Читать рассказ стальное горло булгаков краткое содержание

Сочинения по рассказам булгаковасочиненияпо литературебулгаковабадонна в романе мастер и маргаритаактуальность повести собачье сердце в наши дниалоизий могарыч в романе мастер

Сочинения по рассказам Булгакова

  • Сочинения
  • По литературе
  • Булгаков
  • Абадонна в романе Мастер и Маргарита
  • Актуальность повести Собачье сердце в наши дни
  • Алоизий Могарыч в романе Мастер и Маргарита
  • Анализ повести Собачье сердце
  • Анализ произведения Бег
  • Анализ произведения Зойкина квартира
  • Анализ произведения Мастер и Маргарита
  • Анализ произведения Роковые яйца
  • Анализ пьесы Дни Турбиных
  • Анализ рассказа Морфий
  • Анализ рассказа Стальное горло
  • Анализ романа Белая гвардия
  • Аннушка в романе Мастер и Маргарита
  • Афраний в романе Мастер и Маргарита
  • Барон Майгель в романе Мастер и Маргарита
  • В чем причина живучести шариковщины
  • В чем смысл произведения Собачье сердце
  • Вечные проблемы в романе Мастер и Маргарита
  • Время и пространство в романе Мастер и Маргарита Булгакова
  • Всепобеждающая сила любви в романе Мастер и Маргарита
  • Герои повести Собачье сердце
  • Главные герои романа Белая гвардия
  • Главные герои романа Мастер и Маргарита
  • Ершалаимские главы в романе Мастер и Маргарита
  • Иешуа и Понтий Пилат в романе Мастер и Маргарита
  • История любви Мастера и Маргариты
  • История создания повести Собачье сердце Булгакова
  • История создания романа Мастер и Маргарита
  • Иуда в романе Мастер и Маргарита
  • Москва в повести Собачье сердце
  • Москва и москвичи в романе Мастер Маргарита
  • О чем заставляет задуматься роман Мастер и Маргарита
  • Образ города в романе Мастер и Маргарита
  • Образ Доктора Стравинского в романе Мастер и Маргарита
  • Образ и характеристика Азазелло в романе Мастер и Маргарита
  • Образ и характеристика Берлиоза в романе Мастер и Маргарита
  • Образ и характеристика Жоржа Бенгальского в романе Мастер и Маргарита
  • Образ и характеристика Ивана Бездомного в романе Мастер и Маргарита
  • Образ и характеристика Ивана Варенуха
  • Образ и характеристика Кота Бегемота в романе Мастер и Маргарита
  • Образ и характеристика Критика Латунского в романе Мастер и Маргарита
  • Образ и характеристика Левия Матвея в романе Мастер и Маргарита
  • Образ и характеристика Наташи в Мастере и Маргарите
  • Образ и характеристика профессора Преображенского в повести Собачье сердце
  • Образ и характеристика Римского Мастер и Маргарита
  • Образ и характеристика Степы Лиходеева в романе Мастер и Маргарита
  • Образ Марка Крысобоя в романе Мастер и Маргарита
  • Отзыв о произведения Мастер и Маргарита
  • План повести Собачье сердце
  • План рассказа Анна, не грусти!
  • По роману Белая гвардия
  • По роману Мастер и Маргарита
  • Подвал Мастера в романе Мастер и Маргарита
  • Проблема нравственного выбора в романе Мастер и Маргарита
  • Проблемы романа Мастер и Маргарита
  • Рассуждение по повести Собачье сердце Булгакова
  • Свита Воланда в романе Мастер и Маргарита
  • Своеобразие жанра и композиции романа Мастер и Маргарита
  • Смысл названия повести Собачье сердце
  • Смысл романа Мастер и Маргарита
  • Смысл финала повести Собачье сердце
  • Соков в романе Мастер и Маргарита
  • Сравнительная характеристика Шарика и Клима Чугункина
  • Сравнительная характеристика Шарика и Шарикова
  • Судьбы людей в революции в романе Белая гвардия
  • Таблица Свита Воланда
  • Тема любви в романе Мастер и Маргарита
  • Тема ответственности в романе Мастер и Маргарита
  • Тема творчества в романе Мастер и Маргарита
  • Темы романа Мастер и Маргарита
  • Фантастическое и реальное в повести Собачье сердце
  • Фрида в романе Мастер и Маргарита
  • Харакеристика и образ Иешуа в романе Мастер и Маргарита
  • Характеристика и образ Босого в романе Мастер и Маргарита
  • Характеристика и образ Воланда в романе Мастер и Маргарита
  • Характеристика и образ Геллы в Мастере и Маргарите
  • Характеристика и образ доктора Борменталь
  • Характеристика и образ Клима Чугункина в повести Собачье сердце
  • Характеристика и образ Коровьева Фагота
  • Характеристика и образ Маргариты в романе Мастер и Маргарита
  • Характеристика и образ Мастера в романе Мастер и Маргарита
  • Характеристика и образ Понтия Пилата в романе Мастер и Маргарита
  • Характеристика и образ Шарикова в повести Собачье сердце
  • Характеристика и образ Швондера в повести Собачье сердце
  • Цитаты из Мастера и Маргариты по героям
  • Шариковщина, что такое шариковщина

Родился Михаил Булгаков в 1891 году.

Многие биографы пишут , что Булгаков начал свое активное творчество в тридцатилетнем возрасте. Но по неподтвержденным данным его сестра рассказывала, что первое свое произведение написал в возрасте семь лет.

С 1919-1921годы писатель переехал во Владикавказ. Там он написал комедию «Самооборона», постановка пользовалась большим успехом, также пьесы «Парижские коммунары», «Глиняные мужики». Рассказ «В кафе» 1920 год, «Неделя просвещения» 1921год.

В Москве Булгаков оказался в 1921 году. Ему пришлось, очень много работать, что бы прокормить семью. А писал он по ночам. Позже его рукописи стали печатать. Именно в Москве Михаил Афанасьевич написал «Собачье сердце» (повесть-1925г.), и такие произведения как «Пивной рассказ» (1924год), «Незаслуженная обида» (1924 год), «Роковые яйца» (1924г).

1922-1924 годы Булгаков написал роман «Белая гвардия». В нем он описывал события, происходящие в годы Гражданской войны. Роман написан как будь то бы о его семье и друзьях, проживающих в Киеве. 1922 год была написана поэма «Похождения Чичикова». 1923 год « Первая детская коммуна». Так же в 1923 году Булгаков написал «Записки, на манжетах». 1923 год. Написана повесть «Дьяволиада». В ней Булгаков остро критиковал политический нрав страны. И только в 1924 году она была напечатана издательством «Недра».

В 1925 году, первая часть романа «Белая гвардия» была опубликована журналом «Россия». А полностью его опубликовали уже только через два года во Франции. Еще в 1925 году Михаил Булгаков пишет записки юного врача «Крещение поворотом», и «Вьюга» (1926 год). Пьеса «Дни Турбиных» 1926 год.

С появлением в его жизни Елены Шиловской, третьей по счету любовью писателя, он стал очень скоро продолжать роман «Мастер и Маргарита». Который в итоге он писал до самой смерти, но так и не закончил. Елена Сергеевна уже после смерти мужа Михаила Булгакова, сводила все черновики воедино. А первую версию романа Булгаков уничтожил еще в 1930 году.

Так же, в 1936-1937 Булгаков М.А. написал, пьесу «Иван Васильевич» 1936 год, первое название было «Блаженство». Данное издание при жизни поэта не было опубликовано. И только в 1973 году Леонид Гайдай по мотивам произведения снял фильм с одноименным названием.

За свою жизнь Булгаков М. А. написал не, мало произведений. Самые основные, представлены в этой статье.

Булгаков Михаил Афанасьевич

Михаил Афанасьевич БУЛГАКОВ (1891-1940) — выдающийся русский писатель, прозаик и драматург. Творчество Булгакова известно во всем мире, вызывает неизменный интерес читателей и исследователей. Однако его писательская судьба полна драматизма: лучшие произведения не были напечатаны при жизни автора, а те, что публиковались, вызы­вали ожесточенную критику. Сам писатель в письме к Советскому правительству (от 28 марта 1930) замечал, что из 301 отзыва о его про­изведениях только три были хвалебными, в 298 — его беспощадно ругали. Булгаков плохо вписывался в советскую действительность и культуру. Творческие принципы и мировоззренческие установки, четко и определенно сформулированные им в том же письме, совер­шенно не совпадали с идеологией и эстетикой его эпохи. Он после­довательно отстаивал принцип творческой свободы писателя, его независимости от идеологии. Не мог смириться с оболваниванием личности, с воспитанием рабской психологии в обществе, вообще открыто предпочитал революционному процессу развития — эволю­ционный, считал, что политизация литературы принесет неизбеж­ные потери ее художественному уровню. Булгаков в творчестве тя­готел к философской проблематике. Борьба Добра и Зла; нравствен­ная цель Бытия; человек и вечность; художник и власть. Именно эти проблемы станут основными в его произведениях. Булгаков был убе­жден, что неблагополучие мира может быть преодолено нравствен­ными ценностями — любовью, добром, честью, творчеством.

Современная ему реальность опровергала эти ценности, и он боролся за них, нередко средствами сатиры, называя среди своих учителей М.Е. Салтыкова-Щедрина и Н.В. Гоголя. Развивая их тра­диции, писатель соединял во многих своих произведениях реаль­ное и фантастическое; конкретно-бытовой и философский планы, прибегал к гротеску и иронии.

Булгаков прошел школу газетного репортера, фельетониста. Прие­хав в Москву в 1921 году «навсегда» (родился он в профессорской семье в Киеве), сотрудничал в знаменитой тогда газете «Гудок», при­ютившей под своей крышей таких ставших вскоре широко извест­ными писателей, как И. Ильф, Е. Петров, В. Катаев, Ю. Олеша.

В 1922—1923 годах читатели познакомились с фрагментами ав­тобиографической повести Булгакова «Записки на манжетах». Пер­вый роман «Белая гвардия» был написан в 1925 году (его полный текст в нашей стране был опубликован только в 1966 году).

Материал современной ему жизни лег в основу трех «московских» повестей — «Дьяволиада» (1923), «Роковые яйца» (1924), «Собачье сердце» (1925). Эта повесть опубликована в нашей стране в 1987 году.

С 1925—1931 гг. писатель интенсивно работает в области драма­тургии, создав пьесы, украшающие репертуар театров в наши дни: «Дни Турбиных» (1926), «Зойкина квартира» (1926), «Бег» (1928) и др. Однако пьесы блестящего, по признанию многих театральных дея­телей того времени, драматурга к постановке были запрещены, про­за не печаталась. Но несломленный этими обстоятельствами писа­тель с 1928 года и вплоть до самой смерти работал над романом «Мас­тер и Маргарита» — центральным произведением его творчества (впервые опубликован в нашей стране в ж. «Москва» в 1966—1967 гг.). Текст романа без цензурных изъятий появился в 1973 году.

Дни Турбиных (1926)

Проблема интеллигенции в революции была актуальной пробле­мой в литературе 1920-х годов. Об этом писал Б.Пильняк, А.Толстой, И.Бабель, многие другие. И в романе Булгакова «Белая гвардия» ге­рои-интеллигенты, профессорские дети Турбины, застигнутые бу­раном революции, — должны найти свой путь в новой реальности, когда рушится система ценностей, на которой они воспитаны.

В 1925 году Булгакову предложили сделать инсценировку романа для МХАТа. В результате совместной с театром работы в 1926 году появилась пьеса «Дни Турбиных», уже не инсценировка романа, а вполне самостоятельное произведение, в котором основная идея, авторская позиция приобрели несколько иные акценты. Изменения коснулись и системы персонажей. Мхатовский спектакль «Дни Тур­биных» стал ярким театральным событием. Было все: и огромный успех у зрителей, и запрещение со стороны властей.

Как и в романе, Турбины в пьесе, киевские интеллигенты, обра­зованные, порядочные, радушные, доброжелательные, — главные герои. Старший брат Алексей — полковник, командир артиллерий­ского дивизиона, человек чести. Елена, — умница, — как замечает Мышлаевский, — «по-английски говорит, на фортепьянах играет, а в то же время самоварчик поставить может»

.
«Святая»
, — назы­вает ее кузен из Житомира Лариосик. Младший Турбин, юнкер Ни- колка, — мечтающий о подвиге юноша. Им выпало жить и искать ответы на главные вопросы бытия в эпоху исторической смуты. Род­ной город Турбиных — столица объявленной после Брестского мира гетманской республики — переживает страшные дни. Гетмана под­держивают немцы, недавние враги России в мировой войне. С юга подходит двухсоттысячная армия Петлюры, с севера слышна кано­нада большевистских пушек.

События завязаны в тугой и противоречивый узел. Действие пьесы несет черты исторической хроники, хотя основное место действия, композиционный центр пьесы — дом Турбиных.

