Чем отличается рассказ от эссе

Сочинениясвободная темачто такое толерантностьчто такое толерантность в наше время? это понятие означает терпимое отношение к мировоззрению, к образу жизни, поведению
  • Сочинения
  • Свободная тема
  • Что такое Толерантность

Что такое «толерантность» в наше время? Это понятие означает терпимое отношение к мировоззрению, к образу жизни, поведению и обычаям других людей.

Для того что бы быть толерантным, надо быть внимательным и уважительным к другим людям. Нужно осознавать, что каждый человек, живущий на планете, имеет право на свободу выбора своей линии жизни. У каждого должно быть личное пространство, и никто не имеет право их нарушить. Но это только в том случае, если убеждения человека не наносят вред другим людям.

Но, к сожалению, наше современное общество не до конца толерантно. Даже в обыденной жизни, в транспорте, на улице могут произойти конфликты. Люди с трудом воспринимают не таких людей как они (инвалидов, людей другой национальности).

Даже не всегда при приеме на работу начальство толерантно относится к соискателю. Дрес – код компании, это понятно, но причем прическа или цвет кожи, если сотрудник одевает униформу?

Недостаток толерантности виден в обществе, где не принимают ни народности, ни течения в вере. Нельзя лишать жизни людей по причине «не того» цвета кожи или не той веры.

Люди иногда склонны испытывать неприязнь и быть агрессивными по отношению к тем, кто отличается от них хоть в чем-то. Не понятно, почему людей, которые выглядят не так как большинство, воспринимают в штыки. Люди должны понять, что все люди на земле свободны, все заслуживают жизнь без гнета и гонений, при условии, что его взгляды не приносят никому вреда.

Больше всего неприятия в религии и политики.

При нормальном отношении в обществе к взглядам не принятым среди членов этого общества, люди становятся уверенней, они не бояться проявлять свою индивидуальность.

Но и перегибать палку тоже не надо. А то это не толерантность, а распущенность получится.

Толерантность это терпение, а не терпимость. Толерантным быть трудно. Ещё многие путают толерантность с милосердием. На протяжении жизни человек меняется, меняется и его отношение к окружающим.

Человек может терпеть отличительные черты другого человека, но не принимать их, а это уже не толерантность, а снисхождение.

Толерантным будет только тот человек, который полностью принимает другого человека со всеми его особенностями.

Сочинение на тему Толерантность

Толерантность — это то, чего не хватает многим людям на сегодняшний день. Прежде чем развивать обсуждение этого понятия, нужно знать его значение. Итак, толерантность — это проявление у человека терпения к отличительным особенностям жизни другого человека. К таким особенностям можно отнести, образ жизни, обычаи, традиции, мировоззрение, ценности и приоритеты жизни. Но толерантность предусматривает, не только проявление терпения, но ещё и принятие этих особенностей, без всякого стороннего осуждения.

Толерантным человеком можно назвать того, кто полностью принимает другого человека со всеми его особенностями. Ведь каждый из нас, вырос в своем маленьком мире, который сначала создавали родители, а потом уже сам человек. И за все годы, у каждого из нас сформировались свои взгляды на жизнь или на какие-то другие ситуации. Толерантный человек всегда будет к этому относиться с пониманием и уважением. Сразу же вспоминается поговорка «Сколько людей-столько и мнений», и она отлично подходит к понятию о толерантности.

Определенно, толерантность в человеке не появляется сама по себе, её нужно развивать на протяжении всей жизни, и начинать лучше всего с малых лет. С самого раннего возраста, ребенок, он же маленький человек и уже личность, должен знать, что другие дети могут отличаться друг от друга как внешне, так и внутренним духовным наполнением. Самые главные внешние признаки, это цвет кожи, разрез и цвет глаз, цвет волос и их укладка. И очень часто многие высмеивают внешность человека, абсолютно не понимая, что таким его создала природа, абсолютно не проявляя толерантности и уважения.

Но существование не толерантных людей всё-таки есть, и их поведение обычно характеризуется следующим образом. Превыше всего они ставят своё мнение, которое считают единственным и правильным, и это очень эгоистично. Такие люди часто вступают в серьезные и длительные споры, из-за того, что просто не осознают о существовании мнения других людей. Ну и конечно же частые действия не толерантных людей, это желание навязать другим своё «правильное» мнение. Не толерантному человеку очень трудно находиться в современном обществе среди большого количества разнообразных людей.

Человек, проявляющий толерантность, живет намного легче и непринужденно. Если же он с легкостью принимает взгляды, мнение и интересы другого человека, то делает огромную пользу для себя же или того другого человека. Польза толерантности в том, что с её помощью можно расширить свой кругозор, просто пообщавшись с человеком, имеющим отличительные особенности.

Я считаю, что толерантность обязательно должна быть в каждом человеке, независимо от его гражданства, национальности, или других внешних и внутренних особенностей. И только так, благодаря проявлении толерантности среди людей будет больше понимания, позитивного общения, дружбы и добра.

Популярные сочинения

  • Сочинение Евгений Базаров в романе Отцы и дети (Образ и характеристика) 10 класс
    Роман «Отцы и дети» интересен и проблемами, поднятыми в нём, и, конечно, главным героем. Общеизвестен факт, что это произведение при выходе из печати вызвало много споров
  • Сочинение Словом можно исцелить, а можно и убить
    Как только речь заходит о слове, я вспоминаю русские народные сказки. Какие там мудрые и добрые слова написаны. Настолько мощным оружием является слово в руках человека.
  • Сочинение Индивидуальность человека
    Индивидуальность есть у нас у всех. Мы все рождаемся индивидами, как я понял. Личность надо ещё «вырастить» в самом себе.

Рассуждение

Все люди на нашей планете живут, взаимодействуя друг с другом. И это общение основывается на определенных принципах, идеях, правилах. За время истории человечества их промелькнуло немало. Они овладевали умами людей на больший или меньший срок. Некоторые из них приводили к войнам, становились основанием для создания «образа врага». Но со временем общество поняло, что нам как-то надо уживаться на нашей земле, сохраняя ее для наших потомков. Ведь ресурсы планеты исчерпаемые и их надо всячески беречь и экономить.

На помощь решению этого сложного вопроса, где царствует разнообразие языков, культур, идей и религий, пришла толерантность.

Родителями толерантности в Европе считаются Джон Локк и Вольтер, а основой размышлений о толерантности признаются «Письма о толерантности» Локка (1689) и «Трактат о толерантности» Вольтера (1753). Само понятие «толерантность» было создано еще в средневековье, но только Локк и Вольтер смогли объяснить его значение, приняв во внимание Просветительские религиозные преследования в тогдашней Европе, в которой выделялось условие «чья власть, того и религия».

Определение этого понятия в современном обществе каждый из нас понимает по-своему и осознает по-разному. Но, все же, слово «толерантность» объясняется как терпеливый. Толерантный человек ‒ это, прежде всего, личность, которой присущи духовные, нравственные ценности и качества.

В современном мире толерантность понимается как уважение и признание равенства, отказ от доминирования и насилия, признание прав других на свои мысли и взгляды. Итак, толерантность, имеет прежде всего, целью принятия людей такими, какие они есть, и взаимодействие с ними на основе согласий.

Очень важно, чтобы фундамент толерантности был заложен в детстве, потому что чем старше человек, тем труднее ей менять свою идентичность. Дети и молодежь ‒ люди будущего: у них свой стиль, манеры общения, свое мышление, они несут в жизнь свои нормы. Было бы хорошо, чтобы одной из этих норм была толерантность.

1995 год ООН провозгласила годом толерантности. И вот уже 25 лет, каждого 16 ноября мир отмечает Международный день толерантности.

Толерантность ‒ это необходимое условие общения. От толерантности каждого из нас зависит культурное и нравственное развитие в обществе. Давайте учиться самосовершенствоваться, воспитывать в себе те качества, которые будут наполнять наше бытие только положительными эмоциями. Потому, что жизнь дается человеку только один раз и прожить ее нужно с достоинством. Давайте общаться толерантно! И пускай каждый из нас пробудит в себе человеческие чувства искренности и доброты.

Вариант 2

Толерантность, для начала, очень красивое, серьёзное и даже немного модное слово, по моему мнению. И хорошо, что у него такой замечательный смысл, добрый. Оно ведь означает принятие других взглядов, образа жизни.

Часто проблемы людей от того, что они знают, как надо жить… другим! И ещё лучше знают, как жить не надо! Сразу замечают, что вот сосед живёт совсем не правильно. Кто-то ест мясо – это неправильно, а кто-то ест – тоже неправильно. Вегетарианцы, кстати, без мяса должны быть менее агрессивными, а они иногда почти бросаются на тех, кто ест мясо. И могут неприятные вещи говорить и пугать… Неприятно от такого!

