. Лишь на царском балу героиня изображается писаной красавицей. Но и это описание является вполне типичным для большинства волшебных сказок.

Это лишний раз подтверждает, что образ Василисы Премудрой является собирательным, обобщающим. Более того, для сказки гораздо более важным оказывается изображение не внешних, а внутренних достоинств героини.

Краткая история персонажа

Характеристику Царевны-лягушки стоит начать с истории героини. Впервые читатель знакомится с ней, когда стрела Ивана-царевича попадает в болото. Конечно, царевич расстроен тем, что его невестой должна стать лягушка. Ведь он тогда не знал, что она заколдованная царевна. Но лягушка уговорила взять ее с собой. Царь решил проверить своих невесток на то, какие они рукодельницы. Иван был расстроен, потому что думал, что его лягушка не справится с заданиями. Но пока он спал, она при помощи колдовства выполнила все, что требовал царь.

Однажды всем царевичам нужно было идти на пир со своими невестами. И тут царевна-лягушка сбросила свою кожу и превратилась в Василису Премудрую. Все были поражены ее красотой. Иван сжег лягушачью кожу, из-за чего девушка была вынуждена его оставить. Тогда Иван-царевич отправляется искать Кощея Бессмертного и освобождает свою невесту. Так царевна-лягушка стала Василисой Премудрой.

Черты характера Василисы Премудрой

Не из-за красоты, но из-за характера любима Василиса Премудрая. Сказка подчеркивает, что не яркая внешность (казалось бы, что может быть безобразнее лягушки) и не богатство («конкурентками» девушки во дворце были боярская и купеческая дочери) приводит героев к счастью. А понимание и желание быть вместе.

Характеристика Василисы Премудрой из сказки дается через ее поступки. То, как она утешает Ивана-царевича, с каким мастерством выполняет задания царя, как ведет себя во время пира, говорит о ней лучше любых описаний. В ее характере сочетаются одновременно глубокий ум и величественная простота русской души, гордость за себя и скромность.

Многие спрашивают, почему Василису называют Премудрой? На самом деле, этот эпитет подходит ей как нельзя лучше. Дело в том, что она в совершенстве освоила волшебные премудрости и даже превзошла в этом своего отца, могущественного колдуна. Характерно и то, что в сказке ее называют так в те минуты, когда она трудится, проявляет свое мастерство рукодельницы, хозяйки или волшебницы. К тому же героиня обладает способностью даже в самых трудных испытаниях сохранять спокойствие и принимать верное решение.

Внутренний мир

Василиса Премудрая по своей натуре очень проста, но и величественна. Она гордится собой, но не выставляет этого напоказ. Ее сердце наполнено до краев любовью и заботой, иногда возникает ощущение, что оно у нее бездонное. Она готова жертвовать собой ради блага других людей, а это очень важное качество, свойственное малому количеству представителей нашего мира.

Как же в полной мере дать характеристику героине из сказки «Царевна Лягушка»? Очень яркая и разносторонняя натура — вот что на самом деле кроется под лягушачьей шкурой.

Почему Василиса превращена именно в лягушку?

Часто возникает вопрос о том, почему именно в лягушку была превращена Кощеем Бессмертным Василиса Премудрая. Сказка не дает прямого ответа на него. Однако разные исследователи предлагают свои варианты.

К примеру, можно вспомнить, что одним из ведущих художественных приемов в сказке является антитеза, противопоставление (к примеру, добро и зло, день и ночь, живая и мертвая вода, красота и безобразие). Уже имя героини – Василиса – говорит само за себя. С греческого языка его можно перевести как царственная, возвышенная. А с другой стороны, что может быть более непривлекательным и приземленным, чем лягушка, живущая на болоте.