Первая же ремарка определяет это место — «Квартира Турби­ных». Детали обстановки, на которые указывает автор, имеют не только конкретно-бытовой, но и символический смысл. Так соз­дается образ Дома и обнаруживается новый тип художественно­го обобщения у Булгакова: выявление через бытовое бытийного содержания. Огонь в камине — знак домашнего очага, тепла и че­ловеческой общности (и тепло турбинского дома, буквальное и ду­шевное, отогревает обмороженного на службе Мышлаевского, со­гревает нелепого и одинокого Лариосика). В тяжелые дни граж­данских усобиц, беспощадной борьбы этот дом собирает под сво­ей крышей людей и объединяет их. Вторая, не менее символиче­ская деталь — часы, знак вечного. Своим боем они передают дви­жение времени и «нежно играют менуэт Боккерини». Главные жизненные ориентиры Турбиных, основы Дома определены уже в ремарке: булгаковские герои пытаются сохранить духовно-нрав­ственные ценности жизни своей среды в хаосе революционной эпохи. Но события исторического времени бесцеремонно вторга­ются в их мир, стремясь разрушить, уничтожить его. Первая реп­лика пьесы — песня Николки — показывает, как ветер времени вносит свой лихой и страшный мотив в мелодию Дома, заглушая нежный голос виолончели Боккерини:

Хуже слухи каждый час.

Петлюра идет на нас!

Пулеметы мы зарядили,

По Петлюре мы палили,

Пулеметчики-чики-чики…

Выручали вы нас, молодцы!

Не случайно Алексей возмущенно перебивает брата: «…Что ты поешь! Кухаркины песни. Пой что-нибудь порядочное»

. С песней Николки История как будто вторгается в частную жизнь человека.

Анализ экспозиции выявляет важнейшие особенности содер­жания пьесы: революция разрушает естественный и привычный образ жизни русского интеллигента. Знаковый смысл приобре­тает реплика учителя пения, которую вспоминает Николка: «Вы бы, Николай Васильевич, в опере, в сущности, могли петь, если бы не революция»

.

Символика Дома усложняется в ходе развития действия. В текст пьесы Булгаков включает почти дословную цитату из бунинского рассказа «Господин из Сан-Франциско» (это сон Елены, который она называет «вещим»): «Мы ехали на корабле в Америку и сидим в трю­ме. И вот шторм. Ветер воет. Холодно-холодно. Волны. А мы в трюме. Вода поднимается к самым ногам… Влезаем на какие-то нары. И вдруг крысы. Такие омерзительные, такие огромные. Так страшно, что я проснулась»

. С этим «чужим» текстом в пьесу входит мотив гибели цивилизации, неизбежности катастрофы. В сюжетном действии пье­сы катастрофа еще не произошла, но ее предчувствие уже прозвуча­ло. Вскоре герои произнесут это слово, определяя конкретную ре­альность своего сегодняшнего существования.

Герои должны сделать решительный выбор, политические об­стоятельства времени заставляют их сделать это. Основной кон­фликт булгаковской пьесы может быть обозначен как конфликт человека и истории. Герои-интеллигенты в ходе развития действия каждый по-своему вступают в прямой диалог с Историей. Так, Алек­сей Турбин, понимая обреченность белого движения, предательст­во «штабной оравы», выбирает смерть. Николка, духовно близкий брату, предчувствует, что боевой офицер, командир, человек чести Алексей Турбин предпочтет смерть позору бесчестия. Сообщая о его трагической гибели, Николка скорбно произносит: «Убили ко­мандира…»

, — как бы в полном согласии с ответственностью мо­мента. Старший брат осуществил свой гражданский выбор. (Под­черкнуто мной — И.С.).

Оставшимся жить этот выбор предстоит. Мышлаевский с горе­чью и обреченностью констатирует промежуточное и потому без­выходное положение интеллигенции в катастрофической реально­сти: «Спереди красногвардейцы, как стена, сзади спекулянты и вся­кая рвань с гетманом, а я посередине?»

Он близок к признанию большевиков,
«потому что за большевиками мужички тучей…»
. Студзинский убежден в необходимости продолжать борьбу в ря­дах белой гвардии, рвется на Дон к Деникину. Елена уходит от Таль- берга, человека, которого она не может уважать, по ее же призна­нию. Она попытается построить новую жизнь с Шервинским.

Необычайно важное значение в пьесе и ее финале имеет образ Лариосика. Этот подчеркнуто чеховский персонаж (он завернул собра­ние сочинений Чехова в собственную рубашку; постоянно попадает в нелепые ситуации — «недотепа») прямо цитирует любимого писателя: «Мы отдохнем, мы отдохнем…»

. Он убежден в самоценности жизни, по-прежнему считает дом Турбиных островком покоя в бушующем океане истории, тихой
«гаванью с кремовыми шторами»
. Ему очень хочется верить в лучшее будущее. Автор не отнимает у читателя веры в ценность жизни, но цитатный характер реплики Лариосика и ее стык с ремаркой
«Далекие пушечные удары!»
возвещают конец старого мира, подчеркивают трагизм судьбы интеллигенции в революции.

Временные границы действия пьесы точно обозначены ремар­кой перед четвертым действием — два месяца, из которых на сцене протекают 3 вечера и одно утро. Этот небольшой отрезок времени изменяет героев и их жизни коренным образом.

Пьеса «Дни Турбиных» — сложное в жанровом плане произве­дение. Развивая чеховскую драматургическую традицию, Булгаков соединил в ней различные жанровые начала — исторической хро­ники, психологической драмы, трагикомедии. Они органично сплав­ляются в живом драматургической действии.

Рамки действия раздвигают ремарки (повышенное внимание ав­тора к ремарке — одно из проявлений чеховской традиции в пьесе Булгакова). Авторские замечания к действию как будто впускают в камерное пространство дома Турбиных звуки, голоса, отсветы рево­люционной эпохи: «Рев голосов. Внезапный разрыв» … «В окна про­бивается легонькое зарево» … «Оркестр играет интернационал»

и т.п.

Реальные исторические персонажи (гетман Скоропадский, на­пример) и события (бегство немцев и гетмана из Киева и его взятие Петлюрой) позволяют считать «Дни Турбиных» исторической хро­никой. Но изображение исторических событий, как уже отмеча­лось, не является главной целью писателя. События даны как часть жизни героев, в которой личные проблемы и История, быт и Бытие — неразрывное целое. В этой жизни оказываются рядом люди чести, готовые испить чашу до дна, и приспособленцы, бегущие, как кры­сы с тонущего корабля. В изображении дорогих ему героев, избе­гая патетики и пафосности, драматург прибегает к иронии, юмору. Комедийное начало в пьесе связано, в основном, с такими персона­жами, как Шервинский и Лариосик.

Идея обреченности старого мира, гибели белого движения и не­избежного прихода большевиков составляет идейное содержание пьесы. В начале пьесы о грядущей встрече с большевиками говорил Алексей. В конце — ее роковую очевидность ощущают все персо­нажи. «Народ не с нами. Народ против нас. Алешка был прав», — говорит Мышлаевский. Кольцевая композиция — четвертое дейст­вие, по сути, повторяет ситуацию первого — усиливает трагический мотив. Но исторической проблематикой пьеса не исчерпывается. Дорогие автору персонажи (в создании их образов проявилось мас­терство драматурга-психолога) остаются верны традиционным нравственным ценностям даже «у бездны на краю».

Роман «Мастер и Маргарита»

— уникальное явление не только в рус­ской, но и в мировой литературе, при том, что в нем явственно про­слеживается свободное творческое осмысление «Фауста» Гете, «Бо­жественной комедии» Данте, повестей Гофмана, «Евгения Онеги­на» Пушкина, «Записок сумасшедшего» Гоголя, «Истории одного города» Салтыкова-Щедрина.

Работал Булгаков над романом довольно долго, начиная с 20-х годов вплоть до самой смерти. Еще в 20-е годы он пишет роман «Кон­сультант с копытом», в котором можно увидеть как бы предвари­тельные наброски к образу одного из центральных персонажей, Воланду. Тема трагической судьбы творца стала основой для «Теат­рального романа», а сатирическое обличение современных нравов звучит практически во всем его творчестве, достигая вершины в по­вестях «Роковые яйца» и «Собачье сердце».

М.Булгаков называл себя «мистическим реалистом». Что он имел в виду, лучше всего видно на примере романа «Мастер и Маргарита».

В романе М.Булгакова, при всей его сложности и многослойности, все же можно выделить 4 основных пласта повествования, при­чудливо и неразрывно переплетенных между собой:

1. Драматическая судьба

талантливого писателя в условиях то­талитарного общества, когда у писателя оказывалось два пути: либо подчинить свой талант конъюнктурным соображениям и тем самым разменять его на мелочи, как это сделал Иван Бездомный, потеряв в конце концов разум и лицо, либо творить, подчиняясь только сво­ему собственному нравственному суду и рискуя быть растоптан­ным и уничтоженным безжалостными колесами государственной машины в лице бездарных и бессовестных чиновников от литера­туры, — как это сделал Мастер.

2. Роман Мастера

, который представляет собой рассказ о поедин­ке нищего философа Иешуа Га-Ноцри и могущественного проку­ратора Иудеи Понтия Пилата. Га-Ноцри является идеологом добра, справедливости, совести, а прокуратор — идеи государственности.

Га-Ноцри своей проповедью общечеловеческих ценностей, люб­ви к ближнему, свободы личности, по мнению Понтия Пилата, под­рывает единоличную власть кесаря и тем самым оказывается опас­нее, чем убийца Варрава. Понтий Пилат симпатизирует Иешуа, он даже предпринимает слабые попытки спасти его от казни, но не более того. Жалок и слаб оказывается Понтий Пилат, испугавший­ся доносчика Каифы, испугавшийся потерять власть наместника Иудеи и за это поплатившийся «двенадцатью тысячами лун рас­каяния и угрызений совести».

3. Сатирическое изображение

быта Москвы 30-х годов. Жизнь Москвы 30-х годов рисуется многообразно. Показывается всеоб­щая подозрительность, намёками говорится о репрессиях и доно­сах, шпиономании и слежках. Быт Москвы, неуютный и неналажен- ный, находит отражение в так называемом «квартирном вопросе», который, по признанию Воланда, сильно испортил московские нра­вы за последнее столетие. Страшная реальность бесчисленных «коммуналок» заставляет людей ради квартир обманывать, лжесви­детельствовать, давать и брать взятки, доносить, отказываться от родственников или, напротив, стремиться незаконно породниться со счастливыми «квартировладельцами».

М. Булгаков показывает и нравы пресыщенных, деморализован­ных слоев интеллигенции, продавшихся новой власти, забывших стыд и совесть в пьянстве и разврате, как Степа Лиходеев и Семплеяров, в желании обогатиться на дармовщину за счет власти, как члены правления Массолита и др.

4. Дьяволиада

. Самая феерическая и фантасмагорическая часть романа посвящена прибытию в Москву Князя тьмы, который носит у Булгакова имя Воланд, со своей свитой. Воланд и его свита, прибыв­шие в Москву для проведения ежегодного весеннего бала Сатаны, участвуют во многих веселых, грустных, нелепых историях, но в итоге выясняется, что все, что они делают, закономерно и справедливо.

Герои романа перемещаются по всем четырем пластам вместе со свитой Князя Тьмы. Постоянная смена психологического, сати­рического, лирического, достоверного и фантастического начал не мешает художественной цельности романа, напротив, укрепляет ее. И если и видны какие-то фактические нестыковки (в первую очередь, это относится к эпизодам смерти и воскресения главных героев, а также к эпилогу), то они объясняются, во-первых, неза­конченностью романа в связи со смертью его создателя, а во-вто­рых, в подобной двойственности мотивировки событий прогляды­вает, можно сказать, сверхзадача романа: утвердить в сознании читателей мысль о бесконечности, сложности и неоднозначности бытия вообще.

В центре внимания — философская проблема вечного противо­стояния добра и зла, света и тьмы, ада и рая, Бога и Сатаны. У многих персонажей борьба эта разворачивается в собственной душе, собст­венном сердце. Маргарите, Мастеру, Ивану Бездомному и другим персонажам каждый день приходится делать подобный выбор, как и всем их земным собратьям — людям. В вечности, которая окружает их, эта борьба навсегда персонифицирована в образах Князя Тьмы — Воланда и его антитезы — Бога и Сына Божьего, который в романе имеет имя Иешуа Га-Ноцри (здесь Булгаков воскрешает звучание древнего арамейского языка). Воланд не просто занимает важное место в романе. Фактически, его присутствие ощущается в каждом эпизоде, будь то «московские» главы, «ершалаимские» или «сатанин­ские», создавая своеобразное «Евангелие от Воланда», свидетельст­вуя реальность и закономерность всего происходящего. Но можно ли говорить о его бесконечном всесилии и, главное, однозначности его поступков как представителя Тьмы? Уже в эпиграфе романа со­держится отрицательный ответ на этот вопрос, убедительный уже тем, что это — цитата из «Фауста» Гете: «Я — часть той силы, что вечно хочет зла и вечно совершает благо».

