Источник:
ВПР 2021. Русский язык. 8 класс. Вариант 19
Авторские права (Copyright) © 2022,
Умение писать эссе предполагает довольно высокий уровень знания языка. И владеют этим искусством немногие. Мы дадим вам несколько очень полезных советов по написанию эссе или сочинения на английском, которые не раз пригодятся вам в жизни.
Подготовка
Это трудно, но — начните заранее. Чем раньше вы начнете обдумывать тему эссе, тем больше у вас будет времени на сбор материала. Когда ваш мозг настроен на обдумывание какого-либо вопроса, информация как будто сама попадается на глаза.
То же самое происходит, когда вы заучиваете какое-либо новое слово: начинает казаться, что оно встречается в тексте чаще. Все дело в том, что вы становитесь более восприимчивы к определенному типу информации, обращая на нее больше внимания.
Для начала лучше всего сделать наброски того, что вам известно по теме эссе: возможно, вы знаете даже больше, чем вам казалось.
Это подаст вам идеи, в каком направлении двигаться дальше. Чтобы действовать целенаправленно, составьте план и сформулируйте предварительный набор вопросов. Когда вы начнете изучать материал, у вас появятся новые, более конкретные вопросы, и вы сможете искать ответы уже на них.
Как преодолеть «боязнь чистого листа»
Даже самого опытного писателя в начале работы над новым произведением иногда посещают чувства нерешительности и страха. Но, как говорится, главное — не в желании и не в умении: просто начните писать. Неважно, с чего вы начнете: главное — не прекращайте писать и до поры до времени не беспокойтесь о стиле и орфографии.
Сделайте предварительные наброски основных мыслей повествования и уже после этого переходите к оформлению структуры вашего будущего творения.
Если вы пишете на компьютере, для вас не составит труда менять местами фрагменты написанного, по-разному их группируя. Если вы предпочитаете бумагу и ручку, оставляйте пространство в одну-две строки между тезисами, чтобы можно было что-то дописать позднее.
Можете даже взять ножницы и разрезать лист на полосы, чтобы упростить этот процесс. Попытайтесь скомпоновать будущее эссе в порядке развития основной мысли. Если в результате у вас получится «золотая тройка»: начало (введение), середина (основная часть эссе) и концовка (заключение), значит, вы все сделали правильно.
Общая структура эссе
Введение
Введение должно содержать некий комментарий к теме эссе — возможно, определения ключевых понятий или объяснение, как вы понимаете вопрос. Также в этом разделе нужно перечислить, какие аспекты темы вы будете рассматривать и почему.
Помните, что эссе — это не роман, поэтому нужно выбрать лишь несколько основных аргументов, раскрывающих тему. Введение должно давать ясное представление, о чем пойдет речь далее, и преподаватель должен видеть, что вы даете ответ на конкретный набор поставленных вопросов.
Итак, хорошее введение должно:
- демонстрировать ваше намерение ответить на поставленный вопрос;
- показывать, что вы понимаете тему;
- очерчивать структуру вашего ответа и главные аспекты, которые вы будете рассматривать (ваш план);
- подтверждать, что вы провели некое исследование, и ссылаться на один из ваших источников;
- полностью соответствовать теме;
- быть лаконичным и занимать около 8-9% от общего объема текста (например, 120 слов в сочинении из 1500 слов).
Примечание:
Тем, кому легче ориентироваться не в количестве слов, а в количестве знаков, пригодится следующая формула: одно английское слово в среднем принимают за 6 знаков (включая пробелы), то есть сочинение объемом 500 слов приблизительно содержит 3000 знаков с пробелами.
Начните эссе с ключевой фразы, которая обозначит направление вашего ответа. Например:
- This essay deals with… («
Это эссе посвящено…»
) - This assignment will examine… («
В этой работе рассматривается…»
) - This report will analyse… («
В этом отчете проводится анализ…»
)
Используйте ту же самую или схожую формулировку, что и в теме эссе. Если вопрос звучит как «Discuss recent developments in communication technology» («Рассмотрите современные разработки в технологии коммуникации»), то во введении можно написать: «This essay will consider recent developments in the field of communication technology…» («В данном эссе будут рассмотрены современные разработки в области технологии коммуникации…»). Побольше определенности: не оставляйте читателю места для сомнения.
