Чирлидинг или черлидинг как пишется правильно пишется

Чирлидинг12 распространено написание черлидинг, отступающее от правил англо-русской практической транскрипции34; англ. cheerleading, от cheer одобрительное, призывное восклицание и

Чирли́динг[1][2] (распространено написание черлидинг, отступающее от правил англо-русской практической транскрипции[3][4]; англ. cheerleading, от cheer [ʧɪə] — одобрительное, призывное восклицание и lead [liːd] — вести, управлять) — вид спорта, сочетающий элементы зрелищных видов спорта (танцы, гимнастика, акробатика).

Спортивная составляющая чирлидинга[править | править код]

Чирлидинг зародился в США в 1870-е годы и приобрёл наиболее широкое распространение к середине XX века. Примерный перевод названия: группа поддержки.

Чирлидинг можно разделить на два основных направления:

  1. соревнования команд по программам, подготовленным по специальным правилам;
  2. работа со спортивными командами, клубами, федерациями для выполнения следующих задач:
    • привлечение зрителей (болельщиков) на стадионы и в спортивные залы с целью популяризации физкультуры и спорта, здорового образа жизни;
    • создание благоприятного морально-психологического климата на стадионе, уменьшения агрессивного настроения болельщиков-фанатов, создание обстановки «позитивного фанатизма» и управление эмоциями фанатов;
    • поддержка спортивных команд, участвующих в матче;
    • активизация и разнообразие рекламно-имиджевой работы на спортивных мероприятиях.

Международная федерация чирлидинга[править | править код]

Выступление команды «Нью-Йорк джетс»

В 1998 году была основана Международная федерация чирлидинга (IFC)[en], куда впоследствии, помимо стран — членов европейской ассоциации, вошла Япония — страна, где в 2001 году в Токио состоялся первый чемпионат мира по чирлидингу.

Страны, входящие в IFC:

Австралия, Австрия, Барбадос, Белоруссия, Боливия, Бразилия, Великобритания, Венгрия, Венесуэла, Германия, Гонконг (КНР), Дания, Индонезия, Ирландия, Казахстан, Колумбия, Коста-Рика, Латвия, Малайзия, Норвегия, Панама, Перу, Россия, Сербия, Сингапур, Словения, США, Таиланд, Тайвань, Узбекистан, Украина, Филиппины, Финляндия, Франция, Черногория, Чили, Швеция, Эквадор, ЮАР, Япония.

Чирлидинг в странах СНГ[править | править код]

Российская Федерация[править | править код]

Группа поддержки ярославского баскетбольного клуба «Юнибаскет»

В России чирлидинг существует относительно недавно. Своё начало в РФ он получил одновременно с появлением американского футбола. Первая чирлидинговая команда в России была создана в 1996 году при Детской Лиге американского футбола (ДЛАФ). Вскоре интерес к оригинальному виду спорта настолько возрос, что в январе 1998 года появилась автономная некоммерческая организация «Досуговый клуб «Ассоль»», учреждённый ДЛАФ, главной задачей которого стало развитие программы группы поддержки спортивных команд. В августе 1999 года по инициативе клуба «Ассоль» была зарегистрирована РОО «Федерация Черлидерс — группы поддержки спортивных команд». Чуть позже к ней примкнули региональные федерации Астрахани, Волгограда, Челябинска, Магнитогорска, Московской области, Перми, Санкт-Петербурга, Ульяновска. Популярность чирлидинга продолжала стремительно расти: уже в 1999 году в московском Дворце спорта «Динамо» состоялись первые соревнования по чирлидингу на Кубок Федерации. Впоследствии эти соревнования стали проводиться ежегодно по определённой программе. 12 февраля 2007 года чирлидинг в России был официально признан видом спорта. 23 ноября 2008 года во Дворце спорта «Динамо» прошёл 1-й этап Кубка мира по чирлидингу (IFC World Cup 2008), в котором среди других стран Россия заняла пять призовых мест, из них 3-е место в номинации Cheer All Female 16+ (Senior), 1-е и 3-е места в номинации Cheer Mixed 16+ (Senior), 2-е и 3-е места Cheer All Female 12-15 (Junior) и 3-е место в номинации Group Stunts 16+ (Senior). 1 декабря 2008 года была официально зарегистрирована Федерация чирлидинга России.

Знаменательным для российского чирлидинга стал Шестой чемпионат мира по чирлидингу (CWC), состоявшийся 26-27 ноября 2011 года в Гонконге (КНР). 1-е место в номинации Cheer Dance 16+ (Senior) тогда заняла московская команда «Нон Стоп» (Non Stop) под руководством тренера Надежды Денисовой, став за 12 лет в этом виде спорта первой российской командой, завоевавшей звание чемпионов мира. За призовые места в CWC 2011 боролось рекордное за всю историю проведения чемпионата число участников — более 70 команд в шести номинациях из 21 страны мира. В составе сборной России выступило 8 команд в пяти номинациях из Москвы, Екатеринбурга и Ростова-на-Дону. Ближе всех к призовым местам приблизилась команда «Деметра» (Ростов-на-Дону) — 4-е место в номинации Group Stunts 16+ (Senior) с разницей в 1,5 балла с командой, занявшей 3-е место.

Украина[править | править код]

Чирлидинг на Украине существует с конца 1990-х годов. В 2001 году в Киеве основана танцевальная команда ReD Foxes под руководством Елены Рожковой, принимавшая участие в церемониях проведения летних Олимпийских игр в Афинах, Пекине и Лондоне, ряда Кубков мира по баскетболу, финала Чемпионата Европы по регби в Киеве, 75-летия FIBA в Женеве (Швейцария), множества украинских и зарубежных спортивных соревнований, концертных программ и культурных мероприятий. В числе других известных украинских чирлидинг-команд — MarLi team (Киев), Energy Stars (Одесса), Lemberg Angels (Львов), «Пунктуация» (Каменское).