Появление Воланда в Москве 30-х годов вполне закономерно. Он как бы иллюстрирует библейскую мудрость о том, что место, отку­да изгоняют Бога, тут же занимает Дьявол. Поэтому Воланд со сво­ей свитой прибывает в атеистическую Москву, как в свои владе­ния, принимает гостей, дает бал, а останавливается, естественно, у того, кто более других способствует расчищению места для Дьяво­ла — в квартире Берлиоза, человека умного, но в желании угодить властям становящегося воинствующим атеистом. Он и «получает по вере» — уходит в небытие, а его череп — сосуд для мыслей и чувств, оскверненный бездуховностью и атеизмом, — становится чашей для вина на балу у Сатаны.

Могущество Воланда скрыто за его мнимой бездеятельностью. Например, во время рассказа о Понтии Пилате исчезают не только Патриаршие пруды с реальным и историческим временем, но и сам рассказчик, лично присутствовавший при описываемых событиях. Так же незаметно исчезает Воланд вместе со своим креслом во вре­мя представления в Варьете. И дело не только в том, что сан и досто­инства не позволяют Князю Тьмы лицедействовать. Это бездейст­вие функционально. Воланд лишь способствует ускорению или за­медлению событий, которые должны произойти по законам логи­ки и справедливости: гибель Берлиоза, возвращение Мастера, на­казание грешников разных мастей.

Кто же в романе превращает зло в возмездие, а добро делает всеобъемлющей категорией? Это Бог, воплощенный в душах лю­дей, персонифицированный в образе Иешуа Га-Ноцри. Сила его — в СЛОВЕ, а не во всемогуществе над душами и судьбами людей. Записанное учеником Га-Ноцри Левием Матвеем высказывание Иешуа: «Смерти нет…»

— убеждает нас, что речь идет не о лич­ном бессмертии казнимого, а о человеке вообще. Освобожденный от страха смерти, человек способен творить чудеса. Огромная энергия, направленная на самосохранение, высвобождается для помощи другим людям. Бродячий философ верит, что люди от при­роды добры, жестокими их делает рабство. С момента осознания этой истины человек становится свободным и несет всю ответст­венность за свой выбор. Сознающий свое бессмертие, человек не станет подчинять свою жизнь достижению сиюминутных благ, свободен он и от страха перед наказанием типа отлучения от вла­сти или даже лишения внешней свободы. Символична в этом от­ношении судьба всемогущего Прокуратора Иудеи Понтия Пила­та. Смалодушничав, поменяв «роскошь общения» со странным арестантом на призрачную власть Кесаря, которую он представ­ляет, Понтий Пилат добровольно выбирает путь раба. Искупает он свое малодушие самой страшной ценой вечных нравственных мучений. Так наказаны в романе те, кто способен нравственно страдать, то есть люди, не окончательно погибшие для вечности, способные возродиться, а, значит, быть прощеными.

С философской проблемой свободы личности связана в романе и тема свободы творчества. Эту свободу выбирает мастер, когда, отказавшись от условного уюта социально-детерминированной жизни (комната в коммуналке, скучная служба, безликая жена), он исчезает для окружающих, посвятив свою жизнь написанию рома­на о том, что его волновало больше всего. Он не сочиняет, он «уга­дывает», потому что смог раскрепостить свои мысли и чувства от гнета современности с ее литературными начальниками и их «ру­ководящими указаниями». Отсюда ярость критиков романа. Это ярость тех, кто продал свою свободу, против тех, кто сумел ее со­хранить вопреки обстоятельствам. Сумев противостоять самому страшному тоталитарному режиму, Мастер выстрадал Покой. Это высшая оценка его жизни и его совести. Из воспоминаний Е.С. Бул­гаковой, жены писателя и прототипа его Маргариты, ясно. что По­коя желал для себя сам писатель, вконец измученный хорошо орга­низованной травлей и блокадой своих лучших произведений. Мас­тер, по сути, поднимается из Ада в вечность, где в его дом придут те, кого он любит. Покой — это не безделье и отсутствие всяких жела­ний, а высшая свобода, неотъемлемым качеством которой являет­ся очищение души через творчество, музыку, любовь.

Под стать Мастеру и его возлюбленная — Маргарита. Она вне времени и социума, вечная спутница творца, готовая разделить все трудности и невзгоды, выпавшие на его долю. Она еще до встречи с мастером «угадала» свое предназначение, как Мастер «угадал» сво­его героя. Поэтому и мучилась она, как птица в клетке, среди всей той роскоши, которой могли бы завидовать тысячи ее современниц. Поэтому и нашли они друг друга в огромном городе, не предназна­ченном для счастья и любви. В то же время, она, истинное дитя сво­его сурового и противоречивого времени, умеет постоять за себя нецензурным словом и «острыми когтями», летает на половой щетке над бульварами и крышами Москвы, крушит оконные стекла и про­изводит разгром в квартире врага — критика Латунского, наготу пытается безуспешно спрятать при помощи первой попавшейся ноч­ной сорочки, курит папиросы и умеет называть вещи своими имена­ми. Чего только стоит столь четко сформулированная ею стоимость пребывания в качестве королевы бала у Воланда: «Я хочу, чтобы мне сейчас же, сию секунду, вернули моего любовника, Мастера!»

Язык и стиль романа полностью соответствует его многоплано­вой и многозначной структуре. Возвышенный, торжественный стиль «библейских» глав переходит в московское просторечие при описании современной писателю жизни и гротескно-выразитель­ных описаний Воланда, его свиты и его гостей на балу. Переходы эти способствуют передаче абсурдности самой изображаемой Бул­гаковым жизни: «осетрина второй свежести», «четыреста двенадца­тое отделение милиции, где «кому попало выдают паспорта», «по­трясающее по своей художественной силе описание похищения пельменей, уложенных непосредственно в карман пиджака»

, — эти реалии московской жизни кажутся не менее фантастическими, чем бал у Сатаны или сон. приснившийся управдому Босому, попавше­му в психиатрическую клинику доктора Стравинского, — театраль­ное представление под лозунгом «Сдавайте валюту!»

Важное значение в романе играет символика цвета. Выморочность жизни в тоталитарной стране передается зачастую через назойли­вую, дисгармоничную пестроту красок, тревожащих, раздражающих человека: «пестро раскрашенная будочка с надписью «Пиво и воды», «обильная желтая пена абрикосовой», «старинный двухэтажный дом кремового цвета», собака «цвета папиросного пепла», «пожилая, дое­даемая малокровием девушка в оранжевом шелковом измятом плать­ице», «режиссер с лиловым лишаем во всю щеку».

Но стоит Булгакову коснуться «вечных» тем, философских про­блем, как цветовая гамма приобретает классическую четкость и контрастность. Один из самых выразительных образов романа — плащ Понтия Пилата, в котором он появляется на страницах рома­на Мастера («в белом плаще с кровавым подбоем») — и плащ Воланда — «траурный плащ, подбитый огненной материей». Крова­во-красный подбой плаща Понтия Пилата, вдобавок к тому, отра­женный в «черно-красной луже вина из разбитого кувшина» перед ним, настраивает читателя на соответственное восприятие его ма­лодушного молчания как кровавого преступления. Огненный под­бой плаща Князя Тьмы — символ его принадлежности к Космосу, Вечности, так как огонь — одна из первооснов бытия. При описа­нии Воланда и его свиты преобладает черный цвет — традицион­ный цвет зла, колдовства, скорби: не говоря уже о преобладании этого цвета в одежде Воланда и его свиты, он сопровождает и мно­жество деталей быта и описание состояния героев. Трость Воланда украшает «черный набалдашник в виде головы пуделя», прокура­тора — перстень с черным камнем; медальон с изображением чер­ного пуделя повесят Маргарите на грудь перед балом; «ночь закры­вает черным платком леса и луга»; «черная тоска сразу подкатила к сердцу Маргариты»; голубые глаза Низы, выманившей Иуду на сви­дание, кажутся ему черными. Побеждает всю эту черноту золотой свет полной луны, заливающей потоками света весь мир, принося­щей недолгое успокоение Ученику Мастера Ивану.

Используя мотивы, приемы, даже персонажей, известных миро­вой литературе, от Воланда до Малюты Скуратова, Булгаков строит оригинальное повествование, решая вновь и вновь вечные пробле­мы добра и зла, прекрасного и безобразного, верности и предатель­ства, жизни и смерти, знания и веры, науки и невежества. Грани между этими противоположными понятиями зачастую размыты, противоречивы: страшна в справедливом гневе Маргарита, круша­щая квартиры литераторов и напугавшая мирно спящего ребенка, ставшая ведьмой от горя и несчастий, поразивших ее; Князь Тьмы, несмотря на свое предназначенье, совершает добрые и благород­ные поступки, помогая влюбленным обрести друг друга и предре­кая роману Мастера долгую и счастливую судьбу.

Этот рассказ создан в форме дневника врача, который стал наркоманом под воздействием морфия. Дневник попадает к Булгакову как будто после того, как этот его коллега-врач застрелился, а Михаил Афанасьевич не успел помочь Сергею в этой болезни. Из-за сердечной драмы Сергей выбирает трудный медицинский участок в глуши, где однажды, чтобы избавиться от спазма, вкалывает морфий. «Исцеляющий» эффект настолько силён, помогает забыть о проблемах, даёт силы, что врач, несмотря на предостережения и уговоры, делает всё, чтобы продолжать эту «терапию». Наркотик почти ломает его волю, полностью подрывает здоровье, психику (начинаются галлюцинации, депрессия), доводит до самоубийства.

Главная мысль

История показывает физические и моральные мучения, медленную смерть наркомана. В таких случаях речь уже почти не идёт о силе воле, наркотик – не пирожное, от которого можно отказаться, он становится самым важным в жизни, заменяет, подменяет её.

Читать краткое содержание Булгаков Морфий

Начинается рассказ с воспоминаний Булгакова о заброшенном участке, где он начинал работать врачом. В одиночку делал всё, отвечал за всё, не имея спокойной минуты. Переехав в город, он счастлив возможности просто читать специальную литературу. Тут ему приходит странное письмо от бывшего однокурсника, который теперь на этом участке. Булгаков собирается ехать, но утром привозят труп приятеля.

Михаилу завещан дневник несчастного, и лет через десять писатель решает его опубликовать. На этих страницах Сергей рассказывает о трудной работе, об измене жены, своих страданиях. Однажды у него случается страшный спазм, облегчает его лишь морфий. Сделав укол и на другой день, врач замечает прилив сил, любовь ко всем… И уходит душевная боль. Через время приходят унижения, страх, физическое разрушение.

Назидательный рассказ, в котором страшно реалистично переданы человеческие страдания.

Картинка или рисунок Морфий

Другие пересказы и отзывы для читательского дневника

  • Краткое содержание Драгунский Не пиф, не паф

    В свои дошкольные годы мальчик Дениска был крайне жалостливый. Даже сказки, которые ему читала мама, он не мог слушать в те моменты, в которых кого-то обижали или наказывали. Мальчик всегда просил пропускать и не читать такие части сказок

  • Краткое содержание Тургенев Собака

    Однажды сидя в компании, товарищи обсуждали сверхъестественное, но никак не могли прийти к единой мысли существует все таки что-то такое или нет. Но тут Порфирий, один из главных героев рассказа решил рассказать им одну историю

  • Краткое содержание Юлия, или Новая Элоиза Руссо

    В небольшом городке Швейцарии проживает интеллигентный разночинец Сен-Пре. Молодой парень влюблен в свою воспитанницу Юлию. Барышня была дочерью барона д’Этанж.

  • Краткое содержание сказки Король Дроздобород братьев Гримм

    В королевстве жила принцесса, покорившая весь мир своей красотой. Лицом то она была красива, но её высокомерие не знало границ. К ней сваталось множество женихов, но все они получали отказ, да ещё и оскорбления в свой адрес.

  • Краткое содержание Пенсне Осоргин


Цикл рассказов «Записки юного врача» был написан Михаилом Афанасьевичем Булгаковым, в 1925 году. Молодой автор был не новичок в литературном деле — это был уже узнаваемый поэт и писатель. Многие успели полюбить его талантливые стихи, повести, рассказы. На его счету уже имелся и роман «Белая Гвардия».

Выход нового цикла рассказов порадовал критиков и читателей, поскольку незамысловатый сюжет был понятен каждому. В то же время в произведении прослеживается четкое мировоззрение и мнение о грядущем будущем со стороны самого писателя. Именно этому он посвящает и более позднее творчество.

Главные особенности произведения:

Легкий и добродушный юмор;

Своеобразная наивность в тексте.

Михаил Афанасьевич с особенным удовольствием описывает всё происходящее в рассказах. С уважением относится к героям, и та наивность, которой наделены многие персонажи, только улучшает качество произведения.

В произведении «Записки юного врача» автор рассказывает про молодого человека, который решил посвятить свою жизнь медицине. На первых порах он робок и нерешителен в своих действиях, но с течением времени к нему приходит опыт, у него появляется полная уверенность в совершаемых действиях при выполнении поставленных задач. Читатель видит как растёт профессионализм молодого человека.