Несколько интересных сочинений

  • Критика о поэме Мертвые души Гоголя (отзывы критиков, цензоров и других современников)
    Когда в нашем мире появляются великие произведения, которые не на шутку затрагивают душу народа, они не могут избежать критики людей. Поэтому даже произведение Гоголя «Мертвые души» не смогло обойти противоречивые мысли.
  • Астафьев В.П.
  • Анализ повести Паустовского Мещерская сторона
    Это очень описательная, красивая повесть. Она объединена, конечно, общей темой – рассказом о той самой стороне. Автор очень любит этот край. Это чувствуется и в самих описаниях, но Паустовский и прямо говорит, что это его «первая любовь»
  • Сочинение по картине Мешкова Золотая осень в Карелии (описание)
    В осеннее время пейзажи природы так прекрасны и наполненными многими оттенками, что поэты посвятили осени свои стихи, художники отражают ее внешний облик в красках своих полотен
  • Жизнь и творчество Байрона
    Джордж Гордон Байрон (1788-1824 гг.) относится к одним из знаменитых английских поэтов направления романтизма. Байрон является уроженцем Лондона и появляется на свет в семействе лорда

Сказка — ложь, да в ней намек

Максим Горький называл Василису одним из самых совершенных женских образов, сотворенных фантазией русского народа. Сколько прекрасных качеств она в себе сочетает, воспитывая и напутствуя все новые подрастающие поколения. Но вспомним, что изначально сказки писались вовсе не для детей, а для взрослых. Не исключение и те, в которых есть Василиса Премудрая. Русская народная сказка с присущей ей мудростью и поэтичностью напоминает нам о том, какова истинная роль женщины в семье – быть помощницей и поддержкой своему мужу.


Также мы узнаем, какие качества издавна ценились на Руси. Ум и скромность, заботливость и доброта, мастерство рукодельницы и хранительницы домашнего очага, объединяясь, порождают истинную мудрость и красоту. И образ Василисы Премудрой в полной мере сочетает все эти прекрасные качества.

Самые интересные культурно-спортивные события недели — в афише «БИЗНЕС Online» (20–24 декабря)

До Нового года осталось каких-то полторы недели, но все-таки максимальную загруженность на работе, которая традиционно случается в этот период, можно разбавить походом на пару-тройку интересных мероприятий. Например, сходить на концерт Дениса Мацуева, сводить наследников и поностальгировать самим на сказках Александра Роу, которые проект «КАРО.Арт» покажет в кинотеатрах, накупить подарков на Open Space Market или послушать рок-оперу «Эби-патша» с Эльмирой Калимуллиной в главной роли. О том, чем еще заняться на этой неделе, читайте в подборке «БИЗНЕС Online».

1. #Адиляпрокино (с 23 декабря)

«Реальная любовь» (реж. Ричард Кертис)

Лирическая комедия Ричарда Кертиса была снята в 2003 году и стала по-настоящему рождественско-новогодней классикой в кино. В картине остроумно и сентиментально рассказывается несколько историй жителей Лондона, казалось бы, никак не связанных друг с другом.

«Реальная любовь» буквально пропитана ощущением возможного и непременного чуда. Именно поэтому, на мой взгляд, так любима зрителями до сих пор. К тому же в фильме снялась целая плеяда звезд: Хью Грант, Кира Найтли, Колин Ферт, Эмма Томпсон, Билл Найи, Лиам Нисон, Алан Рикман и др. Неслучайно «Реальная любовь» была отмечена номинациями Европейской и Британской киноакадемий и премии «Золотой глобус».

P. S. 25 декабря (в 19:00) в «Киномаксе», в KazanMall, в рамках арт-показа я представлю это замечательное праздничное кино. Мы поговорим о том, в чем прелесть ленты и попробуем разгадать секрет ее успеха у зрителей.

16+

«Зверопой-2» (реж. Гарт Дженнингс)

Мультипликационный мюзикл «Зверопой-2» является продолжением анимационного проекта 2016 года, рассказывающего о зверушках, которые любят петь и делают это очень неплохо. К уже известному голосовому составу в «Зверопой-2» были приглашены сразу две музыкальные звезды — певец и бессменный лидер ирландской рок-группы U2 Боно и известная американская певица Холзи. К своим ролям во второй части вновь вернулись Скарлетт Йоханссон, Риз Уизерспун, Тэрон Эджертон, Тори Келли, Мэттью Макконахи и Ник Кролл.

Многие критики предъявляют новой серии концерта «Зверопой» слишком уж быстрый темп и отсутствие развития персонажей. Да, возможно, это будет всего лишь безумный звериный концерт, яркий и беспощадный, но такое нравится зрителям, особенно перед Новым годом. Это как пойти в караоке.