24 ноября 2004 года зарегистрирована Национальная всеукраинская федерация чирлидинга (в написании на официальном сайте — «черлиденга»[5]). 22 февраля 2005 года приказом Госкомспорта Украины № 419 чирлидингу был присвоен статус вида спорта, официально признанного на Украине. С 2005 года ежегодно проводятся всеукраинский чемпионат и Кубок Украины по чирлидингу. С 2005 по 2015 год в Украинской федерации чирлидинга (президент — член Исполкома Международного чирлиденгового союза, вице-президент Спортивного комитета Украины, заслуженный журналист Украины Юрий Крикун) подготовлены два Заслуженных тренера Украины, два Заслуженных мастера спорта, 21 мастер спорта Украины международного класса, 102 мастера спорта Украины, шесть судей международной категории. Восьми членам Федерации присвоено звание «Почётный работник физической культуры и спорта». Шесть членов Федерации награждены почётными грамотами Министерства Украины по делам семьи, молодёжи и спорта. В 2014 году Генеральный секретарь Федерации Анна Андриенко была признана лучшим тренером в мире по чирлидингу и лучшим тренером Украины по всем видам спорта[6].

Всеукраинская федерация чирлидинга — член Европейского чирлидингового союза (ECU)[6].

В чемпионатах мира 2009-2015 годов разыгрывались медали в 12 номинациях (6 данс, 6 чир). Украина участвовала в трёх видах программы и завоевала восемь медалей — пять золотых, одну серебряную и две бронзовых. В чемпионате Европы 2015 года (Любляна, Словения) с участием 23 стран (3100 спортсменов) разыгрывались медали в 12 номинациях (6 данс, 6 чир). Украина участвовала в семи видах программы и завоевала пять бронзовых медалей[6].

Республика Беларусь[править | править код]

В 2007 году было зарегистрировано общественное объединение «Белорусская федерация чирлидинга и команд поддержки» (далее — БФЧКП). Директором федерации стал Олег Владимирович Язвин. В 2009 году БФЧКП стала членом Международного союза чирлидинга (ICU), а в 2011 — членом Европейского союза чирлидинга (ECU).

Первыми республиканскими соревнованиями в Беларуси стал Открытый чемпионат Республики Беларусь по чирлидингу, проведенный в начале 2009 года. С 2011 года спортсмены Беларуси являются постоянными участниками чемпионата Европы ECU, а также его призерами. В медальном зачете ECU Беларусь входит в топ 10 стран Европы. В 2015 году в Беларуси стартует «Республиканская лига по чирлидингу» среди учреждений среднего, средне-специального и дополнительного образования, а также Студенческая лига. C 2016 года в Беларуси стартуют первые международные специализированные сборы по чирлидингу с ведущими специалистами стран Европы и США.

В 2017 году Министерством спорта и туризма Беларуси чирлидинг был официально признан видом спорта в стране, а также временно признан Национальным олимпийским комитетом. Ежегодно в Беларуси проводятся Республиканские соревнования и Кубок Беларуси по чирлидингу, Открытое первенство и чемпионат Беларуси по чирлидингу, областные соревнования и фестивали по спортивным и начинающим дисциплинам. С 2018 году спортсменам федерации стали присваиваться спортивные разряды.

Казахстан[править | править код]

На сегодняшний день в Казахстане чирлидинг развивается как в крупных городах, так и в регионах. Только в Алма-Ате — более 64 команд и более 20 команд в регионах. Чирлидинг развивается в таких городах Казахстана, как Нур-Султан, Уральск, Павлодар, Караганда, Усть-Каменогорск, Жезказган, Талдыкорган, Темиртау, Талгар, Актобе, Шымкент и Алма-Ата. Прошёл первый фестиваль чирлидинга в 2006 году в Караганде. 4 апреля 2007 года зарегистрирована Федерация чирлидинга Казахстана. 27 июля 2007 года Федерация принята в состав Международной и Азиатской федераций чирлидинга. С 2008 года Федерация чирлидинга Казахстана имеет право на участие в чемпионате Азии и чемпионате мира. Целью Федерации является популяризация этого вида спорта, как массово, так и профессионально. Для этого планируется ежегодное проведение семинаров, курсов повышения квалификации, мастер-классов с участием ведущих специалистов России, Европы и Японии. Также раз в году планируется проведение фестиваля с чирлидерами-любителями (школьными командами) и чемпионат среди чирлидеров — профессиональных спортсменов (учеников спортивных школ).

В состав IFC входят 27 клубов, включающих 64 команды в разных возрастных категориях.

Соревнования[править | править код]

Чирлидинг — отдельный самостоятельный вид спорта. По нему проводятся соревнования не только российского масштаба, но и европейского, и мирового. Чемпионаты по чирлидингу проводятся в нескольких номинациях:

Чир (cheer): команда смешанная (team coed), женская команда (all girl), групповой стант (group stunt), партнерский стант (partner stunt) — включает в себя элементы спортивной гимнастики и акробатики, построение пирамид и танцевальные перестроения под зычные кричалки

Фристайл пом (freestyle pom): команда, дуэт (double) — спортивные танцы с элементами гимнастики, с присутствием пластичности, хорошей хореографии и грации, потрясающей синхронности

Черлидинг шоу (cheerleading show).

Знаменитости, бывшие чирлидерами[править | править код]

Некоторые из знаменитостей, занимавшиеся в прошлом чирлидингом: Мадонна, Кайли Дженнер, Пола Абдул, Майли Сайрус, Рональд Рейган, Франклин Рузвельт, Дуайт Эйзенхауэр, Джордж Буш-младший, Мерил Стрип, Стив Мартин, Кэмерон Диас, Майкл Дуглас, Дженнифер Моррисон, Джейми Ли Кёртис, Сэмюэл Л. Джексон, Джимми Стюарт, Дакота Фэннинг, Дженсен Эклс, Табретт Бетелл, Карлос Пена[7], Дженнифер Лоуренс[8], Сара Шахи.

