Популярность в киноиндустрии набирает экранизация литературных произведений, в том числе и знакомых со школьной скамьи. Это связано с отсутствием свободного времени для чтения, со снижением интереса к чтению в целом и с развитием клипового мышления у современного человека. Современному человеку проще информацию видеть и запоминать в виде яркой картинки, схемы и т. п., чем слышать или вычитывать. В большей степени этот процесс наблюдается у молодого поколения. Но и у людей старшего возраста тоже тенденция к «запоминанию картинки» стремительно набирает обороты. В эпоху развития электронных коммуникаций у современного человека устойчивый интерес вызывают новые формы потребления информации, широко используются более активные способы взаимодействия с авторским произведением. Экранизация художественной литературы стала своеобразным маркером интеграционных процессов в системе медиа. С одной стороны, доля названий изданных книг растет за счет успешных телесериалов. С другой — успех кинокартины/телесериала зависит от популярности изданного произведения. [1, с.92]
В 2021 году вышел новый кинопродукт «Иван Денисович», созданный на основе популярного в годы оттепели рассказа Александра Солженицына «Один день Ивана Денисовича». Рассказ о гулаговских заключенных Глеб Панфилов превращает в драму о святых мучениках. Это не первый опыт экранизации данным режиссером произведений на тему сталинских репрессий. Глебом Панфиловым был снят фильм по роману «В круге первом» того же Солженицына, где орестанты тоже выступают как мученики и святые. Режиссер в своем кино говорит о смирении и духовном поиске человека, в данном случае рассматриваемого нами арестанта Шухова, несгибаемого, находящего маленькие радости даже в таких нечеловеческих условиях. Эта характеристика главного героя очень схожа с видением Шухова самим Солженицыным: «Засыпал Шухов вполне удоволенный. На дню у него выдалось сегодня много удач: в карцер не посадили, на Соцгородок бригаду не выгнали, в обед он закосил кашу, бригадир хорошо закрыл процентовку, стену Шухов клал весело, с ножевкой на шмоне не попался, подработал вечером у Цезаря и табачку купил. И не заболел, перемогся.» [2, с.111] Панфилов для образа Шухова выбирает актера Филиппа Янковского, который прекрасно передает простодушного, даже наивного человека в нечеловеческих условиях. Янковский полностью соответствует кратким внешним авторским описаниям. Тут Панфилов не стал отступать от первоисточника. В остальном же режиссер дает кинематографическую волю и насыщает кинорассказ подробностями из мирной жизни Шухова. Если Солженицын иногда и очень сухо вспоминает отрывки семейной жизни, будто Шухов сам не хочет надрывать свою душу былыми радостями: «<…> имел Шухов право на два письма. <…> Да чего напишешь?»[2, с.27] Панфилов же наоборот, вводит и образ матери и подробно, очень душевно показывает биографию главного героя. Солженицын говорит только несколько фраз о том, за что Шухов получил 10 лет заключения: «Считается по делу, что Шухов за измену родине сел. И показания он дал, что таки да, он сдался в плен, желая изменить родине, а вернулся из плена потому, что выполнял задание немецкой разведки. <…> били Шухова много. И расчет был у Шухова простой: не подпишешь — бушлат деревянный, подпишешь — хоть поживешь еще малость. подписал».[2, с.44] У Панфилова же он получает полноценную предысторию У режиссера Шухову везде помогает вера, смирение перед Богом. В первоисточнике, конечно, такой насыщенной религиозности нет, хотя несколько раз Солженицын нам дает авторский комментарий о том, что заключенный не является атеистом: «Я ж не против Бога, понимаешь. В Бога я охотно верю. Только вот не верю я в рай и ад…».[2, с.108]
Читая рассказ, мы понимаем по полутонам, тонким ниточкам и символам страх и ужасную жизнь заключенных. Солженицын сильно не вдается в подробные описания лагеря, говорит лишь намеками, чтобы читатель сам мог представить ужас, поселившийся в душах гулаговцев. Панфилов тоже не много внимания уделяет этим деталям, соблюдая солженицынскую манеру. Но в фильме складывается впечатление, что не так уж и тяжел труд каторжанина, что режиссер даже рад нахождению людей в ГУЛАГе, что через страдания заключенный приходит к самопознанию и искренней вере. У Солженицына этой мысли не просматривается. Авторский текст читается второпях, будто не хватит времени прочитать, будто это время сейчас уйдет. Все как у заключенного, у которого даже мысли, как и время, принадлежат не ему: «Дума арестантская — и та несвободная…». [2, стр.27] Каторжанин думает украдкой, в свое, неказенное время: «А уж месяц в силу полную светит. <…> Пропал вечер!.. Молдаванин проклятый. Конвой проклятый. Жизнь проклятая… » [2, с.77], а читатель словно читает украдкой, в его, каторжанина, неказенное время. Это впечатление чтения урывками более подходящее. Кирилл Горячок в своей рецензии «Святые заключенные ГУЛАГа» пишет: «У Панфилова получается, что несправедливая система,<…> может, отчасти была права.<…> Да, жестокость и репрессии были, но нужно смириться,<…> все это закаляет характер <…>. В этом смысле «Иван Денисович» очень далек от Солженицына и от подлинного изображения судеб таких людей, как Шухов».
Таким образом, на примере фильма «Иван Денисович» режиссера Глеба Панфилова по рассказу Александра Солженицына «Один день Ивана Денисовича» можно сделать вывод о том, что художественное произведение при трансформации в кинопродукт подвергается серьезным изменениям. Чтение стимулирует воображение и требует определенных усилий, чтобы понять содержание текста, представить художественную картину произведения. Каждый сам себе художник. В фильме же продукт полностью готов для восприятия. С легкостью запоминаются готовые картины. Здесь художник один. Он как бы навязывает нам свою интерпретацию, свое видение. Он вкладывает свой смысл в то, что прочитал. Мы становимся заложниками чужого смысла. Такой формат не развивает, не будоражит, а лишь дает эффект поверхностного отображения литературного произведения. На это отображение, словно в кривом зеркале, искажено определенными факторами. Этот эффект «кривого зеркала» доказывает невозможность полной замены литературных произведений продуктами киноиндустрии. Особенно вредит просмотр фильма до прочтения произведения. Если и нужна опора на какой-то кинопродукт, то она может имеет место только после прочтения оригинального текста и сложившегося в понимании читателя образного и художественного впечатления. Проще говоря, после того, как читатель уже дал оценку прочитанному.
КАК ВЫСЫЛАЛИ СОЛЖЕНИЦЫНА. РАССКАЗ ПОЛКОВНИКА ГРУППЫ «А» ОЛЕГА БАЛАШОВА. Часть 2-я
— Когда Солженицын увидел, что подлетаем, а там, в аэропорту, на здании аэропорта большими буквами написано: «Frankfurt am Main», то Александр Исаевич говорит: «Так у меня ж даже денег нет!» Ему выдали пятьсот марок. Хотя он был к тому времени лауреатом Нобелевской премии и имел счета в заграничных банках. Спрашивает: «Кому я буду должен?» — «Никому».
— Но ведь его не пустили в Осло на церемонию вручения, не так ли?
— Но деньги, тем не менее, ему перевели. Первое, что он сделал, купил теще автомобиль «Москвич-412», и жене также машину. Плюс за границей его дожидались гонорары от публикаций.
— Что было дальше?
— Мы, двое сотрудников КГБ, сопроводили Солженицына по трапу и передали на руки принимающей стороне. Кстати, наш самолет, как только он встал на стоянку, тут же был блокирован со всех сторон вооруженными людьми. Видимо, «на всякий случай». Примечательно, но во Франкфурте-на-Майне в тот день была забастовка персонала аэропорта, и летчики сами разгружали чемоданы, груз и так далее. Для нас это было все необычно.
Мы передали Солженицына, и он сел в один из двух черных «Мерседесов». Тогда же подъехали представители нашего МИДа. Они вошли в салон самолета и поблагодарили за то, что все прошло нормально, без эксцессов. В тот же день, ближе к вечеру, мы вылетели в Москву. В «Шереметьево» нас уже встречали руководители Пятого и Седьмого управлений КГБ.
