Чем похожи сказки шиповничек и спящая красавица

Медиаобразование в современном мире рассматривается как процесс развития личности с помощью и на материале средств массовой коммуникации медиа. цель медиаобразования

Медиаобразование в современном мире рассматривается как процесс развития личности с помощью и на материале средств массовой коммуникации (медиа).

Цель медиаобразования —  формирование культуры общения с медиа, развитие творческих и коммуникативных способностей, критического мышления, умений полноценного восприятия, интерпретации, анализа и оценки медиатекстов, обучение различным формам самовыражения при помощи медиатехники. Приобретенные в результате этого процесса навыки называются медиаграмотностью.

Так как современный мир — это мир информационный, одной из приоритетных задач школьного образования становится задача развития медиаобразовательных умений и навыков, способствующих раскрытию личности в информационном обществе, ее саморазвитию и самоорганизации, проявляющейся в осознанном медиаповедении, медиадеятельности и медиатворчестве на основе гуманистических идеалов и ценностей.

Подобного рода задачи с успехом могут решаться и на уроках литературы, которые направлены на формирование и развитие литературно-художественных умений учащихся, необходимых для создания личностной интерпретации произведения и продуктирования собственных текстов.

Циклом таких уроков стали уроки литературы в 5 классе «Сравнительный анализ сюжета сказок братьев Гримм «Шиповничек», Шарля Перро «Спящая красавица» и В. А. Жуковского «Спящая царевна»: сходство и различие», форма работы которых — проектная деятельность.

Результатом проекта является создание собственного медиатекста, контент которого формируется на основе анализа мотивной структуры бродячего сюжета о «спящей красавице».

Итоговый продукт проектной деятельности — издание иллюстрированного сборника авторских сказок 5 А класса «……………..».

Цели медиаобразовательного проекта:

  1. формирование навыков работы с информацией, умения находить её в различных источниках
  2. обучение восприятию и переработке информации, систематизации ее по заданным признакам
  3. развитие аналитического мышления, умения анализировать структуру медиатекста
  4. развитие навыков перевода визуальной информации в вербальную знаковую систему и наоборот
  5. формирование процессов мыслительной деятельности (анализа, синтеза, обобщения) художественно-выразительными средствами языка
  6. формирование навыка продуцирования собственного текста с использованием жанровой формы литературной сказки
  7. использование средств коммуникации для творческого самовыражения

Достижение этих целей предполагается через постановку и решение следующих задач:

  • знакомство учащихся с понятием бродячего сюжета о «спящей красавице» и историей его бытования 
  • формирование представлений о понятиях «мотив», «сюжет» (А.Н. Веселовский «Историческая поэтика»); «функция героя» (В.Я.Пропп «Морфология сказки»)
  • развитие компетентностей, связанных с выявлением и постановкой проблемы, планированием последовательности действий по ее решению
  • формирование информационных компетентностей, направленных на совершенствование навыков вдумчивого чтения, творческого осмысления прочитанного
  • повышение уровня развития коммуникативных навыков (соблюдение норм речи, норм художественного пересказа, продуктивное взаимодействие с членами группы)
  • стимулирование и развитие творческого потенциала личности на основе использования алгоритма, описывающего последовательность действий при исследовании построения жанровой структуры сказки и создание собственного медиатекста в жанре литературной сказки

Так как работу с информацией схематично можно разделить на три составляющие: прием, переработка, передача, то в проектной деятельности, конечной целью которой является творческое формирование медиатекста, можно выделить следующие этапы:

1. Подготовительный этап

Проверка уровня сформированности понятий, умений и навыков учащихся, необходимых для восприятия нового материала

На этом этапе происходит актуализация и обобщение имеющихся у обучающихся знаний и понятий о структурных компонентах сказки.

Игровой прием «Цветик-семицветик». В качестве задания предлагается закончить предложение (например, «Волшебная сказка начинается…», «Сказки заканчиваются словами…», «Мой любимый сказочный герой (герои)…», «Чтобы победить злые чары, герои должны…», «В сказках помогают совершать чудеса…» и др.).

Обобщением становится графическая систематизация материала, выявленного во время повторения (прием «Составление кластера «Сказка»)

2. Этап «приёма» новой информации

Знакомство учащихся с понятием бродячего сюжета о «спящей красавице» и историей его бытования

Акцентируется внимание на том, что этот сюжет восходит к древнему мифу, объясняющему представления наших предков о смене времен года. Богиня весны (дева Солнце) обессилена ведьмою Зимою и утрачивает на время свою блистательную красоту. В положенный срок и благодаря своему Избавителю, который должен пройти испытания, Царевна-красавица оживает. Избавитель при этом должен либо держать ее за руку и хранить глубокое молчание, либо поцеловать красавицу и тем самым победить злое колдовство. Известно также, что в давние времена запрещалось по пятницам делать домашнюю работу, в которой используются иглы, веретена. Есть поверье, что уколы по пятницам вызывают сон, переходящий в смерть.