Фильмы о чирлидинге[править | править код]

  • 2000 — Добейся успеха / Bring It On
  • 2004 — Добейся успеха снова / Bring It On Again
  • 2006 — Добейся успеха 3: Всё или ничего / Bring It On: All or Nothing
  • 2007 — Добейся успеха: Всё за победу / Bring It On: In It to Win It
  • 2008 — Потрясающая пятёрка: Техасский скандал в группе поддержки / Fab Five: The Texas Cheerleader Scandal
  • 2009 — Добейся успеха: Борись до конца! / Bring It On: Fight to the Finish
  • 2009 — Зажги этим летом! (Каникулы с чирлидершами) / Fired Up
  • 2010 — Адские кошки / Hellcats
  • 2017 — Вперёд! Глобальное состязание чирлидеров / Bring It On: Worldwide #Cheersmack
  • 2018 — Девичьи кричалки! / Anima Yell!
  • 2019 — Парни из группы поддержки!!! (яп.)русск. / Cheer Boys!! / チア男子!! (Chia Danshi!!)

См. также[править | править код]

  • Мажоретка

Примечания[править | править код]

Литература[править | править код]

  • Житько, А. Н. Черлидинг — неотъемлемый атрибут повышения зрелищности на соревнованиях и истоки его зарождения. — 2008. — С. 36-38.
  • Носкова, С. А. Черлидинг как инновационный вид спорта в преподавании физической культуры в высшей школе // Теория и практика физической культуры. — 2002. — № 6. — С. 49-51.

Ссылки[править | править код]

  • Чирлидинг // Энциклопедия «Кругосвет».

Поиск ответа

Всего найдено: 3

Здравствуйте! Есть такой вид спорта — скалолазание. В нём есть дисциплина, написание которой сейчас скачет, однако один вариант преобладает над вторым. Называется дисциплина «болдеринг/боулдеринг». Разница в наличии буквы «У». Слово происходит от английского bouldering. Вариант «боулдеринг» активно поддерживается Федерацией скалолазания России (ФСР) и, как следствие, большинством (если не всеми) СМИ. Однако в реальности никто не говорит «боулдеринг». Все в устной речи говорят «болдеринг». Очевидно, что была сделана бездумная транслитерация английского слова в русский язык. Слово рано или поздно попадёт в словари. ВОПРОС: На что (звук или букву) будут опираться составители или редакторы словарей, когда встанет вопрос о включении слова в словарный лексикон? Будут ли лингвисты рекомендовать ФСР изменить написание слова, чтобы исключить заучивание слова, поскольку в варианте «боулдеринг» оно становится непроверяемым по «У».

Ответ справочной службы русского языка

Мы обсудили Ваш вопрос с редактором академического орфографического словаря О. Е. Ивановой. Безусловно, по-русски стоит писать в соответствии с произношением — болдеринг. Зияния (соседство двух гласных) не характерны для русских слов, хотя и встречается в некоторых заимствованиях, например: флоут, боулер, бэрбоут-чартер, плашкоут (не англ.), промоутер, соул. Но эти слова мы выговариваем, потому что в них за зиянием следует согласный или согласный и гласный. В варианте боулдеринг образуется совершенно неудобное для произношения сочетание звуков с двумя согласными после зияния. Подобное сочетание есть в слове поул-позишен. Но, произнося это слово, мы приостанавливаемся после [л], на стыке частей сложного слова, — и перескакиваем трудное место.

Лингвисты рекомендуют такие написания, которые соответствуют фонетическим закономерностям русского языка. Увы, при составлении официальных документов законы русского языка часто не учитываются. А влияние официальных текстов велико — написания, закрепленные там, распространяются и за пределами официально-деловой сферы. И лингвистам приходится это движение учитывать.

Расскажем о похожем случае. В «Русском орфографическом словаре» были зафиксированы слова чирлидинг (вид спорта; группа поддержки спорткоманды), чирлидер. При этом в практике письма преобладал черлидинг. В нормативных актах картина была такая. Вариант черлидинг зафиксирован в «Реестре общероссийских и региональных спортивных федераций», однако и в реестре, и в названиях федераций по всем субъектам РФ он стоит рядом с названием чир спорт (так! раздельно): Общероссийская физкультурно-спортивная организация «Союз чир спорта и черлидинга России», Федерация чир спорта и черлидинга Чувашской Республики, Федерация чир спорта и черлидинга Пермского края и т. д.

Кодификация была дана с гласной и в первом слоге в соответствии с произношением англ. cheerleading по аналогии с передачей английского буквосочетания ee в других словах, напр.: бифштекс (beefsteak) и ростбиф (roast beef), тинейджер (teenager), уик-энд (weekend), рефери (referee), спидометр (speed). Обращает на себя внимание, что однокоренной односложный термин передается как чир (элемент движения, исполняемый под кричалки), также существуют термины чир-микс, чир-данс-шоу. Орфографисты считают, что кодификацию следует сохранить, поддерживая узус в направлении соответствия устойчивой транскрипционной тенденции при передаче звука языка-источника.

Подскажите, пожалуйста, нужно ли выделять в этом предложении обороты с «точно» и «словно». И пусть в воскресенье я бездействовала, зато сегодня, точно верная фрейлина, везде сопровождаю подругу: словно под влиянием магнита, следую за ней, не отставая ни на шаг, сначала на тренировку по черлидингу, затем в институтскую столовую, потом в библиотеку.

Ответ справочной службы русского языка

Это сравнительные обороты, они выделяются запятыми. Обратите внимание, что слово чирлидинг пишется через и.