ОНИ БИЛИ ПО КОММУНИЗМУ, А ПОПАЛИ ПО РОССИИ
— Кем для Вас является Солженицын?
— Идейным противником советской системы, но не России… точнее не той России, в которой он видел себя Пророком. Спору нет, убедить человека бывает гораздо сложнее, чем взять да и выкинуть из страны! Впрочем, не исключаю, что сам Солженицын, принимая решение о публикации за границей «Архипелага ГУЛАГ», как раз и рассчитывал на такой исход. Кстати, новая семья Солженицына, вместе с его архивом и библиотекой, благополучно выехала в Европу в том же 1974 году. Это так, к слову.
Да, страна должна бороться за себя, за свое имя! У нас все равно в Советском Союзе было сделано больше хорошего, чем негативного. К сожалению, для многих это стало понятно только после катастрофического развала СССР. Осознание часто приходит потом, когда уже ничего нельзя изменить.
Что касается Солженицына, то, по-моему, он сам себя оценил, когда вернулся в Россию… Сейчас как-то стыдливо и не принято вспоминать, что Александр Исаевич едва не стал «Почетным гражданином США». За любовь к России, что ли? Соответствующее решение было дважды принято Сенатом США и дважды отклонено Палатой Представителей Конгресса. Но факт есть факт, из песни слов не выкинешь.
— Впрочем, от ордена Святого апостола Андрея Первозванного Александр Исаевич в 1999 году отказался, сказал, что «от верховной власти, доведшей Россию до нынешнего гибельного состояния, я принять награду не могу».
— Ну да, а до этого принял от того же Ельцина дачу «Сосновка» в подмосковном Троице-Лыково. Как это называется… «Жить не по лжи». Кажется, так? Да, в последние годы Солженицын говорил о продвижении НАТО на Восток, имеющего целью окружение России. Он выступал против агрессии США против Югославии и «цветных революций». Поддерживал Крым и Черноморский флот. Но разве не он, Солженицын, приложил руку к тому, что произошло со всеми нами? Они били по коммунизму, а попали по России.
СЕНАТУ СОЕДИНЕННЫХ ШТАТОВ АМЕРИКИ
30 октября 1974 года
Я благодарно взволнован той необычайной честью, которую оказал мне Сенат, выразив — и даже единодушно — желание присвоить мне звание почётного гражданина вашей страны. Более, я потрясён таким решением, памятуя, что до сих пор в истории Соединённых Штатов были удостоены этого звания лишь два человека, оба — выдающиеся союзники вашей страны в тяжёлые годы испытаний.
Пытаясь осмыслить это решение, я понимаю так, что вы имели в виду не исключительно меня, а в моём лице награждаете признательностью то бесправное множество, лишённое голоса и ищущее его; тот суммированный опыт, накопленный в условиях, совсем непохожих на ваши, но по глубинному единству человечества направленный к тем же вершинам, что и ваши идеалы.
Мы все сознаём, что мир вступил в кризис неведомого рода, — кризис, когда перестают быть отчётливыми до сих пор устоявшиеся понятия и перестают помогать методы предыдущих столетий. Проблемы современной жизни вдруг открылись гораздо более сложными, чем они до сих пор укладывались и регулировались в двух измерениях политической плоскости. И даже вовсе экономические явления обнажают корни свои в психологии и мировоззрении. Только объединяя все наши усилия и столь несхожие разнообразные переживания, мы можем надеяться вырасти и разгадать: чего же требует от нас История?
В этом большом охвате трудный опыт, которому мне довелось быть наследником, действительно является союзником вашего опыта. Но, по удалённости, по неосведомлённости, по злонамеренным искажениям, их взаимодействие и взаимная проверка чрезвычайно затруднены.
В интервью CBS мне уже довелось воздать должное великодушию американского народа, так плохо отблагодарённому в мире. И отметить тревожную нелёгкость судеб, ожидающих вашу и нашу страну, — оттого что народы наши необлегчительно для себя оказались столь влиятельны в сегодняшнем мире.
В своё время я едва не встретился с молодой Америкой на Эльбе — в те самые недели был арестом выхвачен оттуда. Теперь, через 30 лет, изгнанием, я как бы возвращён для возможности такой встречи. И буду рад осуществить её.
С дружескими рукопожатиями и признательностью Александр Солженицын.
По-английски текст напечатан в «Congressional Record», vol. 121, 24.2. 1975; по-русски — газета «Русская мысль», 12.12.1974. Впервые в России — в «Независимой газете», 28 мая 1991 года.
Оригинал публикации на сайте газеты «Спецназ России» – тут: http://www.specnaz.ru/articles/222/23/2211.htm
#КГБ #Спецслужбы #Спецназ #Безопасность
Эта статья была автоматически добавлена из сообщества
Газета «СПЕЦНАЗ РОССИИ» и журнал «РАЗВЕДЧИКЪ»
Рассказ Солженицына «Матрёнин двор» — это трагическое описание судьбы одной женщины и всей советской деревни. Повествование в произведении ведётся от первого лица. В рассказчике читатель угадывает самого Солженицина. Писатель провёл восемь лет в исправительно-трудовых лагерях, после чего он поселился в деревне. Многомудрый Литрекон предлагает читателю краткий пересказ рассказа «Матренин двор» по плану. Основные события в сокращении помогут быстро узнать сюжет книги, а разобраться в нем можно с помощью анализа по плану.
Глава 1
В 1956 году рассказчик Игнатич возвращается в Россию из пустыни. Десять лет он отбывал наказание в лагере, а теперь хотел вернуться к нормальной жизни в средней полосе России. Он хочет начать работать учителем, в каком-нибудь тихом месте, подальше от городской суеты. Он переживает, что на работу его не возьмут, ведь за плечами у него срок.
Но рассказчику дали назначения, правда, в те места, где не было ничего, кроме производства. Даже еду деревенские люди мешками несли из города. Но и в этой местности герой смог найти настоящую деревню — с традициями и историей. Автор остановился в деревушке под названием «Тальново» и поселился в доме у пожилой Матрёны Васильевны. Она квартиранту не обрадовалась, так как уже не могла его обслужить как следует.
По словам Игнатича, Матрёна — одинокая женщина лет шестидесяти с болезненным и жёлтым лицом. Несмотря на солидный возраст, она весьма хозяйственна и трудолюбива. Однако здоровье время от времени сильно подводило её. Хворь налетала неожиданно и укладывала Матрёну на несколько дней в постель. Как только болезнь отступала, героиня принималась хлопотать по дому. Половина ее избы была заставлена растительностью. Также жили больная и старая кошка, мыши и тараканы. Квартирант быстро к ним привык.
Квартирант был выгоден Матрене, но она хотела подыскать для него жилье получше. Но ни она, ни рассказчик ничего не нашли. А ему понравился этот вариант, так как у Матрены не было радио, которое так ему досаждало. Позже рассказчик выяснил, что хозяйка многие годы не получала никаких денег, так как не выплачивали пенсию. Вместе оплаты в колхозе она получала «палочки» — зачтенные трудодни. Жила она только за счет очень скудной помощи от родных.
Просыпалась Матрёна Васильевна в четыре часа утра, двигалась тихо, стараясь не будить квартиранта. Сперва она доила козу и наводила в доме порядок, после чего принималась стряпать завтрак своему квартиранту. С продуктами была напряжёнка, почти все в селе жили впроголодь. Ели одну картошку, сдабривая её жиром, и ячменную кашу. Самая мелкая и гнилая доставалась единственной козе, чуть получше — ей самой, а самая крупная — с куриное яйцо — рассказчику. Огород был очень плох и скуден. Пища в деревне была невкусной и вызывала изжогу, потому что нормальных продуктов не было, а готовка в печи была неудобной, и пища всегда пригорала. Но квартирант всегда искренне благодарил Матрену, а она лучезарно улыбалась.