Ещё больше такого в религии и политике, когда нет толерантности. Кому-то кажется глупым поздравлять с религиозными праздниками, а кому-то – простаивать в церкви… Причастие принимать вином и хлебом? А кто-то, вообще, не верит. И он над другими смеётся, а они – над ним. В общем, нам сильно не хватает толерантности…

Если она есть у людей, то они спокойно принимают разный цвет кожи, разные взгляды. Никто камнями не забросает! Дискриминировать никто не будет. Даже перегибы есть за границей. Если там темнокожему покажется, что его, например, на работу не взяли из-за его цвета, то он и в суд подать может!

Я думаю, что толерантность – это хорошо. Она снимает напряжение в обществе, с ней оно становится боле разнообразным. Люди не боятся проявить свою индивидуальность, выразить свои идеи и чувства.

Только вот её не должно быть слишком много, а то всё усложняется. И даже что-то странное боятся запретить, а то это будет выглядеть не очень толерантно.

Думаю, что нормальная толерантность нам нужна. Так люди будут думать больше о себе, а не о том, как жить другим. И ещё, когда мы найдем инопланетян с разных планет, то тут тоже нужно быть очень толерантным. Не поссориться бы с инопланетной цивилизацией! А то мы можем начать и их учить, как жить… Но ещё до полетов в космос толерантность важна, так как люди скоро смогут телепортироваться. То есть мгновенно можно перенестись из Китая в Америку, поэтому надо быть готовым встретить много во всех смыслах разных людей, с разными взглядами, образом жизни. Нужно запастись толерантностью!

Другие сочинения: ← Оправдывает ли цель средства?↑ На свободную темуМои увлечения →

Толерантность в психологии

В психологии термином толерантность называют отсутствие эмоциональной или поведенческой реакции на определенный неблагоприятный фактор. Важно не путать её с адаптацией, которая проявляется в нахождении способа взаимодействия, позволяющего минимизировать негативное воздействие. Толерантность проявляется не в подстройке ответной реакции, а в значительном снижении порога реагирования.

К примеру, разные люди по-разному реагируют на повышение голоса в общении. Кто-то не готов терпеть, чтобы на него кричали. А кто-то совершенно равнодушен к крику и никак на него не реагирует. В таком случае говорят о толерантности к данному раздражителю. Она может формироваться как неосознанно, так и сознательно, если человек понимает, что для него важно приспособиться к определенным условиям жизни.

Виды толерантности

Данный термин имеет много значений в разных областях знаний. Но мы сегодня рассматриваем толерантность только в социальном контексте. В данном направлении можно выделить следующие виды толерантности:

  1. Политическая
    . Подразумевает уважительное отношение к людям, придерживающимся других политических взглядов.
  2. Педагогическая
    . Уважительное отношение к людям, независимо от их образованности и уровня интеллекта.
  3. Возрастная
    . Неприемлемость суждения о способностях и иных качествах человека на основании его возраста.
  4. Религиозная
    . Недопустимость ущемления людей, придерживающихся других религиозных взглядов.
  5. Гендерная
    . Все люди, независимо от пола, должны иметь равные права и возможности.
  6. Физиологическая
    . Каждая личность является полноправной, независимо от физических возможностей и ограничений.

Итоговое сочинение: Что такое толерантность?

(408 слов) Толерантность можно охарактеризовать как терпимость к людям, их особенностям и качествам. Даже если их внешность, характер, мировоззрение совершенно не сходятся с нашими, мы должны нормально к ним относиться — объективно оценивать их поведение. Терпимость и милосердие не раз прославлялись во всей русской классической литературе. Тема толерантности раскрывалась многими писателями.

Например, к Акакию Акакиевичу, герою повести Н. В. Гоголя «Шинель», толерантности никто не проявлял. Напротив, на службе над ним постоянно издевались и смеялись. Это был обычный человек – может быть, не самый выдающийся, но зато не делающий никому зла. Акакий Акакиевич служил переписчиком бумаг и любил свою непримечательную работу. Для него каждая буква была особенной, не похожей на другие. Он умел находить счастье в малом, не был похож на сослуживцев, которые терпеть не могли монотонную работу. Эта непохожесть и отсутствие сопротивления привели к систематическим издевательствам. Однажды герой выкрикнул: «За что вы меня обижаете?». Действительно, за что же? Акакий Акакиевич ни в чем не провинился, но выделялся в коллективе и был беззащитен, поэтому стал жертвой дискредитации. Толерантность необязательно проявляется в защите далеких интересов и идеалов. В первую очередь, это внимание и терпимость к ближним, которые не похожи на нас.

Как же толерантность проявляется на практике? Марья Болконская, героиня романа Л. Н. Толстой «Война и мир», отличалась добротой, смирением и терпимостью ко всем окружающим. Она принимала нищих, помогала, беседовала, кормила и не гнушалась их обществом. Терпимость к разным старцам и скитальцам, искреннее участие характеризуют Марью с лучшей стороны. Она не делала вид, что ей интересно с ними, чтобы представиться святой. Девушка действительно с добротой относилась ко всем бедным и обездоленным. Героиня лишена дворянской спеси, несмотря на знатность своего рода. Русские дворяне XVIII-XIX века отличались толерантным и даже почтительным отношением к другим народам (особенно к французам, законодателям мод), но презрительностью к собственным крестьянам, нищим, слугам. Болконская же старалась не делать никому зла. Она была не самой красивой девушкой, но зато ее доброе сердце притягивало людей. Не сразу, но чистая душа героини привлекла достойного человека, и она смогла найти счастье, на которое уже и не надеялась. Толерантность озаряет жизнь светом добродетели, делает ее наполненной смыслом.

Таким образом, толерантность как терпимость, доброта к окружающим – необходимое качество для общения с людьми. Многие готовы судить других, не имея на это совершенно никакого права. Чтобы развить в себе толерантность, стоит помнить о том, что ваш собственный стиль жизнь не является эталонным и единственно верным, поэтому не стоит осуждать других за отличия от него. Тем более, угнетать и издеваться, хотя бы потому, что такие действия больше всего унижают самого угнетателя.

Автор: Мария Копусова

Вариант 1

(445 слов) В наше время особенно актуальным предметом обсуждений является тема толерантности. Почему она стала такой важной для нас? Причина в том, что отсутствие терпимости и уважения в обществе порождает социальные конфликты, которые приводят к человеческим жертвам каждый день и даже час. Поэтому так важно научиться быть толерантным и не позволять себе агрессии в адрес каких-либо людей, отличающихся от нас по мировоззрению, религиозным убеждениям или расовым признакам. Это доказывают многочисленные примеры из литературы.

Так, в произведении Харпер Ли «Убить пересмешника» описывается история, которая доказывает необходимость толерантности в современном обществе. Главный герой взялся защищать в суде афроамериканца, который подозревался в изнасиловании девушки. Аттикус Финч смог собрать необходимые улики и показания, которые подтверждали невиновность обвиняемого. Том Робинсон был примерным семьянином и не раз демонстрировал уважительное отношение к своей «жертве». Мэйелла оклеветала его, потому что страдала от насилия в семье и шла на поводу у своего отца, прикрывавшего таким образом свои домогательства по отношению к дочери. Однако общество было настроено против Тома лишь потому, что он имел другой цвет кожи. Местные жители даже хотели линчевать «насильника», несмотря на результаты суда. Под давлением городской общественности судья вынес обвинительный приговор. Все эти люди, которые мнили себя справедливыми и честными, обрекли на суровое наказание человека, который ничего не совершил, и оставили его семью без поддержки. Этой ужасной судебной ошибки не произошло бы, если бы все герои были толерантны и оценивали доказательства по делу объективно. Поэтому так важно проявлять терпимость и уважение к тем, кто отличается от нас.

Не менее драматичный пример описал М.А. Шолохов в романе «Тихий Дон». Предок Мелеховых, Прокофий был на войне в Турции и нашел там свою любовь. Он привез домой жену-иностранку, которая исповедовала мусульманскую веру. Казаки агрессивно встретили чужестранку. Семья не приняла невестку, и Прокофий поселился на отшибе, чтобы поменьше контактировать с соседями. Односельчане улюлюкали вслед бедной женщине, унижали и оскорбляли ее, распуская слухи, будто под ее чадрой скрыто уродство и следы колдовства. Невежественные жители хутора видели в иностранных обычаях прямое доказательство черной магии, поэтому в период голода и неурожая обвинили во всем турчанку. Мужчины напали на дом Прокофия и избили до смерти беременную жену казака. Она разродилась и умерла в муках. Чтобы отомстить за нее, супруг убил главного виновника событий и отправился на каторгу. Отсутствие толерантности в обществе казаков спровоцировало эту варварскую расправу над беременной женщиной. Если бы люди были терпимы и уважительно относились к чужим убеждениям и традициям, то катастрофических последствий их заблуждений удалось бы избежать.

Таким образом, человеку важно быть толерантным, потому что это качество избавляет общество от вредных предрассудков и расовой, этнической, религиозной нетерпимости, последствия которой губительны для целых народов. Люди становятся менее агрессивными и злыми по отношению друг к другу, потому что уважение к чужим верованиям, внешним особенностям и традициям уничтожает поводы для конфликтов.