Самое главное, что передает Булгаков своим читателям – это то, что у человека с набором опыта в медицине рано или поздно появляется своеобразная ответственность за каждый свой шаг. Ведь именно врач несет ответственность за своих пациентов. Медик обязан всегда мчаться к больным и нуждающимся в помощи людям. И совершенно здесь неважно, какая на улице погода — ничто не должно быть помехой. Главный герой произведения, Бомгард, в начатое дело вкладывает любовь, заботу, тепло. Это помогает больным быстрее выздоравливать и доказывает, что молодой человек находится на своём месте.

img98

По сюжету произведения «Записки юного врача» главный герой время от времени очень даже удачлив в своей работе, но иной раз сталкивается с серьёзными трудностями. Некоторые вещи он не в силах исправить и преодолеть. Например, в один момент, погибает его друг и коллега по работе. Зовут его Поляковым. Про него рассказывается в главе «Морфий». В отдельном рассказе «Вьюга» он также не смог помочь молодой девушке, которая была близка ему и его друзьям.

Доктор постоянно остается морально устойчивым и старается не воспринимать случившееся близко к сердцу. Он не желает убегать и прятаться от возникших неприятностей и не отчаивается. Главный герой смело шагает вперед и выполняет свою сложную миссию – спасает жизни всем, кому необходима его помощь.

Лишь одного боится молодой человек – это возможность возникновения бессилия при столкновении с неизвестным заболеванием. Он постоянно развивается, изучает все новые и новые методики оперирования, самосовершенствуется. Доктор много работает и применяет навыки и знания на практике.

Повесть «Записки юного врача» считается наиболее удачным его произведением. Она принесла Михаилу Афанасьевичу Булгакову мировую известность

Само произведение состоит из цикла различных по смыслу рассказов. Каждый отдельный эпизод по-своему незатейлив, но раскрывает панорамную жизнь в поселке в Смоленской губернии. В каждой истории скрыт особенный характер самого автора.

Эпизод «Полотенце с петухом»

Этим рассказом начинается цикл Булгакова. Молодой и начинающий специалист в области медицины, которого зовут Бомгардом, прибывает на новое место. Здесь он сразу же сталкивается с необходимостью проведения ампутации конечности. Проведенная им операция заканчивается успехом, его все хвалят, в особенности старший фельдшер. Именно он говорит о том, что у доктора большой потенциал и не сомневается в наличии опыта у специалиста. На самом же деле – это была его самая первая операция, а старшему фельдшеру он врет, что да, опыт за плечами уже имеется. Главный герой сам не знает зачем врёт, и упрекает себя за это.

Эпизод «Вьюга»

img100

Начинающий доктор остается в поселке и, как и ранее, изучает все новую и новую информацию о заболеваниях и методах их лечения.

Но вот поступает неотложный вызов и доктору требуется отправиться в далекую деревню для оказания помощи пациенту. В пути его настигает сильнейший буран с метелью. В данном случае автор произведения желает показать читателю, что врач, согласно своему врачебному этикету и долгу не может отказать пациенту. Несмотря на все препятствия, которые настигают его в пути, он мчится на помощь больным, чего бы это в итоге ему ни стоило.

Здесь же случается и первая серьёзная неудача — пациентка умирает.

Эпизод «Стальное горло»

В этом рассказе на стол доктора попадает маленькая девочка, которая находится на последней стадии дифтерии. Бомгард, конечно же, в бешенстве от увиденного. Он винит в случившемся бабушку и мать ребенка, не понимая, зачем было тянуть до последнего и так безответственно относится к здоровью ребёнка. Ему приходится в срочном порядке произвести трахеотомию и вставить в горло стальную трубку. Это требуется на время, чтобы пациентка не задохнулась от удушья.

Данный рассказ заканчивается юмористическим повествованием, показывающим безграмотность деревенских жителей. Люди считают, что доктор целенаправленно зашил в горло девочки трубку, с которой она будет жить всю жизнь. Чтобы посмотреть на это съезжаются жители окружающих деревень.

Эпизод «Тьма египетская»

Следующий отдельный рассказ Булгакова также имеет юмористическую направленность. Автор всячески высмеивает крестьян, которые в большинстве случаев выводят напоказ свое невежество. У писателя нет смысла посмеяться над крестьянами — он хочет показать их безграмотность и суеверность, а подобное невежество искусно маскирует юмористическим повествованием.

Здесь рассказывается про простого мельника, который заболел малярией. Доктор рекомендует ему использовать курс хинина, который требуется рассчитать на недели и равномерно принимать. Крестьянин пренебрегает рекомендациями и решает за один приход употребить все медикаменты, так как желает быстрее оздоровиться. Но это ни к чему хорошему не приводит.

Эпизод «Морфий»

Данное произведение написано в 1927 году и большинство литераторов отрицают его принадлежность к данному циклу. Но поскольку есть сторонники противоположного мнения, разберём и его.

Это печальное повествование. Рассказ представляет собой своеобразный монолог наркомана, который практически всю жизнь употребляет морфий. Спустя время, этот человек накладывает на себя руки. Герой данного рассказа – это друг и коллега Бомгарда.

Многие биографы Бунина утверждают, что тематика была весьма близка для Михаила Афанасьевича, так как он сам ранее перетерпел мучительную зависимость от морфия, но в отличие от героя рассказа, нашел в себе силы и справился с пагубным пристрастием.

Рассказ представляет собой несколько страниц пронизывающей душу истории. Здесь показаны всевозможные ужасы, связанные с наркоманией и ярко расписан финал такой зависимости. Человек, употребляющий морфий, деградирует в обществе, теряет своих друзей и близких, а личность его распадается.

Эпизод «Крещение поворотом»

Теперь автор переносит читателя в родильное отделение, где главному герою приходится принимать роды, проходящие весьма тяжело. Стоит отметить, что опыта совершения таких манипуляций у доктора попросту нет, и он в срочном порядке вычитывает материал, прямо перед операцией.

В итоге молодой специалист решается положиться на свою профессиональную интуицию. Операция заканчивается успешно, после чего он дочитывает начатую книгу и понимает, что ранее неясные главы теперь для него совершенно понятны.

Эпизод «Пропавший глаз»

Следующий рассказ представляет собой своеобразное подытоживание опыта, полученного в больнице в Мурьеве за первый год практики. Он замечает в себе сильные изменения – как внутренние, так и внешние. Он вспоминает самые интересные случаи из жизни, произошедшие в этот период жизни.

Теперь у доктора достаточно опыта и на все новые случаи он смотрит без малейшего страха. Он сам себя упрекает в том, что иногда излишняя гордость и самоуверенность мешает ему полноценно работать. Врач, которому лишь 23 года, обещает самому себе совершенствоваться и никогда не прекращать обучение.

Эпизод «Звездная сыпь»

Данный рассказ повествует о сильном очаге сифилиса. Доктор понимает, что заболевание основывается на социальном характере и справиться с ним будет очень трудно. Он пытается лечить ее, но в итоге понимает, что все бесполезно и необходимо переломить самих крестьян и создать систему лечения, иначе все будет безрезультатно.

Произведения, Михаила Афанасьевича входящие в этот цикл, были опубликованы очень быстро. Они понравились критикам, полюбились читателям, и утвердили автора, как замечательного писателя.

“Записки юного врача” относится к ранним произведениям М. А. Булгакова. У писателя к читателям чувствуется необыкновенная теплота, непосредственность и искренность. Его герой – самоуверенный вначале молодой врач, который со временем приобретает опыт и становится необыкновенно ответственным и внимательным к пациентам. Доктор Бомгард в любую пору года и погоду спешит на помощь больным. Он бежит к пациентам и в слякоть, и завею, и холод, и днем, и ночью, проявляет к ним заботу и любовь, старается применить на практике все свои знания и умения. Для него неважно кто болен, главное, что человеку нужна помощь. Такое отношение к людям он не считает гражданским служением Родине. Юноша понимает всю ответственность и важность своей профессии, переживает неудачи и потери. Несмотря на старания, молодой доктор не смог помочь своему коллеге Полякову, а также на его глазах умирает невеста конторщика. Доктор никогда не остается равнодушным к смерти своих пациентов.

Юный доктор не старается уйти от проблем. Для него страшнее всего – стать бессильным перед болезнью пациента. По этой причине юноша часто листает учебники в своем кабинете, чтобы правильно поставить диагноз. Он не стремиться к карьерному росту, не гордится своими успехами, а только ощущает большую радость при спасении очередного больного. Молодой доктор всегда прислушивается к советам своих коллег. Юноша считает себя необидчивым и очень благодарен фельдшеру Лукичу Демьяну, а также акушеркам Пелагее Ивановне и Анне Николаевне. Это они были часто рядышком, готовы были оказать помощь в любую минуту, передавали ему свой опыт. Бомгард видит в коллегах своих единомышленников. Они вместе облегчают страдания пациентам, помогают им избавиться от болезни. Их призвание – приходить на помощь больным людям.

Коллеги чувствуют доброжелательность и благодарность молодого доктора и всегда спешат ему на помощь не только советом, но и делом. Бывают случаи, когда они беспомощны, у них не получается справиться с бедой, тогда все вместе стараются поддержать один одного, у них нет обвинений, а только доброжелательность.

Повесть принесла Булгакову известность, показала его, как интереснейшего и талантливейшего автора, знающего традиции классики, имеющего свое мнение.

Сочинение по литературе на тему: Краткое содержание Записки юного врача Булгаков

Другие сочинения:

  1. Я раздумал лечиться. Это безнадежно. И мучиться я тоже больше не хочу. М. Булгаков В главе “Морфий” Михаил Афанасьевич Булгаков поднимает очень серьезную проблему – проблему наркомании, сделавшуюся в наши дни настоящим бедствием, охватившую всю страну, значительно “помол одевшую”. Сейчас Read More ……
  2. Записки покойника Главным героем романа “Записки покойника” является Максудов. Повествование ведется от первого лица. Некий незначительный сотрудник газеты “Вестник пароходства” отправил повествователю бандероль с письмом, а после этого кинулся с Цепного моста в Днепр. В самом начале определена судьба главного Read More ……
  3. Страдания юного Вертера Именно этот жанр, характерный для литературы XVIII в., выбирает Гете для своего произведения, действие же происходит в одном из небольших немецких городков в конце XVIII в. Роман состоит из двух частей – это письма самого Вертера и Read More ……
  4. Морфей Наркомания – чума нашего времени. Она как трясина затягивает человека. На иглу садятся не только подростки, но и дети. Следует только один раз попробовать, чтобы потом стать полностью зависимым от наркоты. М. А. Булгаков в главе “Морфей” повести “Записки Read More ……
  5. Новые страдания юного В. Начинается повесть с нескольких извещений-некрологов о смерти от разряда тока семнадцатилетнего Эдгара Вибо. Затем следует диалог матери и отца погибшего юноши. Эти двое расстались, когда их сыну было всего пять лет. С тех пор отец ни Read More ……
  6. Записки моего прадеда Герой, описывая старый дом, принадлежавший еще его прадеду – сельскому врачу, вспоминает: “старинная утварь окружала нас несмываемой летописью, и мы, дети, вживались в нее, словно в старую книжку с картинками, ключом к которой обладал только дедушка, он, Read More ……
  7. Максудов Характеристика литературного героя Максудов – герой романа М. А. Булгакова “Записки покойника” (1936-1937; цензурное назв. “Театральный роман”), написанного от первого лица. По свидетельству “публикатора”, “маленький сотрудник газеты “Вестник пароходства”, перед тем как кинуться в Днепр с Цепного моста, отправил Read More ……
  8. Записки Записки из известных всем происшествиев и подлинных дел, заключающие в себе жизнь Гаврилы Романовича Державина. Автор, перечисляющий в начале записок все свои чины, должности и ордена, но вовсе не упоминающий при этом о стихотворческой славе, родился в Казани от Read More ……

Краткое содержание Записки юного врача Булгаков

Одно из самых ранних произведений, которое написал Михаил Афанасьевич Булгаков — «Записки юного врача». В нем четко прослеживаются мировоззрение и убеждения будущего великого писателя, нашедшие отражение в более позднем его творчестве. Среди главных черт можно отметить светлый и добрый юмор, возможно, даже некоторую наивность. Снисходительно относится к героям своего

«Записки юного врача» рассказывают нам о решившем посвятить себя медицине молодом человеке. Он выглядит сначала робким, нерешительным, но со временем получает необходимый опыт, возникает уверенность в себе. Но самое главное, что приобретает главный герой — огромную ответственность перед людьми и пациентами представителей данной профессии. Он всегда мчится к страдающим и нуждающимся, какая бы погода ни была на улице. В работу Бомгард вкладывает много любви, заботы и тепла, что помогает больным выздороветь.

mihail bulgakov zapiski junogo vracha kratkoe 2

Главного героя «Записок юного врача» преследуют не только удача и успех. Периодически на его пути возникают трудности, которые тот не в силах преодолеть. Так, погибает его коллега и друг доктор Поляков в главе «Морфий». В рассказе «Вьюга» возлюбленной одного из героев также не удается помочь. Однако доктор не убегает от неразрешимых проблем, не отчаивается, а продолжает свою непростую миссию — спасение жизни человека. Лишь одно пугает главного героя произведения — бессилие его перед болезнью, охватившей пациента. Он все время пытается самосовершенствоваться, развиваться, получать новые навыки и знания. Одним словом, этот врач много над собой работает.