Можете также задействовать эти слова и выражения, которые подчеркнут план вашей работы, например:
- The essay is divided into four sections… («Данное эссе состоит из четырех частей…»)
- It will first consider… («Сначала рассматривается…»)
- It will then continue to describe… («После чего мы продолжим описывать…»)
- The third part compares… («В третьей части приводится сравнение…»)
- Finally, some conclusions will be drawn as to… («И, наконец, будут сделаны некоторые выводы относительно…»)
Основная часть
Основная часть должна раскрывать каждый из аргументов с использованием примеров и иллюстраций.
Информация должна быть четко поделена логически (для этого текст делят на абзацы). Вам нужно продумать структуру эссе и убедиться, что основная часть логически ведет к заключению.
Заключение
Заключение должно подводить итог высказанным идеям.
Здесь необходимо дать ответ на вопрос, сформулированный в теме эссе. Или же, в зависимости от темы, указать перспективы или последствия рассматриваемой проблемы.
Также, в этом разделе вы можете сформулировать родственные темы, достойные дальнейших размышлений и высказать личные взгляды — если они подкреплены аргументами, которые вы приводили ранее.
Хорошее заключение — это:
- не только подведение итогов. Заключение должно быть продуманным завершением работы, например, применением написанного к реальной ситуации.
- квинтэссенция, то есть краткий перечень основных идей. Стоит обратиться к введению и провести параллели с помощью тех же ключевых слов или образов, но используя другую формулировку. Не повторяйтесь слово в слово.
- подкрепление идей основной части работы. Различные виды эссе требуют различного заключения. В короткой работе не нужно детальное повторение главных идей, но в более длинной это может понадобиться.
- возможно, наводящий на дальнейшие размышления вопрос, яркий эффектный образ, цитата, если это уместно.
- как вариант — прогноз результатов или последствий, возможное решение, призыв к действию.
Вместе с тем, есть моменты, которых следует избегать в заключении эссе:
- выдвигать совершенно новые идеи. Если они действительно важны, включите их в основную часть.
- использовать оправдательный тон. Будьте уверены в своих высказываниях. Избегайте фраз наподобие «I may not be an expert» или «At least this is my opinion» («Возможно, я не специалист» или «По крайней мере, я так думаю»).
- заострять внимание на слишком незначительных деталях.
- опровергать значимость предыдущих аргументов.
По мнению многих преподавателей, заключение — самая важная часть эссе.
В нем вы демонстрируете, что хорошо владеете материалом и вдумчиво подошли к рассмотрению проблемы. Не волнуйтесь, если заключение заставит вас переписать другие части текста. На самом деле, это хороший признак!
В качестве общего представления о длине каждого раздела можно воспользоваться следующей формулой (это рекомендация, но не жесткое правило):
- Введение — 7-8% от объема эссе
- Заключение — 12-15% от объема эссе
Не злоупотребляйте сложными словами и выражениями, но избегайте сленга и сокращений.
В целом, старайтесь писать короткими простыми предложениями, время от времени разбавляя их более длинными. Цель — излагать суть ясно и четко, чтобы читатель мог без труда следить за ходом мысли и не отвлекаться на посторонние рассуждения (также о стилях в английском языке читайте ).
Нет нужды говорить, что грамматические и орфографические ошибки в эссе должны отсутствовать — приложите к этому все усилия. Кроме того, нужно помнить, что вы пишете не для себя, а для другого человека, поэтому пунктуация, разделение на предложения и абзацы, общая структура — все это должно помогать читателю.
Избегайте элементов разговорной речи:
- не используйте сокращений (don»t, they’re, it’s), всегда используйте полную форму;
- не используйте сленг и разговорные выражения (kid, a lot of/lots of, cool);
- пишите по существу и не отклоняйтесь от темы;
- старайтесь избегать фразовых глаголов (get off, get away with, put in — подробнее о фразовых глаголах ), используйте однословные синонимы;
- избегайте слишком общих слов (all, any, every), выражайтесь конкретно и точно;
- не злоупотребляйте скобками, восклицательными знаками.