Толерантность — это…

Итак, что такое толерантность? Определение этого термина чаще всего обозначают как терпимость к поведению, культуре и этнической принадлежности окружающих людей. В социологии толерантность рассматривают как терпение к иному образу жизни. Но это совсем не значит, что этот термин — синоним к слову «безразличный». Его можно расценивать как возможность предоставлять другим право жить так, как они считают нужным.

В философии слово «толерантность» обозначают как терпение к другим взглядам и привычкам. В обществе это качество нужно для того, чтобы мирно существовать с людьми другого вероисповедания, национальной и религиозной принадлежности.

Этические науки обозначают толерантность как способность спокойно и без агрессии воспринимать все формы самовыражения другого человека. Здесь основными синонимами толерантности выступают понятия доброжелательности и терпимости.

Рассказ является большой литературной формой письменной информации в литературно-художественном оформлении. При записи устных пересказов рассказ обособился как самостоятельный жанр в письменной литературе.

Рассказ как эпический жанр

Отличительными чертами рассказа являются малое количество действующих лиц, небольшое содержание, одна сюжетная линия. Рассказ не обладает переплетениями в событиях и в нем не может встречаться пестрота художественных красок.

Таким образом, рассказ — это повествовательное произведение, которому присущ небольшой объем, малое количество героев и кратковременность изображаемых событий. Этот вид эпического жанра восходит к фольклорным жанрам устного пересказа, к иносказаниям и притчам.

В XVIII веке разница между очерками и рассказами была еще не определена, но со временем рассказ стали отличать от очерка конфликтностью сюжета. Существует различие между рассказом «крупных форм» и рассказом «малых форм», но зачастую это различие условно.

Встречаются рассказы, в которых прослеживаются характерные черты романа, а также есть небольшие по объему произведения с одной сюжетной линией, которые называют все-таки романом, а не рассказом, несмотря на то, что все признаки указывают на этот вид жанра.

Новелла как эпический жанр

Многие считают, что новелла — это определенный вид рассказа. Но все же определение новеллы звучит, как разновидность малого прозаического произведения. От рассказа новелла отличается сюжетом, который зачастую острый и центростремительный, строгостью композиции и объемом.

Новелла чаще всего раскрывает острую проблему или вопрос через одно событие. Как образец литературного жанра, новелла возникла в эпоху Возрождения — самым знаменитым примером является «Декамерон» Бокаччо. Со временем новелла стала изображать парадоксальные и необычные происшествия.

Расцветом новеллы, как жанра, считается период романтизма. Знаменитые писатели П. Мериме, Э.Т.А. Гофман, Гоголь писали новеллы, центральной линией которых было разрушить впечатление о привычной повседневности.

Новеллы, которые изображали судьбоносные события и игру рока с человеком, появились в начале XX века. Такие писатели, как О. Генри, С. Цвейг, А. Чехов, И. Бунин уделяли значительное внимание жанру новеллы в своем творчестве.

Повесть как эпический жанр

Такой прозаический жанр, как повесть, представляет собой промежуточное место между рассказом и романом. Изначально повесть была источником повествования о каких-либо реальных, исторических событиях («Повесть временных лет», «Повесть о Калкской битве»), но впоследствии она стала отдельным жанром для воспроизведения естественного течения жизни.

Особенностью повести считается то, что в центре ее сюжета всегда находится главный герой и его жизнь — раскрытие его личности и пути его судьбы. Для повести характерна последовательность событий, в которых раскрывается суровая действительность.

А подобная тема крайне актуальна для такого эпического жанра. Знаменитыми повестями являются «Станционный смотритель» А. Пушкина, «Бедная Лиза» Н. Карамзина, «Жизнь Арсеньева» И. Бунина, «Степь» А. Чехова.

Значение художественной детали в повествовании

Для полноценного раскрытия замысла писателя и для полного понимания смысла литературного произведения очень важна художественная деталь. Это может быть подробность интерьера, пейзажа или портрета, ключевым моментом здесь является то, что писатель подчеркивает эту подробность, тем самым обращая на нее внимание читателей.

Это служит способом выделить какую-ту психологическую черту главного героя или настроения, которое характерно для произведения. Примечательно, что важная роль художественной детали заключается в том, что она одна может заменить множество повествовательных подробностей. Таким образом автор произведения подчеркивает свое отношение к ситуации или к человеку.

Нужна помощь в учебе?

Предыдущая тема: О’Генри «Последний лист»: размышления о назначении художника и искусства
Следующая тема:&nbsp&nbsp&nbspБасни Крылова: «Ворона и Лисица», «Кукушка и Петух», «Волк и Ягненок» и др.

Для обозначения рассказа, созданного на каком-либо заново обработанном традиционном материале, возникает слово nova
. Отсюда — итальянское novella
(в популярнейшем сборнике конца XIII века «Новеллино», известном также как «Сто древних новелл»), которое начиная с XV века распространяется по Европе.

Жанр утвердился после появления книги Джованни Боккаччо «Декамерон » (ок. ), сюжет которой состоял в том, что несколько человек, спасаясь от чумы за городом, рассказывают друг другу новеллы . Боккаччо в своей книге создал классический тип итальянской новеллы, получивший развитие у его многочисленных последователей в самой Италии и в других странах. Во Франции под влиянием перевода «Декамерона» около 1462 года появился сборник «Сто новых новелл» (впрочем, материалом больше обязанный фацециям Поджо Браччолини), а Маргарита Наварская по образцу «Декамерона» написала книгу «Гептамерон» ().

Характеристика новеллы

Новелла характеризуется несколькими важными чертами: предельная краткость, острый, даже парадоксальный сюжет, нейтральный стиль изложения, отсутствие психологизма и описательности, неожиданная развязка. Фабульная конструкция новеллы схожа с драматической, но обычно проще.

Об остросюжетности новеллы говорил Гёте , давая ей такое определение: «свершившееся неслыханное событие» .

В новелле подчёркивается значение развязки, которая содержит неожиданный поворот (пуант, «соколиный поворот»). По утверждению французского исследователя, «в конечном счёте, можно даже сказать, что вся новелла задумана как развязка» . Виктор Шкловский писал, что описание счастливой взаимной любви не создаёт новеллу, для новеллы необходима любовь с препятствиями: «А любит Б, Б не любит А; когда же Б полюбила А, то А уже не любит Б» . Он выделил особый тип развязки, названный им «ложный конец»: обычно он делается из описания природы или погоды.

У предшественников Боккаччо новелла имела морализующую установку. Боккаччо сохранил этот мотив, но у него мораль вытекала из новеллы не логически, а психологически и часто являлась только поводом и приёмом . Позднейшая новелла убеждает читателя в относительности моральных критериев.

Новелла, рассказ, повесть

Нередко новелла отождествляется с рассказом и даже повестью . В XIX веке эти жанры было сложно различить: так, «Повести Белкина » А. С. Пушкина — это, скорее, пять новелл.

Рассказ сходен с новеллой объёмом, но отличается структурой: выдвижением на первый план изобразительно-словесной фактуры повествования и тяготением к развёрнутым психологическим характеристикам.

Повесть отличается тем, что в ней сюжет сосредотачивается не на одном центральном событии, но на целом ряде событий, охватывающих значительнейшую часть жизни героя, а часто и нескольких героев. Повесть более спокойна и нетороплива.

Новелла и роман

Сборник новелл был предшественником романа .

Новелла в китайской литературе

Китай является классической страной новеллы, которая развивалась здесь на основе постоянного взаимодействия литературы и фольклора с III до XIX век: в III-VI вв. были широко распространены мифологические былички , смешавшиеся с отрывками из исторической прозы и отчасти оформленные по её канонам (позднее, в XVI веке , их назвали термином «чжигуай сяошо», т. е. рассказы о чудесах). Они были важнейшим источником классической художественной новеллы эпохи Тан и Сун (VIII-XIII вв.), так называемых «чуаньци», написанных на классическом литературном языке . С эпохи Сун появляются сведения о народном сказе «хуабэнь» (букв. «основа рассказа»), широко использовавшем как наследие классических танских чуаньци, так и собственно фольклорные источники, демократизировавшем жанр новеллы и по языку, и по тематике. Хуабэнь постепенно перешли полностью из фольклора в литературу и достигли высшего развития в письменной форме («подражательные хуабэнь») в конце XVI-начале XVII век

Старейшиной английских новеллистов принято считать Томаса Гарди (хотя он не был ни самым первым, ни самым старым). Гарди был тесно связан с реалистическими традициями диккенсовской школы . Другой великий английский новеллист – Оскар Уайльд – относился скорее к эстетам , отрицал реализм . Его новеллам были чужды проблемы социологии, политики, общественной борьбы и т.д. Отдельное место в английской новеллистике занимает такое течение, как натурализм . Характерным направлением натурализма стала так называемая «литература трущоб» (сборник новелл Артура Моррисона «Рассказы о трущобах», 1894; новелла Джорджа Мура «Театр в глуши», пр.). Еще одним направлением в английской литературе, противопоставлявшем себя эстетам и натуралистам , считается «неоромантизм» . Английскими новеллистами из числа «последних романтиков» были Роберт Стивенсон , а позднее Джозеф Конрад и Конан Дойль . В начале XX века английская новелла становится более «психологичной». Здесь стоит отметить Кэтрин Мэнсфилд , новеллы которой зачастую были практически «бессюжетными». Все внимание в них было прикованно к внутренним переживаниям человека, его чувствам, мыслям, настроению. В первой половине XX века английской новелле были свойственны психологизм , эстетизм и «поток сознания» . Самыми яркими представителями английской литературы эпохи модернизма были Вирджиния Вульф , Томас Элиот ,Джеймс Джойс , Олдос Хаксли .