0+

«Последний богатырь: Посланник тьмы» (реж. Дмитрий Дьяченко)

На широкие экраны выходит продолжение успешного семейного фэнтези «Последний богатырь» — картина «Последний богатырь: Посланник тьмы». На этот раз героям фильма придется не только бороться со злом, но и совершить путешествие во времени. Главные роли в этой сказочной истории исполнили все те же Виктор Хориняк, Мила Сивацкая, Елена Яковлева, Константин Лавроненко, Сергей Бурунов и др.

«Последний богатырь: Посланник тьмы» обещает совместить современные диснеевские технологии и традиции добрых советских киносказок. Не уверена, что это случится, но такую амбициозную и самоуверенную попытку надо оценить лично. А вдруг…

6+

«Мой папа не подарок» (реж. Родион Николайчук, Александр Карпиловский)

Один из постановщиков фильма Александр Карпиловский, рассказывая о нем, говорит, что это семейная новогодняя история о том, как подружились папа-изобретатель и его сын-подросток. «Тема очень сложная и интересная — как не только найти общий язык, а стать действительно друзьями, — отмечает режиссер. — В главной роли — Тимофей Трибунцев, его персонаж — очень увлеченный своими изобретениями человек, всем вокруг он кажется странным. Сын его поначалу тоже воспринимает как чудака, но очень скоро понимает, что папа классный. Во многом фильм — приключенческий экшен: будут и преследования, и погони, и еще много компьютерной графики».

Не знаю, как относиться к плеяде подобного доброго новогоднего российского кино для всей семьи. Думаю, что смотреть его можно, но без ожиданий и, соответственно, претензий. Но для меня подобные фильмы — это не кинотеатральный формат, а скорее диванный.

6+

«Триумф» (реж. Эммануэль Курколь)

Французская комедия «Триумф» некоторое время назад вышла в западных странах и успела обзавестись положительными отзывами и хорошими рейтингами, а также получить главный приз от Европейской киноакадемии, вручаемый комедийным кинокартинам.

Снят фильм на основе реальных событий, произошедших в 1986 году в шведском городе Кумле, в котором заключенные местной тюрьмы строгого режима под предводительством актера Яна Йонсона должны были играть спектакль в королевском театре Годебурга. В фильме же главную роль исполнил Кад Мерад («Бобро поржаловать!», «Хористы»).

«Триумф» стремится сочетать в себе качества хороших, остроумных, философско-драматических комедийных фильмов: не только смешить свою аудиторию, но и рассказывать ей нечто жизненное и важное. Что ж, этот баланс прекрасно соблюден.

18+


2. IХ музыкальный фестиваль «Денис Мацуев у друзей»

20 декабря

На втором концерте фестиваля своего имени знаменитый пианист Денис Мацуев вместе с Государственным симфоническим оркестром Татарстана под управлением Александра Сладковского исполнит сочинения Грига — Концерт для фортепиано с оркестром ля минор, op. 16 и Рахманинова — Симфония №3, ля минор, op. 44.

6+

ГБКЗ им. Сайдашева (площадь Свободы, 3), начало: 19 декабря — в 18:00, 20 декабря — в 18:30


3. Open Space Market

24, 25 и 26 декабря

img 3008
Фото: sportkomitet.kzn.ru

Традиционный предновогодний Open Space Market — отличная возможность прикупить подарков, сувениров, новогодних аксессуаров и прочих интересных вещичек. И даже если вы вообще ничего не купите, сюда можно просто заглянуть за праздничной атмосферой и вкусностями, которые будут на фуд-корте: бургеры с рваной говядиной, вьетнамская кухня, грузинские соусы, сыры, невероятные десерты и многое другое.

6+

Стоимость билетов: 100 рублей (действует три дня).

ВЦ «Казанская ярмарка» (Оренбургский тракт, 8 к5), время работы — с 11:00 до 20:00


4. Показ фильма «Морозко» Александра Роу

С 23 декабря

Проект «КАРО.Арт» выпускает в прокат картины легендарного советского режиссера Александра Роу, подарившего зрителям множество волшебных костюмированных фильмов по мотивам русских народных сказок.