Формулировка проблемного вопроса. Коллективное обсуждение возможного пути решения выявленной проблемы (составление алгоритма действий)

Если к этому сюжету обращались неоднократно сказочники разных стран мира, сможем ли мы создать свою сказку о спящей красавице? Что, по вашему мнению, для этого нам необходимо сделать?

(необходимо внимательно изучить имеющие сказки на этот сюжет, посмотреть, как они построены, что в них общее и чем они различаются).

Шаг первый: чтение сказки братьев Гримм «Шиповничек», изучение ее содержание и выделения смысловых частей.

Шаг второй: чтение сказки Ш. Перро «Спящая красавица», сравнение ее со сказкой братьев Гримм и выявление сходства и различия этих сказок.

Организация восприятия и осмысления новой информации. Формирование представления о понятиях «мотив», «сюжет», «функция героя»

Так как типологическая близость изучаемых сказок объясняется общим сюжетом, а сюжет, в свою очередь, состоит из отдельных смысловых, связанных между собой частей, то основной целью данного этапа становится наблюдение над мотивной структурой сказок.

Мотив (по определению А. Н. Веселовского (1838–1906), историка литературы, изучавшего историческую поэтику сказочных сюжетов) — это мельчайший компонент текста, содержащий в себе какое-либо действие.

Мотивы, соединяясь друг с другом, разрастаются, становятся сложными схемами и образуют сюжет произведения.

Таким образом, сюжет — это комплекс (сумма) мотивов, ряд событий, описанных в художественном произведении.

Исследовательские задачи, поставленные перед учащимися (работа в группах по сказкам братьев Гримм и Ш. Перро): 

  • выделение смысловых фрагментов текста, в которых описывается законченное действие того или иного героя (вычленение отдельных мотивов)
  • обсуждение действий героев
  • формулирование мотивов, образующих сюжет сказки о спящей красавице

Поисковая деятельность совершенствует навык осознанного чтения и анализа информации.

При выделении мотива выполняются следующие операции:

  • определение границ законченного действия, совершаемого героями сказки
  • на основе ключевых слов текста, рисующих то или иное событие, описывается содержания мотива

Результатом такой деятельности становится формулирование сюжета, которое, по сути, является сжатым пересказом сказки.

3. Этап «переработки» новой информации

Выстраивание общей цепочки мотивов, формирующих сюжет сказок о спящей красавице (выявление общего в сюжетосложении сказок братьев Гримм и Ш. Перро)

М1 = у царя и царицы нет детей →

М2 = чудесное рождение долгожданной дочери →

М3 = чудесный пир, на который не приглашена злая колдунья→

М4 = дары чародеек →

М5 = злая колдунья невзлюбила молодую красавицу и наколдовала ей смерть от укола веретена →

М6 = добрая волшебница изменяет колдовство (смерть → сон) →

М7 = царь приказывает уничтожить все опасные для молодой красавицы предметы →

М8 = в положенный срок колдовство злой волшебницы исполняется (встреча со старушкой с веретеном) →

М9 = вместе с царевной засыпает весь царский двор →

М10 = никто не может спасти царевну раньше положенного срока→

М11 = молодой царевич узнает о колдовстве и спасает царевну →

М12 = пробуждение царского двора →

М13 = свадьба царевича и царевны. Добро побеждает зло.

Выявленные мотивы обнаруживают общее в сюжетосложении сказок братьев Гримм и Ш. Перро, что необходимо для понимания того, как функционирует бродячий сюжет о спящей красавице. Именно эти мотивы должны будут определять создание учениками собственного медиатекста в жанре волшебной литературной сказки.