Повесть эта принесла своему создателю, Михаилу Афанасьевичу Булгакову, большую известность.

Сюжеты рассказов из цикла, который написал Булгаков, «Записки юного врача», довольно незатейливы, но они дают панораму жизни одного поселка, находящегося в Смоленской губернии, и при этом раскрывают характер автора.

«Полотенце с петухом»

mihail bulgakov zapiski junogo vracha kratkoe 3

Бомгард, как только прибыл на новое место, тотчас же столкнулся с необходимостью провести ампутацию. К счастью, операция заканчивается успешно, старый фельдшер хвалит его и добавляет, что, судя по всему, у врача есть большой опыт по этой части. Бомгард отвечает с дрожью, что уже сделал две, и упрекает сам себя за ложь.

«Вьюга»

Доктор отправляется в отдаленную деревню по неотложному вызову и попадает в буран. Авторская мысль в рассказе проста: ему не позволяет отказать больному врачебная этика, несмотря ни на какие препятствия, стоящие на пути, и чего бы это ни стоило.

mihail bulgakov zapiski junogo vracha kratkoe 4

«Стальное горло»

Девочка на последней стадии дифтерии попадает на прием к доктору. Бомгард, взбешенный невежеством бабушки и матери ребенка, производит трахеотомию и вставляет в горло на время стальную трубку для того, чтобы пациентка не скончалась от удушья. Эта история заканчивается анекдотом: со всех окрестных деревень приезжают посмотреть на спасенную девочку крестьяне, уверенные в том, что доктор зашил ей в горло стальную трубку.

«Тьма египетская»

Продолжает следующим рассказом, в котором анекдотически описывается невежество простых крестьян. Речь в нем идет о больном малярией мельнике. Курс хинина, прописанный ему и рассчитанный на неделю, он решает принять за раз, поскольку не хочет долго ждать своего выздоровления. Вот о чем поведал нам в данном рассказе Булгаков.

«Морфий»

mihail bulgakov zapiski junogo vracha kratkoe 5

«Записки юного врача» продолжаются произведением рассказ — самый мрачный из всех включенных в сборник. Он представляет собой фактически монолог одного наркомана-морфиниста, покончившего с собой коллеги доктора Бомгарда. Булгакову была очень знакома эта тема, поскольку он сам прошел через муки зависимости от данного вещества, но нашел в себе силы победить болезнь, в отличие от Полякова, этого несчастного доктора. На нескольких страницах пронзительной истории, которую создал Михаил Булгаков («Записки юного врача»), показан ужас наркомании и неизбежного финала ее — нравственной деградации, потери друзей и близких, распада личности.

«Крещение поворотом»

Бомград здесь вынужден принимать тяжелые роды. Не обладая в этом никаким опытом, он лихорадочно вчитывается перед операцией в пособие, но в конце концов доктору приходится положиться лишь на свою профессиональную интуицию. Завершив операцию благополучно, он вновь читает книгу и замечает, что все неясные ранее места теперь ему совершенно понятны. Книжный опыт подтвердился практическим, отмечает Булгаков. Книга «Записки юного врача» продолжается следующим рассказом.

«Пропавший глаз»

Бомгард в данном произведении подводит итоги первого года практики в Мурьевской больнице, замечает без удивления, что сильно изменился и внешне, и внутренне, вспоминает различные курьезные случаи. Теперь, благодаря опыту, он смотрит без страха на новый случай, но от излишней гордости медика спасают те из них, в которых чрезмерная образованность мешает ему усмотреть очевидное и простое (например, случай с «пропавшим» глазом). Молодой 23-летний доктор отмечает: каждый год будет приносить с собой подобные сюрпризы, а учеба не прекратится никогда.

«Звездная сыпь»

В этом рассказе врач сталкивается с очагом заболеваемости сифилисом и ясно понимает, что эта страшная болезнь имеет социальный характер, из-за чего с ней справиться становится труднее, чем с любым другим недугом. Бомгард начинает упорную и долгую борьбу с сифилисом, но в конце концов должен признать, что для успешного лечения требуется система, которая была бы способна переломить страх перед этой болезнью у крестьян.

«Я убил»

Заканчивает цикл, который создал М. Булгаков («Записки юного врача»), рассказ «Я убил». Бомгард поведал в нем историю Яшвина, своего коллеги, представившегося как единственный хирург с пистолетом, а не со скальпелем. Рассказ Яшвина происходит в Киеве в 1919 году. Врача насильно забирают петлюровцы и устраивают полковым доктором в подчинении полковника Лещенко. Наблюдая пытки, убийства, расправы и зверские нравы периода Гражданской войны, Яшвин делает в итоге свой нелегкий при этом ставятся выше профессиональной врачебной этики. Это непростая коллизия, учитывая еще и то, что она возникает перед представителем столь гуманной профессии.

Внимание, только СЕГОДНЯ!

  • И.С. Тургенев. Краткое содержание «Записок охотника»
  • «Собачье сердце»: анализ повести Михаила Булгакова
  • Иешуа Га-Ноцри. Иешуа Га-Ноцри: характеристика. Булгаков, «Мастер и Маргарита»
  • «;Записки охотника»; Тургенева: краткое содержание сборника

«ЗАПИСКИ ЮНОГО ВРАЧА»

Цикл, состоящий из рассказов «Полотенце с петухом», «Крещение поворотом», «Стальное горло», «Вьюга», «Тьма египетская», «Пропавший глаз» и «Звездная сыпь». Все эти рассказы в 1925-1926 гг. публиковались в московском журнале «Медицинский работник», а также («Стальное горло») в ленинградском журнале «Красная панорама». При публикации все они, за исключением двух, имели подзаголовки «Записки юного врача», или такое же подстрочное примечание. К рассказу «Тьма египетская» имеется сноска: «Из готовящейся к изданию книги «Записки юного врача»«, однако книга так и не была издана при жизни Булгакова. В рассказе «Стальное горло» подзаголовок был другой: «Рассказ юного врача», а рассказ «Звездная сыпь» вообще не имел подзаголовков и примечаний, относящих его к какому-либо циклу или книге. Впервые 3. ю. в. в виде цикла вышли в 1963 г. в Библиотеке «Огонька» (№ 23) без рассказа «Звездная сыпь» (очевидно, как не имеющего прямых указаний на принадлежность к 3. ю. в.), с изменением заглавия «Стальное горло» на «Серебряное горло» и датировки событий с 1917 г. на 1916 г., возможно, по цензурным соображениям, а также для искусственного сближения времени действия с временем приезда Булгакова в село Никольское Сычевского уезда Смоленской губернии в качестве земского врача. К 3. ю. в. примыкает рассказ (или повесть) «Морфий», опубликованный в «Медицинском работнике» в 1927 г., однако большинство исследователей этот рассказ в состав цикла не включает, поскольку он не только не имел никаких указаний на принадлежность к 3. ю. в. при публикации, но и достаточно сильно отличается от рассказов цикла по форме и содержанию. Здесь основная часть — это не прямое повествование от имени юного врача, а дневник такого врача, доктора Полякова, который после его самоубийства читает товарищ Полякова по университету доктор Бомгард. В отличие от героя-автора в 3. ю. в. главный герой «Морфия» Поляков терпит поражение в борьбе со своим недугом — морфинизмом и гибнет. Очевидно, «Морфий» задумывался Булгаковым как отдельное произведение, вне цикла 3. ю. в., хотя и на общем с ним автобиографическом материале.

В предисловии к несостоявшемуся второму изданию 3. ю. в. сестра писателя Н. А. Булгакова (Земская) отмечала:

«Уроженец большого культурного города, любящий и знающий искусство, большой знаток и ценитель музыки и литературы, а как врач склонный к исследовательской лабораторной и кабинетной работе, Михаил Булгаков, попав в глухую деревню, в совершенно непривычную для него обстановку, стал делать свое трудное дело так, как диктовало ему его внутреннее чувство, его врачебная совесть. Врачебный долг — вот что прежде всего определяет его отношение к больным. Он относится к ним с подлинно человеческим чувством. Он глубоко жалеет страдающего человека и горячо хочет ему помочь, чего бы это ни стоило лично ему. Жалеет и маленькую задыхающуюся Лидку («Стальное горло»), и девушку, попавшую в мялку («Полотенце с петухом»), и роженицу, не дошедшую до больницы и рожающую у речки в кустах, и бестолковых баб, говорящих о своих болезнях совершенно непонятными словами («Пропавший глаз»: «…научился понимать такие бабьи речи, которых никто не поймет»), и всех, всех своих пациентов.

Пишет он об этом без излишней декламации, без пышных фраз о долге врача, без ненужных поучений.

Не боится он сказать и о том, как трудно ему приходится.

В жизни Мих. Булгаков был остро наблюдателен, стремителен, находчив и смел, он обладал выдающейся памятью. Эти качества определяют его и как врача, они помогали ему в его врачебной деятельности. Диагнозы он ставил быстро, умел сразу схватить характерные черты заболевания; ошибался в диагнозах редко. Смелость помогала ему решиться на трудные операции».

В 3. ю. в. отображены многие подлинные случаи врачебной деятельности Булгакова во время его работы в земской больнице села Никольское Сычевского уезда Смоленской губернии в период с сентября 1916 г. по сентябрь 1917 г. Туда он был направлен по мобилизации как не годный к военной службе ратник ополчения 2-го разряда для замещения вакансии земского врача. С 20 сентября 1917 г. вплоть до февраля 1918 г. Булгаков продолжал службу в земской городской больнице Вязьмы в той же Смоленской губернии, однако этот период отразился только в обрамляющем рассказе доктора Бомгарда в «Морфии», где основная часть — дневник доктора Полякова — тоже связана с опытом работы в Никольском, названном здесь Гореловым. 18 сентября 1917 г. Сычевская земская управа в связи с переводом в Вязьму выдала Булгакову удостоверение с развернутой характеристикой его работы в Никольском: «…С 29-го сентября 1916 года и по 18 сентября сего 1917 года состоял на службе Сычевского земства в должности Врача, заведовавшего Никольской земской больницей, за каковое время зарекомендовал себя энергичным и неутомимым работником на земском поприще. При этом, по имеющимся в Управе сведениям, в Никольском участке за указанное время пользовалось стационарным лечением 211 чел., а всех амбулаторных посещений было 15361.

Оперативная деятельность врача М. А. Булгакова за время его пребывания в Никольской земской больнице выразилась в следующем: было произведено операций — ампутация бедра 1, отнятие пальцев на ногах 3, выскабливание матки 18, обрезание крайней плоти 4, акушерские щипцы 2, поворот на ножку 3, ручное удаление последа 1, удаление атеромы и липомы 2 и трахеотомий 1; кроме того, производилось: зашивание ран, вскрытие абсцессов и нагноившихся атером, проколы живота (2), вправление вывихов; один раз производилось под хлороформенным наркозом удаление осколков раздробленных ребер после огнестрельного ранения».

Многие из упомянутых операций отразились в 3. ю. в.: ампутация бедра («Полотенце с петухом»), поворот плода на ножку («Крещение поворотом»), трахеотомия («Стальное горло») и др. В 3. ю. в. главный герой моложе Булгакова, хотя действие и сдвинуто на год по сравнению с булгаковской биографией: юный врач приезжает в село в сентябре 1917 г., а не в сентябре 1916 г., как это было в случае с Булгаковым. В «Стальном горле» основному персонажу 24 года, тогда как к моменту прибытия в Никольское автору 3. ю. в. было уже полных 25 лет. Однако юный возраст не мешает герою цикла успешно преодолевать все препятствия и успешно выполнять свою миссию. То, что сам Булгаков был действительно хорошим врачом, подтверждает и первая жена писателя Т. Н. Лаппа, бывшая рядом с ним и в Никольском, и в Вязьме: «Диагнозы он замечательно ставил. Прекрасно ориентировался». Так что здесь никакой идеализации действительности нет, при том что суровая деревенская реальность дана в 3. ю. в. без всяких прикрас. 3. ю. в. были ориентированы на «Записки врача» (1901) Викентия Викентьевича Вересаева (Смидовича) (1867-1945), с которым Булгакову позднее довелось сблизиться, подружиться и даже создать в соавторстве пьесу «Александр Пушкин». Булгаковский юный врач другой, чем вересаеский. Он, в отличие от героя «Записок врача», практически не знает неудач. Вересаев писал свою книгу в период, когда был близок к марксистам. Ему казалось, что «пришли новые люди, бодрые, верящие, находившие счастье не в жертве, а в борьбе». Булгаков 3. ю. в. писал тогда, когда как раз и приходилось пожинать плоды этой борьбы. Для автора «Записок врача» «единственный выход — в сознании, что мы — лишь небольшая часть одного громадного, неразъединимого целого, что исключительно лишь в судьбе и успехах этого целого мы можем видеть и свою личную судьбу, и успех». Для автора же и главного героя 3. ю. в. прежде всего важен его собственный профессиональный успех, а борьбу он мыслит не в одиночку, но в единстве с соратниками-медиками, а не с неким аморфным и грандиозным целым. Юный врач, как видится ему в «Тьме египетской», всегда вместе со своей «ратью» — фельдшерами и медсестрами, и, может быть шире, с «отрядом врачей». Автор 3. ю. в. утверждал силу личного подвига интеллигента, несущего помощь страждущим и просвещение народу, тогда как Вересаев в «Записках врача» стремился продемонстрировать бессилие одиночки, без слияния с массой.