Узнав от соседок про пенсионные реформы, женщина пыталась получить выплаты от государства. Однако этот процесс оказался непростым и долговременным: Матрена болела, но инвалидом ее не признали; она работала 25 лет в колхозе, но не на производстве, а потому ей самой пенсия не полагалась, и можно было получать лишь за мужа — из-за утери кормильца. А его не было на свете уже 15 лет, и было сложно достать все справки. Героиню намеренно гоняли туда-сюда неумелые чиновники. Контора находилась очень далеко, и Матрёне приходилось мотаться по несколько раз в разные места. И только к зиме ей все-таки удалось получить долгожданную пенсию: 80 р. На эти деньги Матрёна купила себе валенки и пальто, а оставшуюся часть денег оставила на «чёрный день».
После всех этих хлопот лишь одно утешало Матрену: труд. Она часто ходила в лес по ягоды и за торфом, а также копала картошку. Однако за воровство торфа было положено наказание. Лишь учителям, рабочим и приближенным власть имущих полагалось по машине торфа на зиму, и то мало. А крестьяне не получали даже этого, а потому искали сами и рисковали. У них отняли лошадей для колхоза, и у всех людей были больные спины из-за вечной необходимости нести огромные грузы несколько километров.
Что ж, воровали раньше лес у барина, теперь тянули торф у треста
Были и другие проблемы в советской деревне. Так, Матрена не могла держать корову, как и многие другие, потому что нигде не было травы для ее кормёжки. У каждого луга был свой хозяин — советское предприятие, короче запрещало брать траву для сена. Даже в колхозе все уходило на нужды колхоза, и людям ничего не оставалось. Также всем инвалидам и пенсионерам обрезали огороды, причем, лишняя земля так и осталась пустой. А когда в колхозе не хватало рабочих рук, старухам вроде Матрены приходилось выходить на работу бесплатно. И со своими вилами. Часто героиня вспоминала, что на себя люди работали куда охотнее. Раз в полтора месяца нужно было кормить пастухов, и тогда Матрена покупала то, что не ела сама, лишь бы угодить. Медицинской помощи в деревне не было. Если врач и приезжал, то был зол и гнал пациента до приемного пункта, а там его анализы благополучно терялись. Доехать по железной дороге было нереально, так как билеты продавали лишь мимо кассы. Из-за этой жадности контролеров вагоны шли пустыми.
Часто Матрена помогала людям просто так, потому что не могла отказать. Но от денег всегда отказывалась. Но при этом героиня считала, что теперь ни на что не способна. В молодости она могла остановить буйного коня на скаку — такая была у нее сила. Но в старости все забыли о Матрене. Даже родные сестры не приходили к ней, опасаясь, что она попросит помощи.
Когда Игнатьич получил первую зарплату, он завел личное радио, на котором часто слушал музыку. Матрене очень понравились романсы Глинки, она даже плакала.
Глава 2
За время, что Игнатич жил у Матрёны, они привыкли друг к другу. Матрёна не досаждала его расспросами о жизни, и он «не бредил её прошлым». Однако он знал, что она вышла замуж еще до революции и сразу же взялась за хозяйство в новом доме. Сама Матрёна Васильевна рожала шесть раз, и ни один ребёнок не выжил. Вскоре Ефим ушёл на Вторую мировую войну и пропал без вести. Оставшись одна в огромной избе, Матрёна взяла на воспитание дочку Фаддея (брата мужа) Киру.
Однажды в дом Матрёны приходит высокий и «весь черный» старик Фаддей. Он просит рассказчика поставить его сыну хорошую оценку. Антоша не хотел учиться, потому что его и так переводили в другие классы из-за высоких требований к успеваемости учеников. Игнатьич ничем не мог помочь, ведь мальчик и правда не знал азов школьной программы в 8 классе.
Когда гость ушёл, и настал вечер, Матрёна призналась Игнатичу, что когда-то она должна была выйти замуж за Фаддея, но его взяли в плен во время Первой мировой войны. Прождав три года, Матрёна вышла замуж за его младшего брата Ефима по настоянию родственников жениха. И переехала в дом, где и прожила всю жизнь. Однако летом из венгерского плена вернулся Фаддей. В порыве гнева он чуть не зарубил Матрёну и родного брата. Мужчина не смог простить Матрёне измену. Долго после этого Фаддей искал себе жену с таким же именем. И всё-таки нашёл в соседней деревне невесту. Построил отдельную избу, народил детей. Однако часто поднимал руку на жену, а она в слезах прибегала и жаловалась другой Матрене. Фаддей был скаредным, злым и жестоким мужем. У них с женой родилось 6 детей, а у Матрены все погибли, и люди думали, что на ней порча. Тогда Матрена попросила у них одну из девочек на воспитание, чтобы не было скучно. Десять лет воспитывала ее Матрена, пока не отдала замуж. Только Кира с мужем ей и помогали. Женщина завещала Кире часть своего дома — горницу.
Через несколько дней после этого разговора мужу Киры выделили участок земли и, чтобы удержать его, нужно было что-нибудь построить на нём. Горница вполне подходила. Фаддей хотел получить участок даже больше молодых, а потому стал часто наведываться в гости к Матрёне и уговаривал при жизни отдать горницу. Делать было нечего, и она согласилась.
Следующим же утром Фаддей с сыновьями приехали отделять пристрой от избы. Когда-то эта горница была предназначена Фаддею, для его молодой семьи, и теперь он с удовольствием ломал ее, чтобы вновь забрать себе. Дом Матрены был сильно изуродован и больше не годился для зимовки, но Фаддею было наплевать. А к Матрене пожаловали три младших сестры и обругали ее дурой, ведь они рассчитывали получить целый дом после ее смерти. В те же дни из дома пропадая кошка.
Но вывезти доски сразу не удалось — разыгралась сильная метель. За один раз всё вывезти не получалось. Сруб на санях не умещался, и сыновья Фаддея наспех сколотили ещё одни. Две ходки трактористу делать не хотелось, поэтому к трактору привязали сразу оба прицепа. Матрёна решила помочь и отправилась с ними, чтобы довезти горницу до места. Однако домой она больше не вернулась. В избу постучались люди в шинелях, чтобы узнать, была ли попойка перед отправкой горницы. За самогон в деревне можно было получить немалый срок, и Игнатьич прикрыл Матрену, сказав, что не заметил самогона. От людей в шинелях Игнатич узнаёт, что вторые сани застряли на железнодорожных путях и были сбиты поездом. Погибли тракторист, сын Фаддея и сама Матрёна Васильевна.
Пришла подруга Матрены — Маша. Она и рассказала, что из-за аварии были повреждены рельсы, что трактор и сани разрушены, что есть раненые. Муж Киры едва не повесился из-за чувства вины. Племянник Фаддея был ранен и спрятался у тетки. Все боятся, что не миновать уголовного дела. А Маша поплакала и напомнила о том, что Матрена завещала ее дочери вязанную кофту. Так начался дележ имущества Матрены.
Глава 3
Оплакивали и отпевали Матрёну уже на следущий день. Искренне горевала по Матрёне только её названная дочь Кира, а остальные только делали вид, что скорбят. Кира потеряла еще и родного брата, а мужа ее должны были судить, и все боялись за ее психическое здоровье. В похоронах был только продуманный и холодный расчет: те, кто считал себя наследниками, выли больше всех, но не искренне.
Хозяйством мигом завладели три её сестры, о которых раньше даже слышно не было. Они плакали не о Матрене, а о том, что она отдала горницу родне мужа. А родня мужа плакала о том, что Матрена вообще полезла не в свое дело. Нужно было просто отдать горницу и сидеть дома. А Фаддея беспокоили только сани, оставшиеся на переезде. Там еще остались бревна для горницы.
На похоронах о Матрене не говорили вовсе. Все пили и болтали о своем. После них Фаддей и сестры ругались за наследство. В итоге Фаддею достались только горница, сарай и забор.
