Èç ñáîðíèêà ×åòûðå ìèëëèîíà:
The Four Million, 1906.
-
- Íà ÷åðäàêå [1905] 16k Îöåíêà:5.77*30 Ïðîçà, Ïåðåâîäû Êîììåíòàðèè: 4 (25/02/2019)
- Ïåðåâîä Âëàäèìèðà Àçîâà (1925).
- Íà ÷åðäàêå [1905] 16k Îöåíêà:5.77*30 Ïðîçà, Ïåðåâîäû Êîììåíòàðèè: 4 (25/02/2019)
-
- Ôàðàîí è õîðàë [1904] 14k Îöåíêà:6.55*56 Ïðîçà, Ïåðåâîäû
- Ïåðåâîä Àëåêñàíäðà Ãîðëèíà (1925).
- Ôàðàîí è õîðàë [1904] 14k Îöåíêà:6.55*56 Ïðîçà, Ïåðåâîäû
-
- Âîñïîìèíàíèÿ æåëòîãî ïñà [1905] 12k Îöåíêà:7.11*17 Ïðîçà, Ïåðåâîäû Êîììåíòàðèè: 1 (14/02/2016)
- Ïåðåâîä ïîä ðåäàêöèåé Âëàäèìèðà Àçîâà (1924).
- Âîñïîìèíàíèÿ æåëòîãî ïñà [1905] 12k Îöåíêà:7.11*17 Ïðîçà, Ïåðåâîäû Êîììåíòàðèè: 1 (14/02/2016)
-
- Ìàìîíà è Àìóð [1905] 16k Ïðîçà, Ïåðåâîäû, Þìîð è ñàòèðà
- Mammon and the Archer.
Ðóññêèé ïåðåâîä 1948 ã. (áåç óêàçàíèÿ ïåðåâîä÷èêà). - Ìàìîíà è Àìóð [1905] 16k Ïðîçà, Ïåðåâîäû, Þìîð è ñàòèðà
-
- Êàëèô, êóïèäîí è ÷àñû [1905] 17k Îöåíêà:7.46*4 Ïðîçà, Ïåðåâîäû Êîììåíòàðèè: 1 (28/01/2018)
- Ïåðåâîä Çèíîâèÿ Ëüâîâñêîãî (1925).
- Êàëèô, êóïèäîí è ÷àñû [1905] 17k Îöåíêà:7.46*4 Ïðîçà, Ïåðåâîäû Êîììåíòàðèè: 1 (28/01/2018)
-
- Îðäåí çîëîòîãî êîëå÷êà [1905] 14k Îöåíêà:7.00*4 Ïðîçà, Ïåðåâîäû
- Ïåðåâîä Âëàäèìèðà Àçîâà (1925).
- Îðäåí çîëîòîãî êîëå÷êà [1905] 14k Îöåíêà:7.00*4 Ïðîçà, Ïåðåâîäû
Èç ñáîðíèêà Ãîðÿùèé ñâåòèëüíèê :
The Trimmed Lamp, 1907.
-
- Èç Îìàðà [1906] 12k Îöåíêà:7.46*4 Ïðîçà, Ïåðåâîäû
- Ïåðåâîä Ýâû Áðîäåðñåí (1924).
- Èç Îìàðà [1906] 12k Îöåíêà:7.46*4 Ïðîçà, Ïåðåâîäû
-
- Àëîå ïëàòüå [1905] 12k Îöåíêà:5.89*13 Ïðîçà, Ïåðåâîäû Êîììåíòàðèè: 2 (31/05/2020)
- Ïåðåâîä Âëàäèìèðà Àçîâà (1925).
- Àëîå ïëàòüå [1905] 12k Îöåíêà:5.89*13 Ïðîçà, Ïåðåâîäû Êîììåíòàðèè: 2 (31/05/2020)
-
- Èíîñòðàííàÿ ïîëèòèêà 99-é ïîæàðíîé êîìàíäû [1904] 15k Ïðîçà, Ïåðåâîäû Êîììåíòàðèè: 1 (20/05/2018)
- Ïåðåâîä ïîä ðåäàêöèåé Âëàäèìèðà Àçîâà (1924).
- Èíîñòðàííàÿ ïîëèòèêà 99-é ïîæàðíîé êîìàíäû [1904] 15k Ïðîçà, Ïåðåâîäû Êîììåíòàðèè: 1 (20/05/2018)
-
- Óòåðÿííûé ðåöåïò [1905] 12k Îöåíêà:6.00*3 Ïðîçà, Ïåðåâîäû
- Ïåðåâîä ïîä ðåäàêöèåé Âëàäèìèðà Àçîâà (1925).
- Óòåðÿííûé ðåöåïò [1905] 12k Îöåíêà:6.00*3 Ïðîçà, Ïåðåâîäû
-
- ×åðíîå ïëàòüå [1905] 14k Îöåíêà:5.61*45 Ïðîçà, Ïåðåâîäû Êîììåíòàðèè: 1 (24/07/2018)
- Ïåðåâîä Ýâû Áðîäåðñåí (1924).
- ×åðíîå ïëàòüå [1905] 14k Îöåíêà:5.61*45 Ïðîçà, Ïåðåâîäû Êîììåíòàðèè: 1 (24/07/2018)
-
- Ñòðàíà èëëþçèé [1906] 17k Ïðîçà, Ïåðåâîäû
- Ïåðåâîä Ýâû Áðîäåðñåí (1924).
- Ñòðàíà èëëþçèé [1906] 17k Ïðîçà, Ïåðåâîäû
-
- Íà ïàðîìå [1903] 9k Îöåíêà:9.00*3 Ïðîçà, Ïåðåâîäû
- Ïåðåâîä Ýâû Áðîäåðñåí (1924).
- Íà ïàðîìå [1903] 9k Îöåíêà:9.00*3 Ïðîçà, Ïåðåâîäû
-
- Ýëüçà â Íüþ-Éîðêå [1905] 16k Îöåíêà:7.46*4 Ïðîçà, Ïåðåâîäû
- Ïåðåâîä Ýâû Áðîäåðñåí (1924).
- Ýëüçà â Íüþ-Éîðêå [1905] 16k Îöåíêà:7.46*4 Ïðîçà, Ïåðåâîäû
Èç ñáîðíèêà Ñåðäöå Çàïàäà:
Heart of the West, 1907. Ñáîðíèê ðàññêàçîâ.
-
- Ïîñòàâùèê ñåäåë [1906] 30k Ïðîçà, Ïåðåâîäû
- Ïåðåâîä Ýâû Áðîäåðñåí (1924).
- Ïîñòàâùèê ñåäåë [1906] 30k Ïðîçà, Ïåðåâîäû
-
- Êîðîëåâà çìåé [1902] 26k Ïðîçà, Ïåðåâîäû
- Ïåðåâîä Ýâû Áðîäåðñåí (1924).
- Êîðîëåâà çìåé [1902] 26k Ïðîçà, Ïåðåâîäû
-
- Êóäðÿø [1906] 43k Ïðîçà, Ïåðåâîäû
- Ïåðåâîä Ýâû Áðîäåðñåí (1924).