Первая редакция 3. ю. в. создавалась по горячим следам событий. По свидетельству друга юности Булгакова Александра Петровича Гдешинского (1893-1951) в письме Н. А. Земской 1-13 ноября 1940 г., первую редакцию будущего рассказа «Звездная сыпь» Булгаков зачитывал родным и друзьям в Киеве в 1918 г. Не исключено, что ранний вариант 3. ю. в., называвшийся «Записки земского врача», создавался еще во время пребывания Булгакова в Смоленской губернии. В письме к двоюродному брату Константину Петровичу Булгакову из Владикавказа в Москву 16 февраля 1921г. Булгаков упоминал среди оставшихся в Киеве рукописей «Наброски Земского врача» и «Недуг» (вероятно, первую редакцию «Морфия»). А в письме матери, В. М. Булгаковой, 17 ноября 1921 г. автор 3. ю. в. уже из Москвы сообщал: «По ночам пишу «Записки земского врача». Может выйти солидная вещь. Обрабатываю «Недуг»«. Очевидно, после публикации рассказов из 3. ю. в. и «Морфия» тексты ранних редакций Булгаков уничтожил.

Любопытные воспоминания о первых чтениях 3. ю. в. в Киеве в 1918 г. оставил зять Булгакова (муж его сестры Вари) Л. С. Карум (1888-1968), послуживший прототипом Тальберга в «Белой гвардии» и «Днях Турбиных». В неопубликованном очерке «Горе от таланта: М. А. Булгаков как человек и писатель» он сообщает: «Тяготевший по наследству к беллетристике, он, оказывается, приехал в Киев не с пустыми руками, а привез несколько рассказов о своей деятельности земского врача… Ведь люди его поколения и его среды (примечательно, что сам Карум, человек одного с Булгаковым поколения и среды, на склоне лет предпочел от этого поколения дистанцироваться. — Б. С.) начинали жить дважды. Первый раз — в условиях старой русской жизни, они кончали гимназию, университет, обзаводились семьями, служили. Об этой жизни, в которой было не только плохое, но и хорошее, они и вспомнили. Второй раз они начинали жить с самого начала, уже после революции. Иногда меняли профессию, место жительство, специальность, даже семью. И первый период будил воспоминания. Он ушел в прошлое.

Рассказы оригинальны и свежи, раскрывают психологию врача. До того времени широкая публика знала о переживаниях врача только по произведениям В. Вересаева «Записки врача», но это были записки врача-терапевта. Булгаков же описывает психику врача-хирурга, к тому же юного. Это было ново, написано талантливо».

В мемуарной неопубликованной рукописи «Моя жизнь. Рассказ без вранья» Л. С. Карум оставил уникальное свидетельство, как реагировали на 3. ю. в. киевские друзья Булгакова: «В 1918 году «Записки» производили между его приятелями фурор. По вечерам Булгаков удалялся в комнату, которая служила ему кабинетом во время приема больных, и там читал выдержки из «Записок» своим восторженным слушателям. Коля Судзиловский (племянник Л. С. Карума, прототип Лариосика в «Белой гвардии» и «Днях Турбиных». — Б. С.) как-то раз после чтения сказал: «Это восхитительно, замечательно». Он рассказал, что Булгаков описал случай, когда ему пришлось в первый раз сделать при дифтерите трахеотомию. Булгаков очень волновался, но сделал, как он говорит, операцию блестяще, и ребенок сейчас же спокойно задышал». Здесь явно имеется в виду ранняя редакция рассказа «Стальное горло».

В письме Н. А. Земской от 1-13 ноября 1940 г. А. П. Гдешинский отмечал, что в письмах из Никольского «Миша очень сетовал на кулацкую, черствую натуру туземных жителей, которые, пользуясь неоценимой помощью его как врача, отказали в продаже полуфунта масла, когда заболела жена… или в таком духе». Антикулацкие настроения Булгакова находят подтверждение в его собственноручных показаниях на допросе в ОГПУ 22 сентября 1926 г.: «На крестьянские темы я писать не могу потому, что деревню не люблю. Она мне представляется гораздо более кулацкой, нежели это принято думать». Однако в 3. ю. в. антикулацкие мотивы практически отсутствуют, а упор сделан на необходимость просвещения народа. Вероятно, Булгаков не желал иметь ничего общего с официальной пропагандой, клеймившей кулаков (хотя до поры до времени допускалось их существование). Кроме того, писатель, как сообщал в донесении от 22 февраля 1928 г. неизвестный осведомитель ОГПУ, в разговоре с исследователем-пушкинистом Н. О. Лернером (1877-1934) утверждал: «Нужен обязательно или снова военный коммунизм или полная свобода. Переворот… должен сделать крестьянин, который наконец-то заговорил настоящим родным языком. В конце концов коммунистов не так уже много… а крестьян обиженных и возмущенных десятки миллионов». Возможно, что эти, оказавшиеся впоследствии несостоятельными расчеты на крестьянство, привели к приглушению кулацких черт деревенских жителей в 3. ю. в.

.

Íåõîðîøàÿ êâàðòèðà

.Áóëãàêîâñêàÿ Ìîñêâà

Ìàñòåð è Ìàðãàðèòà

Êðàòêîå ñîäåðæàíèå:
Ðîìàí «Ìàñòåð è Ìàðãàðèòà». Ðîìàí áûë íàïèñàí â ïåðèîä 1929—1940 ãîäîâ.  ÑÑÑÐ îïóáëèêîâàí â 1966—1967 ãîäàõ, âòîðîé âàðèàíò â 1973 ãîäó, îêîí÷àòåëüíûé âàðèàíò â 1990…

×èòàòü îí-ëàéí

.

.Áóëãàêîâñêàÿ Ìîñêâà

Ðàííèå âàðèàíòû «Ì. è Ì.»

«Âåëèêèé êàíöëåð. Êíÿçü òüìû» — ýòî ÷àñòü ÷åðíîâîãî âàðèàíòà ðîìàíà «Ìàñòåð è Ìàðãàðèòà» 1928—1929 ãîäîâ.
1. Ãåðîè ðîìàíà
2. Ðåäàêöèè ðàçíûõ ëåò
3. Àíàëèòèêà.

.

Íåõîðîøàÿ êâàðòèðà

.Áóëãàêîâñêàÿ Ìîñêâà

Èâàí Âàñèëüåâè÷

Êðàòêîå ñîäåðæàíèå:

«Èâàí Âàñèëüåâè÷» — ïüåñà Ìèõàèëà Áóëãàêîâà. Ñîçäàíà â 1934—1936 ãîäàõ íà îñíîâå ïüåñû «Áëàæåíñòâî». Ïðè æèçíè àâòîðà íå ñòàâèëàñü è íå ïóáëèêîâàëàñü (âïåðâûå îïóáëèêîâàíà â 1965 ãîäó). Ïîñëóæèëà îñíîâîé ôèëüìà «Èâàí Âàñèëüåâè÷ ìåíÿåò ïðîôåññèþ». Äåéñòâèå ïðîèñõîäèò â ìîñêîâñêîé êâàðòèðå, ãäå èíæåíåð Íèêîëàé Èâàíîâè÷ Òèìîôååâ…

.

Íåõîðîøàÿ êâàðòèðà

.Áóëãàêîâñêàÿ Ìîñêâà

Ñîáà÷üå ñåðäöå

Êðàòêîå ñîäåðæàíèå:

Çèìà 1924/25 ãã. Ìîñêâà. Ïðîôåññîð Ôèëèïï Ôèëèïïîâè÷ Ïðåîáðàæåíñêèé îòêðûë ñïîñîá îìîëîæåíèÿ îðãàíèçìà ïîñðåäñòâîì ïåðåñàäêè ëþäÿì æåë¸ç âíóòðåííåé ñåêðåöèè æèâîòíûõ.  ñâîåé ñåìèêîìíàòíîé êâàðòèðå…

×èòàòü îí-ëàéí

.

Íåõîðîøàÿ êâàðòèðà

.Áóëãàêîâñêàÿ Ìîñêâà

Áåëàÿ ãâàðäèÿ

Êðàòêîå ñîäåðæàíèå:

Ïåðâûé ðîìàí Ìèõàèëà Áóëãàêîâà. Îïèñûâàþòñÿ ñîáûòèÿ Ãðàæäàíñêîé âîéíû íà Óêðàèíå â êîíöå 1918 ãîäà. Ðîìàí ïîâåñòâóåò î ñåìüå ðóññêèõ èíòåëëèãåíòîâ è èõ äðóçüÿõ, êîòîðûå ïåðåæèâàþò ñîöèàëüíûé êàòàêëèçì ãðàæäàíñêîé âîéíû. Ðîìàí âî ìíîãîì àâòîáèîãðàôè÷åí, ïî÷òè ó âñåõ ïåðñîíàæåé åñòü ïðîòîòèïû — ðîäñòâåííèêè, äðóçüÿ è çíàêîìûå ñåìüè Áóëãàêîâûõ.

.

Íåõîðîøàÿ êâàðòèðà

.Áóëãàêîâñêàÿ Ìîñêâà

Äíè Òóðáèíûõ

«Äíè Òóðáèíûõ» — ïüåñà Ì. À. Áóëãàêîâà, íàïèñàííàÿ íà îñíîâå ðîìàíà «Áåëàÿ ãâàðäèÿ». Ñóùåñòâóåò â òð¸õ ðåäàêöèÿõ. 3 àïðåëÿ 1925 ãîäà Áóëãàêîâó âî ÌÕÀÒå ïðåäëîæèëè íàïèñàòü ïüåñó ïî ðîìàíó «Áåëàÿ ãâàðäèÿ». Ðàáîòó íàä ïåðâîé ðåäàêöèåé Áóëãàêîâ íà÷àë â èþëå 1925 ãîäà.  ïüåñå, êàê è â ðîìàíå, Áóëãàêîâ îñíîâûâàëñÿ íà ñîáñòâåííûõ âîñïîìèíàíèÿõ î Êèåâå âðåì¸í Ãðàæäàíñêîé âîéíû…

.

Íåõîðîøàÿ êâàðòèðà

.Áóëãàêîâñêàÿ Ìîñêâà

Áåã

Êðàòêîå ñîäåðæàíèå: Äåéñòâèå ïüåñû ðàçâîðà÷èâàåòñÿ âî âðåìÿ Ãðàæäàíñêîé âîéíû â Ðîññèè, êîãäà îñòàòêè áåëîé àðìèè îò÷àÿííî ñîïðîòèâëÿþòñÿ êðàñíûì íà Êðûìñêîì ïåðåøåéêå. Çäåñü òåñíî ïåðåïëåòàþòñÿ ñóäüáû áåççàùèòíîé Ñåðàôèìû Êîðçóõèíîé, áðîøåííîé íà ïðîèçâîë ñóäüáû ìóæåì, ñàìîãî Êîðçóõèíà, ïðèâàò-äîöåíòà Ãîëóáêîâà, âëþáë¸ííîãî â Ñåðàôèìó, áåëîãî ãåíåðàëà ×àðíîòû, êîìàíäóþùåãî ôðîíòîì áåëûõ, æåñòîêîãî è íåñ÷àñòíîãî Ðîìàíà Õëóäîâà, è ìíîãèõ äðóãèõ ãåðîåâ.

.

Íåõîðîøàÿ êâàðòèðà

.Áóëãàêîâñêàÿ Ìîñêâà

Ðîêîâûå ÿéöà

Êðàòêîå ñîäåðæàíèå:
Äåéñòâèå ïðîèñõîäèò â ÑÑÑÐ ëåòîì 1928 ã. Âëàäèìèð Èïàòüåâè÷ Ïåðñèêîâ, ïðîôåññîð çîîëîãèè IV ãîñóäàðñòâåííîãî óíèâåðñèòåòà è äèðåêòîð Ìîñêîâñêîãî çîîèíñòèòóòà, ñîâåðøåííî íåîæèäàííî äëÿ ñåáÿ äåëàåò íàó÷íîå îòêðûòèå îãðîìíîé âàæíîñòè: â îêóëÿðå ìèêðîñêîïà ïðè ñëó÷àéíîì äâèæåíèè çåðêàëà è îáúåêòèâà îí âèäèò íåîáûêíîâåííûé ëó÷ — «ëó÷ æèçíè», êàê íàçûâàåò åãî âïîñëåäñòâèè àññèñòåíò ïðîôåññîðà ïðèâàò-äîöåíò Ïåòð Ñòåïàíîâè÷ Èâàíîâ…

.