Как правильно писать: чирлидинг или черлидинг? Спасибо

Ответ справочной службы русского языка

Правильно: чирлидинг. См.: Русский орфографический словарь РАН / Под ред. В. В. Лопатина, О. Е. Ивановой. — 4-е изд., испр. и доп. — М., 2012.

Поиск ответа

Всего найдено: 22

Здравствуйте! Есть такой вид спорта — скалолазание. В нём есть дисциплина, написание которой сейчас скачет, однако один вариант преобладает над вторым. Называется дисциплина «болдеринг/боулдеринг». Разница в наличии буквы «У». Слово происходит от английского bouldering. Вариант «боулдеринг» активно поддерживается Федерацией скалолазания России (ФСР) и, как следствие, большинством (если не всеми) СМИ. Однако в реальности никто не говорит «боулдеринг». Все в устной речи говорят «болдеринг». Очевидно, что была сделана бездумная транслитерация английского слова в русский язык. Слово рано или поздно попадёт в словари. ВОПРОС: На что (звук или букву) будут опираться составители или редакторы словарей, когда встанет вопрос о включении слова в словарный лексикон? Будут ли лингвисты рекомендовать ФСР изменить написание слова, чтобы исключить заучивание слова, поскольку в варианте «боулдеринг» оно становится непроверяемым по «У».

Ответ справочной службы русского языка

Мы обсудили Ваш вопрос с редактором академического орфографического словаря О. Е. Ивановой. Безусловно, по-русски стоит писать в соответствии с произношением — болдеринг. Зияния (соседство двух гласных) не характерны для русских слов, хотя и встречается в некоторых заимствованиях, например: флоут, боулер, бэрбоут-чартер, плашкоут (не англ.), промоутер, соул. Но эти слова мы выговариваем, потому что в них за зиянием следует согласный или согласный и гласный. В варианте боулдеринг образуется совершенно неудобное для произношения сочетание звуков с двумя согласными после зияния. Подобное сочетание есть в слове поул-позишен. Но, произнося это слово, мы приостанавливаемся после [л], на стыке частей сложного слова, — и перескакиваем трудное место.

Лингвисты рекомендуют такие написания, которые соответствуют фонетическим закономерностям русского языка. Увы, при составлении официальных документов законы русского языка часто не учитываются. А влияние официальных текстов велико — написания, закрепленные там, распространяются и за пределами официально-деловой сферы. И лингвистам приходится это движение учитывать.

Расскажем о похожем случае. В «Русском орфографическом словаре» были зафиксированы слова чирлидинг (вид спорта; группа поддержки спорткоманды), чирлидер. При этом в практике письма преобладал черлидинг. В нормативных актах картина была такая. Вариант черлидинг зафиксирован в «Реестре общероссийских и региональных спортивных федераций», однако и в реестре, и в названиях федераций по всем субъектам РФ он стоит рядом с названием чир спорт (так! раздельно): Общероссийская физкультурно-спортивная организация «Союз чир спорта и черлидинга России», Федерация чир спорта и черлидинга Чувашской Республики, Федерация чир спорта и черлидинга Пермского края и т. д.

Кодификация была дана с гласной и в первом слоге в соответствии с произношением англ. cheerleading по аналогии с передачей английского буквосочетания ee в других словах, напр.: бифштекс (beefsteak) и ростбиф (roast beef), тинейджер (teenager), уик-энд (weekend), рефери (referee), спидометр (speed). Обращает на себя внимание, что однокоренной односложный термин передается как чир (элемент движения, исполняемый под кричалки), также существуют термины чир-микс, чир-данс-шоу. Орфографисты считают, что кодификацию следует сохранить, поддерживая узус в направлении соответствия устойчивой транскрипционной тенденции при передаче звука языка-источника.

Подскажите, пожалуйста, нужно ли выделять в этом предложении обороты с «точно» и «словно». И пусть в воскресенье я бездействовала, зато сегодня, точно верная фрейлина, везде сопровождаю подругу: словно под влиянием магнита, следую за ней, не отставая ни на шаг, сначала на тренировку по черлидингу, затем в институтскую столовую, потом в библиотеку.

Ответ справочной службы русского языка

Это сравнительные обороты, они выделяются запятыми. Обратите внимание, что слово чирлидинг пишется через и.

Склоняется ли фамилия Чириба, если это женщина?

Ответ справочной службы русского языка

Да, склоняется.