Придерживайтесь академического стиля:
- по возможности избегайте личных местоимений первого лица (I, my, we, our);
- избегайте слишком категоричных суждений и обобщений;
- подкрепляйте сказанное цитатами и данными с указанием источников;
- в английском языке важно соблюдение гендерного равенства: если речь идет об абстрактном человеке, используйте person вместо man. По возможности лучше ставить подлежащее во множественное число и употреблять местоимение they вместо he или she;
- по возможности, используйте активный залог, не усложняйте предложения. Например, вместо «Crime was increasing rapidly and the police were becoming concerned» («Преступность быстро росла и полиция стала проявлять обеспокоенность») напишите: «The rapid increase in crime was causing concern among the police» («Быстрый рост преступности начал вызывать обеспокоенность полиции»).
Стремитесь придать тексту объективность:
- используйте безличные конструкции: It is believed that… («Полагают, что…») , It cannot be argued that… («Бесспорно, …»);
- используйте пассивный залог, если не хотите указывать исполнителя действия: Tests have been conducted («Тесты были проведены…»);
- употребляйте некатегоричные глаголы, например: suggest (предлагать, предполагать, высказывать мнение), claim (утверждать, заявлять), suppose (считать, полагать, предполагать);
- чтобы показать свое отношение к вопросу, но избежать личных суждений, можно использовать наречия: apparently (очевидно), arguably (вероятно), ideally (идеально), strangely (странно), unexpectedly (неожиданно);
- используйте модальные глаголы would, could, may, might, чтобы смягчить категоричность;
- чтобы избежать обобщений, используйте уточняющие наречия: some (некоторые), several (несколько), a minority of (меньшая часть), a few (несколько), many (много).
Абзацы
Каждый абзац обычно затрагивает один из аспектов основного замысла. Два абзаца могут касаться разных аспектов, но быть взаимосвязаны — например, причина и следствие, положительные и отрицательные стороны, состояние дел до или после.
Иногда первое предложение абзаца является вводным, то есть объясняющим, о чем пойдет речь.
Связность
Логический переход от одного абзаца к другому иногда вызывает у автора серьезные затруднения. Чтобы сохранить связность текста, необходимо направлять читателя, подавать ему сигналы. В этом могут помочь вводные и связующие слова, выполняющие различные функции. Например:
- противопоставление: but, however, on the other hand, yet;
- пример: for example, that is;
- дополнение: similarly, moreover, furthermore, in addition;
- заключение: therefore, consequently, as a result, thus;
- перечисление: then, after that, ultimately.
Цитаты и ссылки
Когда вы цитируете книгу или другой письменный источник, либо передаете информацию своими словами, необходимо указать фамилию автора и дату публикации. Сделать это можно следующим образом:
- According to Smith (1998), writing a good essay is difficult at times, but definitely not impossible. («По мнению Смита (1998), написание хорошего эссе иногда представляется делом сложным, но, без сомнения, возможным.»)
- Writing a good essay is difficult at times, but definitely not impossible (Smith 1998). («Написание хорошего эссе иногда представляется делом сложным, но, без сомнения, возможным (Смит 1998).»)
Проверка и редактирование
«Лайфхак»: Вы можете самостоятельно надиктовать эссе на звукозаписывающее устройство и прослушать его. Часто именно так удается обнаружить несогласованность грамматических конструкций или нестыковки в логическом ходе вещей.
Обязательно пользуйтесь проверкой орфографии в текстовом редакторе, но не забывайте вычитывать текст самостоятельно.
К примеру, Word иногда пропускает довольно курьезные ошибки, которые могут сильно подпортить впечатление от вашей письменной работы. Если вы в чем-то не уверены, загляните в словарь.
И еще один полезный прием: перед тем, как окончить работу, отложите ее на пару часов (еще лучше — на день), чтобы затем вернуться к ней со свежим взглядом. Это еще одна причина, почему приступать к написанию эссе нужно заранее, имея в запасе достаточно времени.
Без особых прикрас можно сказать, что в экзамене ЕГЭ по английскому языку эссе является наиболее трудной задачей. Как можно правильно выразить свою мысль, дать ей логические аргументы, подкрепить их примерами и объяснениями, и при этом грамотно и без ошибок оформить текст, да еще и не выйти за пределы по количеству слов? В этой статье мы постараемся разобрать структуру эссе и дать советы по улучшению качества Вашего эссе.
Начнем с конца. Написанное Вами эссе будет оцениваться по следующим критериям:
Максимальное количество баллов, которое Вы можете получить за эссе – 14 баллов.
