Через тернии к звездам по латыни как пишется

, , : penis vaginae

Ñ ÏÐÎÑÒÎÐÎÂ ÈÍÒÅÐÍÅÒÀ

Âàðèàíòû èçðå÷åíèé, èçó÷àåìûõ íà ïåðâûõ êóðñàõ ìåäèíñòèòóòîâ è ìåäèöèíñêèõ àêàäåìèé, ïåðåäàþùèå îáùèé ñìûñë ðóññêèõ ôðàç:

Penis vaginae lupus est — «Õ.. ï…å âîëê».

Non vulvam non Rubrum Legionem (No vagina no Reda Cohorta) — «Íè â ï…ó, íè â Êðàñíóþ Àðìèþ».

Penis longa basis vitae est! — «Äëèííûé õ… — îñíîâà æèçíè».

Longus penis vitae brevis est! — «Äëèííûé õ… — êîðîòêàÿ æèçíü».

Femina in vino non curator vagina — «Ïüÿíàÿ áàáà ï…å íå õîçÿéêà». Ïðàâèëüíî: Femina in vino curator vaginae non est.

Fallus in frontalus — morte momentalus — «Õ..ì ïî ëáó — ìãíîâåííàÿ ñìåðòü». Ïðàâèëüíî: Fallus in frontem est mors momentana.

Non est medicina sine vodka et vino — «Â ìåäèöèíå áåç áóõëà — íèêàê». Îáûãðûâàåòñÿ, ÷òî õàðàêòåðíî, óæå ëàòèíñêîå èçðå÷åíèå «Non est medicina sine lingua latina», òî åñòü áåç ëàòûíè äîêòîðó òîæå òÿæêî. Õîòÿ âîäêó ëîãè÷íåå çâàòü «àêâà âèòý», íî ðàçìåð íàðóøàåòñÿ.

Coito ergo sum — «Ñîâîêóïëÿþñü, ñëåäîâàòåëüíî ñóùåñòâóþ». Ïàðàôðàç àôîðèçìà Ðåíå íàøåãî Äåêàðòà «Cogito ergo sum» («Ìûñëþ, ñëåäîâàòåëüíî ñóùåñòâóþ»). Ïðàâèëüíî, íî íå â ðèôìó — «coeo ergo sum».

Dentis fugere — in ore non dare — «Çóáîâ áîÿòüñÿ — â ðîò íå äàâàòü»

Fortuna non penis, in manus non recipe — «Óäà÷à íå õ.., ðóêîé íå óõâàòèøü»

Per rectum ad astra — «×åðåç çàäíèöó ê çâåçäàì». Îáûãðûâàåòñÿ âûðàæåíèå «Per aspera ad astra» (×åðåç òåðíèè ê çâ¸çäàì). Âàðèàíò: Per aspera ad anum — «×åðåç òåðíèè â æîïó», êàê âàðèàíò — Per rectum ad aspera.

Homicus logicus dolboebicus — «×åëîâå÷åñòâó ïðèñóùà ãëóïîñòü».

Non limitus homicus dolboebicus — «Íåò ïðåäåëà ÷åëîâå÷åñêîé ãëóïîñòè».

Bardus nuptula caussa (causa?) penis fractura — «Ñäóðó ìîæíî è õ… ñëîìàòü».

Lupus timere — in silvis, non coitae — «Âîëêîâ áîÿòüñÿ — â ëåñó íå å….ñÿ».

Çàáàâíàÿ ëàòûíü
Cacatum non est pictum! — «Íàñðàíî — íå çíà÷èò íàðèñîâàíî» (âàðèàíòû ïåðåâîäà: «Ñðàòü — íå ðèñîâàòü», «Íàãàæåíî — íå íàðèñîâàíî», «Èñïðàæíÿòüñÿ — íå çíà÷èò ðèñîâàòü»). Äðóãèå âàðèàíòû ïåðåâîäà è ïîïûòêè âûÿñíèòü èñòîðèþ ýòîãî âûðàæåíèÿ ñì. çäåñü: http://avva.livejournal.com/523188.html

Fortuna non penis, in manus non recipe — «Ñóäüáà — íå õ.., â ðóêå íå óäåðæèøü» (âàðèàíòû: «Óäà÷à — íå ÷ëåí, â ðóêè íå âîçüìåøü», «Ñ÷àñòüå — íå õ.., ðóêîé íå óõâàòèøü»)

Lingua latina non penis canina est — «Ëàòûíü — ýòî òåáå íå õðåí ñîáà÷èé» — î÷åíü ñòàðàÿ øêîëÿðñêàÿ øóòêà. Ñóòü â ãðàììàòè÷åñêîé îøèáêå,êîòîðàÿ è ñîçäàåò ðèôìó (íàäî — caninus).