Среди английских писателей, в разное время создававших произведения в жанре новеллы, такие замечательные авторы, как Джером К. Джером , Джон Голсуорси , Сомерсет Моэм , Дилан Томас , Джон Соммерфилд, Дорис Лессинг , Джеймс Олдридж и др.

Ссылки

Определения и характеристика

  • «„Твёрдые“ и „свободные“ формы в эпике: новелла, повесть, рассказ» . В кн.: «Теоретическая поэтика. Понятия и определения. Хрестоматия». Автор-составитель Н. Д. Тамарченко
  • М. Юнович. «Новелла» — статья из «Литературной энциклопедии» (1929-1939)
  • Людмила Поликовская. «Рассказ» — статья из энциклопедии «Кругосвет»
  • М. Петровский. «Повесть» — статья из «Литературной энциклопедии» (1925)
  • Б. А. Максимов. «Особенности сюжетной структуры в авторской сказке и фантастической новелле эпохи романтизма»
  • О. Ю. Анциферова. «Детективный жанр и романтическая художественная система»

Отдельные авторы и произведения

  • В. И. Тюпа. «Эстетический анализ художественного текста (Часть первая: Сюжет „Фаталиста“ М. Лермонтова)»
  • Ю. В. Ковалёв. «Эдгар По» — статья из «Истории всемирной литературы»

Примечания

Wikimedia Foundation
.
2010
.

Смотреть что такое «Новелла (литература)» в других словарях:

    — (итальянское novella, испанское novela, французское nouvelle, немецкое Novelle) термин, обозначающий в истории и теории литературы одну из форм повествовательного художественного творчества. Наряду с наименованием Н., ставшим международным,… … Литературная энциклопедия

    1. НОВЕЛЛА, ы; ж. [итал. novella] Короткий рассказ, для которого характерны чёткая композиция, напряжённое действие и драматизм сюжета, тяготеющего к необычному. ◁ Новеллистический, ая, ое. Н ая литература. Н. жанр. Н ая композиция. 2. НОВЕЛЛА,… … Энциклопедический словарь

    — (в Болонье, дата неизвестна, умерла в 1333) итальянский правовед и профессор права в Болонском университете. Будучи дочерью Джованни ди Андреа, она получила хорошее домашнее образование и нередко читала лекции вместо отца. Согласно Кристине … Википедия

Новелла — это малая повествовательная проза, особый литературный жанр, близкий к рассказу, очерку, эссе. Отличается данное произведение четко очерченным сюжетом с кульминацией и финалом. Еще одно отличие новеллы от других жанров — это ограниченное число персонажей. Если в романе или повести насчитывается обычно до двух десятков действующих лиц, то в новелле их всего два-три. Искусство короткого рассказа как раз и заключается в том, чтобы довести до читателя содержание достаточно широкой темы, изложенной в сжатом виде.

Новелла как литературный жанр

Обычно новеллы объединяются автором в небольшие циклы, как это было принято у одного из самых известных новеллистов, американского писателя О. Генри Новеллы О’Генри распределялись по отдельным категориям. «Благородный жулик» был составлен из коротких рассказов-новелл о двух мошенниках по имени Энди Таккер и Джефф Питерс, а в цикл «Деловые люди» вошли несколько новелл на тему приключений криминальных персонажей — «Вождь краснокожих», «Боливару не снести двоих», и другие.

Русские новеллы

Русские писатели, в отличие от французских и не ставили новеллу во главу угла своего творчества, а применяли краткое повествование от случая к случаю. Произведение А. С. Пушкина «Повести Белкина», написанное в 1830 году, — тому пример. Однако кратко изложенная тема не означает, что повествование носит характер менее значительный, чем объемный роман или повесть. Даже такой фундаментальный писатель, как Достоевский, на заре своего творчества писал новеллы («Хозяйка», «Двойник»).

451806

Русские писатели-новеллисты

Русские новеллы в классическом понимании этого жанра выходили из-под пера Николая Васильевича Гоголя, который в одних случаях писал развернуто — «Вечера на хуторе близ Диканьки», а в других более сжато — «Шинель». И в том, и в другом случае сюжет полностью раскрывался, а значит, художественная ценность произведения несомненна.

Русский писатель-драматург Антон Павлович Чехов писал новеллы в свойственной только ему манере, которую можно определить как «чеховскую». Суть в том, что писатель умел в небольшой рассказ уложить целую жизнь персонажа, иногда достаточно длинную и насыщенную событиями. Отдельные новеллы Чехова при ограниченном объеме выглядят как мини-романы. В рассказе «Ионыч» писатель сумел отразить человеческую жизнь в полном объеме, всё ее трагикомическое содержание, на 15 страницах. Подобные примеры «сжатого» творчества встречаются и у Льва Николаевича Толстого, и один из них — это короткий рассказ «Алеша Горшок».

Новелла и сюжет

Поскольку новелла — это который предполагает остроту сюжета, то ее можно использовать при написании необычных произведений. Если в рассказе описывается неспешное развитие событий с предсказуемым концом, то новелла обязательно содержит элементы напряжения, загадочности и эффектного финального сюрприза. В начале и в середине повествования доминирует нейтральный стиль, полное отсутствие психологизма, а затем следует концовка, неожиданная и часто нелогичная. В рассказе или короткой повести, наоборот, автор старается раскрыть именно психологические нюансы повествования, много внимания уделяется характеру персонажа, его глубинной сути.

Писатель и ученый Эдгар Аллан По

451818

Новелла — это также литературный жанр, который идеально подходит для «мрачных» сюжетов, детективных и кладбищенских ужасов. Выдающимся писателем-новеллистом заслуженно признан американец Эдгар Аллан По (1809-1849). Жанры, в которых работал писатель, уникальны и крайне необычны: литературная мистификация, литература ужасов. Эдгар По был не только писателем. Его перу также принадлежит книга-исследование «Первая книга конхиолога». Это работа зрелого ученого, посвященная изучению раковин моллюсков. На основании исследования был создан полный иллюстрированный справочник по конхиологии.

Писатель, поэт, ученый Эдгар По написал за свою короткую жизнь около ста новелл, каждая из которых может считаться шедевром литературного искусства, несмотря на необычное содержание. Это «Золотой жук», «Убийство на улице Морг», «Ворон». Поэтические произведения Эдгара По не получили должного признания при его жизни. Как образно заметил поэт Джеймс Лоуэлл, По талантливо обтесал груду поэтических камней, но они так и остались лежать на площадке, фундамент из них не построен.

Вот некоторые новеллы Эдгара По, избранные:

  • Год 1832 — «Бон-бон», «Без дыхания», «Мерценгерштейн», «На стенах Иерусалимских».
  • Год 1833 — «Фолио клуб», «Заживо погребенные», «Рукопись в бутылке», «Четыре зверя в одном».
  • Год 1835 — «Король Чума», «Тень», «Морелла», «Страницы из жизни знаменитости», «Береника».

451807

Новелла — это литературный жанр, объединяющий в себе практически все возможности прозы, обладающий большим потенциалом для выражения творческой мысли писателя.

Истории, вкрапленные в «Диалог о папе Григории», апологи из «Жизнеописаний Отцов Церкви», басни , народные сказки . В окситанском языке XIII века для обозначения рассказа, созданного на каком-либо заново обработанном традиционном материале, возникает слово nova
. Отсюда — итальянское novella
(в популярнейшем сборнике конца XIII века «Новеллино», известном также как «Сто древних новелл»), которое начиная с XV века распространяется по Европе.

Жанр утвердился после появления книги Джованни Боккаччо «Декамерон » (ок. ), сюжет которой состоял в том, что несколько человек, спасаясь от чумы за городом, рассказывают друг другу новеллы . Боккаччо в своей книге создал классический тип итальянской новеллы, получивший развитие у его многочисленных последователей в самой Италии и в других странах. Во Франции под влиянием перевода «Декамерона» около 1462 года появился сборник «Сто новых новелл» (впрочем, материалом больше обязанный фацециям Поджо Браччолини), а Маргарита Наварская по образцу «Декамерона» написала книгу «Гептамерон » ().