Перед тем как задумываться о правильном выполнении каждого критерия, сначала давайте сделаем наше эссе по английскому языку пригодным для проверки. Самое главное здесь – объем.
Формально Ваше эссе по английскому языку должно уложиться в 200-250 слов. Это не надо воспринимать буквально и паниковать, если Вы написали 198 слов. Однако, имейте в виду, что эссе не будет проверяться, если количество слов в нем менее 180. Если же у Вас получится более 275 слов, то проверяющий отсчитает от начала эссе 250 слов, отчертит остальное и проверит всё вплоть до черты. То есть, при первом раскладе Вы теряете всё эссе; при втором, скорее всего, потеряете заключение, что тоже немаловажно.
Прежде всего, Ваше эссе по английскому языку должно осветить ВСЕ аспекты, изложенные в задании, а также должно быть написанным в соответствующем стиле (нейтральном). Оно должно логично делиться на абзацы и соответствовать предложенному в задании плану.
Чтобы не запутаться в процессе написания Вашего эссе, надо потратить 5-7 минут на обдумывание плана и подготовку всех аргументов. Традиционно мы будем делить эссе на пять абзацев.
Абзац 1. Вступление
Здесь должна быть постановка проблемы. Поскольку постановка проблемы уже изложена в задании, Ваша задача – грамотно её пересказать. Именно ПЕРЕСКАЗАТЬ, а не перефразировать.
Совет: Не перечитывайте задание 10 раз, пока формулировки не вдолбятся Вам в голову. Тогда писать вступление своими словами будет очень и очень трудно. Прочитайте данную в задании ситуацию один или два раза, убедитесь, что Вы правильно её поняли. Закройте готовую ситуацию и попытайтесь её пересказать на английском языке именно так, как Вы её поняли, как будто Вы рассказываете об этом другу, который не понял, о чём там шла речь. ВНИМАНИЕ: после того как Вы это сделали, обязательно откройте ситуацию и убедитесь, что Ваш пересказ по сути совпадает с данной Вам ситуацией. Теперь можно ехать дальше.
Вместо банальных “Some people think, … Others think, …
” можно использовать:
Some people claim that …, while others argue that …
После того как Вы описали суть проблемы, можно задать непосредственно вопрос, на который Вы и будете отвечать в своём эссе. Например: “What is better: … or …?”, “What should we do: … or …?”
и т.д.
В 2018 году вышло уточнение, которое отнесло риторические вопросы к стилистическим ошибкам. Поэтому их мы не используем.
Последним предложением вступительного абзаца Вы должны поставить цель Вашего эссе. Это можно сделать, например, так:
In this essay I will try to look upon this issue.
In this essay I will try to express my opinion on this issue.
In this essay I would like to express my point of view on this issue.
In this essay I will try to answer this question.
(Это наиболее простой вариант, если предыдущие два Вам вспомнить будет трудно, вспомните его)
Абзац 2. Ваше мнение
Начать этот абзац логичнее всего с высказывания Вашей позиции касательно данного вопроса. Полезные фразы (обязательно соблюдайте данную пунктуацию!):
In my opinion, …
From my point of view, …
To my mind, …
Personally, I think that …
I am certain that …
(Обратите внимание! Мы не сокращаем: пишем I am…)
As far as I am concerned, …
Далее надо дать 2-3 аргумента, подтверждающие Вашу точку зрения. Аргументы могут быть любые, если Вы их грамотно истолкуете. То есть такие, чтобы с ними сложно было поспорить (в разумных пределах, разумеется).
Совет: Лучше дать 2 аргумента и подробно их оправдать и привести примеры в их поддержку, чем 3 кратких и не полностью раскрытых. Помните, что количество слов в эссе ограничено.
Здесь не надо забывать про средства логической связи предложений. Первый аргумент хорошо начать с:
Firstly, …
To start with, …
To begin with, …
First of all, …
После того как Вы сформулировали первый аргумент, надо его подтвердить и/или дать пример в подтверждение. Вот самые простые модели, как это можно сделать:
, because …
. That is why …
. For example, …
Если Вы начинали словом “Firstly, …”
, то второй аргумент следует начать словом Secondly, …
Если первый аргумент шел с фразами “To start with, …”, “To begin with, …”, то второй можно начать следующими словами:
Moreover, …
Furthermore, …
Besides, …
In addition, …
Второй аргумент надо также подкрепить примером или доказательством.