Здравствуйте, ув. «Грамота.ру»! Я как-то задавал вам вопрос и получил ответ № 284707 о том, что гласные и согласные буквы, и др. особенности произношения пишутся через дефис, — это понятно. Об этом я читал в «Академическом справочнике под ред. Лопатина»и др. Здесь вы помогли мне лишь на 10% от того, что я бы хотел узнать. 1. Как я вижу, по правилу звуки [а], [и], [о], [у], [ы], [э] — если их вытягивать — пишутся в 3 буквы: «а-а-а, и-и-и» и т. д. Но как же быть дальше? Ведь человек, произнося звуки в песнях, рассказах, восклицаниях, — постоянно выходит за границы всех грамматических правил: если звук [а] вытягивать, скажем, по полчаса, то что, мне ставить троекратное «а»: «а-а-а», как и троекратное «з»: «з-з-з»? Или на эти мелочи правило не распространяется? И если не распространяется, то писатель читателю, возможно, не до конца или не правильно передаст свою мысль. Но, как я вижу образец об раскатистой «р», что она может писаться через 4 буквы (р-р-р-р), правило имеет ещё какие-нибудь «азы», которые мне не известны. Я «перерыл» все справочники, ссылки и сайты, похожие на «Грамота.ру», в поисках на эти вопросы, но ничего не нашёл. 2. Гласные буквы можно как вытягивать, так и произносить, как раскатистое «р» (прерывисто), и вот тут появляется другой завал: писать дефисы и там и сям: для вытягивания звука: [а-а-а]; для прерывистого: [а-а-а]. И как теперь различить две звуковые конструкции, написанные одинаково, но произнесённые по-разному? Но аббревиатура «ООО» по звучанию читается прерывисто. Есть варианты передач звуков: [а а а], [ааа], но какой же тогда из них верный? 3. Теперь о др. буквах, передающих 2 звука: «е, ё, ю, я». Такие буквы обычно не вытягиваются, а пишутся, как на примере о раскатистой «р» и др. Но, если попытаться, то получается, что после основной буквы следует присоединение её звуковой протяжности, например: [е-э-э-э], [ё-о-о-о], [ю-у-у-у], [я-а-а-а] (протяжность везде трёхбуквенная, если брать по основному правилу). Ведь такие звуки мы не можем игнорировать, ведь — деваться некуда — нужно правильно всё изобразить. И вот тут-то теперь вообще не понятно: можно ли так записывать или не стоит забивать себе голову — и чиркать всё «от фонаря». А что касается украинских букв и латиницы, так об этом вообще страшно спрашивать! 4. Можно ли присоединять дефисом разные звуковые конструкции, произнося одной тональностью: [а-а-а-о-о-о] или же всё-таки нужна запятая? Ну вот как я делал: когда человек произносил один и тот же звук долго или в перепаде тональности, то я просто наращивал или разделял одинаковые трёхбуквенные звуковые конструкции по общему правилу: [а-а-а-а-а-а] (чем дольше, тем по 3 буквы через дефис присоединяется больше). 5. Названия улиц и их числительных: как правильно: «ул. Героев Сталинграда, 16а» или «ул. Героев Сталинграда, 16А? Но я склоняюсь к 1-му варианту. Хотя у нас в городе пишут по-разному, например: «ул. Ленина, 32 А; ул. Ленина, 32а; ул. Ленина, 32-А» и т. д., и нигде не напишут: «ул. Ленина, д. 32»! Ув. «Грамота.ру»! Я прошу вас максимально всё расписать по каждому из пунктов. Я очень уважаю ваш труд. Этот вопрос составлялся около 3-х часов, чтоб максимально понятно и грамотно вам донести всё, о чём хочу узнать! Эти вопросы давно уже мучают меня. Спасибо за ответ. С ув. Почётов С. И.

Ответ справочной службы русского языка

Вопрос понятен. Дело в том, что правила орфографии и рекомендации справочников в принципе не могут регламентировать столь детально вопросы передачи на письме особенностей устной речи (акцентов, дефектов речи, интонационных конструкций, протяженности звуков и т. д.). Для этого у графики слишком ограниченные функции. Но более широкие функции есть у фонетической записи письма (такой записью пользуются, например, диалектологи при изучении и фиксации особенностей устной речи). И если такая запись необходима для научных целей, она используется. В художественном тексте особенности произношения персонажей, как правило, передаются авторскими ремарками.

Мы можем привести аналогию с нотной записью музыки: исполнение музыкального произведения и его нотная запись — не вполне адекватные вещи.

Что касается вопроса о написании адресов, то, как правило, дефис не используется, литера пишется строчной буквой.

Как правильно писать: чирлидинг или черлидинг? Спасибо

Ответ справочной службы русского языка

Правильно: чирлидинг. См.: Русский орфографический словарь РАН / Под ред. В. В. Лопатина, О. Е. Ивановой. — 4-е изд., испр. и доп. — М., 2012.

Хорошего дня, милая Грамота!

У меня к вам вопрос по этому предложению:

«Стояла такая жара, что даже воробьи и те не чирикали».

Нужен ли какой-нибудь знак препинания между «воробьи» и «и те»?

А если написать предложение так:

«Стояла невероятная жара, воробьи и те не чирикали».

Тоже вопрос с запятой после «воробьи». И есть ли вообще разница?

Буду премного благодарна за ответ.

Ответ справочной службы русского языка

В обоих предложениях никакой знак препинания после слова воробьи не нужен.

правомерно ли использовать слово анфас в такой форме:

он смотрел на нее в анфас

речь не только об уместности в этой фразе редлога «в»

меня больше интересует сопряжение слов «анфас» и «смотреть»

мне кажется правильнее сказать не смотрел, а видел…

т.е. не: он смотрел ей в лицо, а видеть ее, повернувшуюся лицом

Ответ справочной службы русского языка

Наречие анфас означает ‘лицом к смотрящему’, напр.: сфотографироваться анфас, кто-либо изображен анфас. Но в разговорной речи употребляется и сочетание в анфас. В «Большом академическом словаре русского языка» (Т. 1. М.; СПб., 2004) это сочетание зафиксировано, приведен пример из художественной литературы: В профиль она вообще некрасива, на нее надо смотреть в анфас. Е. Чириков, Молодецкий курган. Так что в разговорной речи допустимо: он смотрел на нее в анфас.

Как объяснить пятикласснику, что пишется прыгАют, а не прыгуют, чирикАют, а не чирикуют. Как объяснить написание в этих глаголах суффикса -а-, а не суффикса -у-?

Ответ справочной службы русского языка

Объяснить можно по-разному, в зависимости от уровня знаний и интереса пятиклассника. Можно ограничиться следующим: у этих глаголов буквенная основа неопределенной формы и буквенные основы форм настоящего времени совпадают. Ср.:

чирика/ть

чирика/ю

чирика/ешь

чирика/ет

прыга/ть

прыга/ем

прыга/ете

прыга/ют

Прыга/ть, прыга/л, прыга/ю, прыга/ет и т. д. — формы одного слова, поэтому у них одна основа.

Та же закономерность во многих (но не во всех) словах, заканчивающихся в неопределенной форме на ать: чита/ть — чита/ю, дума/ть — дума/ю, полыха/ть — полыха/ю. Но ср.: писа/ть — пиш/у, балова/ть — балу/ю.

Если же ребенок неплохо знает фонетику, то можно понаблюдать за звуковыми различиями основы.