Скоро избу Матрёны заколотили, а Игнатич переселился к одной из её родственниц, которая часто вспоминала покойную Матрёну Васильевну недобрым словом. По ее словам, Ефим в городе завел себе любовницу и не хотел даже возвращаться к «деревенщине» Матрене. После описанных событий, автор понимает, что весь мир держится именно на таких людях, как Матрёна. Образ Матрёны — это образ праведника, без которого ни стоит ни село, ни город, ни вся наша земля.
Автор: Василиса Козьменко
Читать онлайн Литература — 10 класс — 1, 2 книги Бунеев, скачать бесплатно
«Литературное чтение» для 10 класса вы можете скачать, читать онлайн или распечатать нужные страницы.
Электронная версия учебника — онлайн учебник — читать или скачать бесплатно:
Часть 1
Нажмите здесь, чтобы открыть или скачать Учебник:
Часть 2
Нажмите здесь, чтобы открыть или скачать Учебник:
Аннотация
Учебник «Русский язык и литература. Литература» («Между завтра и вчера») предназначен для учащихся 10 класса, изучающих литературу на базовом уровне. Соответствует Федеральному государственному образовательному стандарту среднего общего образования. Является продолжением непрерывного курса литературы и составной частью комплекта учебников развивающей Образовательной системы «Школа 2100». Обеспечивает развитие как предметных умений, так и универсальных учебных действий (коммуникативных, познавательных, регулятивных и др.) обучающихся и подготовку к ЕГЭ. Может использоваться как учебное пособие.
Содержание
ЧАСТЬ 1.
Нашим ученикам, педагогам, родителям 3
ВВЕДЕНИЕ. Заметки о русской литературе вообще и её истории в частности 8
РАЗДЕЛ I НРАВСТВЕННЫЕ ЦЕННОСТИ КАК ОСНОВА ЧЕЛОВЕЧЕСКОГО СУЩЕСТВОВАНИЯ
«ЧЕЛОВЕК С МОЛОТОЧКОМ»
Антон Павлович ЧЕХОВ (1860-1904) 24
Жизнь А.П. Чехова в письмах и воспоминаниях 26
К.Г. Паустовский о Чехове 32
Читаем и обсуждаем рассказы А.П. Чехова 37
Читаем и обсуждаем рассказ «Ионыч» 39
Читаем и обсуждаем рассказ «Студент» 43
А.И. Солженицын о рассказах А.П. Чехова 47
Читаем и обсуждаем пьесу «Вишнёвый сад» А.П.Чехова 50
Готовимся к экзамену 58
«НАСЛЕДНИК… РЕАЛИЗМА, ПРОСТОТЫ И ПРАВДИВОСТИ»
Александр Николаевич ОСТРОВСКИЙ (1823-1886) 61
Читаем и обсуждаем комедию А.Н. Островского «Свои люди — сочтёмся» 69
Читаем и обсуждаем драму А.Н. Островского «Гроза» 86
Н.А. Добролюбов о пьесе А.Н. Островского «Гроза» 100
Готовимся к экзамену 104
«ТАЛАНТЛИВЫЙ ВДВОЙНЕ»
Александр Валентинович ВАМПИЛОВ (1937-1972) 108
Жизнь А.В. Вампилова в письмах и воспоминаниях 111
Читаем и обсуждаем пьесу А.В. Вампилова«Старший сын» . . 117
Пьеса «Старший сын» в оценке критиков 125
«ПРАВИЛЬНО БЫЛО БЫ НАЗВАТЬ ЕГО НРАВСТВЕННИКОМ»
Валентин Григорьевич РАСПУТИН (род. в 1937 г.) 127
Жизнь В.Г. Распутина в интервью и размышлениях
современников 129
Читаем и обсуждаем повесть В.Г. Распутина «Живи и помни» 133
Критика о повести «Живи и помни» 136
«ЧЕЛОВЕК СРЕДИ ЛЮДЕЙ»
Владимир Фёдорович ТЕНДРЯКОВ (1923-1984) 137
Жизнь В.Ф. Тендрякова в его книгах и письмах 139
Читаем и обсуждаем повесть В.Ф. Тендрякова «Ночь после выпуска» 146
Критика о нравственном завещании В.Ф. Тендрякова 154
РАЗДЕЛ II ГРАЖДАНСТВЕННОСТЬ РУССКОЙ ЛИТЕРАТУРЫ
«ОБЫКНОВЕННЫЙ РУССКИЙ ИНТЕЛЛИГЕНТ»
Владимир Алексеевич СОЛОУХИН (1924-1997) 165
В.А. Солоухин о себе 166
Читаем и обсуждаем «Письма из Русского музея» В.А. Солоухина 170
Критика о Владимире Солоухине 175
«ПРОСЛАВЛЕННЫЙ НЕ ПО ПРОГРАММЕ»
Александр Александрович БЛОК (1880-1921) 176
Автобиография А. Блока 179
Критика об Александре Блоке 188
Читаем и обсуждаем поэму А.А. Блока «Двенадцать» 198
Готовимся к экзамену 208
«АРХАНГЕЛ-ТЯЖЕЛОСТУП»
Владимир Владимирович МАЯКОВСКИЙ (1893-1930) 210
В. Маяковский о себе 215
Читаем и обсуждаем поэму В.В. Маяковского «Облако в штанах» 230
Критика о художественном своеобразии поэмы «Облако в штанах» 242
Готовимся к экзамену 245
«СУРОВЫЙ САТИРИК»
Михаил Евграфович САЛТЫКОВ-ЩЕДРИН (1826-1889) 248
Литературные источники о личности и жизни
М.Е. Салтыкова-Щедрина 250
Читаем и обсуждаем «Историю одного города»
М.Е. Салтыкова-Щедрина 255
Критика о художественных особенностях «Истории одного города» 265
Готовимся к экзамену 268
«ПЕЧАЛЬНЫЙ твой поэт»
Николай Алексеевич НЕКРАСОВ (1821-1878) 271
Литературные источники о жизни и творчестве Н.А. Некрасова 276
Критика о художественных особенностях поэмы
Н.А. Некрасова «Кому на Руси жить хорошо» 283
Читаем и обсуждаем поэму Н.А. Некрасова
«Кому на Руси жить хорошо» 296
Готовимся к экзамену 304
«HE МОГУ ВЕРНУТЬСЯ КАК БЫ НЕМЫМ»
Александр Исаевич СОЛЖЕНИЦЫН (1918-2008) 306
Жизнь и творчество А.И. Солженицына в документах 309
Читаем и обсуждаем статью «Жить не по лжи» и рассказ
«Один день Ивана Денисовича» 317
Словарь основных понятий и терминов 330
Ключи верных ответов на вопросы заданий по подготовке к экзамену 333
ЧАСТЬ 2.