- Êóäðÿø [1906] 43k Ïðîçà, Ïåðåâîäû
-
- Ñêàçî÷íûé ïðèíö [1903] 20k Îöåíêà:6.22*6 Ïðîçà, Ïåðåâîäû
- Ïåðåâîä Ýâû Áðîäåðñåí (1924).
- Ñêàçî÷íûé ïðèíö [1903] 20k Îöåíêà:6.22*6 Ïðîçà, Ïåðåâîäû
Øåñòåðêè è ñåìåðêè:
Sixes And Sevens — ñáîðíèê ðàññêàçîâ, îïóáëèêîâàííûé â 1911 ã.
-
- Ïîñëåäíèé òðóáàäóð [1911] 26k Îöåíêà:7.00*3 Ïðîçà, Ïåðåâîäû
- Ïåðåâîä Çèíîâèÿ Ëüâîâñêîãî (1925).
- Ïîñëåäíèé òðóáàäóð [1911] 26k Îöåíêà:7.00*3 Ïðîçà, Ïåðåâîäû
-
- Ñûùèêè [1911] 14k Îöåíêà:5.63*32 Ïðîçà, Ïåðåâîäû
- Ïåðåâîä Çèíîâèÿ Ëüâîâñêîãî (1925).
- Ñûùèêè [1911] 14k Îöåíêà:5.63*32 Ïðîçà, Ïåðåâîäû
-
- ׸ðñòâûå áóëêè [1911] 9k Îöåíêà:6.55*38 Ïðîçà, Ïåðåâîäû
- Ïåðåâîä Çèíîâèÿ Ëüâîâñêîãî (1925).
- ׸ðñòâûå áóëêè [1911] 9k Îöåíêà:6.55*38 Ïðîçà, Ïåðåâîäû
-
- Ñâîåîáðàçíàÿ ãîðäîñòü [1911] 11k Îöåíêà:7.00*3 Ïðîçà, Ïåðåâîäû
- The Pride of the Cities, 1904
Ïåðåâîä Çèíîâèÿ Ëüâîâñêîãî (1925). - Ñâîåîáðàçíàÿ ãîðäîñòü [1911] 11k Îöåíêà:7.00*3 Ïðîçà, Ïåðåâîäû
-
- Ãîðäîñòü ãîðîäîâ [1904] 11k Ïðîçà, Ïåðåâîäû
- The Pride of the Cities, 1904
Ïåðåâîä Âëàäèìèðà Àçîâà (1925). - Ãîðäîñòü ãîðîäîâ [1904] 11k Ïðîçà, Ïåðåâîäû
-
- Íàë¸ò íà ïîåçä [1911] 26k Îöåíêà:7.00*3 Ïðîçà, Ïåðåâîäû
- Ïåðåâîä Çèíîâèÿ Ëüâîâñêîãî (1925).
- Íàë¸ò íà ïîåçä [1911] 26k Îöåíêà:7.00*3 Ïðîçà, Ïåðåâîäû
-
- Óëèññ è ñîáà÷íèê [1911] 13k Îöåíêà:5.39*6 Ïðîçà, Ïåðåâîäû Êîììåíòàðèè: 2 (31/05/2020)
- Ïåðåâîä Çèíîâèÿ Ëüâîâñêîãî (1925).
- Óëèññ è ñîáà÷íèê [1911] 13k Îöåíêà:5.39*6 Ïðîçà, Ïåðåâîäû Êîììåíòàðèè: 2 (31/05/2020)
-
- ×åìïèîí ïîãîäû [1911] 10k Ïðîçà, Ïåðåâîäû
- Ïåðåâîä Çèíîâèÿ Ëüâîâñêîãî (1925).
- ×åìïèîí ïîãîäû [1911] 10k Ïðîçà, Ïåðåâîäû
-
- Â áîðüáå ñ ìîðôèåì [1911] 10k Îöåíêà:7.22*6 Ïðîçà, Ïåðåâîäû
- Ïåðåâîä Çèíîâèÿ Ëüâîâñêîãî (1925).
- Â áîðüáå ñ ìîðôèåì [1911] 10k Îöåíêà:7.22*6 Ïðîçà, Ïåðåâîäû
-
- Ïðèçðàê [1911] 17k Ïðîçà, Ïåðåâîäû
- Ïåðåâîä Çèíîâèÿ Ëüâîâñêîãî (1925).
- Ïðèçðàê [1911] 17k Ïðîçà, Ïåðåâîäû
-
- Äâåðü, íå çíàþùàÿ îòäûõà [1911] 21k Ïðîçà, Ïåðåâîäû
- Ïåðåâîä Çèíîâèÿ Ëüâîâñêîãî (1925).
- Äâåðü, íå çíàþùàÿ îòäûõà [1911] 21k Ïðîçà, Ïåðåâîäû
-
- Êîâàðñòâî Õàðãðýâñà [1911] 28k Ïðîçà, Ïåðåâîäû
- Ïåðåâîä Çèíîâèÿ Ëüâîâñêîãî (1925).
- Êîâàðñòâî Õàðãðýâñà [1911] 28k Ïðîçà, Ïåðåâîäû
-
- Äàéòå ïîùóïàòü âàø ïóëüñ! [1911] 27k Ïðîçà, Ïåðåâîäû Êîììåíòàðèè: 1 (20/01/2015)
- Ïåðåâîä Çèíîâèÿ Ëüâîâñêîãî (1925).
- Äàéòå ïîùóïàòü âàø ïóëüñ! [1911] 27k Ïðîçà, Ïåðåâîäû Êîììåíòàðèè: 1 (20/01/2015)
-
- Îêòÿáðü è Èþíü [1911] 5k Îöåíêà:6.55*10 Ïðîçà, Ïåðåâîäû Êîììåíòàðèè: 2 (02/12/2014)
- Ïåðåâîä Çèíîâèÿ Ëüâîâñêîãî (1925).
- Îêòÿáðü è Èþíü [1911] 5k Îöåíêà:6.55*10 Ïðîçà, Ïåðåâîäû Êîììåíòàðèè: 2 (02/12/2014)
-
- Öåðêîâü ñ íàëèâíûì êîëåñîì [1911] 26k Ïðîçà, Ïåðåâîäû
- Ïåðåâîä Çèíîâèÿ Ëüâîâñêîãî (1925).
- Öåðêîâü ñ íàëèâíûì êîëåñîì [1911] 26k Ïðîçà, Ïåðåâîäû
-
- Íüþ-Éîðê ïðè ñâåòå êîñòðà [1911] 9k Ïðîçà, Ïåðåâîäû
- Ïåðåâîä Çèíîâèÿ Ëüâîâñêîãî (1925).
- Íüþ-Éîðê ïðè ñâåòå êîñòðà [1911] 9k Ïðîçà, Ïåðåâîäû
-
- Íîâûé Êîíýé [1911] 9k Ïðîçà, Ïåðåâîäû
- Ïåðåâîä Çèíîâèÿ Ëüâîâñêîãî (1925).