Выявление различия сюжетной организации сказок братьев Гримм «Шиповничек» и В. А. Жуковского «Спящая царевна» на основе приёма «инсерт»

Работа в группах: перечитывание сказки братьев Гримм, сопоставление с сюжетом сказки Жуковского с использованием графических помет «известное», «новое», «противоречит известному»

«Известное»:

жили король с королевой/царь с царицей, детей у них не было;
чудесное рождение дочери;
праздник крещения, на который забыли пригласить старую фею; чудесные дары добрых фей; злая колдунья наколдовала смерть от укола веретена;
юная фея изменяет колдовство (смерть → сон) ………

«Противоречит известному»:

предсказание лягушки — предсказание рака;
13 ведуний королевства — 12 чародеек;
золотых тарелок 12, поэтому 13 колдунью не пригласили — украдено одно из 12 золотых блюд, поэтому позвали только 11чародеек;
сон на 100 лет — сон должен продлиться 300 лет;
неясно, ждала ли старуха появление принцессы — старуха ждала царевну и дает ей в руки веретено………

«Новое»: 

Словно не жил царь Матвей —
Так из памяти людей
Он изгладился давно…

Забор, Ограждавший темный бор,
Не терновник уж густой,
Но кустарник молодой;
Блещут розы по кустам;
Перед витязем он сам
Расступился, как живой….

Индивидуальная работа: исследование лексики текстов, составление таблицы «Национальный колорит сказок о спящей красавице»

Выявленные различия показывают, как на основе общего бродячего сюжета рождаются оригинальные авторские сказки.

В. А. Жуковский творчески переосмысливает мотивную структуру бродячего сюжета, наполняет её новыми национальными деталями, место действия из замка переносит в русский терем, по-новому разрабатывает характеры героев, создавая образы русской красавицы царевны и царского сына, видоизменяет традиционный мотив сна и запустения на мотив цветущего сада и молодого леса, что и рождает в итоге совершенно новое оригинальное русское произведение.

4. Этап «передачи» информации

Творческое переосмысление усвоенных знаний и создание собственного медиатекста в жанре волшебной сказки на основе сюжета о спящей красавице

Пути решения:

  • сохраняя основные мотивы сюжетосложения и функции героев, переместить действие сказки и сказочных героев в другое время и пространство: далекое будущее/прошлое, другую эпоху/галактику, подводный/подземный мир……
  • ввести нового волшебного помощника и новые волшебные предметы
  • разработать характеры персонажей в соответствии с выбранной эпохой и местом действия, наделить героев именами, используя литературный приём говорящих фамилий
  • продумать языковые особенности сказки, отражающие общий замысел произведения
  • особое внимание уделить редактированию создаваемых текстов
  • иллюстрировать один из эпизодов волшебной сказки
  • контроль и анализ созданных художественных текстов с последующей корректировкой/редактированием
  • творческий конкурс обложки сборника и вступительной статьи-рецензии
  • вёртка сборника сказок

Итак, результатом медиаобразовательного проекта на уроках литературы в 5 классе явилось не только получение той или иной информации, но и формирование информационной культуры учащихся как части интеллектуальных умений. Медиаобразование на уроках литературы призвано служить созданию у школьников системы интерпретации и организации информации, делая их активными участниками коммуникативных процессов в современном обществе.
 

Автор: Любовь Леонтьева

Щелкунчик и Мышиный король / Nußknacker und Mausekönig

Щелкунчик и Мышиный король / Nußknacker und Mausekönig

Эрнст Гофман, О. С. Беляева

Добрая сказка немецкого писателя Э. Т. А. Гофмана «Щелкунчик и Мышиный король» незначительно сокращена, дополнена комментарием и словарем.

После каждой главы даны упражнения для проверки понимания текста и закрепления новой лексики. Издание предназначено для начинающих изучать немецкий язык (уровень 1).

зарубежная классика, немецкий язык, сказки

задания по немецкому языку, книги для чтения на немецком языке, лексический материал, немецкие сказки, сказки народов мира, Случай дамы среднего возраста, текстовый материал

Легко читаем по-немецки

Читать фрагмент

Сказки

Сказки

Братья Гримм, Пётр Полевой, Герман Фогель, Джонни Груэлл

Кто нашёл приют у семи гномов: Снегурочка или Белоснежка? Как звали девушку, потерявшую на балу туфельку: Золушка или Замарашка? Кто заснул на сто лет, уколовшись о веретено: Шиповничек или Спящая Красавица? Зачастую по воле переводчика мы принимаем то или иное имя персонажа.

Сказки братьев Гримм начали переводить на европейские языки ещё при жизни авторов. В Россию они впервые попали из Франции: в 1826 году поэт Василий Жуковский опубликовал свои переводы с французского двух сказок – «Милый Роланд и девица Ясный Цвет» и «Царевна-шиповник». Первый русский перевод всех сказок братьев Гримм был осуществлён сорок лет спустя.

Самый известный и любимый перевод сказок принадлежит перу писателя и историка мировой литературы Петра Николаевича Полевого. Впервые «Детские и семейные сказки» братьев Гримм в его переводе увидели свет ещё в 1893 году.