РАЗДЕЛ III В ПОИСКАХ СВОЕГО ГЕРОЯ
Читаем и обсуждаем рассказ
А.И. Солженицына «Матрёнин двор» 7
«ЧЕЛОВЕК СО СЖАТЫМИ КУЛАКАМИ»
Василий Макарович ШУКШИН (1929-1974) 17
Жизнь В.М. Шукшина в воспоминаниях и литературных источниках 20
Читаем и обсуждаем рассказ В.М. Шукшина «Чудик» . . 26
Критика о рассказах В.М. Шукшина 35
«ПРОЗАИК, КОТОРОГО ДОЧИТЫВАЮТ ДО КОНЦА»
Сергей Донатович ДОВЛАТОВ (1941-1990) 37
Литературные источники о жизни С.Д. Довлатова 40
Читаем и обсуждаем повесть С.Д. Довлатова «Компромисс» 43
Критика о художественных особенностях
прозы С. Довлатова 49
«НЕРАВНОДУШНЫЙ К ПРОИСХОДЯЩЕМУ»
Юрий Михайлович ПОЛЯКОВ (род. в 1954) 51
Юрий Поляков о себе 53
Читаем и обсуждаем роман Ю.М. Полякова «Грибной царь» 57
Критика о романе Ю.М. Полякова «Грибной царь» 64
«ПОЭТ ОБЫДЕННОСТИ»
Иван Александрович ГОНЧАРОВ (1812-1891) 69
Жизнь И. А. Гончарова в письмах и воспоминаниях 71
Читаем и обсуждаем роман И.А. Гончарова «Обломов» . 77
Роман «Обломов» в русской критике 87
Готовимся к экзамену 90
«ЧУТКИЙ КО ВСЕМУ НОВОМУ»
Иван Сергеевич ТУРГЕНЕВ (1818-1883) 93
Жизнь И.С. Тургенева в воспоминаниях и переложениях его писем 94
Читаем и обсуждаем роман И.С. Тургенева
«Отцы и дети» 106
Критика о Базарове 119
Готовимся к экзамену 121
«НИЖЕГОРОДСКИЙ ЦЕХОВОЙ С МИРОВОЙ ИЗВЕСТНОСТЬЮ»
Максим ГОРЬКИЙ (Алексей Максимович ПЕШКОВ)
(1868-1936) 124
Жизнь Максима Горького в воспоминаниях современников 127
Читаем и обсуждаем пьесу М. Горького «На дне» 131
Готовимся к экзамену 144
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
Литература конца XX — начала XXI века и русская
классика: диалог с идеальным читателем 147
Словарь основных понятий и терминов 151
Список иллюстраций 156
Ключи верных ответов на вопросы заданий по подготовке к экзамену 158
Did you find apk for android? You can find new Free Android Games and apps.
Ïðîèçâåäåíèÿ Ñîëæåíèöûíà â äðàìàòè÷åñêîì òåàòðå
Ðåñïóáëèêà òðóäà .
Òåàòð Ãàòðè, Ìèííåàïîëèñ (ÑØÀ). Ïîë Àâèëà Ìàéåð(ñöåíàðèé),
Ìàéêë Ëàíãåì (ðåæèññ¸ð), 1970 ãîä.
«Îëåíü è øàëàøîâêà».
Ñåðèÿ èç öèêëà «Ïüåñà ìåñÿöà» ,
Âåëèêîáðèòàíèÿ, ðåæ. Àëàí Êëàðê (àíãë.)ðóññê. (1973)
«Îëåíü è øàëàøîâêà». òåàòð Îëäâè÷. Êëèôôîðä Óèëüÿìñ (ðåæèññ¸ð),
Äæåðåìè Áðóêñ[en] (ñöåíàðèé) (1981).
«Ðåñïóáëèêà òðóäà». ÌÕÀÒ èì. À. Ï. ×åõîâà (Ìîñêâà), Î. Åôðåìîâ;
1991 ãîä, îáíîâë¸ííàÿ âåðñèÿ 1993.
«Îëåíü è øàëàøîâêà». Ëîíäîí. Ìýòòüþ Äàíñòåð (ðåæèññ¸ð),
Íèêîëàñ Áåòåëë (ñöåíàðèé) (2013).
«Ïèð ïîáåäèòåëåé». Ãîñóäàðñòâåííûé àêàäåìè÷åñêèé Ìàëûé òåàòð Ðîññèè
(Ìîñêâà). Á. Ìîðîçîâ. Ïðåìüåðà ñïåêòàêëÿ ÿíâàðü 1995 ãîä
«Ñâå÷à íà âåòðó» . Òåëåôèëüì ýêðàíèçàöèÿ ïüåñû «Ñâå÷à íà âåòðó»
(Ñâåò, êîòîðûé â òåáå).
Ðåæèññ¸ð Ìèøåëü Âèí; ñöåíàðèé Àëåêñàíäð Ñîëæåíèöûí, Àëüôðåäà Îêóòþðüå.
Ïîñòàíîâêà íà ÎÐÒÔ Ôðàíöóçñêîãî òåëåâèäåíèÿ (1973).
Èíñöåíèðîâêè ïî ïðîèçâåäåíèÿì Ñîëæåíèöûíà â äðàìàòè÷åñêîì òåàòðå
Òåëåñïåêòàêëü ïî ìîòèâàì ðàññêàçà «Îäèí äåíü Èâàíà Äåíèñîâè÷à»
(àíãë. One Day in the Life of Ivan Denisovich),
òåëåêîìïàíèÿ NBC (8 íîÿáðÿ 1963 ãîäà) èç öèêëà «Áîá Õîóï ïðåäñòàâëÿåò»
Ðåæèññ¸ð Äýíèåë Ïåòðè, ñöåíàðèé Mark Rodgers è Chester Davis.
«Îäèí äåíü Èâàíà Äåíèñîâè÷à». ×èòèíñêèé äðàìàòè÷åñêèé òåàòð (1989 ãîä)
«Îäèí äåíü Èâàíà Äåíèñîâè÷à». Õàðüêîâñêèé óêðàèíñêèé äðàìàòè÷åñêèé òåàòð
èìåíè Øåâ÷åíêî. Ðåæèññ¸ð À. Æîëäàê. 2003 ãîä.
«Îäèí äåíü îãðîìíîé ñòðàíû». Àðõàíãåëüñêèé òåàòð äðàìû. 2013 ãîä
Ñïåêòàêëü «Îäèí äåíü Èâàíà Äåíèñîâè÷à» â Òåàòðå íà Ïîêðîâêå, 2018
«Îäèí äåíü Èâàíà Äåíèñîâè÷à». Íîâîêóçíåöêèé äðàìàòè÷åñêèé òåàòð (2018)
«Ìàòð¸íèí äâîð». Ðóññêèé äóõîâíûé òåàòð «Ãëàñ» (Ìîñêâà).
Ðåæèññ¸ð (ñöåíè÷åñêàÿ âåðñèÿ è ïîñòàíîâêà) Â. Èâàíîâ.
 ðîëÿõ Å. Ìèõàéëîâà (Ìàòð¸íà), À. Ìèõàéëîâ (Èãíàòüè÷).
11 è 24 ìàÿ, 20 èþíÿ 2007
«Ìàòð¸íèí äâîð». Ãîñóäàðñòâåííûé àêàäåìè÷åñêèé òåàòð èìåíè
Å. Âàõòàíãîâà. Ðåæèññ¸ð Â. Èâàíîâ.  ðîëÿõ Å. Ìèõàéëîâà (Ìàòð¸íà),
À. Ìèõàéëîâ (Èãíàòüè÷). Ïðåìüåðà 13 àïðåëÿ 2008 ãîäà;
à òàêæå ê 95-ëåòèþ íà êàíàëå «Ðîññèÿ Ê»[168] è 100-ëåòèþ ïèñàòåëÿ (2018),
â òîì ÷èñëå â Êèñëîâîäñêîé ôèëàðìîíèè.
«Ìàòð¸íèí äâîð». Åêàòåðèíáóðãñêèé Ïðàâîñëàâíûé òåàòð
«Ëàáîðàòîðèÿ äðàìàòè÷åñêîãî èñêóññòâà èìåíè Ì. À. ×åõîâà»
ïîêàç ñïåêòàêëÿ â ÿíâàðå 2010 ãîäà. Ðåæèññ¸ð Íàòàëüÿ Ìèëü÷åíêî,
Ìàòð¸íà Ñâåòëàíà Àáàøåâà.
«Ìàòð¸íèí äâîð». Íàðîäíûé òåàòð ÊÄÖ Òîâàðêîâî.
Ïðåìüåðà íà X Ïàñõàëüíîì òåàòðàëüíîì ôåñòèâàëå â Êàëóæñêîì ÒÞÇ, 2015 ãîä.
«Ìàòð¸íèí äâîð» (æèòèå ïðàâåäíèöû â îäíîì äåéñòâèè). Àêàäåìè÷åñêèé äðàìàòè÷åñêèé òåàòð èìåíè Â. Ô. Êîìèññàðæåâñêîé (Ñ.-Ïåòåðáóðã), 2018 ãîä.[173]
«Ìàòð¸íèí äâîð». Íîâîêóçíåöêèé äðàìàòè÷åñêèé òåàòð (2018).