Ýêâèïåíèñóàëüíî — îäíîõ..ñòâåííî

Femina in vino non curator vagina — «Ïüÿíàÿ áàáà — ñâîåé ï…. íå õîçÿéêà» (âàðèàíò: «íåòðåçâîé æåíùèíå òðóäíî ñîõðàíèòü ñâîþ ÷åñòü»)

Íà Ëóðêå åñòü öåëàÿ êîëëåêöèÿ:
Penis vaginae lupus est — «*** ****å âîëê».

Non vulvam non Rubrum Legionem (No vagina no Reda Cohorta) — «Íè â ****ó, íè â Êðàñíóþ Àðìèþ».

Penis longa basis vitae est! — «Äëèííûé *** — îñíîâà æèçíè».

Longus penis vitae brevis est! — «Äëèííûé *** — êîðîòêàÿ æèçíü».

Femina in vino non curator vagina — «Ïüÿíàÿ áàáà ****å íå õîçÿéêà». Ïðàâèëüíî: Femina in vino curator vaginae non est.

Fallus in frontalus — morte momentalus — «***ì ïî ëáó — ìãíîâåííàÿ ñìåðòü». Ïðàâèëüíî: Fallus in frontem est mors momentana.

Non est medicina sine vodka et vino — «Â ìåäèöèíå áåç áóõëà — íèêàê». Îáûãðûâàåòñÿ, ÷òî õàðàêòåðíî, óæå ëàòèíñêîå èçðå÷åíèå «Non est medicina sine lingua latina», òî åñòü áåç ëàòûíè äîêòîðó òîæå òÿæêî. Õîòÿ âîäêó ëîãè÷íåå çâàòü «àêâà âèòý», íî ðàçìåð íàðóøàåòñÿ.

Coito ergo sum — «Ñîâîêóïëÿþñü, ñëåäîâàòåëüíî ñóùåñòâóþ». Ïàðàôðàç àôîðèçìà Ðåíå íàøåãî Äåêàðòà «Cogito ergo sum» («Ìûñëþ, ñëåäîâàòåëüíî ñóùåñòâóþ»). Ïðàâèëüíî, íî íå â ðèôìó — «coeo ergo sum».

Dentis fugere — in ore non dare — «Çóáîâ áîÿòüñÿ — â ðîò íå äàâàòü»

Fortuna non penis, in manus non recipe — «Óäà÷à íå ***, ðóêîé íå óõâàòèøü»

Per rectum ad astra — «×åðåç çàäíèöó ê çâåçäàì». Îáûãðûâàåòñÿ âûðàæåíèå «Per aspera ad astra» (×åðåç òåðíèè ê çâ¸çäàì). Âàðèàíò: Per aspera ad anum — «×åðåç òåðíèè â æîïó», êàê âàðèàíò — Per rectum ad aspera.

Homicus logicus dolbo¸bicus — «×åëîâå÷åñòâó ïðèñóùà ãëóïîñòü».

Non limitus homicus dolbo¸bicus — «Íåò ïðåäåëà ÷åëîâå÷åñêîé ãëóïîñòè».

Bardus nuptula caussa (causa?) penis fractura — «Ñäóðó ìîæíî è *** ñëîìàòü».

Lupus timere — in silvis, non coitae — «Âîëêîâ áîÿòüñÿ — â ëåñó íå ****üñÿ».

Penis crescit caput nescit — «*** ðàñò¸ò, à óìà íå ïðèáàâëÿåòñÿ».
À âîò ÷àñòü êîëëåêöèè Ýðèêà Ëîáàõà:

«â ìîåé êîëëåêöèè ýòèõ êðûëàòûõ âûðàæåíèé, íåîáõîäèìûõ ÷¸òêèì ïàöàíàì êàæäûé äåíü, — îêîëî òûñÿ÷è, ïðè òîì ñàì ÿ àâòîð òîëüêî âîñüìè èç íèõ, à îñòàëüíûå — ïëîä áîëüøîãî íàó÷íîãî òðóäà öåëîãî êîëëåêòèâà ó÷¸íûõ.

Ïðîäîëæó äåëî, íà÷àòîå â íîÿáðå è ïðåðâàííîå íåçàâèñèìûìè îò ìåíÿ îáñòîÿòåëüñòâàìè — è áóäó ðåãóëÿðíî ïóáëèêîâàòü ýòîò ñïèñîê ÷àñòÿìè. À âû çàó÷èâàéòå — è ãîòîâüòåñü ê ýêçàìåíó.