В формах настоящего времени гласный сохраняется, он такой же, как в неопределенной форме. Это либо ударный [а] (чит[а]ть — чит[а]ет), либо безударный редуцированный [ъ] (прыг[ъ]ть — прыг[ъ]ет). Но есть интересное отличие: в настоящем времени добавляется согласный [j]. Прислушайся:

прыга[j]ют

прыга[j]ет

прыга[j]ешь

Получается, что основа неопределенной формы, заканчивающаяся на а, соотносится с основой настоящего времени, заканчивающейся на аj. Т. е. у глаголов не одна, две основы. Ср.: читать, читал, но читают, читает. А иногда и три! Основы глаголов по-разному соотносятся друг с другом. Но не бывает такого, чтобы основа неопределенной формы заканчивалась на а, а настоящего времени — на у.

Как просклонять фамилию ЧИРКА?

Ответ справочной службы русского языка

Чирка, Чирки, Чирке, Чирку, Чиркой, о Чирке. Так склоняется и мужская, и женская фамилия.

Добрый день! Помогите, пожалуйста, решить вопрос (очень срочно). Нужна ли запятая в следующем предложении: «Запрещая «чиркать» в книгах(,) мы запрещаем думать»? В данном случае деепричастие выступает в роли обстоятельства образа действия или это простой деепричастный оборот?

Ответ справочной службы русского языка

Это деепричастный оборот, запятая ставится.

Как правильно: чЕрлидер или чИрлидер ??????????

Ответ справочной службы русского языка

Согласно «Русскому орфографическому словарю» РАН (4-е изд., М., 2012), правильно: чирлидер, чирлидинг.

скажите, пожалуйста, когда пишется предлог О, а когда ОБ.

Мы рассуждаем, где какой предлог ставить.

Думаем так:

о Егоре Мишустине

об Игоре Гольдмане

о Юлии Михайлюк

об Александре Розентале

о Яне Личжи

об Андрее Чиркове

А почему?

Ответ справочной службы русского языка

Всё верно. Правило очень простое: предлог об в предложном падеже употребляется со словами, начинающимися гласными, предлог о — со словами, начинающимися согласными. Буквы Е, Ё, Ю, Я обозначают в начале слова два звука: согласный звук [j] и гласный звук соответственно [э], [о], [у], [а], т. е. имена Егор, Юлия, Яна начинаются с согласного звука [j], поэтому перед ними употребляется предлог о.

как пишется название автомобиля «Гранд Чироки»

Ответ справочной службы русского языка

Предпочтительно: «Гранд-Чероки».

Доброе утро!

Правильное название джипа — Чероки или Чироки?

Заранее спасибо за ответ.

Ответ справочной службы русского языка

В «Энциклопедии военных автомобилей» это название приведено в написании «Чероки».

Какое написание правильное — чероки или чироки (имеется в виду индейский народ в США)?

Ответ справочной службы русского языка

Рекомендация Орфографического словаря: чироки.

Всего найдено: 22

Здравствуйте! Есть такой вид спорта — скалолазание. В нём есть дисциплина, написание которой сейчас скачет, однако один вариант преобладает над вторым. Называется дисциплина «болдеринг/боулдеринг». Разница в наличии буквы «У». Слово происходит от английского bouldering. Вариант «боулдеринг» активно поддерживается Федерацией скалолазания России (ФСР) и, как следствие, большинством (если не всеми) СМИ. Однако в реальности никто не говорит «боулдеринг». Все в устной речи говорят «болдеринг». Очевидно, что была сделана бездумная транслитерация английского слова в русский язык. Слово рано или поздно попадёт в словари. ВОПРОС: На что (звук или букву) будут опираться составители или редакторы словарей, когда встанет вопрос о включении слова в словарный лексикон? Будут ли лингвисты рекомендовать ФСР изменить написание слова, чтобы исключить заучивание слова, поскольку в варианте «боулдеринг» оно становится непроверяемым по «У».

Ответ справочной службы русского языка

Мы обсудили Ваш вопрос с редактором академического орфографического словаря О. Е. Ивановой. Безусловно, по-русски стоит писать в соответствии с произношением – болдеринг. Зияния (соседство двух гласных) не характерны для русских слов, хотя и встречается в некоторых заимствованиях, например: флоут, боулер, бэрбоут-чартер, плашкоут (не англ.), промоутер, соул. Но эти слова мы выговариваем, потому что в них за зиянием следует согласный или согласный и гласный. В варианте боулдеринг образуется совершенно неудобное для произношения сочетание звуков с двумя согласными после зияния. Подобное сочетание есть в слове поул-позишен. Но, произнося это слово, мы приостанавливаемся после [л], на стыке частей сложного слова, – и перескакиваем трудное место.

Лингвисты рекомендуют такие написания, которые соответствуют фонетическим закономерностям русского языка. Увы, при составлении официальных документов законы русского языка часто не учитываются. А влияние официальных текстов велико – написания, закрепленные там, распространяются и за пределами официально-деловой сферы. И лингвистам приходится это движение учитывать.

Расскажем о похожем случае. В «Русском орфографическом словаре» были зафиксированы слова чирлидинг (вид спорта; группа поддержки спорткоманды), чирлидер. При этом в практике письма преобладал черлидинг. В нормативных актах картина была такая. Вариант черлидинг зафиксирован в «Реестре общероссийских и региональных спортивных федераций», однако и в реестре, и в названиях федераций по всем субъектам РФ он стоит рядом с названием чир спорт (так! раздельно): Общероссийская физкультурно-спортивная организация «Союз чир спорта и черлидинга России», Федерация чир спорта и черлидинга Чувашской Республики, Федерация чир спорта и черлидинга Пермского края и т. д.