- Íîâûé Êîíýé [1911] 9k Ïðîçà, Ïåðåâîäû
-
- Çàêîí è ïîðÿäîê [1911] 31k Ïðîçà, Ïåðåâîäû
- Ïåðåâîä Çèíîâèÿ Ëüâîâñêîãî (1925).
- Çàêîí è ïîðÿäîê [1911] 31k Ïðîçà, Ïåðåâîäû
-
- Ïðåâðàùåíèå Ìàðòèíà Áàðíåé [1910] 10k Ïðîçà, Ïåðåâîäû
- The Transformation of Martin Burney
Ïåðåâîä Çèíîâèÿ Ëüâîâñêîãî (1925). - Ïðåâðàùåíèå Ìàðòèíà Áàðíåé [1910] 10k Ïðîçà, Ïåðåâîäû
-
- Òàáàê [1910] 11k Îöåíêà:8.00*3 Ïðîçà, Ïåðåâîäû
- The Transformation of Martin Burney
Ïåðåâîä Âëàäèìèðà Àçîâà (1925). - Òàáàê [1910] 11k Îöåíêà:8.00*3 Ïðîçà, Ïåðåâîäû
-
- Êàëèô è õàì [1911] 9k Îöåíêà:5.83*4 Ïðîçà, Ïåðåâîäû
- Ïåðåâîä Çèíîâèÿ Ëüâîâñêîãî (1925).
- Êàëèô è õàì [1911] 9k Îöåíêà:5.83*4 Ïðîçà, Ïåðåâîäû
-
- Áðèëüÿíò áîãèíè Êàëè [1911] 13k Ïðîçà, Ïåðåâîäû
- Ïåðåâîä Çèíîâèÿ Ëüâîâñêîãî (1925).
- Áðèëüÿíò áîãèíè Êàëè [1911] 13k Ïðîçà, Ïåðåâîäû
-
- Äåíü, êîòîðûé ìû ïðàçäíóåì [1911] 12k Ïðîçà, Ïåðåâîäû
- Ïåðåâîä Çèíîâèÿ Ëüâîâñêîãî (1925).
- Äåíü, êîòîðûé ìû ïðàçäíóåì [1911] 12k Ïðîçà, Ïåðåâîäû
-
- Ìåòîäû Øåíðîêà Äæîëüíñà [1911] 14k Îöåíêà:8.00*3 Ïðîçà, Ïåðåâîäû
- Ïåðåâîä Çèíîâèÿ Ëüâîâñêîãî (1925).
- Ìåòîäû Øåíðîêà Äæîëüíñà [1911] 14k Îöåíêà:8.00*3 Ïðîçà, Ïåðåâîäû
Èç ñáîðíèêà Ãîëîñ áîëüøîãî ãîðîäà:
The Voice of the City, 1908. Ñáîðíèê ðàññêàçîâ.
-
- Òûñÿ÷à äîëëàðîâ [1904] 17k Îöåíêà:5.56*19 Ïðîçà, Ïåðåâîäû
- Ïåðåâîä Çèíîâèÿ Ëüâîâñêîãî (1924).
- Òûñÿ÷à äîëëàðîâ [1904] 17k Îöåíêà:5.56*19 Ïðîçà, Ïåðåâîäû
-
- Ãîðîä ïîáåæäåí [1904] 14k Ïðîçà, Ïåðåâîäû
- Ïåðåâîä Ëèäèè Ãàóñìàí (1924).
- Ãîðîä ïîáåæäåí [1904] 14k Ïðîçà, Ïåðåâîäû
-
- Íåìåçèäà è ðàçíîñ÷èê [1905] 14k Îöåíêà:7.00*3 Ïðîçà, Ïåðåâîäû
- Ïåðåâîä ïîä ðåäàêöèåé Âëàäèìèðà Àçîâà (1924).
- Íåìåçèäà è ðàçíîñ÷èê [1905] 14k Îöåíêà:7.00*3 Ïðîçà, Ïåðåâîäû
-
- Âåñíà äóøè [1904] 12k Ïðîçà, Ïåðåâîäû
- Ïåðåâîä Â. Àëåêñàíäðîâà ïîä ðåäàêöèåé Âëàäèìèðà Àçîâà (1923).
- Âåñíà äóøè [1904] 12k Ïðîçà, Ïåðåâîäû
-
- Êîøìàðíàÿ íî÷ü íà ëîíå ñòîëè÷íîé ïðèðîäû [1905] 11k Ïðîçà, Ïåðåâîäû
- Ïåðåâîä Í. Æóêîâñêîé (1925).
- Êîøìàðíàÿ íî÷ü íà ëîíå ñòîëè÷íîé ïðèðîäû [1905] 11k Ïðîçà, Ïåðåâîäû
-
- Òðóáíûé ãëàñ [1905] 17k Îöåíêà:8.00*3 Ïðîçà, Ïåðåâîäû
- Ïåðåâîä ïîä ðåäàêöèåé Âëàäèìèðà Àçîâà (1924).
- Òðóáíûé ãëàñ [1905] 17k Îöåíêà:8.00*3 Ïðîçà, Ïåðåâîäû
-
- Ïîâàð [1904] 11k Îöåíêà:6.46*4 Ïðîçà, Ïåðåâîäû
- Ïåðåâîä Âëàäèìèðà Àçîâà (1924).
- Ïîâàð [1904] 11k Îöåíêà:6.46*4 Ïðîçà, Ïåðåâîäû
-
- Êòî ÷åì ìîæåò [1905] 17k Ïðîçà, Ïåðåâîäû
- Ïåðåâîä Í. Æóêîâñêîé (1925).
- Êòî ÷åì ìîæåò [1905] 17k Ïðîçà, Ïåðåâîäû
Êîëîâðàùåíèå :
Whirligigs, 1910. Ñáîðíèê ðàññêàçîâ.
-
- Òåîðèÿ è ñîáàêà [1904] 23k Îöåíêà:6.46*4 Ïðîçà, Ïåðåâîäû
- Ïåðåâîä Âëàäèìèðà Àçîâà (1923).
- Òåîðèÿ è ñîáàêà [1904] 23k Îöåíêà:6.46*4 Ïðîçà, Ïåðåâîäû
-
- «Äåâóøêà» [1906] 13k Îöåíêà:4.64*41 Ïðîçà, Ïåðåâîäû
- Ïåðåâîä ïîä ðåäàêöèåé Âëàäèìèðà Àçîâà (1923).
- «Äåâóøêà» [1906] 13k Îöåíêà:4.64*41 Ïðîçà, Ïåðåâîäû
-
- Âîæäü êðàñíîêîæèõ [1905] 31k Îöåíêà:4.72*145 Ïðîçà, Ïåðåâîäû, Þìîð è ñàòèðà Êîììåíòàðèè: 4 (21/04/2021)
- The Ransom of Red Chief.
Ïåðåâîä 1937 ã. (áåç óêàçàíèÿ ïåðåâîä÷èêà).- Èëëþñòðàöèè/ïðèëîæåíèÿ: 8 øò.