Sic vives – «Âîò òàê è æèâåì»

Oho, decem! – «Îïà, ÷èðèê!»

Auscultare tu, ipse mentis quod?! – «Ñëûøü, òû, ñàìûé óìíûé ÷òî ëè?!»

Ex animo – «Îò äóøè»

Frater, noli concitare, indigna non est – «Íå ãîíè, áðàò, îíà òîãî íå ñòîèò»

Frater cum frater fundamentum est – «Áðàò çà áðàòà, òàê çà îñíîâó âçÿòî»

Tunc juvenis aderat, et nunc abest – «Áûë ïàöàí, è íåò ïàöàíà»

Auscultare tu, viva lassare?! – «Ñëûøü, òû, æèòü íàäîåëî?!»

Causa frater et causa cavaedium – jaculari prope – «Çà áðàòâó è çà äâîð – ñòðåëÿþ â óïîð»

Quare maestus es, bene communicatur – «Íó ÷¸ òû íà÷èíàåøü-òî, íîðìàëüíî æå îáùàëèñü»

Ite huc, ego habeo tuus asinus – «Èäè ñþäà, è ÿ íàäåðó òåáå çàäíèöó»

Memento frater unum phrase: «erunt omnia autem non statim» – Çàïîìíè, áðàò, îäíó ïðîñòóþ ôðàçó: «Âñ¸ áóäåò, íî íå ñðàçó»»

Canite ad iecur et loqui potest non – «Îäèí óäàð â ïå÷åíü îòáèâàåò äàð ðå÷è»

Melius est enim mori quam amicum vigilum – «Ëó÷øå çåìëþ æðàòü ðóêàìè, ÷åì ñ ìåíòàìè áûòü êåíòàìè»

Gratias mom quod dad ego autem et natus sum puer – «Ñïàñèáî ìàòåðè ñ îòöîì, ÷òî ÿ ðîäèëñÿ ïàöàíîì»

Fraternal amicitia – «Ïî-áðàòñêè»

– Quid est, frater vis? – «Â ÷åì ñèëà áðàò?»
– Potentia autem veritati – «Ñèëà â ïðàâäå»

Non capio, quid est – «ß ñëèøêîì ñòàð äëÿ ýòîãî äåðüìà»

Furca in oculo vel iterum in asino? – «Âèëêîé â ãëàç èëè â äóïó ðàç?»

Quis non cum nos, ille sub nos – «Êòî íå ñ íàìè, òîò ïîä íàìè»

Anum tibi vellet, canis – «Àíóñ ñåáå äåðíè, ï¸ñ»

Cor leae, aspectus lupae – «Ñåðäöå ëüâèöû, âçãëÿä âîë÷èöû»

Qua aut es ex dioecese? – «Òû ñ êàêîãî ðàéîíà?»

Ministerium publicum saluti populi tuendae non sum, ut non praedicabo – «ß íå Ìèíçäðàâ, ïðåäóïðåæäàòü íå áóäó»

Erro patris, pulcher matris – «Ïàïèí áðîäÿãà, ìàìèí ñèìïàòÿãà»

Ab schola doctrina recipi, in platea superesse docus sum – «Øêîëà äàëà îáðàçîâàíèå, óëèöà íàó÷èëà æèçíè»

Baro mammuthus non est, ut emori non erit – «Ëîõ íå ìàìîíò, íå âûìðåò».

Àðåñò Àíò   19.03.2020 19:38
  Çàÿâèòü î íàðóøåíèè

Культура Древнего Рима оказала огромное влияние на всю европейскую цивилизацию. Многие слова и даже фразы были заимствованы европейскими языками из латыни. Европейцы не обошли вниманием и изречения великих мыслителей прошлого. Одной из таких заимствованных цитат, известных во всех уголках земли, является «через тернии к звездам». Значение этой фразы может быть не совсем понятно нашим современникам. Попробуем разобраться, кто придумал данное словосочетание и что же оно означает.

Происхождение фразы

Впервые прозвучала фраза «через тернии к звездам» латынью. Значение этого словосочетания раскрыто в произведении римского философа и мыслителя Сенеки. Этот деятель внес значительный вклад в историю, литературу и философию, его труды до сих пор изучают на кафедрах ведущих университетов мира. В своем труде «Неистовый Геркулес» философ описывает подвиги легендарного героя, и итоги его пути он подчеркнул фразой: «Не гладок путь от земли к звездам». На латыни лозунг звучал так: Non levis astra vitam terrae. Фраза очень понравилась читателям, ведь жизненный путь каждого человека не усыпан розами. Но для пущего эффекта словесную конструкцию следовало как-то усилить. Унылую, первоначальную терру – землю, необходимо было заменить более емким словом.