Характеристика новеллы

Новелла характеризуется несколькими важными чертами: предельная краткость, острый, даже парадоксальный сюжет, нейтральный стиль изложения, отсутствие психологизма и описательности, неожиданная развязка. Действие новеллы происходит в современном автору мире. Фабульная конструкция новеллы схожа с драматической, но обычно проще.

Об остросюжетности новеллы говорил Гёте , давая ей такое определение: «свершившееся неслыханное событие» .

В новелле подчёркивается значение развязки, которая содержит неожиданный поворот (пуант, «соколиный поворот»). По утверждению французского исследователя, «в конечном счёте, можно даже сказать, что вся новелла задумана как развязка» . Виктор Шкловский писал, что описание счастливой взаимной любви не создаёт новеллу, для новеллы необходима любовь с препятствиями: «А любит Б, Б не любит А; когда же Б полюбила А, то А уже не любит Б» . Он выделил особый тип развязки, названный им «ложный конец»: обычно он делается из описания природы или погоды.

У предшественников Боккаччо новелла имела морализующую установку. Боккаччо сохранил этот мотив, но у него мораль вытекала из новеллы не логически, а психологически и часто являлась только поводом и приёмом . Позднейшая новелла убеждает читателя в относительности моральных критериев.

Новелла, рассказ, повесть

Нередко новелла отождествляется с рассказом и даже повестью . В XIX веке эти жанры было сложно различить: так, «Повести Белкина » А. С. Пушкина — это, скорее, пять новелл.

Рассказ сходен с новеллой объёмом, но отличается структурой: выдвижением на первый план изобразительно-словесной фактуры повествования и тяготением к развёрнутым психологическим характеристикам.

Повесть отличается тем, что в ней сюжет сосредотачивается не на одном центральном событии, но на целом ряде событий, охватывающих значительнейшую часть жизни героя, а часто и нескольких героев. Повесть более спокойна и нетороплива.

Новелла и роман

Сборник новелл был предшественником романа .

Новелла в китайской литературе

Китай является классической страной новеллы, которая развивалась здесь на основе постоянного взаимодействия литературы и фольклора с III до XIX век: в III-VI вв. были широко распространены мифологические былички , смешавшиеся с отрывками из исторической прозы и отчасти оформленные по её канонам (позднее, в XVI веке , их назвали термином «чжигуай сяошо», т. е. рассказы о чудесах). Они были важнейшим источником классической художественной новеллы эпохи Тан и Сун (VIII-XIII вв.), так называемых «чуаньци», написанных на классическом литературном языке . С эпохи Сун появляются сведения о народном сказе «хуабэнь» (букв. «основа рассказа»), широко использовавшем как наследие классических танских чуаньци, так и собственно фольклорные источники, демократизировавшем жанр новеллы и по языку, и по тематике. Хуабэнь постепенно перешли полностью из фольклора в литературу и достигли высшего развития в письменной форме («подражательные хуабэнь») в конце XVI-начале XVII век

Старейшиной английских новеллистов принято считать Томаса Гарди (хотя он не был ни самым первым, ни самым старым). Гарди был тесно связан с реалистическими традициями диккенсовской школы . Другой великий английский новеллист – Оскар Уайльд – относился скорее к эстетам , отрицал реализм . Его новеллам были чужды проблемы социологии, политики, общественной борьбы и т.д. Отдельное место в английской новеллистике занимает такое течение, как натурализм . Характерным направлением натурализма стала так называемая «литература трущоб» (сборник новелл Артура Моррисона «Рассказы о трущобах», 1894; новелла Джорджа Мура «Театр в глуши», пр.). Еще одним направлением в английской литературе, противопоставлявшем себя эстетам и натуралистам , считается «неоромантизм» . Английскими новеллистами из числа «последних романтиков» были Роберт Стивенсон , а позднее Джозеф Конрад и Конан Дойль . В начале XX века английская новелла становится более «психологичной». Здесь стоит отметить Кэтрин Мэнсфилд , новеллы которой зачастую были практически «бессюжетными». Все внимание в них было прикованно к внутренним переживаниям человека, его чувствам, мыслям, настроению. В первой половине XX века английской новелле были свойственны психологизм , эстетизм и «поток сознания» . Самыми яркими представителями английской литературы эпохи

Жанровые особенности новеллистики выделяют её из всей сложившейся системы жанров. Учёные отмечают совпадение всплеска новеллистики, выход её на передний план в эпохи динамических потрясений, перемен, в ситуациях духовного кризиса, в период ломки социокультурных стереотипов. В силу своей особой мобильности, лаконичности и остроты именно новелла оказывается способной аккумулировать едва зародившиеся тенденции, заявляя новую концепцию личности.

Источники новеллы — в первую очередь латинские exempla, а также фаблио, басни, народные сказки. В окситанском языке XIII века для обозначения рассказа, созданного на каком-либо заново обработанном традиционном материале, возникает слово nova. Отсюда — итальянское novella (в популярнейшем сборнике конца XIII века «Новеллино», известном также как «Сто древних новелл»), которое начиная с XV века распространяется по Европе.

Новелла характеризуется несколькими важными чертами: предельная краткость, острый, даже парадоксальный сюжет, нейтральный стиль изложения, отсутствие психологизма и описательности, неожиданная развязка. Фабульная конструкция новеллы схожа с драматической, но обычно проще. В новелле подчёркивается значение развязки, которая содержит неожиданный поворот

Жанр новеллы утвердился после появления книги Джованни Боккаччо «Декамерон» (1353 год), сюжет которой состоял в том, что несколько человек, спасаясь от чумы за городом, рассказывают друг другу новеллы. Боккаччо в своей книге создал классический тип итальянской новеллы, получивший развитие у его многочисленных последователей в самой Италии и в других странах. Во Франции под влиянием перевода «Декамерона» около 1462 года появился сборник «Сто новых новелл» (впрочем, материалом больше обязанный фацециям Поджо Браччолини), а Маргарита Наварская по образцу «Декамерона» написала книгу «Гептамерон» (1559 год).

В эпоху романтизма, под влиянием Гофмана, Новалиса, Эдгара Аллана По распространилась новелла с элементами мистики, фантастики, сказочности. Позже в произведениях Проспера Мериме и Ги де Мопассана этот термин стал употребляться для обозначения реалистических рассказов.

Во второй половине XIX—XX веках традиции новеллы продолжили такие разные писатели, как Амброз Бирс, О. Генри, Герберт Уэллс, Артур Конан Дойль, Гилберт Честертон, Рюноскэ Акутагава, Карел Чапек, Хорхе Луис Борхес и т.д.

Нередко новелла отождествляется с рассказом и даже повестью. В XIX веке эти жанры было сложно различить. Рассказ сходен с новеллой объёмом, но отличается структурой: выдвижением на первый план изобразительно-словесной фактуры повествования и тяготением к развёрнутым психологическим характеристикам.

Повесть отличается тем, что в ней сюжет сосредоточивается не на одном центральном событии, но на целом ряде событий, охватывающих значительнейшую часть жизни героя, а часто и нескольких героев. Повесть более спокойна и нетороплива.

Жанр новеллы в русской литературе, на наш взгляд, имеет ряд специфических черт, но до сих пор проходит путь своего становления. С одной стороны некоторые исследователи стремятся расширить временное пространство, относя появление новеллы к XV-XVI и XVII векам, с другой стороны, распространяют жанровые признаки новеллы на произведения, никогда к этому жанру не относившиеся. По сути, это две стороны одного явления, и рассматривать его следует в единстве этих начал.

Общеизвестно, что жанр новеллы генетически связан с классическим Возрождением, итальянским Ренессансом. Учитывая общность развития европейских литератур, при асинхронности, которая определяется не этническими, а социально-историческими факторами, следует ожидать и возникновения русского Возрождения, и, как следствие, появления новеллы на русской литературной почве. Но, как отмечает Д.С.Лихачев, в силу ряда социально-исторических причин «русское Предвозрождение не перешло в Ренессанс» [Лихачёв, Д.С., 1987: Т.1, с. 156]. Таким образом, XV век не был ознаменован появлением русского Ренессанса и возникновением жанра новеллы в русской литературе.

Возрожденческие идеи могут быть обнаружены в литературе первой половины XVI века, но эти идеи сказались только в публицистике. Развитие беллетристики в этот период замедлилось, ибо централизованное государство требовало от писателей помощи в поддержку политических, церковных, социальных и экономических реформ отнимало все духовные силы, которые были направлены на создание житий русских святых, политических легенд, обобщающих произведений. В рукописях этого времени исчезает развлекательная тема. Нужен был определенный духовный фон, психологическое состояние общества, чтобы возник жанр новеллы. Литературная жизнь России XVI века, несмотря на все происшедшие в ней изменения (усиление авторского начала, индивидуализация литературы, интерес к внутреннему миру человека), была жестко детерминирована социально-историческими факторами и не способствовала зарождению жанра новеллы. Произведения новеллистического жанра не проникали на русскую литературную почву и в результате заимствования. Все это доказывает, что и XVI век не ознаменовался появлением новеллы.