Абзац 3. Противоположное мнение
Начинать абзац Вы будете с постановки противоположного мнения по предложенной теме или вопросу. Сделать это можно так:
Others believe that …
Some people argue that …
However, some people think that …
Далее следуют 1-2 аргумента, подтверждающие противоположное мнение. Советую изначально подумать о двух. А уж сколько в итоге написать: 1 или 2 – решите в процессе, исходя их получающегося размера Вашего эссе.
Совет: Противоположные аргументы Вам потом предстоит оспорить, поэтому, придумывая их изначально, продумывайте, как Вы будете их оспаривать. Если на придуманный аргумент Вам нечем возразить, лучше сразу его заменить на другой, чтобы не делать это во время написания эссе. Оно ведь тоже ограничено!
Совет: При оспаривании аргументов, Вы не должны повторять ничего из написанного во втором абзаце. Поэтому, если у Вас не получается придумать контраргумент, не повторяясь, попробуйте придумать что-то другое. Как вариант, Вы можете придумать другие аргументы «за», пока сочинение еще не написано. В любом случае, лучше это продумать изначально, пока Вы составляете план эссе, нежели чем в процессе написания!
Абзац 4. Ваши контраргументы
Суть этого абзаца – объяснить, почему Вы не согласны с противоположным мнением. Начать абзац можно, например, с предложения:
I cannot agree with this opinion because …
I am afraid I cannot agree with this idea because …
Немного странно звучит “I am afraid”, а не “I»m afraid”, но лучше не сокращать, т.к. за это можно поплатиться драгоценными баллами.
ВНИМАНИЕ: если Вы дали два аргумента в предыдущем абзаце, то и опровергнуть надо обязательно оба. Разграничить их можно следующими фразами:
As for …,
Speaking about …,
As far as … is concerned,
Совет: При опровержении противоположных аргументов лучше всего предлагать пути их решения, а не доказывать их недееспособность. Например, если кто-то считает, что домашние животные опасные, то не надо утверждать, что они, на самом деле, безобидные. Лучше обратить этот недостаток в достоинство, сказав, что зато они являются отличными охранниками в загородных домах.
Абзац 5. Заключение
Самая частая ошибка многих учеников: в заключении они просто высказывают свое мнение. Этого не достаточно. Ведь заключение относится ко всему эссе, а не только ко второму абзацу.
Таким образом, в заключении надо суммировать всё, о чем говорилось в эссе и выразить свою точку зрения. Также можно дать свои рекомендации по существующей проблеме. Самое главное: в заключении не должно быть никакой новой информации.
In conclusion, …
To sum up, …
To conclude, …
Далее даём читающему понять, что существует две точки зрения на данную проблему, и несмотря на противоположную точку зрения, мы всё-таки придерживаемся своей. Например, сделать это можно по следующей схеме:
Despite the fact that …, I am convinced that …
Taking into consideration different opinions on this issue, I believe that …
Языковое оформление эссе
После того как Вы написали ЕГЭ эссе по английскому, обязательно пересмотрите его еще раз на предмет возможных ошибок. Из моего опыта наиболее частых ошибок, советую обратить внимание на следующие вещи.
Что за зверь такой «эссе» и, как с ним бороться? Безусловно, лучше всего его приручить. Предлагаем вместе здесь и сейчас разложить все по полочкам и разобраться, как писать эссе. Зачастую, успешно написанное эссе может открыть массу возможностей на пути к реализации нас самих, а вместе с тем и воплощению наших заветных желаний и целей.
Что такое эссе по английскому
Эссе на английском
— это разновидность творческой работы, которая имеет произвольную композицию и раскрывает мнение автора на ту или иную проблему социального, культурного или исторического плана. Это не сочинение по английскому, статья, реферат или какое-либо другое произведение творческого жанра. Эссе гордо занимает отдельную лунку в миру публицистики. Давайте сравним его со статьей, сочинением по английскому языку и рефератом. Чтобы получше разобраться, что такое эссе и, почему его нельзя назвать статьей, рефератом и т.д.