Кодификация была дана с гласной и в первом слоге в соответствии с произношением англ. cheerleading по аналогии с передачей английского буквосочетания ee в других словах, напр.: бифштекс (beefsteak) и ростбиф (roast beef), тинейджер (teenager), уик-энд (weekend), рефери (referee), спидометр (speed). Обращает на себя внимание, что однокоренной односложный термин передается как чир (элемент движения, исполняемый под кричалки), также существуют термины чир-микс, чир-данс-шоу. Орфографисты считают, что кодификацию следует сохранить, поддерживая узус в направлении соответствия устойчивой транскрипционной тенденции при передаче звука языка-источника.

Подскажите, пожалуйста, нужно ли выделять в этом предложении обороты с «точно» и «словно». И пусть в воскресенье я бездействовала, зато сегодня, точно верная фрейлина, везде сопровождаю подругу: словно под влиянием магнита, следую за ней, не отставая ни на шаг, сначала на тренировку по черлидингу, затем в институтскую столовую, потом в библиотеку.

Ответ справочной службы русского языка

Это сравнительные обороты, они выделяются запятыми. Обратите внимание, что слово чирлидинг пишется через и.

Склоняется ли фамилия Чириба, если это женщина?

Ответ справочной службы русского языка

Да, склоняется.

Здравствуйте, ув. «Грамота.ру»! Я как-то задавал вам вопрос и получил ответ № 284707 о том, что гласные и согласные буквы, и др. особенности произношения пишутся через дефис, — это понятно. Об этом я читал в «Академическом справочнике под ред. Лопатина»и др. Здесь вы помогли мне лишь на 10% от того, что я бы хотел узнать. 1. Как я вижу, по правилу звуки [а], [и], [о], [у], [ы], [э] — если их вытягивать — пишутся в 3 буквы: «а-а-а, и-и-и» и т. д. Но как же быть дальше? Ведь человек, произнося звуки в песнях, рассказах, восклицаниях, — постоянно выходит за границы всех грамматических правил: если звук [а] вытягивать, скажем, по полчаса, то что, мне ставить троекратное «а»: «а-а-а», как и троекратное «з»: «з-з-з»? Или на эти мелочи правило не распространяется? И если не распространяется, то писатель читателю, возможно, не до конца или не правильно передаст свою мысль. Но, как я вижу образец об раскатистой «р», что она может писаться через 4 буквы (р-р-р-р), правило имеет ещё какие-нибудь «азы», которые мне не известны. Я «перерыл» все справочники, ссылки и сайты, похожие на «Грамота.ру», в поисках на эти вопросы, но ничего не нашёл. 2. Гласные буквы можно как вытягивать, так и произносить, как раскатистое «р» (прерывисто), и вот тут появляется другой завал: писать дефисы и там и сям: для вытягивания звука: [а-а-а]; для прерывистого: [а-а-а]. И как теперь различить две звуковые конструкции, написанные одинаково, но произнесённые по-разному? Но аббревиатура «ООО» по звучанию читается прерывисто. Есть варианты передач звуков: [а а а], [ааа], но какой же тогда из них верный? 3. Теперь о др. буквах, передающих 2 звука: «е, ё, ю, я». Такие буквы обычно не вытягиваются, а пишутся, как на примере о раскатистой «р» и др. Но, если попытаться, то получается, что после основной буквы следует присоединение её звуковой протяжности, например: [е-э-э-э], [ё-о-о-о], [ю-у-у-у], [я-а-а-а] (протяжность везде трёхбуквенная, если брать по основному правилу). Ведь такие звуки мы не можем игнорировать, ведь — деваться некуда — нужно правильно всё изобразить. И вот тут-то теперь вообще не понятно: можно ли так записывать или не стоит забивать себе голову — и чиркать всё «от фонаря». А что касается украинских букв и латиницы, так об этом вообще страшно спрашивать! 4. Можно ли присоединять дефисом разные звуковые конструкции, произнося одной тональностью: [а-а-а-о-о-о] или же всё-таки нужна запятая? Ну вот как я делал: когда человек произносил один и тот же звук долго или в перепаде тональности, то я просто наращивал или разделял одинаковые трёхбуквенные звуковые конструкции по общему правилу: [а-а-а-а-а-а] (чем дольше, тем по 3 буквы через дефис присоединяется больше). 5. Названия улиц и их числительных: как правильно: «ул. Героев Сталинграда, 16а» или «ул. Героев Сталинграда, 16А? Но я склоняюсь к 1-му варианту. Хотя у нас в городе пишут по-разному, например: «ул. Ленина, 32 А; ул. Ленина, 32а; ул. Ленина, 32-А» и т. д., и нигде не напишут: «ул. Ленина, д. 32»! Ув. «Грамота.ру»! Я прошу вас максимально всё расписать по каждому из пунктов. Я очень уважаю ваш труд. Этот вопрос составлялся около 3-х часов, чтоб максимально понятно и грамотно вам донести всё, о чём хочу узнать! Эти вопросы давно уже мучают меня. Спасибо за ответ. С ув. Почётов С. И.

Ответ справочной службы русского языка

Вопрос понятен. Дело в том, что правила орфографии и рекомендации справочников в принципе не могут регламентировать столь детально вопросы передачи на письме особенностей устной речи (акцентов, дефектов речи, интонационных конструкций, протяженности звуков и т. д.). Для этого у графики слишком ограниченные функции. Но более широкие функции есть у фонетической записи письма (такой записью пользуются, например, диалектологи при изучении и фиксации особенностей устной речи). И если такая запись необходима для научных целей, она используется. В художественном тексте особенности произношения персонажей, как правило, передаются авторскими ремарками.

Мы можем привести аналогию с нотной записью музыки: исполнение музыкального произведения и его нотная запись — не вполне адекватные вещи.

Что касается вопроса о написании адресов, то, как правило, дефис не используется, литера пишется строчной буквой.