Литература XVII века, литература «переходного времени», характеризовалась такими явлениями, как эмансипация культуры и ее социальное расслоение, появление новых видов и жанров литературы, выделение беллетристики как типа художественной прозы, зарождение нового литературного направления — барокко, усиление западных влияний на развитие русской литературы, обогащение литературы новыми темами, героями, сюжетами.

Выделение беллетристики как самостоятельного вида художественной прозы, появление вымышленных сюжетов, ориентация на западноевропейские литературы в той или иной степени могло способствовать зарождению жанра новеллы в русской литературе. Ряд исследователей наиболее яркими образцами оригинальной русской новеллы XVII века считает «Повесть о Карпе Сутулове», «Повесть о Фроле Скобееве» и др. произведения.

Среди исследователей популярны ссылки на работы О.А.Державиной, как доказательство проникновения переводной новеллы на русскую литературную почву XVII века. Но наблюдения, сделанные О.А.Державиной, свидетельствуют, скорее, об обратном: в целом ряде переводов от классической боккаччовской новеллы остается только сюжет (и таких новелл в сборнике большинство), новелла превращается в как бы упрощенное, рассчитанное на устную передачу инобытие новеллы.

Но новеллы не просто подвергались переводу. Они подвергалась трансформации как на уровне содержания, так и формы. Переводная классическая новелла была представлена лишь отдельными, существенно переработанными образцами — сюжетными схемами, а большинство переводных произведений, к жанру новеллы относимых, таковыми не являются.

Только в литературе начала XIX века новелла сформировалась как жанр. Этому обстоятельству способствовал ряд факторов: смещение границ русского Возрождения, влияние западноевропейской литературы, переводческая деятельность и творческая практика русских писателей.

Отметим, что первым образцом переведенной новеллы была «Гризельда» К.Н. Батюшкова. При этом в письме к Н.И. Гнедичу от 10 июля 1817 года писатель отмечал, что «переводил не очень рабски и не очень вольно, ему «хотелось угадать манеру Боккаччо». Именно благодаря К.Н. Батюшкову русский читатель смог познакомиться с подлинным образцом новеллистики Джованни Боккаччо, а не вольным переложением анонимного автора XVII века.

Привнесение новеллистической структуры на русскую национальную почву с многовековой повествовательной традицией привело к созданию того, что исследователи назвали «русской новеллой». И здесь уместно сказать о двойной трансформации новеллы. Классическая новелла Возрождения, восходящая к бытовому анекдоту, изменилась под пером писателей-романтиков. Причина этого и в эстетических воззрениях романтиков с их установкой на незафиксированность, размытость, фрагментарность жанровых форм, и в смене предмета изображения. Романтическая новелла в свою очередь претерпела в русской литературе ещё одну трансформацию, превратившись в насыщенную описаниями и рассуждениями повесть. В сложном литературном процессе первой трети XIX века, когда романтики (А. Бестужев-Марлинский, А. Погорельский, В. Одоевский, Е. Баратынский) еще писали новеллы, в которых «одно неслыханное происшествие разбавлялось рассуждениями, описаниями и излияниями, в результате чего сюжет в романтической новелле терял свое самодовлеющее значение, новелла превращалась в повесть, А.С. Пушкин сумел найти место для своих «Повестей Белкина».

Потребовался именно гений Пушкина, чтобы трансформировать повесть в новеллу, то есть освободить её от всего лишнего, написать «точно и кратко» и создать истинные образцы русской новеллы.

Нас интересует только один, частный аспект — жанровая специфика «Повестей Белкина». С классической новеллой их связывает сюжет, разъединяет привнесение Пушкиным эпической тенденции, которая с классической новеллой мало сочетаема. Но эпическая тенденция не оказала столь разрушающего влияния на структуру новеллы А.С. Пушкина, какое она оказала на новеллы его современников.

По сути дела, развитие русской новеллы на «Повестях Белкина» и останавливается. Дальнейшее развитие малой прозы шло по пути отхода от новеллистической традиции. Так, представители «натуральной школы» отдавали предпочтение физиологическому очерку. Бесспорно, физиологический очерк мог взаимодействовать с другими жанровыми формами, в частности, новеллистическими. В процессе такого взаимодействия появилась межжанровая форма, которую В.М. Маркович называет «натуральной» новеллой (очерком-новеллой). Этот вид новеллы под пером Н.В. Гоголя («Шинель») превратился в сложную жанровую форму, которая вбирала в себя «традиции устного анекдота, черты романтической повести-сказки, средневековой агиографии, былички, легенды и баллады», что придало новелле «романную многомерность смысла». Это последнее качество гоголевской новеллы, отмечает В.М. Маркович, было утрачено другими представителями «натуральной» школы.

С развитием русского романа — вторая половина XIX века — жанр новеллы переместился в ряд периферийных жанров русской прозы; малой прозаической формой становится удобный и свободный рассказ.

Новое обращение к жанру новеллы связано с литературой рубежа веков. Именно в период «серебряного века» были созданы образцы неоромантической, символистской и акмеистской новеллистики. Здесь нужно выделить творчество таки авторов, как Ф. Сологуб («Прятки», «Обруч», «Два Готика», «Перина», «Иван Иванович»), З. Гиппиус («Кабан» и «На веревках»), В. Брюсова («Менуэт», «Элули, сын Элули»), Н. Гумилёва («Лесной дьявол», « Последний придворный поэт») и др.

Сознательная ориентация — вплоть до изящной стилизации — на лучшие образцы западноевропейской и русской новеллистики, обостренный интерес к чувственной, эротической стороне человеческой жизни, поэтическое понимание и освоение новеллистической структуры — вот неполный перечень составляющих новеллистики серебряного века. Именно «яркая, но несколько блудная» эпоха «серебряного века» вернула жанр новеллы в русскую литературу. Таким образом, до сих пор не проясненными остаются вопросы как о судьбе новеллы в целом, так и о судьбе новеллы в русской литературе на рубеже веков и первых десятилетий ХХ века.

В своем романе «Рассказ служанки» Маргарет Этвуд добавляет жанру антиутопии новые черты, поднимает тему угнетения женщин и возможности выбора. Разберем этот роман.

Это часть интерактивных уроков, подготовленных образовательной платформой Level One в сотрудничестве
с крупнейшими российскими экспертами.

Еще 500 уроков по 15 направлениям, от истории
и архитектуры до здоровья и кулинарии на levelvan.ru/plus

посмотреть все уроки

Чем отличается рассказ от эссе

Автор урока

Наталья Ласкина

Кандидат филологических наук, руководитель новосибирского образовательного проекта «Открытая кафедра».

Чем отличается рассказ от эссе

Роман канадской писательницы Маргарет Этвуд «Рассказ служанки» (1985) добавил много нового к правилам антиутопической литературы. Давайте немного поговорим об авторе романа и о том, как она выстраивает антиутопический мир в своем романе.

? Маргарет Этвуд (р.1939) — одна из важнейших фигур современной англоязычной литературы. Она известна своей поэзией и сложной, разножанровой прозой. Хотя Этвуд нередко обращается в своих романах к фантастическим элементам, она не причисляет себя к фантастам. На ее счету две Букеровские премии (за роман «Слепой убийца» в 2000 году и за «Заветы», продолжение «Рассказа служанки», в 2019) и множество других литературных трофеев.

? «Рассказ служанки» — ранний роман Этвуд, популярность которого сильно выросла уже в 21 веке. Сейчас по частоте упоминаний он может соперничать с «1984». Этвуд удалось создать антиутопическую концепцию, которая принципиально отличается от уже сложившейся традиции жанра.

Как построено антиутопическое будущее в «Рассказе служанки»?

? В недалеком будущем на территории бывших Соединенных Штатов создано новое государство — Республика Галаад (Gilead, библейская земля). Это фундаменталистская теократия: в качестве идеологической базы она использует радикальную интерпретацию Ветхого Завета.

? Общество в Галааде жестко делится на классы. Женщины полностью лишены гражданских прав и являются собственностью мужчин. Новый режим мотивирован тем, что в мире романа все больше людей становятся бесплодны (при этом официальная идеология Галаада отрицает бесплодность мужчин).

?? «Служанки» — это женщины, способные к деторождению: их принуждают рожать детей для представителей высших классов — право создавать семью и воспитывать детей в Галааде ограничено. Вся система поддерживается ритуализованным образом жизни. Каждый человек определяется его функцией и статусом, он обязан носить одежду определенного цвета и участвовать в ритуалах.

✍️ Жанровая модель антиутопии в «Рассказе служанки» сохраняется: есть детально прописанная бесчеловечная система, которая считает себя единственно правильной, и в сюжете есть история сопротивления человека системе. Но Этвуд ярко показала, как изменились к концу 20 века тревожные прогнозы. Размышляя о том, что в современном мире может привести к рождению антиутопического режима, Этвуд пришла к выводу, что повторение тоталитарных систем 20 века вряд ли возможно — их внешние черты и язык легко распознаются. Роман поэтому отсылает не к фашизму и не к коммунизму, а к американскому пуританству и современным фундаменталистским идеологиям и сектам.