«Ìàòð¸íèí äâîð». Âëàäèìèðñêèé îáëàñòíîé òåàòð êóêîë (2018).
«Ìàòð¸íèí äâîð». Êðàñíîÿðñêèé äðàìàòè÷åñêèé òåàòð (2018).
«Ìàòð¸íèí äâîð». Òåàòð äðàìû Ðåñïóáëèêè Êàðåëèÿ «Òâîð÷åñêàÿ ìàñòåðñêàÿ»
(ïðåìüåðà 17 îêòÿáðÿ 2019). Ìàòð¸íà Ëþäìèëà Áàóëèíà, Èãíàòüè÷
Âàëåðèé Áàóëèí, õóäîæíèê Íàòàëüÿ Êèðèëëîâà, ðåæèññåð
Àëåêñàíäð Ïîáåðåæíûé-Áåðåãîâñêèé.
«Ñëó÷àé íà ñòàíöèè Êî÷åòîâêà». Íèæíåòàãèëüñêèé äðàìòåàòð, 2017.
( èþíå 2018 ãîäà ñïåêòàêëü «Ñëó÷àé íà ñòàíöèè Êî÷åòîâêà»
Âÿ÷åñëàâà Òûùóêà âîø¸ë â àôèøó XVI Ôåñòèâàëÿ òåàòðîâ ìàëûõ ãîðîäîâ Ðîññèè)
«Ðàêîâûé êîðïóñ» . Òåàòð Ãàíñà Îòòî ðóññê., Ïîòñäàì, ÔÐÃ. 2012.
Àâòîð ñöåíè÷åñêîãî âàðèàíòà Äæîí ôîí Äþôôåëü. Ðåæèññ¸ð Òîáèàñ
Âåëëåìàéåð. Â ðîëè Êîñòîãëîòîâà Âîëüôãàíã Ôîãëåð,
â ðîëè Ðóñàíîâà Éîí-Êààðå Êîïïå (Jon-Kaare Koppe).
«Ðàêîâûé êîðïóñ». Öåíòð äðàìàòóðãèè è ðåæèññóðû (Ìîñêâà), 2018.
«Ðàêîâûé êîðïóñ. Ñîñëàííûå íàâå÷íî»
(ïî ìîòèâàì ïðîèçâåäåíèé «Ðàêîâûé êîðïóñ», «Â êðóãå ïåðâîì»
è «Àðõèïåëàã ÃÓËÀû). Âëàäèìèðñêèé àêàäåìè÷åñêèé òåàòð äðàìû.
Ïðåìüåðà 29 ñåíòÿáðÿ 2017 ãîäà. Èíñöåíèðîâêà è ïîñòàíîâêà
Âëàäèìèð Êóçíåöîâ. Â ðîëè Êîñòîãëîòîâà Âèêòîð Ìîòûçëåâñêèé.
«Øàðàøêà» (èíñöåíèðîâêà ãëàâ ðîìàíà «Â êðóãå ïåðâîì»;
ïðåìüåðà 11 äåêàáðÿ 1998 ãîäà).
Ñïåêòàêëü Ìîñêîâñêîãî òåàòðà íà Òàãàíêå.
Ðåæèññ¸ð (êîìïîçèöèÿ è ïîñòàíîâêà) Þ. Ëþáèìîâ, õóäîæíèê Ä. Áîðîâñêèé,
êîìïîçèòîð Â. Ìàðòûíîâ. Â ãëàâíûõ ðîëÿõ Ä. Ìóëÿð (Íåðæèí), Ò. Áàäàëáåéëè
(Ðóáèí), À. Ãðàááå (Ñîëîãäèí), Â. Çîëîòóõèí (Äÿäÿ Àâåíèð, Ïðÿí÷èêîâ, Ñïèðèäîí Åãîðîâ), Äìèòðèé Âûñîöêèé è Â. Ìàëåíêî (Âîëîäèí), Ý. Ãààç
(Ãåðàñèìîâè÷), Þðèé Ëþáèìîâ (Ñòàëèí).
Ñïåêòàêëü ïîñòàâëåí ê 80-ëåòèþ Ñîëæåíèöûíà.
«Ýòàï», ëèòåðàòóðíûé ñïåêòàêëü ïî ðîìàíó «Â êðóãå ïåðâîì».
ÂÒÓ èì Ì. Ñ. Ùåïêèíà (ìàñòåðñêàÿ Â. À. Ñàôðîíîâà),
â ìóçåå-çàïîâåäíèêå «Öàðèöûíî»[185] è â Ìóçåå «Ïåðìü-36» â 2018 ãîäó,
à òàêæå â Äîìå ðóññêîãî çàðóáåæüÿ, 2019.
Èììåðñèâíûé ñïåêòàêëü «Ðåñïóáëèêà òðóäà».
Ñöåíàðèé íàïèñàí ïåðìñêèì äðàìàòóðãîì Êñåíèåé Ãàøåâîé
ïî ìîòèâàì ïðîèçâåäåíèé Àëåêñàíäðà Ñîëæåíèöûíà «Â êðóãå ïåðâîì»
è «Îëåíü è øàëàøîâêà», ðåæèññ¸ð Âÿ÷åñëàâ ×óèñòîâ.
Ìóçåé «Ïåðìü-36» (2018 ãîä).
«Àðõèïåëàã ÃÓËÀû. Ìîñêîâñêèé ìîëî䏿íûé òåàòð
ïîä ðóêîâîäñòâîì Âÿ÷åñëàâà Ñïåñèâöåâà (Ìîñêâà), 1990 ãîä.
Ñïåêòàêëü «Êðàñíîå Êîëåñî» â Òåàòðå Àðìèè, õóäðóê Á. Ìîðîçîâ (2018).
Òåàòðàëüíûé ñåðèàë «Êðàñíîå êîëåñî» èç ïÿòè ñïåêòàêëåé-ýñêèçîâ
(«Ñòîëûïèí | Áîãðîâ», «Âàãîí ñèñòåìû Ïîëîíñî», «Ìåðòâûå», «ß÷åéêà»
è «Íà Äíå») â Íîâîì ïðîñòðàíñòâå Òåàòðà íàöèé, 20172018,
ïðè ó÷àñòèè Å. Ìèðîíîâà.
Ïðîèçâåäåíèÿ Ñîëæåíèöûíà â ìóçûêàëüíîì òåàòðå//
«Â êðóãå ïåðâîì» (ôð. Le Premier Cercle), Îïåðà.
Ëèáðåòòî è ìóçûêà Æèëüáåðà Àìè. Íàöèîíàëüíàÿ îïåðà Ëèîíà (1999).
«Îäèí äåíü Èâàíà Äåíèñîâè÷à» îïåðà â äâóõ äåéñòâèÿõ À. ×àéêîâñêîãî.
Ìèðîâàÿ ïðåìüåðà ñîñòîÿëàñü 16 ìàÿ 2009 ãîäà â Ïåðìè íà ñöåíå
àêàäåìè÷åñêîãî òåàòðà îïåðû è áàëåòà èìåíè ×àéêîâñêîãî
(äèðèæ¸ð-ïîñòàíîâùèê Â. Ïëàòîíîâ, ðåæèññ¸ð-ïîñòàíîâùèê Ã. Èñààêÿí,
õóäîæíèê-ïîñòàíîâùèê Ýðíñò Ãåéäåáðåõò (Ãåðìàíèÿ),
õîðìåéñòåðû Âëàäèìèð Íèêèòåíêîâ, Ä. Áàòèí, Òàòüÿíà Ñòåïàíîâà),
à òàêæå â Ìóçûêàëüíîì òåàòðå èì. Ñòàíèñëàâñêîãî è Íåìèðîâè÷à-Äàí÷åíêî
(2010), Ìèõàéëîâñêîì òåàòðå (Ñ.-Ïåòåðáóðã, 2010-2011),
â ðàìêàõ Ñàõàðîâñêîãî ôåñòèâàëÿ â Íèæåãîðîäñêîé ôèëàðìîíèè (2014),
è ê 100-ëåòèþ ïèñàòåëÿ íà Êàìåðíîé ñöåíå èì. Ïîêðîâñêîãî
Áîëüøîãî òåàòðà (2018).