Как правильно писать: чирлидинг или черлидинг? Спасибо

Ответ справочной службы русского языка

Правильно: чирлидинг. См.: Русский орфографический словарь РАН / Под ред. В. В. Лопатина, О. Е. Ивановой. – 4-е изд., испр. и доп. – М., 2012.

Хорошего дня, милая Грамота!
У меня к вам вопрос по этому предложению:
«Стояла такая жара, что даже воробьи и те не чирикали».
Нужен ли какой-нибудь знак препинания между «воробьи» и «и те»?
А если написать предложение так:
«Стояла невероятная жара, воробьи и те не чирикали».
Тоже вопрос с запятой после «воробьи». И есть ли вообще разница?

Буду премного благодарна за ответ.

Ответ справочной службы русского языка

В обоих предложениях никакой знак препинания после слова воробьи не нужен.

правомерно ли использовать слово анфас в такой форме:

он смотрел на нее в анфас

речь не только об уместности в этой фразе редлога «в»

меня больше интересует сопряжение слов «анфас» и «смотреть»

мне кажется правильнее сказать не смотрел, а видел…

т.е. не: он смотрел ей в лицо, а видеть ее, повернувшуюся лицом

Ответ справочной службы русского языка

Наречие анфас означает ‘лицом к смотрящему’, напр.: сфотографироваться анфас, кто-либо изображен анфас. Но в разговорной речи употребляется и сочетание в анфас. В «Большом академическом словаре русского языка» (Т. 1. М.; СПб., 2004) это сочетание зафиксировано, приведен пример из художественной литературы: В профиль она вообще некрасива, на нее надо смотреть в анфас. Е. Чириков, Молодецкий курган. Так что в разговорной речи допустимо: он смотрел на нее в анфас.

Как объяснить пятикласснику, что пишется прыгАют, а не прыгуют, чирикАют, а не чирикуют. Как объяснить написание в этих глаголах суффикса -а-, а не суффикса -у-?

Ответ справочной службы русского языка

Объяснить можно по-разному, в зависимости от уровня знаний и интереса пятиклассника. Можно ограничиться следующим: у этих глаголов буквенная основа неопределенной формы и буквенные основы форм настоящего времени совпадают. Ср.:

чирика/ть

чирика/ю

чирика/ешь  

чирика/ет

прыга/ть

прыга/ем

прыга/ете 

прыга/ют

Прыга/ть, прыга/л, прыга/ю, прыга/ет и т. д. – формы одного слова, поэтому у них одна основа.

Та же закономерность во многих (но не во всех) словах, заканчивающихся в неопределенной форме на ать: чита/ть – чита/ю, дума/ть – дума/ю, полыха/ть – полыха/ю. Но ср.: писа/ть – пиш/у, балова/ть – балу/ю.

Если же ребенок неплохо знает фонетику, то можно понаблюдать за звуковыми различиями основы.

В формах настоящего времени гласный сохраняется, он такой же, как в неопределенной форме. Это либо ударный [а] (чит[а]ть  чит[а]ет), либо безударный редуцированный [ъ] (прыг[ъ]ть прыг[ъ]ет). Но есть интересное отличие: в настоящем времени добавляется согласный [j]. Прислушайся:

прыга[j]ют

прыга[j]ет

прыга[j]ешь

Получается, что основа неопределенной формы, заканчивающаяся на а, соотносится с основой настоящего времени, заканчивающейся на аj. Т. е. у глаголов не одна, две основы. Ср.: читать, читал, но читают, читает. А иногда и три! Основы глаголов по-разному соотносятся друг с другом. Но не бывает такого, чтобы основа неопределенной формы заканчивалась на а, а настоящего времени – на у.

Как просклонять фамилию ЧИРКА?

Ответ справочной службы русского языка

Чирка, Чирки, Чирке, Чирку, Чиркой, о Чирке. Так склоняется и мужская, и женская фамилия.

Добрый день! Помогите, пожалуйста, решить вопрос (очень срочно). Нужна ли запятая в следующем предложении: «Запрещая «чиркать» в книгах(,) мы запрещаем думать»? В данном случае деепричастие выступает в роли обстоятельства образа действия или это простой деепричастный оборот?

Ответ справочной службы русского языка

Это деепричастный оборот, запятая ставится.

Как правильно: чЕрлидер или чИрлидер ??????????

Ответ справочной службы русского языка

Согласно «Русскому орфографическому словарю» РАН (4-е изд., М., 2012), правильно: чирлидер, чирлидинг.

скажите, пожалуйста, когда пишется предлог О, а когда ОБ.
Мы рассуждаем, где какой предлог ставить.
Думаем так:

о Егоре Мишустине
об Игоре Гольдмане
о Юлии Михайлюк
об Александре Розентале
о Яне Личжи
об Андрее Чиркове

А почему?

Ответ справочной службы русского языка

Всё верно. Правило очень простое: предлог об в предложном падеже употребляется со словами, начинающимися гласными, предлог о – со словами, начинающимися согласными.  Буквы Е, Ё, Ю, Я обозначают в начале слова два звука: согласный звук [j] и гласный звук соответственно [э], [о], [у], [а], т. е. имена Егор, Юлия, Яна начинаются с согласного звука [j], поэтому перед ними употребляется предлог о. 

как пишется название автомобиля «Гранд Чироки»

Ответ справочной службы русского языка

Предпочтительно: «Гранд-Чероки».

Доброе утро!
Правильное название джипа — Чероки или Чироки?
Заранее спасибо за ответ.

Ответ справочной службы русского языка

В «Энциклопедии военных автомобилей» это название приведено в написании «Чероки».

Какое написание правильное — чероки или чироки (имеется в виду индейский народ в США)?

Ответ справочной службы русского языка

Рекомендация Орфографического словаря: чироки.

  • Чехов собрание сочинений читать
  • Чешские и словацкие народные сказки
  • Чешская сказка третий принц
  • Чечетка как пишется правильно и почему
  • Чеховеды о рассказе подарок