- Âîæäü êðàñíîêîæèõ [1905] 31k Îöåíêà:4.72*145 Ïðîçà, Ïåðåâîäû, Þìîð è ñàòèðà Êîììåíòàðèè: 4 (21/04/2021)
-
- Áðà÷íûé ìåñÿö Ìàé [1905] 14k Ïðîçà, Ïåðåâîäû
- Ïåðåâîä ïîä ðåäàêöèåé Âëàäèìèðà Àçîâà (1923).
- Áðà÷íûé ìåñÿö Ìàé [1905] 14k Ïðîçà, Ïåðåâîäû
-
- Òàê æèâóò ëþäè [1904] 13k Ïðîçà, Ïåðåâîäû
- Ïåðåâîä Çèíîâèÿ Ëüâîâñêîãî (1925).
- Òàê æèâóò ëþäè [1904] 13k Ïðîçà, Ïåðåâîäû
-
- Îïåðåòêà è êâàðòàëüíûé [1905] 14k Ïðîçà, Ïåðåâîäû
- Ïåðåâîä Â. Àëåêñàíäðîâà, 1924.
- Îïåðåòêà è êâàðòàëüíûé [1905] 14k Ïðîçà, Ïåðåâîäû
-
- Ôàëüøèâûé äîëëàð [1903] 17k Ïðîçà, Ïåðåâîäû
- Ïåðåâîä ïîä ðåäàêöèåé Âëàäèìèðà Àçîâà (1923).
- Ôàëüøèâûé äîëëàð [1903] 17k Ïðîçà, Ïåðåâîäû
-
- Ñèëà ïå÷àòíîãî ñëîâà [1904] 9k Îöåíêà:7.63*5 Ïðîçà, Ïåðåâîäû
- Ïåðåâîä ïîä ðåäàêöèåé Âëàäèìèðà Àçîâà (1923).
- Ñèëà ïå÷àòíîãî ñëîâà [1904] 9k Îöåíêà:7.63*5 Ïðîçà, Ïåðåâîäû
-
- Ðîæäåñòâåíñêèé ïîäàðîê [1904] 12k Îöåíêà:6.89*5 Ïðîçà, Ïåðåâîäû Êîììåíòàðèè: 1 (19/02/2018)
- A Chapparal Christmas Gift.
Ïåðåâîä ïîä ðåäàêöèåé Âëàäèìèðà Àçîâà (1924). - Ðîæäåñòâåíñêèé ïîäàðîê [1904] 12k Îöåíêà:6.89*5 Ïðîçà, Ïåðåâîäû Êîììåíòàðèè: 1 (19/02/2018)
-
- Ðåçîëþöèÿ [1900] 29k Ïðîçà, Ïåðåâîäû
- Ïåðåâîä Â. Àëåêñàíäðîâà, 1924.
- Ðåçîëþöèÿ [1900] 29k Ïðîçà, Ïåðåâîäû
-
- Ïåðñïåêòèâà [1905] 48k Ïðîçà, Ïåðåâîäû
- Ïåðåâîä Â. Àëåêñàíäðîâà, 1924.
- Ïåðñïåêòèâà [1905] 48k Ïðîçà, Ïåðåâîäû
Äåëîâûå ëþäè:
Strictly Business, 1910. Ñáîðíèê ðàññêàçîâ.
-
- Çîëîòî, êîòîðîå áëåñíóëî [1904] 20k Ïðîçà, Ïåðåâîäû
- Ïåðåâîä Âëàäèìèðà Àçîâà (1923).
- Çîëîòî, êîòîðîå áëåñíóëî [1904] 20k Ïðîçà, Ïåðåâîäû
-
- Ðÿñà [1903] 11k Ïðîçà, Ïåðåâîäû Êîììåíòàðèè: 2 (31/05/2020)
- Ïåðåâîä Âëàäèìèðà Àçîâà (1923).
- Ðÿñà [1903] 11k Ïðîçà, Ïåðåâîäû Êîììåíòàðèè: 2 (31/05/2020)
-
- Æåíùèíà è æóëüíè÷åñòâî [1905] 16k Ïðîçà, Ïåðåâîäû
- Ïåðåâîä Âëàäèìèðà Àçîâà (1923).
- Æåíùèíà è æóëüíè÷åñòâî [1905] 16k Ïðîçà, Ïåðåâîäû
-
- Êîìôîðò [1905] 13k Ïðîçà, Ïåðåâîäû
- Ïåðåâîä Âëàäèìèðà Àçîâà (1923).
- Êîìôîðò [1905] 13k Ïðîçà, Ïåðåâîäû
-
- Íåèçâåñòíàÿ âåëè÷èíà [1905] 12k Ïðîçà, Ïåðåâîäû
- Ïåðåâîä Âëàäèìèðà Àçîâà (1923).
- Íåèçâåñòíàÿ âåëè÷èíà [1905] 12k Ïðîçà, Ïåðåâîäû
-
- Áàãäàäñêàÿ ïòèöà [1905] 10k Ïðîçà, Ïåðåâîäû
- Ïåðåâîä Âëàäèìèðà Àçîâà (1923).
- Áàãäàäñêàÿ ïòèöà [1905] 10k Ïðîçà, Ïåðåâîäû
-
- Ñ ïðàçäíèêîì! [1906] 21k Ïðîçà, Ïåðåâîäû
- Ïåðåâîä Âëàäèìèðà Àçîâà (1923).
- Ñ ïðàçäíèêîì! [1906] 21k Ïðîçà, Ïåðåâîäû
-
- Èñêàòåëè ïðèêëþ÷åíèé [1909] 27k Îöåíêà:8.00*3 Ïðîçà, Ïåðåâîäû
- Ïåðåâîä Âëàäèìèðà Àçîâà (1923).
- Èñêàòåëè ïðèêëþ÷åíèé [1909] 27k Îöåíêà:8.00*3 Ïðîçà, Ïåðåâîäû
Äîðîãè ñóäüáû:
Roads of Destiny, 1909. Ñáîðíèê ðàññêàçîâ
-
- Õðàíèòåëü ðûöàðñêîé ÷åñòè [1909] 20k Ïðîçà, Ïåðåâîäû
- Ïåðåâîä ïîä ðåäàêöèåé Âëàäèìèðà Àçîâà (1924).
- Õðàíèòåëü ðûöàðñêîé ÷åñòè [1909] 20k Ïðîçà, Ïåðåâîäû
-
- Ïëþøåâûé êîòåíîê [1909] 15k Ïðîçà, Ïåðåâîäû Êîììåíòàðèè: 2 (07/03/2019)
- Ïåðåâîä ïîä ðåäàêöèåé Âëàäèìèðà Àçîâà (1924).
- Ïëþøåâûé êîòåíîê [1909] 15k Ïðîçà, Ïåðåâîäû Êîììåíòàðèè: 2 (07/03/2019)
-
- Ôåáà [1907] 37k Ïðîçà, Ïåðåâîäû Êîììåíòàðèè: 1 (29/01/2018)
- Ïåðåâîä ïîä ðåäàêöèåé Âëàäèìèðà Àçîâà (1924).