?‍♂️ Галаад — не футуристическое государство, режим опирается не на новые технологии и не на новую идеологию. Наоборот — это результат консервативной революции, и система имитирует возвращение к «традиционным ценностям». В то же время прогноз Этвуд согласуется с идеями современной политической философии и антропологии: на первый план выходит биополитика, власть стремится ограничить автономию человека на физиологическом уровне. Оруэлловскую полицию мыслей сменяет полиция тела.

?‍?✊ «Рассказ служанки» часто называют феминистской антиутопией. Этвуд не только положила в основу антиутопии специфический гендерный порядок, но и сделала центральными персонажами женщин. В классических антиутопиях женщинам обычно отводится роль или «муз» сопротивления, вдохновляющих героя, или инертных конформисток, которые мешают герою открыть глаза на реальность.

? Этвуд, однако, в своих интервью всегда напоминает, что в ее романе не один конфликт, и женские персонажи не монолитная солидарная группа — ей было важно показать, как иерархическое общество разъединяет всех людей.

«Рассказ служанки» преодолевает стереотипы антиутопий 20 века и в художественном языке. Давайте посмотрим, как Этвуд воплощает антиутопический сюжет в романе.


? Роман написан от первого лица. Рассказчица — одна из «служанок», ее настоящее имя в романе не раскрывается. Служанок называют по именам их хозяев. Героиню зовут Offred — Фредова в русском переводе, то есть «принадлежащая Фреду». (В контексте сюжета имя также явно напоминает слово offered — дарованная, принесенная в жертву.) Она хорошо помнит жизнь до Галаада — это уже отличает ее от типичных героев антиутопий. Переворот лишил ее не только прав, но и семьи. История, которую рассказывает Фредова, — не о прозрении, а о выживании и ненависти.


? Этвуд показывает, что антиутопия может функционировать без искренней тотальной вовлеченности людей. Рассказчица не одинока, многие персонажи романа не верят, что живут в утопии и прекрасно сознают тотальное лицемерие системы. Одни не сопротивляются, потому что новый порядок вещей им выгоден, другие — потому что сопротивление подавляется с невероятной жестокостью.


? В романе больше откровенно страшных и жестоких сцен, чем даже у Оруэлла. Физическое и психологическое насилие пронизывает всю жизнь, а не только моменты наказания непослушных. Повседневность Галаада включает публичные казни и ритуализованные изнасилования, тюремную дисциплину. В коротких флэшбэках Фредова восстанавливает фрагменты прошлой жизни, и так складывается понимание, как Галаад стал возможен.


? Одна из самых сильных таких сцен отсылает к «451 градусу по Фаренгейту» — детское воспоминание о кострах из книг журналов. Жгут не зловещие пожарные, не фашисты и даже не религиозные фанатики, а прогрессивные женщины, которые хотят символически уничтожить унизительную порнографию.


➡️ Именно здесь появляются типичные антиутопические знаки единения:


«В лицах — счастье, почти экстаз. Костры это умеют. Даже мамино лицо, обычно бледное, истончившееся, казалось румяным и веселым, как с рождественской открытки; и там еще была одна женщина в оранжевой вязаной шапочке — дородная, щеки вымазаны сажей, я помню.


Хочешь сама бросить, детка? спросила она. Сколько же мне было? Скатертью дорожка такому мусору, хихикнула она. Можно, да? спросила она маму.


Если хочет, сказала мама; она всегда говорила обо мне с посторонними так, будто я не слышу.

Вязаная шапочка протянула мне журнал. На нем была красивая голая женщина, запястья обмотаны цепью — женщина висела под потолком. Мне было любопытно. Я не испугалась. Я решила, она качается, как Тарзан на лиане по телевизору.

А вот видеть ей не стоит, сказала мама. Давай, сказала она мне, кидай скорее.


Я швырнула журнал в огонь. Он зашелестел, раскрываясь, в вихре своего пламени, большие бумажные хлопья отделялись, плыли в воздух, еще горя, куски женских тел у меня на глазах на лету превращались в черную золу».


? В следующем воспоминании у уже взрослой героини отнимают дочь. Короткие фразы рассказчицы фиксируют только конкретные детали, без рассуждений и оценок — мастерство Этвуд в том, как она создает понятную целостную картину из этих обрывков.

В 2019 году Этвуд опубликовала продолжение «Рассказа служанки». Роман называется «Заветы» (“The Testaments”), на русском языке он вышел весной 2020 в издательстве «Эксмо». Давайте обсудим сиквел и узнаем, почему это уже не антиутопия.

? Сиквел антиутопии — явление редкое. Писательницу к возвращению к ее раннему роману подтолкнула работа над сериалом по «Рассказу служанки». Она даже согласовала развитие сюжета с версией сценаристов сериала, в котором истории персонажей уже вышли далеко за рамки романа.

✝️ Название романа отсылает к «завету» в библейском смысле, но также и к завещанию и вообще жанру свидетельства. В приложении к «Рассказе служанки» сообщается, что текст романа — это магнитофонные записи, которые оставила Фредова. В одном из своих эссе Этвуд писала, что ориентировалась на документальные рассказы жертв войн и репрессий. Ее героиня сама сознает потребность в вербализации катастрофического опыта, хотя не рассчитывает на то, что ее услышат.

? В «Заветах» таких рассказов три. Основной ведет Лидия, один из персонажей первого романа. Лидия — «Тетка», в галаадской системе она занималась обучением и дисциплинированием служанок. Теперь мы видим ее совсем с другой стороны и узнаем, как ей удалось выжить и добиться власти во время переворота. Две другие рассказчицы — девочки-подростки: Агнес живет в Галааде, а Лили — в Канаде (в оригинале ее зовут Дэйзи, «маргаритка», цветочное значение имени обыграно в тексте). Обе в ходе сюжета вовлекаются в сопротивление.

? «Заветы» уже нельзя назвать антиутопией. После событий первого романа прошло только пятнадцать лет, но смена точки зрения позволяет вывести сюжет за рамки замкнутого кошмара. Мир здесь не ограничен Галладом, в центре внимания — не устройство системы, а борьба с ней — и мы уже знаем из приложения к первому роману, что сопротивление победит. Текст совмещает черты политического триллера о разных формах подпольных движений и психологического романа о приспособлении и протесте.

? «Заветы» — роман о двух поколениях. Взрослые представлены рассказом Лидии, рациональной и ироничной историей о выживании любой ценой. Дети — эмоциональной, сбивчивой речью подростков, которые не согласны на компромиссы.

? Еще до появления замысла «Заветов» Этвуд не раз говорила, что в антиутопии должна быть надежда. Даже в «1984» она видит такую надежду — ведь приложение о новоязе в конце романа Оруэлла должно быть написано из будущего, в котором тоталитарного режима уже нет.

?? И «Рассказ служанки», и «Заветы» завершаются пародиями на научные тексты — доклады и статьи исследователей истории Галаада. Мы знаем, что государство просуществовало сравнительно недолго, и у людей будущего вызывает не тревогу, а только академический интерес. Для читателя, который сопереживает героиням, это вряд ли делает текст светлее. Важнее, что Этвуд дает персонажам собственный голос: «Заветы» в этом смысле уже своей полифонической формой разрушают антиутопическую атмосферу.

У литературных антиутопий очень противоречивая киноистория. Экранизировать пытались каждую из главных антиутопий 20 века, но лишь несколько фильмов действительно нашли свое место в истории кино. Давайте обсудим некоторые из них.

1️⃣? Роман Замятина «Мы» пока ждет успешной киноверсии. Сюрреалистический фильм 1982 года, который снял в Германии чешский режиссер Войтех Ясны, успеха не завоевал. В 2021 должна выйти первая российская экранизация — уже можно посмотреть тизер.

2️⃣? Роман Хаксли «О дивный новый мир» плохо поддается экранизациям. Два телефильма, 1980 и 1998 годов уже забылись. Сериал, вышедший этим летом, получил в основном негативную критику. Роман Хаксли долго собирался перенести на экран Ридли Скотт, но в конце концов режиссер признал, что не видит адекватного решения.

3️⃣? А вот Оруэллу после нескольких попыток на телевидении повезло с киноверсией. В 1984 году Майкл Рэдфорд снял фильм «1984» с Джоном Хертом в роли Уинстона Смита. Фильм запомнился сильными актерскими работами, но прежде всего — визуальным рядом, который до сих пор цитируют в новых дистопиях.

4️⃣? Фильм по «451 градусу по Фаренгейту» в 1966 году снял в Великобритании Франсуа Трюффо (это его единственный фильм на английском). Неожиданная встреча американской фантастики и французской «новой волны» дала интересный результат. Трюффо многое изменил в сюжете романа, но Брэдбери фильм понравился.