Режиссерскую карьеру Роу начинал как ассистент одного из тех режиссеров, кто стоял у истоков российского кинематографа, — Якова Протазанова. Первая самостоятельная работа Роу — фильм‑сказка «По щучьему велению» — вышла на экраны в 1938 году. Всего культовый кинорежиссер снял 17 картин («Морозко», «Вечера на хуторе близ Диканьки», «Василиса Прекрасная», «Кащей Бессмертный» и др.), большинство из которых вошло в золотой фонд мирового детского кинематографа. В 1965-м фильм Роу «Морозко» стал лауреатом всесоюзного кинофестиваля в Киеве и получил главный приз «Лев святого Марка» программы детских и юношеских фильмов Венецианского кинофестиваля.

Первым фильмом, который зрители увидят на экранах, станет сказка «Морозко».

6+

Стоимость билетов: 200 рублей.

«Кинотеатр» «КАРО 6» (ул. Петербургская, 1), начало — в 13:00


5. Рождественский концерт камерного оркестра La Primavera

22 декабря

Рустем Абязов готовит для публики специальную праздничную программу: в нее вошли сочинения Иоганна Штрауса, Антонио Вивальди, Иоганна Себастьяна Баха. Будут и музыкальные сюрпризы.

6+

Стоимость билетов: от 300 рублей.

ГБКЗ им. Сайдашева (площадь Свободы, 3), начало — в 18:30


6. Выставка «М7 и новые кочевники»

С 10 декабря по 30 января

1639722141 IMG 2748Фото предоставлено галереей «БИЗON»

Новая экспозиция объединила более 23 художников, проживающих в городах Татарстана, Башкортостана и Чувашии. М7 — это не просто дорога, а целая цепочка символов и знаков; метафора евразийства, упорно пытающегося сохранить культурный и духовный код территории в эпоху глобализации. На двух этажах галереи представлено свыше 80 работ — своеобразное коллективное размышление о взаимоотношениях разных наций и народов на перекрестке цивилизационных магнитных полей, о поиске своего пути в эпоху глобализма. Здесь представлены произведения в самых разных техниках: от масла, графики и пастели, линогравюр и батика до скульптур и инсталляции. В том числе посетители увидят массивный деревянный арт-объект из старинных ступ, на создание которого художника Ленара Ахметова вдохновил древний удмуртский музыкальный инструмент тангыра. Кроме того, у каждого из участников выставки свой творческий и исследовательский путь: от неопримитивизма и переосмысления религиозных и фольклорных образов до модернистских и постмодернистских течений, от минимализма до цифровых произведений.

Татавангард представлен на выставке авторами, входящими в известные художественные объединения «Чингисхан» (Уфа) и «Тамга» (Набережные Челны), многие из них уже стали классиками, например Хамза Шарипов, Василь Ханнанов, Ринат Харисов, Зиннур Миннахметов, а также чувашский художник Праски Витти. В таком расширенном составе и вместе «Чингисхан» и «Тамга» выставляются впервые. Рядом с заслуженными художниками авторы нового поколения — Нелли Акчурина из Уфы с перформансами, видеоартом и коллажами, а также казанский цифровой художник и музыкант Djonathan Lindaive (Айдар Закиров). Кроме того, на выставке можно увидеть работы отдельных маститых художников, например Айрата Терегулова (Уфа), скульптора Аделя Халиуллина (Казань), Виталия Скобеева (Казань), работы которых также несут в себе локальный культурный код. В рамках выставки планируются лекции, мастер-классы и перформансы от некоторых художников. Анонсы мероприятий будут публиковаться в социальных сетях галереи.

12+

Стоимость билетов: 100–150 рублей. Пенсионерам и лицам до 18 лет — бесплатно.

Можно купить билет по Пушкинской карте.

Галерея современного искусства «БИЗON» (ул. Баумана, 44), открыта ежедневно с 13:00 до 21:00


7. Презентация рок-оперы «Эби-патша»

23 декабря

mmb 9881 0
Фото: arhiv.kzn.ru

Казанская школа рока The Road представляет премьеру рок-оперы на музыку Эльмира Низамова (либретто — Ренат Харис) «Эби-патша» («Екатерина II»). Зрителю будет представлена первая часть создающегося произведения. Главную партию исполнит заслуженная артистка РТ прекрасная Эльмира Калимуллина. Также в спектакле примут участие Валерий Коротков и группа JIVE и ансамбль «Зарница».