- Ôåáà [1907] 37k Ïðîçà, Ïåðåâîäû Êîììåíòàðèè: 1 (29/01/2018)
-
- Cherchez la femme [1907] 20k Ïðîçà, Ïåðåâîäû
- Ïåðåâîä ïîä ðåäàêöèåé Âëàäèìèðà Àçîâà (1924).
- Cherchez la femme [1907] 20k Ïðîçà, Ïåðåâîäû
-
- Âîçðîæäåíèå Øàðëüðóà [1902] 31k Ïðîçà, Ïåðåâîäû
- Ïåðåâîä ïîä ðåäàêöèåé Âëàäèìèðà Àçîâà (1924).
- Âîçðîæäåíèå Øàðëüðóà [1902] 31k Ïðîçà, Ïåðåâîäû
-
- Äâà ðåíåãàòà [1904] 24k Ïðîçà, Ïåðåâîäû Êîììåíòàðèè: 1 (20/05/2018)
- Ïåðåâîä ïîä ðåäàêöèåé Âëàäèìèðà Àçîâà (1924).
- Äâà ðåíåãàòà [1904] 24k Ïðîçà, Ïåðåâîäû Êîììåíòàðèè: 1 (20/05/2018)
Íà âûáîð:
Options, 1909. Ñáîðíèê ðàññêàçîâ.
-
- Î ñòàðîì íåãðå, áîëüøèõ êàðìàííûõ ÷àñàõ è âîïðîñå, êîòîðûé îñòàëñÿ îòêðûòûì [1908] 28k Ïðîçà, Ïåðåâîäû
- Ïåðåâîä ïîä ðåäàêöèåé Âëàäèìèðà Àçîâà (1924).
- Î ñòàðîì íåãðå, áîëüøèõ êàðìàííûõ ÷àñàõ è âîïðîñå, êîòîðûé îñòàëñÿ îòêðûòûì [1908] 28k Ïðîçà, Ïåðåâîäû
-
- Ïðèãîäèëñÿ [1908] 25k Ïðîçà, Ïåðåâîäû
- Ïåðåâîä Î. Ïîääÿ÷åé (1923).
- Ïðèãîäèëñÿ [1908] 25k Ïðîçà, Ïåðåâîäû
-
- Ìîìåíò ïîáåäû [1908] 28k Ïðîçà, Ïåðåâîäû
- Ïåðåâîä Çèíîâèÿ Ëüâîâñêîãî (1925).
- Ìîìåíò ïîáåäû [1908] 28k Ïðîçà, Ïåðåâîäû
-
- Îõîòíèê çà ãîëîâàìè [1908] 30k Ïðîçà, Ïåðåâîäû
- Ïåðåâîä ïîä ðåäàêöèåé Âëàäèìèðà Àçîâà (1924).
- Îõîòíèê çà ãîëîâàìè [1908] 30k Ïðîçà, Ïåðåâîäû
Èç ñáîðíèêà Ïîä ëåæà÷èé êàìåíü:
O. Henry. Rolling Stones, 1912.
-
- Ñîí [1910] 8k Ïðîçà, Ïåðåâîäû
Ïåðåâîä Ýâû Áðîäåðñåí (1924). - Ñîí [1910] 8k Ïðîçà, Ïåðåâîäû
-
- Ïðàâèòåëü ëþäåé [1906] 36k Ïðîçà, Ïåðåâîäû
Ïåðåâîä Ýâû Áðîäåðñåí (1924). - Ïðàâèòåëü ëþäåé [1906] 36k Ïðîçà, Ïåðåâîäû
-
- Àòàâèçì Ëèòòë-Áýðà [1903] 27k Ïðîçà, Ïåðåâîäû
Ïåðåâîä Ýâû Áðîäåðñåí (1924). - Àòàâèçì Ëèòòë-Áýðà [1903] 27k Ïðîçà, Ïåðåâîäû
-
- Âðà÷ó, èñöåëèñÿ ñàì! [1908] 16k Ïðîçà, Ïåðåâîäû
Ïåðåâîä Ýâû Áðîäåðñåí (1924). - Âðà÷ó, èñöåëèñÿ ñàì! [1908] 16k Ïðîçà, Ïåðåâîäû
-
- Ìàðèîíåòêè [1902] 29k Îöåíêà:7.00*3 Ïðîçà, Ïåðåâîäû Êîììåíòàðèè: 1 (28/01/2018)
- Ïåðåâîä ïîä ðåäàêöèåé Âëàäèìèðà Àçîâà (1924).
- Ìàðèîíåòêè [1902] 29k Îöåíêà:7.00*3 Ïðîçà, Ïåðåâîäû Êîììåíòàðèè: 1 (28/01/2018)
-
- Äâîðÿíñêàÿ êîðîíà è áèôøòåêñû [1912] 5k Ïðîçà, Ïåðåâîäû, Þìîð è ñàòèðà
Ïåðåâîä Ýâû Áðîäåðñåí (1924). - Äâîðÿíñêàÿ êîðîíà è áèôøòåêñû [1912] 5k Ïðîçà, Ïåðåâîäû, Þìîð è ñàòèðà
-
- Ïëåííèê Çåìáëû [1912] 4k Ïðîçà, Ïåðåâîäû, Þìîð è ñàòèðà
- (Ñêàçêà)
Ïåðåâîä Ýâû Áðîäåðñåí (1924). - Ïëåííèê Çåìáëû [1912] 4k Ïðîçà, Ïåðåâîäû, Þìîð è ñàòèðà
-
- Ñòðàííàÿ èñòîðèÿ [1912] 3k Îöåíêà:6.05*9 Ïðîçà, Ïåðåâîäû, Þìîð è ñàòèðà
Ïåðåâîä Ýâû Áðîäåðñåí (1924). - Ñòðàííàÿ èñòîðèÿ [1912] 3k Îöåíêà:6.05*9 Ïðîçà, Ïåðåâîäû, Þìîð è ñàòèðà
-
- Èçìåí÷èâàÿ ñóäüáà, èëè Ïåðåáðàñûâàíèå Ãëýäèñ [1912] 7k Ïðîçà, Ïåðåâîäû, Þìîð è ñàòèðà
Ïåðåâîä Ýâû Áðîäåðñåí (1924). - Èçìåí÷èâàÿ ñóäüáà, èëè Ïåðåáðàñûâàíèå Ãëýäèñ [1912] 7k Ïðîçà, Ïåðåâîäû, Þìîð è ñàòèðà
-
- Ìåñòü ëîðäà Îêõåðñòà [1912] 6k Ïðîçà, Ïåðåâîäû, Þìîð è ñàòèðà
Ïåðåâîä Ýâû Áðîäåðñåí (1924). - Ìåñòü ëîðäà Îêõåðñòà [1912] 6k Ïðîçà, Ïåðåâîäû, Þìîð è ñàòèðà
-
- Áåêñàðñêîå äåëî No 2692 [1912] 18k Ïðîçà, Ïåðåâîäû
Ïåðåâîä Ýâû Áðîäåðñåí (1924). - Áåêñàðñêîå äåëî No 2692 [1912] 18k Ïðîçà, Ïåðåâîäû
-
- Ãðÿçíûå íîñêè, èëè Ïîëèòè÷åñêàÿ èíòðèãà [1912] 14k Ïðîçà, Ïåðåâîäû
Ïåðåâîä Ýâû Áðîäåðñåí (1924). - Ãðÿçíûå íîñêè, èëè Ïîëèòè÷åñêàÿ èíòðèãà [1912] 14k Ïðîçà, Ïåðåâîäû
Èç ñáîðíèêà Îñòàòêè:
O. Henry. Waifs and Strays, 1917.
-
- Ìåòåëü [1910] 16k Ïðîçà, Ïåðåâîäû
- The Snow Man.