Ïðîèçâåäåíèÿ Ñîëæåíèöûíà â êîíöåðòíûõ ïðîãðàììàõ
«Îäèí äåíü Èâàíà Äåíèñîâè÷à». Ìîíîñïåêòàêëü À. Ôèëèïïåíêî.
Ìîñêîâñêèé òåàòð «Ïðàêòèêà» (2006).
Ïóáëè÷íîå ÷òåíèå ðàññêàçà â ðàìêàõ ñîâìåñòíîãî ïðîåêòà
«Îäíà êíèãà äâà ãîðîäà» Âñåðîññèéñêîé áèáëèîòåêè èíîñòðàííîé ëèòåðàòóðû
(Ìîñêâà) è îáùåäîñòóïíîé (ïóáëè÷íîé) áèáëèîòåêè (àíãë.)ðóññê. ×èêàãî;
êî Äíþ ïîëèòçàêëþ÷¸ííûõ (2008), à òàêæå â Ïîëèòåàòðå
(Ïîëèòåõíè÷åñêèé ìóçåé, 20122013), êèíîêëóáå «Ýëüäàð»,
Âëàäèìèðñêîé ôèëàðìîíèè è òåàòðå èì. Ìîññîâåòà (2018).
«Ãîëîñ ïàìÿòè ïðàâäèâîé» ïî ìîòèâàì ðàññêàçà
«Îäèí äåíü Èâàíà Äåíèñîâè÷à». Öåíòðàëüíàÿ Ãîðîäñêàÿ Áèáëèîòåêà
èì. Ñîëæåíèöûíà, Êèñëîâîäñê (2018)
Ðàäèîñïåêòàêëü «One Day in the Life of Ivan Denisovich»
íà BBC Radio (2003, 2008). Ñöåíàðèé Ìàéê Óîêåð, ðåæèññ¸ð Íåä Øàéå;
èñïîëíèòåëè: Íèë Äàäæåí, Ôèëèï Äæåêñîí, Paul Chan, Jonathan Tafler è äð.
Ðàäèîñïåêòàêëü «One Day in the Life of Ivan Denisovich» (2019).
Ñöåíàðèé Ðîáèí Áðóêñ, ðåæèññ¸ð Clive Brill;
ãëàâíóþ ðîëü èñïîëíÿåò Äæîí Õîëëèíãóîðò.
Ðàäèîñïåêòàêëü «Matryonas House» (2008, 2009) íà BBC Radio,
÷èòàåò Ñòèâåí Êðèò÷ëîó.
«Ìàòð¸íèí äâîð». ÊÄÖ Ñàëåõàðä (2018).
«Ñëó÷àé íà ñòàíöèè Êî÷åòîâêà». Ìîíîñïåêòàêëü À. Ôèëèïïåíêî.
Òåëåýêðàíèçàöèèÿ îñóùåñòâëåíà ÇÀÎ «Ñòóäèÿ Êëèî Ôèëüì» (Ðîññèÿ)
(ðåæèññ¸ð Ñòåïàí Ãðèãîðåíêî) ïî çàêàçó òåëåêàíàëà «Êóëüòóðà» (2001).
Ïåðâûé ïîêàç íà òåëåâèäåíèè íà òåëåêàíàëå «Êóëüòóðà» 4 àâãóñòà 2008 ãîäà,
à òàêæå 3 àâãóñòà 2009 ãîäà.
«Àáðèêîñîâîå âàðåíüå», ýñêèç ñïåêòàêëÿ (ïðåäïîêàç).
Íîâîêóçíåöêèé äðàìàòè÷åñêèé òåàòð (2018).
«Ïèñüìî Îëåãà Êîñòîãëîòîâà», ïî ïîâåñòè «Ðàêîâûé êîðïóñ».
Òåàòð «Àíòðàêò» Âîðîíåæñêîãî ìåäèöèíñêîãî óíèâåðñèòåòà (2018).
×òåíèå ôðàãìåíòîâ ðîìàíà «Â êðóãå ïåðâîì» àðòèñòîì Í. Ïàâëîâûì
íà âå÷åðå Ìàëîãî òåàòðà (Ëåíèíãðàä, 1989) «Âîçâðàù¸ííûå ñòðàíèöû».
«Ñîëæåíèöûí è Øîñòàêîâè÷» (2010). Àëåêñàíäð Ôèëèïïåíêî ÷èòàåò «Êðîõîòêè»
Ñîëæåíèöûíà (â òîì ÷èñëå íà ðàäèî), ìóçûêà Ä. Øîñòàêîâè÷à çâó÷èò
â èñïîëíåíèè àíñàìáëÿ ñîëèñòîâ «Ýðìèòàæ».
«Îòðàæåíüå â âîäå». Ïðîãðàììà äëÿ äðàìàòè÷åñêîãî àêò¸ðà,
ñîëèñòà è êàìåðíîãî îðêåñòðà, âêëþ÷àþùàÿ «Êðîõîòêè» Ñîëæåíèöûíà
â èñïîëíåíèè Ôèëèïïåíêî è «Ïðåëþäèè» Øîñòàêîâè÷à â èñïîëíåíèè
Ãîñóäàðñòâåííîãî àêàäåìè÷åñêîãî êàìåðíîãî îðêåñòðà Ðîññèè
ïîä óïðàâëåíèåì À. Óòêèíà. Ïðåìüåðà 10 äåêàáðÿ 2013 ãîäà
â Áîëüøîì çàëå Ìîñêîâñêîé êîíñåðâàòîðèè(ïðåäâ. «ðåïåòèöèÿ» â Òàðóñå, 2011;
à òàêæå â Öåíòðàëüíîì äîìå àðõèòåêòîðà (2017), Ðÿçàíñêîé ôèëàðìîíèè
è â êîíöåðòíîì çàëå èì. Ñ. Ñ. Ïðîêîôüåâà ×åëÿáèíñêîé ôèëàðìîíèè 2018.
«Êðîõîòêè», ñöåíè÷åñêàÿ êîìïîçèöèÿ. Îðñêèé äðàìòåàòð (2018).
«Êðîõîòêè». Âîëæñêèé Êàìåðíûé çàë ÖÊèÈ «Îêòÿáðü» (2018).
«Êðîõîòêè», ýêñïåðèìåíòàëüíàÿ ïîñòàíîâêà.
Áèðîáèäæàíñêàÿ îáëàñòíàÿ ôèëàðìîíèÿ (2018).
Ìóëüòèïëèêàöèîííûé ôèëüì «Óò¸íîê», ñîçäàííûé ïî «Êðîõîòêàì»
À. Ñîëæåíèöûíà. Ìóçûêàëüíàÿ øêîëà èì. Ðàõìàíèíîâà, Êèñëîâîäñê (2018).
«Ìîëèòâà» («Ìîëèòâà î Ðîññèè»). Ñàðàòîâñêàÿ êîíñåðâàòîðèÿ (2008),
Áîëüøîé çàë Ìîñêîâñêîé êîíñåðâàòîðèè (2009)
è Ñâåòëàíîâñêèé çàë Äîìà ìóçûêè (2018).
Öèêë ìèíèàòþð «Êðîõîòêè» (à òàêæå «Ñëó÷àé íà ñòàíöèè Êî÷åòîâêà»,
«Êàê æàëü» è äð.), â èñïîëíåíèè À. Ôèëèïïåíêî.
ÈÊÖ «Ìóçåé À. È. Ñîëæåíèöûíà» (ôèëèàë Ãîñóäàðñòâåííîãî
ëèòåðàòóðíîãî ìóçåÿ), Êèñëîâîäñê (2018).
«Ðàçìûøëåíèÿ íàä Ôåâðàëüñêîé ðåâîëþöèåé».