Кроме того, в этот вечер состоится выступление рок-групп школы The Road: «Воздушная КуКуРуЗа», Joker, The Edge, Game Of Blades, «Пауки», «Э.Т.А.И.М.», «Дым над крышей», «ГрейпФрут» и студия Little Rock Stars.

12+

Стоимость билетов: 300–500 рублей.

КЦ «Московский» (ул. Академика Королева, 47), начало — в 18:30


8. Премьера спектакля Homo Digitalis

23 декабря

bophotos 166913 2
Фото: «БИЗНЕС Online»

Homo Digitalis, ставший победителем конкурса «Новый театр» фонда Михаила Прохорова, — это одновременно театральный и научно-исследовательский проект, основанный на документальных материалах. Театральные режиссеры Ангелина Мигранова и Родион Сабиров создали спектакль совместно с научными сотрудниками Университета Иннополис. В изучении темы авторы не только опираются на современное научное знание, но и сами становятся объектами эксперимента, результаты которого будут частью спектакля.

Создатели исследуют тему искусственного интеллекта от зарождения до развития в будущем. Они задаются вопросом о том, какими рисками для человека грозит его распространение. Как технологии влияют на жизнь людей и к чему может привести их взаимодействие в будущем и, если автоматизация затронула все сферы нашей жизни и вторгается в сферу искусства, может ли потребность и в художниках однажды исчезнуть?

18+

Стоимость билетов: 700 рублей.

Театральная площадка MOÑ (Нацбиблиотека РТ, ул.  Пушкина, 86), начало — в 19:00


9. «День короткометражного кино – 2021»

21 декабря  

bophotos 115797 2
Фото: «БИЗНЕС Online»

Казанский кинотеатр «Мир» присоединятся к всероссийской акции «День короткометражного кино – 2021». В программе: драма про электрика «Уличное освещение» Владислава Иконникова, комедия Надежды Степановой «Ку-Ку» и короткометражная работа Александра Петрова («Мажор с рублевки», «Гоголь» и т. д.) «Ангел». В главных ролях — сам Петров и Иван Янковский.

18+

Вход свободный.

Кинотеатр «Мир» (ул. Достоевского, 30), начало — в 17:30


10. Детское новогоднее представление «Энциклопедия сказок»

24 декабря

bophotos 83891 2
Фото: «БИЗНЕС Online»

В этот праздничный вечер дети вместе с обычной школьницей по имени Лиана отправятся на поиски главной книги волшебной страны — энциклопедии сказок, которую похитили. В ходе поисков ребята встретят самых разных сказочных героев, которые теперь ведут совершенно нетипичный образ жизни. Например, Баба-яга открыла военный корпус, а Кощей Бессмертный женился и ушел в отпуск писать мемуары, пока его супруга воспитывает их внука. Так кто же украл великую энциклопедию и сумеют ли герои найти книгу и вычислить похитителя?

0+

Стоимость билетов: 500–700 рублей.

КСК «УНИКС» (ул. Профессора Нужина, 2/27), начало — в 17:00


11. Открытие юбилейной выставки Григория Эйдинова «Монологи»

С 22 декабря по 23 января

Григорий ЭйдиновГригорий Эйдинов
Фото: «БИЗНЕС Online»

Казанский художник Григорий Эйдинов — автор огромного количества этюдов и картин. Долгое время он проработал в Татарском книжном издательстве и оформил сотни книг мировой классики, русских писателей, сборники детских стихотворений, произведения национальной литературы: сказки Тукая, Алиша, сборники сочинений татарских писателей для детей «Фируза» и др. На открывающейся выставке «Монологи» будет представлено около 100 работ живописи и графики Эйдинова, созданных художником за последние годы.

6+

Стоимость билетов: 130–250  рублей.

Национальная художественная галерея «Хазинэ» (Казанский кремль, 3-й подъезд), начало — в 16:00

  • Что услышал царевич гвидон у моря когда отправился за дичью сказка о царе салтане
  • Что учит сказка спящая царевна
  • Что характеризует из жизни станционных смотрителей рассказал автор какими чувствами окрашен рассказ
  • Что украшает человека сочинение
  • Что умеет блоха в рассказе левша