Ïåðåâîä Ýâû Áðîäåðñåí (1925). - Ìåòåëü [1910] 16k Ïðîçà, Ïåðåâîäû
-
- Êàêòóñ [1902] 10k Îöåíêà:8.28*8 Ïðîçà, Ïåðåâîäû
- The Cactus.
Ïåðåâîä Çèíîâèÿ Ëüâîâñêîãî (1928). - Êàêòóñ [1902] 10k Îöåíêà:8.28*8 Ïðîçà, Ïåðåâîäû
-
- Ðàññêàç ðåçèíîâîãî äåðåâà [1904] 12k Ïðîçà, Ïåðåâîäû
- The Rubber Plant’s Story.
Ïåðåâîä Çèíîâèÿ Ëüâîâñêîãî (1928). - Ðàññêàç ðåçèíîâîãî äåðåâà [1904] 12k Ïðîçà, Ïåðåâîäû
Ïîñòñêðèïòóìû:
O. Henry. Postscripts, 1923
-
- Ïîñòñêðèïòóìû [1923] 178k Ïðîçà, Ïåðåâîäû Êîììåíòàðèè: 1 (24/09/2019)
- Postscripts.
Ïåðåâîä À. ä’Àêòèëÿ (1924). - Ïîñòñêðèïòóìû [1923] 178k Ïðîçà, Ïåðåâîäû Êîììåíòàðèè: 1 (24/09/2019)
Îá àâòîðå:
-
- Î. Ãåíðè: áèîãðàôè÷åñêàÿ ñïðàâêà [1968] 10k Ñïðàâî÷íàÿ
-
- Çàìÿòèí Å.È. Î’Ãåíðè [1923] 12k Êðèòèêà
Ñìîòðèòå òàêæå:
-
- Ñî÷èíåíèÿ Î. Ãåíðè â áèáëèîòåêå Ì. Ìîøêîâà
-
- Î. Ãåíðè â Âèêèïåäèè
-
- Ñî÷èíåíèÿ Î. Ãåíðè â Ïóáëè÷íîé áèáëèîòåêå Â. Åðøîâà
-
- Áèáëèîãðàôèÿ Î. Ãåíðè íà ñàéòå «Ëàáîðàòîðèÿ Ôàíòàñòèêè»
Американский прозаик О. Генри (настоящее имя и фамилия Вильям Сидней Портер) родился 11 сентября 1862 года в Гринсборо, штат Северная Каролина. Он является автором свыше двухсот восьмидесяти рассказов, скетчей, юморесок. Жизнь Вильяма Портера была нерадостной c самого детства. В три года он потерял мать, а отец, провинциальный врач, став вдовцом, начал пить и вскоре превратился в никудышного алкоголика.
Покинув школу, пятнадцатилетний Билли Портер стал за аптечный прилавок. Работа в окружении микстуры от кашля и порошков от блох пагубно повлияла на его и без того подорванное здоровье.
В 1882 году Билли отправился в Техас, два года жил на ранчо, а затем устроился в Остини, служил в земельном управлении, кассиром и счетоводом в банке. Из банковской карьеры ничего путного у него не вышло. Портера обвинили в растрате 1150 долларов — очень серьезной суммы на то время. Биографы писателя и доныне спорят, был ли он в действительности виновен. С одной стороны, он нуждался в деньгах для лечения больной жены (и для издания «Rolling Stone»), с другой — кассир Портер уволился из банка в декабре 1894 года, тогда как растрата была раскрыта только в 1895 году, причем владельцы банка были на руку нечисты. Против Портера возбудили уголовное дело, и в феврале 1896 года он в панике убегает в Новый Орлеан, а оттуда — в Гондурас. В этой стране судьба свела Портера с приятным джентльменом — профессиональным бандитом-грабителем Эллом Дженнингсом.
Много позже Дженнингс, отложив револьвер, взялся за перо и создал мемуары, в которых вспоминал интересные эпизоды латиноамериканских приключений. Друзья принимали участие в местном гондурасском путче, потом убежали в Мексику, где Дженнингс спас будущего писателя от неминуемой смерти. Портер неосторожно поухаживал за какой-то замужней женщине; муж, который был где-то поблизости, мексиканец-мачо достал ножичек с лезвием длиной в два фута и хотел защитить свою честь. Ситуацию урегулировал Дженнингс — выстрелом от бедра выстрелил ревнивцу в голову, после чего они с Вильямом сели на коней, и конфликт остался позади.
В Мексике Портер получил телеграмму, в которой сообщалось о том, что его любимая жена, — Атолл Эстес умирает. Во время отсутствия мужа, она не имела средств к существованию, голодала, а заболев, не могла купить лекарства, однако в преддверие Рождества продала за двадцать пять долларов кружевную накидку и выслала Биллу в Мехико подарок — золотую цепочку для часов. К сожалению, именно в тот момент Портер продал свои часы, чтобы купить билет на поезд. Он успел увидеться и попрощаться с женой. Через несколько дней она умерла. Агенты полиции с жалобной повязкой молча шли за гробом. Сразу после похорон они арестовали кассира-растратчика, который не сказал ни одного слова на суде и получил пять лет тюрьмы.
В ссылке Портер пробыл три года и три месяца. Освободился досрочно (за образцовое поведение и хорошую работу в тюремной аптеке) летом 1901 года. Тюремные годы он никогда не вспоминал. Помогли воспоминания Элла Дженнингса, что по иронии судьбы опять очутился бок о бок с писателем в каторжной тюрьме Коламбуса, штат Огайо.
Вместе с Портером и Дженнингсом сидел двадцатилетний «медвежатник» (взломщик сейфов) Дикий Прайс. Он сделал хорошее дело — спас из сейфа, который неожиданно закрылся, маленькую дочь богатого бизнесмена. Срезав ножом ногти, Прайс открыл сверхсекретный замок за двенадцать секунд. Ему обещали помилование, но обманули. По этому сюжету Портер составил свой первый рассказ — о взломщике Джимми Валентайне, который спас племянницу своей невесты из огнеупорного шкафа. Рассказ, в отличие от истории Дика Прайса, заканчивался счастливо.