.Áóëãàêîâñêàÿ Ìîñêâà

Ìîðôèé

Êðàòêîå ñîäåðæàíèå:

Ãëàâíûé ãåðîè ïîâåñòè — Áîìãàðä, âðà÷, îò ëèöà êîòîðîãî âåäåòñÿ ïîâåñòâîâàíèå, è åùå îäèí âðà÷, êîëëåãà, Ñåðãåé Ïîëÿêîâ.

Äåéñòâèå ïðîèñõîäèò â 1917 ãîäó, âðåìÿ ñìóòû, ðåâîëþöèè, íàäåæä è ïîòåðü. Ïîâåñòü íà÷èíàåòñÿ ñ ðàññêàçà äîêòîðà Áîìãàðäà, íåîæèäàííî ïåðåâåäåííîãî ñ ãëóõîãî ó÷àñòêà áåç ýëåêòðè÷åñòâà â ìàëåíüêèé ãîðîäîê ñ áîëåå îñíàùåííîé áîëüíèöåé…

.

Íåõîðîøàÿ êâàðòèðà

.Áóëãàêîâñêàÿ Ìîñêâà

Òåàòðàëüíûé ðîìàí

Êðàòêîå ñîäåðæàíèå:

 ïðåäèñëîâèè àâòîð ñîîáùàåò ÷èòàòåëþ, ÷òî çàïèñêè ýòè ïðèíàäëåæàò ïåðó åãî äðóãà Ìàêñóäîâà, ïîêîí÷èâøåãî ñ ñîáîé è çàâåùàâøåãî åìó èõ âûïðàâèòü, ïîäïèñàòü ñâîèì èìåíåì è âûïóñòèòü â ñâåò.

Àâòîð ïðåäóïðåæäàåò, ÷òî ñàìîóáèéöà íå èìåë íèêàêîãî îòíîøåíèÿ ê òåàòðó, òàê ÷òî çàïèñêè ýòè ÿâëÿþòñÿ ïëîäîì åãî áîëüíîé ôàíòàçèè…

.

Íåõîðîøàÿ êâàðòèðà

.Áóëãàêîâñêàÿ Ìîñêâà

Çîéêèíà êâàðòèðà

Êðàòêîå ñîäåðæàíèå:

Ìàéñêèé âå÷åð. Çîÿ Äåíèñîâíà Ïåëüö, òðèäöàòèïÿòèëåòíÿÿ âäîâà, îäåâàåòñÿ ïåðåä çåðêàëîì. Ê íåé ïî äåëó ïðèõîäèò ïðåäñåäàòåëü äîìêîìà Àëëèëóÿ. Îí ïðåäóïðåæäàåò Çîþ î òîì, ÷òî å¸ ïîñòàíîâèëè óïëîòíèòü — ó íå¸ øåñòü êîìíàò…

.

.Áóëãàêîâñêàÿ Ìîñêâà

Äüÿâîëèàäà

Êðàòêîå ñîäåðæàíèå:

Âñå íà÷àëîñü â òîò äåíü, êîãäà êàññèð îáúÿâèë, ÷òî äåíåã íå áóäåò. Íà âîçìóùåííûå êðèêè ñëóæàùèõ îí ïîêàçàë àññèãíîâêó, íà êîòîðîé áûëî íàïèñàíî êðàñíûìè ÷åðíèëàìè: «Äåíåã íåò». Çàòåì êàññèð ñáåæàë, ñïàñàÿñü îò íàïèðàâøèõ íà íåãî ñîòðóäíèêîâ.

×åðåç òðè äíÿ íàêîíåö-òî æàëîâàíüå âûäàëè, íî íå äåíüãàìè, à «ïðîäóêòàìè ïðîèçâîäñòâà», òî åñòü ñïè÷êàìè…

.

Íåõîðîøàÿ êâàðòèðà

.Áóëãàêîâñêàÿ Ìîñêâà

Êàáàëà ñâÿòîø (Ìîëüåð)

Êðàòêîå ñîäåðæàíèå:

Ïàðèæ âåêà Ëþäîâèêà XIV. Òåàòð Ïàëå-Ðîÿëü. Íà ñòûêå äâóõ óáîðíûõ, ó çàíàâåñà, êîòîðûì îíè ðàçäåëåíû, ãðîìàäíûõ ðàçìåðîâ êëàâåñèí.  ïåðâîé óáîðíîé — ìíîæåñòâî ñàëüíûõ ñâå÷åé…

.

.Áóëãàêîâñêàÿ Ìîñêâà

Ïîõîæäåíèÿ ×è÷èêîâà

×èòàòü:

– Äåðæè, äåðæè, äóðàê! – êðè÷àë ×è÷èêîâ Ñåëèôàíó.

– Âîò ÿ òåáÿ ïàëàøîì! – êðè÷àë ñêàêàâøèé íàâñòðå÷ó ôåëüäúåãåðü, ñ óñàìè â àðøèí. – Íå âèäèøü, ëåøèé äåðè òâîþ äóøó, êàçåííûé ýêèïàæ…

.

Áóëãàêîâ ñ óëûáêîé

.Áóëãàêîâ þìîð
Áóëãàêîâ ñ óëûáêîé

Êðàòêîå-êðàòêîå ñîäåðæàíèå: «Îäèí ìóæèê ïåðåñàäèë ñîáàêå ÷åëîâå÷åñêèå ìîçãè, à ïîòîì çàìó÷èëñÿ èõ îáðàòíî âûêîâûðèâàòü».

. . .. . . . . . . . . . . . . . .

.

Ïîâåñòè è ðîìàíû

  • «Ïîõîæäåíèÿ ×è÷èêîâà» (ïîýìà â 10 ïóíêòàõ ñ ïðîëîãîì è ýïèëîãîì, 5 îêòÿáðÿ 1922)
  • «Áåëàÿ ãâàðäèÿ» (ðîìàí, 1922—1924)
  • «Äüÿâîëèàäà» (ïîâåñòü, 1923)
  • «Çàïèñêè íà ìàíæåòàõ» (ïîâåñòü, 1923)
  • «Áàãðîâûé îñòðîâ» (ïîâåñòü, îïóáëèêîâàíà â Áåðëèíå â 1924 ãîäó)
  • «Ðîêîâûå ÿéöà» (ïîâåñòü, 1924)
  • «Ñîáà÷üå ñåðäöå» (ïîâåñòü, 1925, â ÑÑÑÐ îïóáëèêîâàíà â 1987 ãîäó)
  • «Âåëèêèé êàíöëåð. Êíÿçü òüìû» (÷àñòü ÷åðíîâîãî âàðèàíòà ðîìàíà «Ìàñòåð è Ìàðãàðèòà», 1928—1929)
  • «Êîïûòî èíæåíåðà» (ðîìàí, 1928—1929)
  • «Òàéíîìó äðóãó» (íåîêîí÷åííàÿ ïîâåñòü, 1929, â ÑÑÑÐ îïóáëèêîâàíà â 1987 ãîäó)
  • «Ìàñòåð è Ìàðãàðèòà» (ðîìàí, 1929—1940, â ÑÑÑÐ îïóáëèêîâàí â 1966—1967 ãîäàõ, âòîðîé âàðèàíò â 1973 ãîäó, îêîí÷àòåëüíûé âàðèàíò â 1990 ãîäó)
  • «Æèçíü ãîñïîäèíà äå Ìîëüåðà» (ðîìàí, 1933, â ÑÑÑÐ îïóáëèêîâàí â 1962 ãîäó)
  • «Òåàòðàëüíûé ðîìàí» («Çàïèñêè ïîêîéíèêà») (íåîêîí÷åííûé ðîìàí (1936—1937), â ÑÑÑÐ îïóáëèêîâàí â 1965 ãîäó)

Ïüåñû, ëèáðåòòî, êèíîñöåíàðèè

  • «Çîéêèíà êâàðòèðà» (ïüåñà, 1925, â ÑÑÑÐ ïîñòàâëåíà â 1926, âûøëà ìàññîâûì òèðàæîì â 1982 ãîäó)
  • «Äíè Òóðáèíûõ» (ïüåñà, íàïèñàííàÿ íà îñíîâå ðîìàíà «Áåëàÿ ãâàðäèÿ», 1925, â ÑÑÑÐ ïîñòàâëåíà â 1925, âûøëà ìàññîâûì òèðàæîì â 1955 ãîäó)
  • «Áåã» (ïüåñà, 1926—1928)
  • «Áàãðîâûé îñòðîâ» (ïüåñà, 1927, â ÑÑÑÐ îïóáëèêîâàíà â 1968 ãîäó)
  • «Êàáàëà ñâÿòîø» (ïüåñà, 1929, (â ÑÑÑÐ ïîñòàâëåíà â 1936), â 1931 ãîäó áûëà äîïóùåíà öåíçóðîé ê ïîñòàíîâêå ñ ðÿäîì êóïþð ïîä íàçâàíèåì «Ìîëüåð», íî è â òàêîì âèäå ïîñòàíîâêà áûëà îòëîæåíà)
  • «Ì¸ðòâûå äóøè» (èíñöåíèðîâêà ðîìàíà, 1930)
  • «Àäàì è Åâà» (ïüåñà, 1931)
  • «Ïîëîóìíûé Æóðäåí» (ïüåñà, 1932, â ÑÑÑÐ îïóáëèêîâàíà â 1965 ãîäó)
  • «Áëàæåíñòâî (ñîí èíæåíåðà Ðåéíà)» (ïüåñà, 1934, â ÑÑÑÐ îïóáëèêîâàíà â 1966 ãîäó)
  • «Ðåâèçîð» (êèíîñöåíàðèé, 1934)
  • «Àëåêñàíäð Ïóøêèí» (ïüåñà, 1935 (â ÑÑÑÐ îïóáëèêîâàíà â 1955 ãîäó)
  • «Íåîáû÷àéíîå ïðîèñøåñòâèå, èëè Ðåâèçîð» (ïüåñà ïî êîìåäèè Íèêîëàÿ Ãîãîëÿ, 1935)
  • «Èâàí Âàñèëüåâè÷» (ïüåñà, 1936)
  • «Ìèíèí è Ïîæàðñêèé» (ëèáðåòòî îïåðû, 1936, â ÑÑÑÐ îïóáëèêîâàíî â 1980 ãîäó)
  • «×¸ðíîå ìîðå» (ëèáðåòòî îïåðû, 1936, â ÑÑÑÐ îïóáëèêîâàíî â 1988 ãîäó)
  • «Ðàøåëü» (ëèáðåòòî îïåðû ïî ìîòèâàì ðàññêàçà «Ìàäìóàçåëü Ôèôè» Ãè äå Ìîïàññàíà, 1937—1939, â ÑÑÑÐ îïóáëèêîâàíî â 1988 ãîäó)
  • «Áàòóì» (ïüåñà î þíîñòè È. Â. Ñòàëèíà, ïåðâîíà÷àëüíîå íàçâàíèå «Ïàñòûðü», 1939, â ÑÑÑÐ îïóáëèêîâàíà â 1988 ãîäó)
  • «Äîí Êèõîò» (ëèáðåòòî îïåðû ïî ðîìàíó Ìèãåëÿ äå Ñåðâàíòåñà, 1939)
  • Ðàññêàçû