значение через тернии к звездам

Замена слов

Слова во фразе следовало заменить, но так, чтобы общий смысл остался прежним. Так и появилась замена слова «земля» на «тернии». Так называется колючий кустарник, растущий на брошенных или неплодородных землях. Терн являлся обычным кустарником для жителей Древнего Рима, поэтому небольшая замена понятий не причинила им никаких неудобств. Девиз «Через тернии к звездам» понравился почитателям римского философа, а немного погодя стал достаточно общеупотребительным словосочетанием.

Христианство и тернии

Наоборот, христианская религия придала этому выражению особый смысл. Именно через страдания Спасителя для христиан всего мира был открыть путь к вечному блаженству. А ведь Христос был увенчан терновым венцом, который стал однозначным символом мук Спасителя во всей христианской культуре. Колючие шипы терновника, по мнению иудеев, были едкой насмешкой над Иисусом. Но боль и страдания не унизили Христа. Через муки он вознесся на небо и, воскреснув, подарил вечную жизнь веровавшим в него. Возможно, поэтому простая замена слова «земля» на «тернии», стала иметь более глубокий смысл, а значение выражения «через тернии к звездам» стало понятным для всего христианского мира.

через тернии к звездам значение фразы

Девизы и лозунги

Крылатое выражение стало часто звучать в цитатах великих людей прошлого. Девиз Per aspera ad astra стал известен на языках многих народов, и даже встречался на гербах дворянских родов. Не забыто оно и в настоящее время. Знаменитый девиз Сенеки, претерпев некоторые изменения, донес до настоящего времени свое первоначальное значение. «Через тернии к звездам» — девиз многих спортивных и интеллектуальных команд. Под этим лозунгом проходят различные соревнования во всех уголках земли. А в молодежной среде это изречение часто встречается в виде татуировки. Такой рисунок наносят и парни, и девушки. Возможно, так тинэйджеры доказывают свою приверженность мечте – так, как они ее понимают.

через терниик звездам латынь значение

Современный смысл

Современное значение фразы «через тернии к звездам» практически сохранило свое первоначальное значение. Так сейчас называют долгий, непростой путь человека к славе, к заслуженному успеху или же к заветной цели. Первоначальные трудности на пути становятся колючими «терниями», преградами, которые стоит преодолеть на пути к мечте. Подобное значение словосочетания кроется во многих речевых оборотах современной русской речи. А в советское время данным изречением был назван довольно известный фильм.

Сценарий и постановка

Конечно же, в советское время знаменитое изречение «через тернии к звездам» значение имело весьма далекое от христианского. Фильм был снят в 1980 году по сценарию Кира Булычова и рассказывал о нелегких путях человека во вселенной.

Суть сюжета картины сводится к тому, что в глубоких простора космос корабль-разведчик землян обнаружил единственное оставшееся в живых существо, выращенное искусственным путем. В ленте раскрыт путь девушки-клона Нессы и показан поиск ее истинного предназначения. Лента была очень популярна среди советских кинозрителей и даже завоевала несколько ценных художественных наград. Возможно, сейчас, через три десятилетия, сцены из фильма могут казаться наивными, но общий смысл идеи звучит так, что свой жизненный путь каждый из нас должен пройти самостоятельно, и у каждого есть своя, индивидуальная цель, достичь которую мы обязаны.

через тернии к звездам значение выражения

Итоги

Конечно же, каждый из нас вправе самостоятельно искать свое понимание фразы в «через тернии к звездам». Значение словосочетания достаточно ясно, и ее можно раскрыть согласно собственному пониманию пути к успеху. Возможно, некоторым из нас придется по душе первоначальный смысл творения Сенеки – путь простого человека на небо, в царство античных богов. Из произведения можно сделать вывод, что благодаря совершенным подвигам каждый смертный может вознестись к славе и признанию.

через тернии к звездам значение

Верующим будет ближе символ тернового венца, напоминающий о муках Спасителя. Здесь признание и известность приходят не через подвиги, а через муку и лишения, которые могут встретиться на пути каждого христианина.

А многие из нас подумают о значении «через тернии к звездам» как о напоминании о том, что путь каждого человека к заветной мечте лежит через многочисленные препятствия, преодолевая которые, мы становимся, лучше, мудрее и сильнее.

  • Через что прыгали в сказке снегурочка девушки
  • Через чур википедия как пишется
  • Через сколько лет приблизительно после крещения руси сложился летописный рассказ об этом событии
  • Через не хочу как пишется в кавычках или без
  • Через месяц после начала войны лучшая мамина подруга александра евгеньевна сочинение