Прежде чем послать рассказ в газету, Портер прочитал его сокамерникам. Элл Дженнингс вспоминал: «С той минуты, как Портер начал читать своим низким, бархатным, слегка заикающимся, голосом, воцарилась мертвая тишина. Мы абсолютно замерли, затаив дыхание. Наконец грабитель Рейдлер громко вздохнул, и Портер, будто проснувшись от сна, взглянул на нас. Рейдлер улыбнулся и взялся тереть глаза своей искалеченной рукой.- Черти бы вас взяли, Портер, это впервые за мою жизнь. Накажи меня Господь, если я знал, как выглядит слеза!» Рассказы в печать взяли не сразу. Три следующих были опубликованы под псевдонимом.
Находясь в тюрьме, Портер стеснялся печататься под своей фамилией. В аптечном справочнике он натолкнулся на фамилию известного в то время французского фармацевта О.Анри. Именно ее в той же транскрипции, но в английском произношении (О.Генри) писатель избрал своим псевдонимом до конца жизни. Выходя из тюремных ворот, он вымолвил фразу, которую цитируют уже в течение если не века: «Тюрьма могла бы сделать большую услугу обществу, если бы общество выбирало, кого туда сажать».
В конце 1903 года О. Генри подписал контракт с нью-йоркской газетой «World» на еженедельную сдачу короткого воскресного рассказа — по сто долларов за одно произведение. Этот гонорар на то время был достаточно большим. Годовой заработок писателя равнялся прибыли популярных американских романистов.
Но бешеный темп работы мог убить и более здорового человека, чем О. Генри, который не мог отказать еще и другим периодическим изданиям. В течение 1904 года О. Генри напечатал шестьдесят шесть рассказов, за 1905 — шестьдесят четыре. Иногда, сидя в редакции, он дописывал сразу два рассказа, а рядом переминался редакционный художник, ожидая, когда можно будет начать иллюстрировать.
Читатели американской газеты не могли осилить большие тексты, терпеть не могли философствование и трагические истории. О. Генри стало недоставать сюжетов, и он в будущем чаще брал, а то и покупал их у друзей и знакомых. Постепенно он стал уставать и снижал темп. Однако из-под его пера вышло 273 рассказов — свыше тридцати рассказов за год. Рассказы обогатили газетчиков и издателей, но не самого О. Генри — непрактичного, который привык к полубогемной жизни. Он никогда не торговался, ничего не выяснял. Молча получал свои деньги, благодарил и шел: «Я должен мистеру Гилмену Холлу, по его словам, 175 долларов. Думаю, что должен ему не больше 30 долларов. Но он умеет считать, а я нет…».
Он избегал обществ литературных побратимов, стремился к одиночеству, чурался светских приемов, не давал интервью. По несколько суток без уважительной причины блуждал Нью-Йорком, потом запирал дверь комнаты и писал.
В блужданиях и отчужденности он узнавал и «переваривал» большой город, Вавилон-на-гудзоне, Багдад-над-подземкой, — его звуки и огни, надежда и слеза, сенсация и провалы. Он был поэтом нью-йоркского дна и самых низких социальных слоев, мечтателем и фантазером кирпичных закоулков. В унылых кварталах Гарлема и Кони-Айленда волей О.Генри появлялись Золушки и Дон Кихоты, Гарун аль-рашиды и Диогены, которые были всегда готовы прийти на спасение к тем, кто погибает, чтобы обеспечить реалистичному рассказу неожиданную развязку.
Последнюю неделю жизни О.Генри провел в одиночестве, в нищем гостиничном номере. Он болел, много пил, уже не мог работать. На сорок восьмом году жизни в нью-йоркской больнице он перешел в другой мир, в отличие от своих героев, так и не достав чудодейственной помощи.
Похороны писателя вылились в настоящий огенриевский сюжет. Во время панихиды к церкви ввалилась веселая свадебная компания, и не сразу поняла, что придется подождать на входе.
О.Генри можно было бы назвать своеобразным запоздалым романтиком, американским сказочником XX века, но природа его уникального новеллистического творчества шире этих определений. Гуманизм, независимая демократичность, бдительность художника, к социальным условиям в свое время, его юмор и комедия преобладают над сатирой, а «утешительный» оптимизм — над горечью и возмущением. Именно они создали уникальный новеллистический портрет Нью-Йорка на заре эры монополии — многоликого, привлекательного, загадочного и жестокого мегаполиса с его четырьмя миллионами «маленьких американцев». Интерес и сочувствие читателя к жизненным перипетиям, клеркам, продавщицам, бурлакам, безвестным художникам, поэтам, актрисам, ковбоям, мелким авантюристам, фермерам, и тому подобным, считается особенным даром, что свойственно О.Генри как пересказчику. Образ, который возникает будто на глазах, откровенно условен, приобретает быстротечную иллюзорную достоверность — и навсегда остается в памяти. В поэтике новеллы О. Генри очень важный элемент острой театральности, что, несомненно, связано с его мироощущением фаталиста, который слепо верит в Случай или Судьбу. Освобождая своих героев от «глобальных» размышлений и решений, О.Генри никогда не отворачивает их от моральных ориентиров: в его маленьком мире действуют твердые законы этики, человечности, — даже у тех персонажей, чьи действия не всегда соглашаются с законами. Чрезвычайно богатой, ассоциативным и изобретательным является язык его новеллы, насыщенный пародийными пассажами, иллюзией, скрытой цитатой и всяческими каламбурами, которые ставят чрезвычайно сложные задания перед переводчиками, — ведь именно в языке О.Генри заложен «формообразовательный фермент» его стиля. При всей своей оригинальности новелла О.Генри — явление сугубо американское, что выросло на национальной литературной традиции (от Э. По к Б. Гарта и М. Твена).
Письма и незаконченная рукопись свидетельствуют о том, что в последние годы жизни О.Генри подошел к новому рубежу. Он жаждал «простой честной прозы», стремился освободиться от определенных стереотипов и «Розовых концовок», которых ожидала от него коммерческая пресса, ориентированная на мещанские вкусы.
Большая часть его рассказов, которая публиковалась в периодике, вошла в сборники, которые были выданы при его жизни: «Четыре миллиона» (1906), «Пылающий светильник» (1907), «Сердце Запада» (1907), «Голос города» (1908), «Благородный плут» (1908), «Дорога судьбы» (1909), «На выбор» (1909), «Деловые люди» (1910), «Заразиха» (1910). Посмертно выдан еще больше десяток сборников. Роман «Короли и капуста» (1904) состоит из условно связанных сюжетом авантюрно юмористических новелл, действие которой происходит в Латинской Америке.
Судьба наследства О.Генри была не менее тяжелой, чем личная судьба В. С. Портера. После десятилетия славы наступила пора беспощадной критической переоценки ценности — реакция на тип «хорошо выполненного рассказа». Впрочем, приблизительно с конца 50-х лет прошлого века в США опять возродился литературоведческий интерес к творчеству и биографии писателя. Что же касается читательской любви к нему, то она неизменна: О.Генри, как и раньше, занимает постоянное место среди авторов, которых любят перечитывать во многих странах мира.