зарубежная классика, зарубежные детские книги, сказки

иллюстрированное издание, немецкая классика, немецкие сказки, сказки народов мира, сказки с картинками

Читать фрагмент

Король Дроздобород. Любимые сказки

Король Дроздобород. Любимые сказки

Братья Гримм, Вильгельм Гауф, Игорь Егунов

В книгу вошли два произведения известных сказочников мира: В. Гауфа «Карлик Нос» и братьев Гримм «Король Дроздобород».

зарубежная классика, зарубежные детские книги, сказки

детская классика, иллюстрированное издание, немецкие сказки, сказки народов мира, сказки с картинками

Книги – мои друзья

Читать фрагмент

Беляночка и Розочка. Сказки

Беляночка и Розочка. Сказки

Братья Гримм, Григорий Петников, Игорь Егунов

В сборник вошли известные сказки братьев Гримм «Беляночка и Розочка», «Три пряхи», «Настоящая невеста» и «Ослик».

зарубежная классика, зарубежные детские книги, сказки

детская классика, иллюстрированное издание, немецкие сказки, сказки народов мира, сказки с картинками

Книги – мои друзья

Читать фрагмент

Рапунцель. Сказки

Рапунцель. Сказки

Братья Гримм, Пётр Полевой, Игорь Егунов

В сборник вошли наиболее известные сказки братьев Гримм в классическом переводе П. Н. Полевого: «Рапунцель», «Гензель и Гретель», «Храбрый портняжка», «Бременские музыканты», «Шиповничек», «Король Дроздовик», «Золотой гусь».

зарубежная классика, зарубежные детские книги, литература 19 века, сказки

детская классика, иллюстрированное издание, немецкая классика, немецкие сказки, сказки народов мира, школьная программа

Правильное чтение

Читать фрагмент

Волшебные немецкие сказки / Die deutschen Wundermärchen

Волшебные немецкие сказки / Die deutschen Wundermärchen

Братья Гримм, Е. М. Смирнова

В этой книге подобраны волшебные немецкие сказки братьев Гримм, которые превратят изучение немецкого в увлекательное занятие. Чтение коротких сказочных историй поможет легко и без напряжения погрузиться в мир классического немецкого языка и пополнить словарный запас.

После каждой сказки даны упражнения для проверки понимания текста и закрепления новой лексики. Издание сопровождается словарем. Книга предназначается для начинающих изучать немецкий язык (уровень 1).

зарубежная классика, немецкий язык, сказки

задания по немецкому языку, лексический материал, немецкие сказки, сказки народов мира, текстовый материал

Легко читаем по-немецки

Читать фрагмент

Бременские музыканты и другие сказки / Die Bremer Stadtmusikanten und andere Märchen

Бременские музыканты и другие сказки / Die Bremer Stadtmusikanten und andere Märchen

Братья Гримм, Е. А. Нестерова

Помимо всеми любимых «Бременских музыкантов», в книгу вошли потрясающие сказки «Спящая красавица», «Рапунцель», «Король Дроздобород». Тот, кто любит мрачные истории со счастливым концом, в этой книге найдет сказки: «Румпельштильцхен», «Семь воронов», «Гензель и Гретель».

Для удобства читателя сказки незначительно сокращены, снабжены комментарием и словарем. В конце каждой сказки даны упражнения для проверки понимания текста и закрепления новой лексики.

Предназначается для начинающих изучать немецкий язык (уровень 1 – Для начинающих).

зарубежная классика, зарубежные детские книги, немецкий язык, сказки

лексический материал, немецкие сказки, сказки народов мира, текстовый материал

Легко читаем по-немецки

Читать фрагмент

Немецкие сказки

Немецкие сказки

Сборник, Редакция «Седьмая книга»

В немецких волшебных сказках чудесное, фантастическое тесным образом переплетается с обыденным, житейским, реальным. Мы встретим описания подлинных событий, городов, островов, королевств, лесов, провинций. Из этих «нитей» можно соткать облик старой Германии, её истории и природы…

Здесь много приключений, путешествий, жутковатых историй, чудес. А как же иначе: ведь эти сказки – волшебные! И ещё – во всех немецких сказках невероятные события и подвиги совершаются во имя Любви!

зарубежные детские книги, сказки

немецкие сказки, поучительные истории, семейное чтение, сказки народов мира

Читать фрагмент

  • Чем проще тем лучше как пишется
  • Чем путешествия обогащают личность итоговое сочинение аргументы из литературы
  • Чем привлекает ивана тимофеевича рассказ о местной колдунье олеся
  • Чем поэма руслан и людмила отличается от народной сказки
  • Чем похожи и чем отличаются сказки хитрая лиса и лисичка сестричка и волк