5️⃣? «Рассказ служанки» получил новую жизнь благодаря сериалу Брюса Миллера, первый сезон которого вышел в 2017. Мало кто помнит, что это не первая киноадаптация романа. В 1990 году вышел фильм Фолькера Шлендорфа, сценарий к которому написал Гарольд Пинтер (Пинтер, однако, был очень недоволен результатом). Фильм далек от романа и по сюжету, и по атмосфере. Сериал же после выхода «Заветов» можно считать органичной частью проекта, придуманного Этвуд.

?? Давайте попробуем определить антиутопию по кадру из экранизации — сериала или фильма.

Совсем скоро 11-классникам предстоит писать итоговое сочинение. Оно — одно из условий допуска выпускников к государственной итоговой аттестации. О том, как пройти это испытание успешно, рассказывают ведущие эксперты предметной комиссии ЕГЭ по литературе в Москве Светлана Колосова и Александра Кудряшова.

В этом учебном году на итоговом сочинении будут предложены следующие тематические направления:

  • Человек путешествующий: дорога в жизни человека.
  • Цивилизация и технологии — спасение, вызов или трагедия?
  • Преступление и наказание — вечная тема.
  • Книга (музыка, спектакль, фильм) — про меня.
  • Кому на Руси жить хорошо? — вопрос гражданина.

Разбираясь в особенностях того или иного направления, надо учитывать все тонкости и нюансы, уметь определять ключевые понятия, которые и станут своеобразной опорой в подготовке к сочинению. Помните, что название направления не тождественно теме сочинения.

1. Человек путешествующий: дорога в жизни человека

Ключевой образ первого тематического направления — дорога. Он может быть интерпретирован по-разному: это и метафора жизненного пути, профессионального становления, творческих поисков, духовного роста, это же и открытие новых земель, приобретение новых впечатлений и знаний в путешествиях.

Конечно, для написания итогового сочинения необходимо иметь читательскую копилку произведений, которая позволит убедительно аргументировать свою точку зрения. Однако при выборе темы обязательно надо соотнести конкретную формулировку и те произведения, которые предназначались для аргументации именно по этому направлению. Ответить на вопросы: можно ли использовать подготовленный текст в сочинении и, если можно, как его нужно интерпретировать.

По первому направлению могут быть предложены следующие произведения:

  • «Капитанская дочка» А. С. Пушкина,
  • «Мцыри», «Герой нашего времени» М. Ю. Лермонтова,
  • «Мертвые души» Н. В. Гоголя,
  • «Очарованный странник» Н. С. Лескова,
  • «Тихий Дон», «Судьба человека» М. А. Шолохова,
  • «Старуха Изергиль» М. Горького,
  • «Мастер и Маргарита» М. А. Булгакова.

Не стоит забывать, что для аргументации могут быть использованы и стихотворные произведения — в данном случае, например, подойдет стихотворение Н. А. Некрасова «Железная дорога».

2. Цивилизация и технологии — спасение, вызов или трагедия?

Во втором тематическом направлении ключевые понятия — «цивилизация» и «технологии», которые выпускнику предстоит осмыслить, проанализировать и, конечно, дать им свою оценку. Необходимо помнить, что эти явления имеют разный масштаб влияния: на человека, на общество, на государство, на мировой порядок. В своем рассуждении ответьте на вопрос: цивилизация и технологии — явления все-таки положительные или отрицательные?

Для аргументации могут быть использованы следующие произведения:

  • «Медный всадник» А. С. Пушкина,
  • «Гроза» А. Н. Островского,
  • «Собачье сердце» М. А. Булгакова,
  • «Мы» Е. М. Замятина,
  • «Кысь» Т. Н. Толстой,
  • «Москва 2042» В. Н. Войновича и другие.

3. Преступление и наказание — вечная тема

Третий тематический блок предлагает поразмышлять о том, что такое преступление. Само слово этимологически отсылает к выражению «преступить, переступить черту», т. е. преступление — это нарушение общепринятых законов, законов нравственности. Выпускнику необходимо определить, к каким последствиям приводит совершение преступления и каким может быть наказание за нарушение человеческих законов.

Очевидно, что одним из основных произведений, которые можно использовать для аргументации при рассуждении на тему данного направления, будет роман Ф. М. Достоевского «Преступление и наказание». Кроме того, в зависимости от конкретной формулировки темы могут быть привлечены и другие произведения. Например:

  • «Очарованный странник» Н. С. Лескова,
  • «Война и мир» Л. Н. Толстого,
  • «Старуха Изергиль» М. Горького,
  • «Мастер и Маргарита» М. А. Булгакова,
  • «Тихий Дон», «Судьба человека» М. А. Шолохова и т. д.

4. Книга (музыка, спектакль, фильм) — про меня

Произведение искусства, максимально повлиявшее на личность, в котором читатель/зритель находит отражение своих чувств, мыслей, переживаний, жизненных событий, проблем — такой круг вопросов связан с четвертым тематическим направлением. В какой книге, в каком спектакле или мелодии есть то, что выпускник воспринимает как свое, близкое, и в чем заключается эта близость? Конечно, перечень произведений для аргументации в данном случае сугубо индивидуален и будет зависеть исключительно от личного опыта учащегося.

5. Кому на Руси жить хорошо? — вопрос гражданина

Последнее, пятое направление связано с кругом социальных тем, которые могут поднимать вопросы гражданской позиции, гражданской ответственности, пороков общества и, может быть, предлагать автору сочинения найти пути преодоления этих пороков. Здесь уже не исследование внутреннего мира человека, а рассуждение о реализации личности как части общества и государства.

Крылатой стала цитата из стихотворения Н. А. Некрасова: «Поэтом можешь ты не быть, / Но гражданином быть обязан», — возможно, именно это выражение может стать опорой для собственного размышления в рамках итогового сочинения.

В данном направлении аргументировать позицию помогут такие произведения, как:

  • «Недоросль» Д. И. Фонвизина,
  • «Горе от ума» А. С. Грибоедова,
  • «Ревизор» Н. В. Гоголя,
  • «История одного города», сказки М. Е. Салтыкова-Щедрина,
  • «Война и мир» Л. Н. Толстого и другие.

Помните, что стихотворения также могут быть привлечены в качестве материала для аргументации — например, гражданская лирика А. С. Пушкина, М. Ю. Лермонтова, Н. А. Некрасова, В. В. Маяковского и т. д. Самое главное — чтобы опорные тексты были свежи в памяти.

Как писать сочинение

Подбирая произведение для аргументации, необходимо помнить:

  • привлекаемые произведения должны соответствовать выбранной теме;
  • тексты должны подтверждать выдвинутый в сочинении тезис.

Выбор темы сочинения — важный момент для учащегося, так как каждое слово в формулировке значимо. Тема должна быть абсолютно понятна и прозрачна.

Формулировки тем сочинений часто приглашают к дискуссии, в которой необходимо продемонстрировать умение рассуждать и доказывать правоту своих суждений, опираясь на авторитетные источники.

Перед началом работы несколько раз перечитайте все формулировки тем сочинения. Тема может быть сформулирована в виде цитаты (этот вариант наиболее сложный, так как выпускнику необходимо не только понять метафору высказывания предложенного автора, но и раскрыть ее и выразить свое отношение в связи с обозначенной проблемой), прямого вопроса (именно такая формулировка обычно наиболее понятна и однозначна) или дискуссионного вопроса (он предполагает выбор одного из двух мнений или обоснование равноценности двух понятий, предложенных в формулировке).

При подготовке к итоговому сочинению вам поможет Библиотека «Московской электронной школы». Там вы найдете большое разнообразие контента с разбором литературных произведений, подготовленных лучшими педагогами Москвы. Это и видеоуроки, тесты, электронные учебные пособия и так далее.

Итак, алгоритм работы над сочинением может быть следующим:

  1. Выбрав тему и приступив к ее раскрытию, порассуждайте о ключевом понятии или понятиях, заложенных в формулировке.
  2. Подумайте, какими могут быть ответы на поставленный вопрос. Предполагается один однозначный ответ или несколько ответов — может быть, даже противоречивых?
  3. Изложите суть проблемы и сформулируйте тезис — то ключевое утверждение, которое станет основой и будет раскрываться в сочинении.
  4. Сформулируйте собственное отношение к проблеме.
  5. Докажите, что обозначенная позиция имеет подтверждение, она весома, так как опирается на мнения великих людей.
  6. Аргументация собственного суждения предполагает привлечение примеров из литературы: необходимо обратиться к какому-то конкретному герою, его характеру, описать поступок этого героя или конкретный эпизод, с ним связанный. Далее прокомментируйте описанный пример, дайте ему оценку.
  7. В заключении сформулируйте выводы, которые подтвердят состоятельность высказанной точки зрения, придадут весомость ранее выдвинутому тезису.

Источник: МЕЛ

  • Чем отличается сказка от небылицы
  • Чем отличается рассказ от повести краткий ответ
  • Чем отличается литературная сказка от фольклорной выберите верный вариант
  • Чем отличается преступление от проступка сочинение
  • Чем отличается поэма от рассказа