«Rouge et noir»
О. Генри
«Адмирал»
О. Генри
«Апологет погоды»
О. Генри
«Бабье лето Джонсона Сухого Лога»
О. Генри
«Башмаки»
О. Генри
«Без вымысла»
О. Генри
«Благородный жулик»
О. Генри
«Брильянт богини Кали»
О. Генри
«В антракте»
О. Генри
«В борьбе с морфием»
О. Генри
«Витаграфоскоп»
О. Генри
«Во имя традиции»
О. Генри
«Вождь краснокожих»
О. Генри
«Волшебный профиль»
О. Генри
«Вопрос высоты над уровнем моря»
О. Генри
«Всего понемножку»
О. Генри
«Выкуп»
О. Генри
«Выкуп»
О. Генри
«Гнусный обманщик»
О. Генри
«Голос большого города»
О. Генри
«Город без происшествий»
О. Генри
«Горящий светильник»
О. Генри
«Горящий светильник»
О. Генри
«Громила и Томми»
О. Генри
«Грошовый поклонник»
О. Генри
«Дайте пощупать ваш пульс!»
О. Генри
«Дары волхвов»
О. Генри
«Две отставки»
О. Генри
«Дверь и мир»
О. Генри
«Дверь, не знающая отдыха»
О. Генри
«Дебют Тильди»
О. Генри
«Дебют Тильди»
О. Генри
«Деловые люди»
О. Генри
«Денежная лихорадка»
О. Генри
«День, который мы празднуем»
О. Генри
«Джефф Питерс как персональный магнит»
О. Генри
«Джиммн Хейз и Мьюриэл»
О. Генри
«Дикки»
О. Генри
«Дороги судьбы»
О. Генри
«Дороги судьбы»
О. Генри
«Дороги судьбы»
О. Генри
«Дороги, которые мы выбираем»
О. Генри
«Друг — Телемак»
О. Генри
«Друг Телемак»
О. Генри
«Друзья из Сан-Розарио»
О. Генри
«Елка с сюрпризом»
О. Генри
«Еще одна жертва купидона»
О. Генри
«Закон и порядок»
О. Генри
«Золото и любовь»
О. Генри
«Игра и граммофон»
О. Генри
«Из любви к искусству»
О. Генри
«Искатели риска»
О. Генри
«Исповедь юмориста»
О. Генри
«Исповедь юмориста»
О. Генри
«История пробковой ноги»
О. Генри
«Квадратура круга»
О. Генри
«Клад»
О. Генри
«Коварство Харгрэвса»
О. Генри
«Коловращение»
О. Генри
«Коловращение жизни»
О. Генри
«Комедия любопытства»
О. Генри
«Комната на чердаке»
О. Генри
«Кому что нужно»
О. Генри
«Концерт духовых для канализации»
О. Генри
«Корабли»
О. Генри
«Короли и капуста»
О. Генри
«Короли и капуста»
О. Генри
«Коса на камень»
О. Генри
«Кто выше»
О. Генри
«Купидон A La Carte»
О. Генри
«Линии судьбы»
О. Генри
«Мадам Бо-Пип на ранчо»
О. Генри
«Маркиз и мисс Салли»
О. Генри
«Маятник»
О. Генри
«Меблированная комната»
О. Генри
«Методы Шенрока Джольнса»
О. Генри
«Миг победы»
О. Генри
«Мишурный блеск»
О. Генри
«Младенцы в джунглях»
О. Генри
«На выбор»
О. Генри
«На помощь, друг!»
О. Генри
«Налет на поезд»
О. Генри
«Не стоит рисковать»
О. Генри
«Негодное правило»
О. Генри
«Неоконченный рассказ»
О. Генри
«Нечего сказать»
О. Генри
«Новый Конэй»
О. Генри
«Нью-Йорк при свете костра»
О. Генри
«Обращение Джимми Валентайна»
О. Генри
«Один час полной жизни»
О. Генри
«Октябрь и Июнь»
О. Генри
«Остатки кодекса чести»
О. Генри
«Персики»
О. Генри
«Пианино»
О. Генри
«Пимиентские блинчики»
О. Генри
«По первому требованию»
О. Генри
«Погребок и роза»
О. Генри
«Под лежачий камень»
О. Генри
«Пойманы!»
О. Генри
«Пока ждет автомобиль»
О. Генри
«Попробовали — убедились»
О. Генри
«Поросячья этика»
О. Генри
«Последний лист»
О. Генри
«Последний лист»
О. Генри
«Последний трубадур»
О. Генри
«Постскриптумы»
О. Генри
«Похищение Медоры»
О. Генри
«Превращение Мартина Барней»
О. Генри
«Призрак»
О. Генри
«Призрак возможности»
О. Генри
«Принцесса и пума»
О. Генри
«Пурпурное платье»
О. Генри
«Пурпурное платье»
О. Генри
«Развлечения современной деревни»
О. Генри
«Разные школы»
О. Генри
«Редкостный флаг»
О. Генри
«Родственные души»
О. Генри
«Роман биржевого маклера»
О. Генри
«Рука, которая терзает весь мир»
О. Генри
«Русские соболя»
О. Генри
«Русские соболя»
О. Генри
«С курьером»
О. Генри
«Санаторий на ранчо»
О. Генри
«Своеобразная гордость»
О. Генри
«Святыня»
О. Генри
«Сделка»
О. Генри
«Сердце запада»
О. Генри
«Сердце и крест»
О. Генри
«Сердце и крест»
О. Генри
«Сестры золотого кольца»
О. Генри
«Сестры золотого кольца»
О. Генри
«Сиденья для королей»
О. Генри
«Собрание сочинений в пяти томах. Том 1»
О. Генри
«Собрание сочинений в пяти томах. Том 2»
О. Генри
«Собрание сочинений в пяти томах. Том 3»
О. Генри
«Собрание сочинений в пяти томах. Том 4»
О. Генри
«Совесть в искусстве»
О. Генри
«Сон в летнюю сушь»
О. Генри
«Сон в летнюю сушь»
О. Генри
«Справочник Гименея»
О. Генри
«Справочник Гименея»
О. Генри
«Справочник Гименея»
О. Генри
«Справочник Гименея»
О. Генри
«Среди текста»
О. Генри
«Стриженый волк»
О. Генри
«Супружество как точная наука»
О. Генри
«Сыщики»
О. Генри
«Трест, который лопнул»
О. Генри
«Третий ингредиент»
О. Генри
«Трилистник и пальма»
О. Генри
«Туман в Сан Антонио»
О. Генри
«Убийца»
О. Генри
«Улисс и собачник»
О. Генри
«Факты, факты, факты»
О. Генри
«Фараон и хорал»
О. Генри
«Формальная ошибка»
О. Генри
«Художники»
О. Генри
«Церковь с наливным колесом»
О. Генри
«Чародейные хлебцы»
О. Генри
«Чемпион погоды»
О. Генри
«Черствые булки»
О. Генри
«Четыре миллиона»
О. Генри
«Чья вина?»
О. Генри
«Чья вина?»
О. Генри
«Шедевры юмора. 100 лучших юмористических историй»
О. Генри
«Яблоко сфинкса»
О. Генри