    • «¹13. — Äîì Ýëüïèò-Ðàáêîììóíà» (1922)
    • «Àðèôìåòèêà» (ñáîðíèê «Çàìåòêè è ìèíèàòþðû», 1922)
    • «Â íî÷ü íà 3-å ÷èñëî» (ñáîðíèê «Çàìåòêè è ìèíèàòþðû», 1922)
    • «Â òåàòðå Çèìèíà» (ñáîðíèê «Çàìåòêè è ìèíèàòþðû», 1922)
    • «Êàê îí ñîø¸ë ñ óìà» (ñáîðíèê «Çàìåòêè è ìèíèàòþðû», 1922)
    • «Êàýíïå è êàïå» (ñáîðíèê «Çàìåòêè è ìèíèàòþðû», 1922)
    • «Êðàñíàÿ êîðîíà» (ñáîðíèê «Çàìåòêè è ìèíèàòþðû», 1922)
    • «Íàë¸ò.  âîëøåáíîì ôîíàðå» (ñáîðíèê «Çàìåòêè è ìèíèàòþðû», 1922)
    • «Íåîáûêíîâåííûå ïðèêëþ÷åíèÿ äîêòîðà» (ñáîðíèê «Çàìåòêè è ìèíèàòþðû», 1922)
    • «Íîÿáðÿ 7-ãî äíÿ» (ñáîðíèê «Çàìåòêè è ìèíèàòþðû», 1922)
    • «Îñòåðåãàéòåñü ïîääåëîê!» (ñáîðíèê «Çàìåòêè è ìèíèàòþðû», 1922)
    • «Ïòèöû â ìàíñàðäå» (ñáîðíèê «Çàìåòêè è ìèíèàòþðû», 1922)
    • «Ðàáî÷èé ãîðîä-ñàä» (ñáîðíèê «Çàìåòêè è ìèíèàòþðû», 1922)
    • «Ñîâåòñêàÿ èíêâèçèöèÿ» (ñáîðíèê «Çàìåòêè è ìèíèàòþðû», 1922)
    • «Êèòàéñêàÿ èñòîðèÿ. 6 êàðòèí âìåñòî ðàññêàçà» (1923)
    • «Ñîðîê ñîðîêîâ» (1923)
    • «Âîñïîìèíàíèå…» (ðàññêàç, ïîñâÿùåííûé ñìåðòè Ëåíèíà, 1924)
    • «Õàíñêèé îãîíü» (1924)
    • «Ïîëîòåíöå ñ ïåòóõîì» (öèêë «Çàïèñêè þíîãî âðà÷à», 1925)
    • «Êðåùåíèå ïîâîðîòîì» (öèêë «Çàïèñêè þíîãî âðà÷à», 1925)
    • «Ñòàëüíîå ãîðëî» (öèêë «Çàïèñêè þíîãî âðà÷à», 1925)
    • «Âüþãà» (öèêë «Çàïèñêè þíîãî âðà÷à», 1925)
    • «Òüìà åãèïåòñêàÿ» (öèêë «Çàïèñêè þíîãî âðà÷à», 1925)
    • «Ïðîïàâøèé ãëàç» (öèêë «Çàïèñêè þíîãî âðà÷à», 1925)
    • «Çâ¸çäíàÿ ñûïü» (öèêë «Çàïèñêè þíîãî âðà÷à», 1925)
    • «Áîãåìà» (1925)
    • «Ïðàçäíèê ñ ñèôèëèñîì» (þìîðèñòè÷åñêèé ðàññêàç, 1925)
    • «Áóáíîâàÿ èñòîðèÿ» (1926)
    • «ß óáèë» (1926)
    • «Ìîðôèé» (1926)
    • «Òðàêòàò î æèëèùå» (ñáîðíèê «Òðàêòàò î æèëèùå», 1926)
    • «Ïñàëîì» (ñáîðíèê «Òðàêòàò î æèëèùå», 1926)
    • «×åòûðå ïîðòðåòà» (ñáîðíèê «Òðàêòàò î æèëèùå», 1926)
    • «Ñàìîãîííîå îçåðî» (ñáîðíèê «Òðàêòàò î æèëèùå», 1926)

    Ïóáëèöèñòèêà è ôåëüåòîíû

    ×èòàòü îí-ëàéí

    1. Áëàãèì ìàòîì (1925)
    2. Áîãåìà (1925)
    3. Áðàòñêèé ïîäàðîê íåìåöêèõ ðàáî÷èõ (1922)
    4. Áðà÷íàÿ êàòàñòðîôà (1924)
    5. Áóáíîâàÿ èñòîðèÿ (1926)
    6. Áóçà ñ ïå÷àòÿìè (1925)
    7. Áóðíàêîâñêèé ïëåìÿííèê (1924)
    8. Áûâøèé Çèíãåð. Ãîñ. ìåõàíè÷åñêèé çàâîä â Ïîäîëüñêå (1922)
    9. Â êàôå (1920)
    10. Â îáùåñòâå è ñâåòå (1924)
    11. Â òåàòðå Çèìèíà. Íàáðîñêè êàðàíäàøîì (1923)
    12. Â øêîëå ãîðîäêà III Èíòåðíàöèîíàëà (1923)
    13. Âàãîííî-ðåìîíòíûé çàâîä ìîñêîâñêîãî òðàìâàÿ (1922)
    14. Âîéíà âîäû ñ æåëåçîì (î÷åðê, 1924)
    15. Âîë÷êè íà êîë¸ñàõ (1922)
    16. Âîññòàíîâèòå ïëàòôîðìó! (1925)
    17. Ãåíèàëüíàÿ ëè÷íîñòü (1925)
    18. Ãèáåëü Øóðêè-óïîëíîìî÷åííîãî. Äîñëîâíûé ðàññêàç ðàáêîðà (1924)
    19. Ãëàâ-ïîëèò-áîãîñëóæåíèå (1924)
    20. Ãîðåìûêà-Âñåâîëîä. Èñòîðèÿ îäíîãî áåçîáðàçèÿ (1925)
    21. Ãîñóäàðñòâåííûé çàâîä ìèíåðàëüíûõ è ôðóêòîâûõ âîä ¹ 1 (1922)
    22. Ãðîìêèé ðàé (1926)
    23. Ãðÿäóùèå ïåðñïåêòèâû (1919)
    24. Äâóëèêèé ×åìñ (1925)
    25. Äåëî èä¸ò (Ðàáî÷àÿ ãàçåòà, Ì., 11 àâãóñòà 1922)
    26. Äåëî ðàñøèðÿåòñÿ (Ðàáî÷àÿ ãàçåòà, Ì., 22 àâãóñòà 1922)
    27. Äåíü íàøåé æèçíè (Íàêàíóíå, Áåðëèí — Ì., 2 ñåíòÿáðÿ 1923)
    28. Äåòñêèé ðàññêàç (Ñîâåòñêèé àðòèñò, Ì., 1 ÿíâàðÿ 1939)
    29. Äèíàìèò!!! (Ãóäîê, Ì., 30 ñåíòÿáðÿ 1925)
    30. Äîïðîñ ñ áåñïðèñòðàñòèåì (Ãóäîê, Ì., 9 àâãóñòà 1924)
    31. Äðîææè è çàïèñêè (Ãóäîê, Ì., 30 èþëÿ 1925)
    32. Åãèïåòñêàÿ ìóìèÿ. Ðàññêàç ÷ëåíà Ïðîôñîþçà (Ñìåõà÷, Ë., 10 ñåíòÿáðÿ 1924, ¹ 16)
    33. Æåëàííûé ïëàòèëî (Ãóäîê, Ì., 10 äåêàáðÿ 1924)
    34. Çàêîëäîâàííîå ìåñòî (Ãóäîê, Ì., 9 ÿíâàðÿ 1925)
    35. Çàëîã ëþáâè (Ãóäîê, Ì., 12 ôåâðàëÿ 1925)
    36. Çàïîðîæöû ïèøóò ïèñüìî òóðåöêîìó ñóëòàíó (Ãóäîê, Ì., 3 èþíÿ 1925)
    37. Çàñåäàíèå â ïðèñóòñòâèè ÷ëåíà (Ãóäîê, Ì., 17 èþëÿ 1924)
    38. Çâ¸çäíàÿ ñûïü (Ìåäèöèíñêèé ðàáîòíèê, Ì., àâãóñò 1926, ¹ 29, ¹ 30)
    39. Çâóêè ïîëüêè íåçåìíîé (Ãóäîê, Ì., 19 íîÿáðÿ 1924)
    40. Çíàìåíîñöû ãðÿäóùèõ áîåâ. Äåíü 3-ãî ñåíòÿáðÿ (Ðàáî÷àÿ ãàçåòà, Ì., 5 ñåíòÿáðÿ 1922)
    41. Çîëîòèñòûé ãîðîä (Íàêàíóíå, Áåðëèí — Ì., ñåíòÿáðü—îêòÿáðü 1923)
    42. Áèáëèôåò÷èê (ôåëüåòîí, 1924)
    43. Áåñïîêîéíàÿ ïîåçäêà. Ìîíîëîã íà÷àëüñòâà. Íå ñêàçêà, à áûëü (ôåëüåòîí, 1923)
    44. Áåçîáðàçèÿ íà çàâîäå «ßðèã» (ôåëüåòîí, 1922)
    45. Àïòåêà (ôåëüåòîí, 1925)
    46. Àâòîêëàâû íóæíî ïîëó÷èòü, à êîðïóñ äîñòðîèòü (ôåëüåòîí, 1922)
    47. Àêàôèñò íàøåìó êà÷åñòâó (ôåëüåòîí, 1926)
    48. Àìåðèêàíñêèå ðàáî÷èå îòäàþò íàì ñâîé òðóä (ôåëüåòîí, 1922)
    49. Áàíàí è Ñèäàðàô (ôåëüåòîí, 1924)
    50. Áàíùèöà Èâàí (ôåëüåòîí, 1925)
    51. Áåëîáðûñîâà êíèæêà. Ôîðìàò çàïèñíîé (ôåëüåòîí, îïóáëèêîâàí â Áåðëèíå â 1924 ãîäó)
    52. Áðà÷íàÿ êàòàñòðîôà (ôåëüåòîí, 1924)
    53. Âîñïàëåíèå ìîçãîâ (ôåëüåòîí, 1926)
    54. Ëåòó÷èé ãîëëàíäåö (ôåëüåòîí, 1926)
    55. Ïàðøèâûé òèï (ôåëüåòîí, 1926)
    56. Ãîâîðÿùàÿ ñîáàêà (ôåëüåòîí, 1924)
    57. Çîëîòûå êîððåñïîíäåíöèè Ôåðàïîíòà Ôåðàïîíòîâè÷à Êàïîðöåâà (ôåëüåòîí, 1926)
    58. Èãðà ïðèðîäû (ðàññêàç)
    59. Êàê Áóòîí æåíèëñÿ (ðàññêàç)
    60. Êîíäóêòîð è ÷ëåí èìïåðàòîðñêîé ôàìèëèè (ðàññêàç)
    61. Êîëåñî ñóäüáû (ðàññêàç)
    62. Ìàäìàçåëü Æàííà (ðàññêàç)
    63. Ìåðòâûå õîäÿò (ðàññêàç)
    64. Ìîñêâà êðàñíîêàìåííàÿ (ðàññêàç)
    65. Îíè õî÷óòü ñâîþ îáðàçîâàííîñòü ïîêàçàòü…
    66. Î ïîëüçå àëêîãîëèçìà (ðàññêàç)
    67. Ïëîùàäü íà êîëåñàõ (ôåëüåòîí, 1926)
    68. Ïîä ñòåêëÿííûì íåáîì (ðàññêàç)
    69. Ïðèêëþ÷åíèÿ ïîêîéíèêà (ðàññêàç)
    70. Ïðîñâåùåíèå ñ êðîâîïðîëèòèåì (ðàññêàç)
    71. Ïóòåâûå çàìåòêè (ðàññêàç)
    72. Ðàáîòà äîñòèãàåò 30 ãðàäóñîâ
    73. Ñàìîöâåòíûé áûò (ôåëüåòîí, 1926)
    74. Ñìû÷êîé ïî ÷åðåïó
    75. Ñïèðèòè÷åñêèé ñåàíñ
    76. Ñòåíêà íà ñòåíêó (ðàññêàç)
    77. Ñòîëèöà â áëîêíîòå (ðàññêàç)
    78. Òàðàêàí (ðàññêàç)
    79. Óãðûçàåìûé õâîñò (ðàññêàç)
    80. Öåëèòåëü (ðàññêàç)
    81. ×åðíûé ìàã
    82. Øàíñîí ä’ýòý
    83. Øïðåõåí çè äåéò÷?
    84. Áûë ìàé…
    85. Âîäà æèçíè (ôåëüåòîí, 1926)
    86. Íåäåëÿ ïðîñâåùåíèÿ (ôåëüåòîí, 1921)
    87. Òîðãîâûé ðåíåññàíñ (ôåëüåòîí, 1922, (â ÑÑÑÐ îïóáëèêîâàí â 1988 ãîäó))
    88. ×àøà æèçíè (ôåëüåòîí, 1922
    89. Áåíåôèñ ëîðäà Êåðçîíà (ôåëüåòîí, îïóáëèêîâàí â Áåðëèíå â 1923 ãîäó)
    90. Êîìàðîâñêîå äåëî (ôåëüåòîí, 1923)
    91. Êèåâ-Ãîðîä (ôåëüåòîí, 1923)
    92. Ëåñòíèöà â ðàé (ôåëüåòîí, 1923)
    93. ×àñû æèçíè è ñìåðòè (î÷åðê, ïîñâÿù¸ííûé ñìåðòè Ëåíèíà, 1924)
    94.  ÷àñû ñìåðòè (î÷åðê, ïîñâÿù¸ííûé ñìåðòè Ëåíèíà, 1924)
    95. Ìîñêâà 20-õ ãîäîâ (ôåëüåòîí, 1924)
    96. Ïóòåøåñòâèå ïî Êðûìó (î÷åðê, 1925)
    97. Ïèñüìî Ì. À. Áóëãàêîâà ïðàâèòåëüñòâó ÑÑÑÐ (îòêðûòîå ïèñüìî, 1930)

    Îïèñàíèÿ ýêñêóðñèé òóò…

  • Читать рассказ последние холода
  • Читать рассказ преступление и наказание
  • Читать рассказ принцесса по обмену
  • Читать рассказ принц и нищий
  • Читать рассказ она не твоя