ÌÃÈÌÎ ñîâìåñòíî ñ òåëåêàíàëîì «Êóëüòóðà», 2017.
«Áîäàëñÿ òåëåíîê ñ äóáîì», Íîâîêóçíåöêèé äðàìàòè÷åñêèé òåàòð (2018).
«Ñëîâî ïðàâäû». Ñöåíè÷åñêîå ïðî÷òåíèå ïðîèçâåäåíèé Ñîëæåíèöûíà
(«Ìîëèòâà» è ôðàãìåíòàðíî «Ðàêîâûé êîðïóñ», «Àðõèïåëàã ÃÓËÀû,
«Áîäàëñÿ òåë¸íîê ñ äóáîì», «Æèòü íå ïî ëæè») â ñîïðîâîæäåíèè ñþèòû
«Â ìîíàñòûðå» À. Áîðîäèíà è «Ìàðøà ýíòóçèàñòîâ» È. Äóíàåâñêîãî.
Òåàòð-ñòóäèÿ «Êðåäî». Ïÿòèãîðñê (1990)
 2015 ãîäó òàêæå ïðîø¸ë ëèòåðàòóðíî-ìóçûêàëüíûé âå÷åð «Íî÷ü èñêóññòâ».
«Ïî ïðî÷òåíèè îïóñîâ Ñîëæåíèöûíà. Ïÿòü âçãëÿäîâ íà ñòðàíó ÃÓËàã»
(«Çîíà», «Ïåøèé ýòàï», «Áëàòíûå», «Ëåñîïîâàë», «Ïàõàí è øåñò¸ðêà»).
Èñïîëíåíèå ïÿòè÷àñòíîé ñþèòû óêðàèíñêîãî êîìïîçèòîðà Â. Âëàñîâà
àíñàìáëåì «Áàÿí-ñèòè» íà ñöåíå êîíöåðòíîãî çàëà èìåíè Ïðîêîôüåâà
(×åëÿáèíñê) (ñîëüíûé êîíöåðò îêòÿáðü 2010).
«Èñòîðèÿ ÃÓËÀÃà â ñóäüáàõ ëþäåé è ñóäüáå ñòðàíû».
Ìóçåé èñòîðèè ÃÓËÀÃà ïðåäñòàâèë ñîâìåñòíûé ñ Òåàòðîì Íàöèé ïðîåêò
(2018) àóäèîðàññêàç èç öèòàò «Àðõèïåëàãà ÃÓËÀÃà»
è Íîáåëåâñêîé ðå÷è ïèñàòåëÿ.[238].
Ôåñòèâàëü «Ñîëæåíèöûíñêîå ïðîñòðàíñòâî: ìóëüòèìåäèéíîå èçìåðåíèå».
Äîì-ìóçåé À. À. Àëÿáüåâà (Ïÿòèãîðñê) è ÈÊÖ «Ìóçåé À. È. Ñîëæåíèöûíà» (Êèñëîâîäñê), 2018.
Ïîýòè÷åñêèé ðåêâèåì «Îòñþäà íå âîçâðàùàþòñÿ» ïî ìîòèâàì
ëàãåðíîé ïîýçèè Ñîëæåíèöûíà. Öåíòðàëüíàÿ Ãîðîäñêàÿ Áèáëèîòåêà
èì. Ñîëæåíèöûíà, Êèñëîâîäñê (2018).
Ïðîèçâåäåíèÿ Ñîëæåíèöûíà â êèíî è íà òåëåâèäåíèè //
«Ñëó÷àé íà ñòàíöèè Êðå÷åòîâêà». Êîðîòêîìåòðàæíûé ôèëüì
Ã. Ïàíôèëîâà è Í. Ðàøååâà (1964).
«Ñëó÷àé íà ñòàíöèè Êðå÷åòîâêà» (øâåä. Ett m;te p; KretjetovkaStationen).
Ñöåíàðèé Àëåêñàíäð Ñîëæåíèöûí. Øâåöèÿ (TV 1970).
«Îäèí äåíü Èâàíà Äåíèñîâè÷à»
(àíãë. One Day in the Life of Ivan Denisovich).
Õóäîæåñòâåííûé ôèëüì. Ðåæèññ¸ð Ê. Âðåäå[en].
Ñöåíàðèé Ð. Õàðâóäà è À. Ñîëæåíèöûíà. «Norsk Film[en]» (Íîðâåãèÿ),
«Leontes Films» (Âåëèêîáðèòàíèÿ), «Group W Films LLC» (ÑØÀ) (1970).
Ôèëüì âïåðâûå äåìîíñòðèðîâàëñÿ â ÑÑÑÐ 11.12.1988 â Öåíòðàëüíîì äîìå
êèíåìàòîãðàôèñòîâ íà âå÷åðå, ïîñâÿù¸ííîì 70-ëåòèþ Ñîëæåíèöûíà
(ïðåäîñòàâëåííûé ïîñîëüñòâîì Íîðâåãèè â ÑÑÑÐ).
«Ðàêîâûé êîðïóñ» (íåì. Krebsstation). 150-ìèíóòíûé òåëåôèëüì.
Ðåæ. Õàéíö Øèðê, ñöåíàðèé Ê. Âèòòëèíãåð. Â. ×åõîâà, Çèãôðèä Ëîâèòö[de],
Ìàðòèí Áåíðàò[de]. ÔÐÃ (TV 1970).
 1973 ãîäó ïîëóòîðà÷àñîâóþ êàðòèíó «Â êðóãå ïåðâîì»
(äàò. Den f;rste kreds) ïî ìîòèâàì îäíîèì¸ííîãî ðîìàíà ñíÿë ïîëüñêèé
ðåæèññ¸ð À. Ôîðä; ñöåíàðèé: À. Ôîðä è À. Ñîëæåíèöûí. ÄàíèÿØâåöèÿ.
 íà÷àëå 1990-õ âûøëà äâóõñåðèéíàÿ ôðàíöóçñêàÿ ëåíòà «Â êðóãå ïåðâîì»
(ôð. Le Premier Cercle). Òåëåôèëüì. Ðåæèññ¸ð Ø. Ëýððè. Ñöåíàðèé ×. Êîýíà
è À. Ñîëæåíèöûíà. Ñè-Áè-Ñè. ÑØÀÊàíàäà, ñîâìåñòíî ñ Ôðàíöèåé (1992).
Ôèëüì â 1994 ãîäó ïîêàçàí â Ðîññèè è ÑÍÃ.
«Â êðóãå ïåðâîì». Ñîëæåíèöûí ÿâëÿåòñÿ ñîàâòîðîì ñöåíàðèÿ
è ÷èòàåò çàêàäðîâûé òåêñò îò àâòîðà. Ðåæèññ¸ð Ãëåá Ïàíôèëîâ.
Òåëåêàíàë «Ðîññèÿ», êèíîêîìïàíèÿ «Âåðà» (2006).
Ïðàêòè÷åñêè îäíîâðåìåííî ñ ñåðèàëîì ïðîõîäèëè è ñú¸ìêè õóäîæåñòâåííîãî
êèíîôèëüìà ïî ìîòèâàì ðîìàíà (ñþæåòíàÿ îñíîâà Ñîëæåíèöûíà),
ñöåíàðèé êèíîâåðñèè íàïèñàí Ïàíôèëîâûì. Ïðåìüåðà êèíîëåíòû
«Õðàíèòü âå÷íî» ñîñòîÿëàñü 12 äåêàáðÿ 2008 ãîäà â êèíîòåàòðàõ
Ìîñêâû è Ëîíäîíà (ñ ñóáòèòðàìè).
 20172019 ãîäàõ Ãëåá Ïàíôèëîâ ñíÿë ôèëüì
«Ñòî ìèíóò èç æèçíè Èâàíà Äåíèñîâè÷à»
(íå ïðÿìàÿ ýêðàíèçàöèÿ, à ôèëüì ïî ìîòèâàì ðàññêàçà).
Âûõîä ôèëüìà ïëàíèðóåòñÿ â 2021 ãîä