Эссе очень похоже с сочинением-рассуждением, однако, основное различие этих жанров в цели написания эссе — сочинение на английском языке всегда имеет вывод, а эссе лишь побуждает читателя задуматься и сделать собственный. В эссе автор лишь рассуждает, поднимает актуальные темы, но не делает заключительный вывод, в отличии от сочинения. Статья действительно очень похожа на эссе, ведь нет определенной структуры, есть актуальная тематика. Однако, статья является произведение журналистики, в отличие от эссе. Именно этот фактор и делает статью единственной и неповторимой в мире публицистического жанра. И чтобы у вас не осталось ни малейшего желания сравнивать эссе с рефератом, давайте рассмотрим последние отличия. В первую очередь, реферат больше в объеме — около 5 страниц, в то время, как эссе занимает чаще всего 1,5 — 2 страницы. Также, в эссе повествование идет от лица автора, а реферат представляет собой доклад на четко определенную тему.
Где пригодится эссе по английскому:
- Для сдачи международного экзамена по английскому языку .
- Для поступления в университет.
- Для приема на работу.
Однако, это не все моменты, где может пригодится эссе. Не секрет, что написание эссе развивает воображение, помогает развить навыки аналитического мышления.
Вывод: хотите развиваться — пишите эссе. Оно занимает крайне важную роль в школе, в университете и даже на работе. Очень важно научиться понимать, как правильно писать эссе на английском, чтобы еще со школьных лет уверенно идти к успеху.
Виды эссе
Существует 3 вида эссе по английскому языку:
- For & Against Essays («За и Против»).
- Points to consider («Проблема и решение»).
- Opinion Essays («Особое мнение»).
For & Against Essays
Эссе «За и Против» — в данном типе эссе основной задачей стоит рассмотреть две существующие точки зрения. Важно объективно оценить обе позиции и выразить свое понимание каждой из сторон.
- Структура:
- 1) Введение (здесь важно охарактеризовать тему, о которой будет идти речь, не выражая свое собственное мнение).
2) Основная часть (здесь важно выразить свое мнение о проблеме, привести примеры и доказательства).
3) Заключение (в данном разделе вы подводе итоги и суммируете все вышеперечисленное. Помните, что в данном типе эссе конкретный вывод делать не следует, можно лишь распределить по двум чашам весом все аргументы).
Важно!
Слова I think
, I believe
, In my opinion
, etc. можно употреблять только в заключении
, где вы выражаете свою позицию.
Полезные фразы:
При рассмотрении точек зрения (начало эссе):
firstly
— во-первых
in the first place
— на первом месте
to begin with
— начнем с
secondly
— во-вторых
finally
— в конце концов
Чтобы указать преимущества:
another
— другое
an additional advantage of
… is
… — дополнительное преимущество чего-то есть
the main advantage of
… is
… — дополнительное преимущество чего-то есть
Чтобы указать недостатки:
a further
— следующий
a major disadvantage
/ drawback of
… — основной недостаток
the greatest
/ most serious
/ first disadvantage
— основной недостаток
another negative side of
… — другая негативная сторона этого…
Чтобы представить каждую точку зрения:
one point
/ argument in favour of
… — oдин аргумент в пользу…
one point
/ argument against
… — один аргумент против…
it could be argued that
… — существуют споры, что…
При рассуждении:
moreover
— более того
in addition
— вдобавок
furthermore
— кроме того
besides
— помимо
apart from
— кроме
as well as
— так же, как
also
— также
both
— оба
there is another side to the question
… — есть другая сторона этого вопроса…
Для того, чтобы выразить контраст
however
— однако
on the other hand
— с другой стороны
still
— еще
yet
— еще
but
— но
nevertheless
— тем не менее
it may be said
/ claimed that
— говорят, что…
although
— хотя
while
— в то время, как…
despite
/ in spite of
— несмотря на…
Opinion Essays
«Особое мнение» — в данном типе эссе важно выразить свою позицию относительно той или иной проблемы. Важно приводить примеры, аргументы в пользу вашего мнения, а также выражать свою позицию достаточно прозрачно.
- Структура:
1) Введение (здесь важно указать вопрос, который будет рассматриваться, а также вашу позицию относительно него).
2) Основная часть (важно указать мнения, противоположные вашему, объяснить, почему они имеют право на существование, а также привести аргументы в пользу вашего мнения).
3) Заключение (в данном разделе вы еще раз выражаете свою точку зрения другими словами).
Полезные фразы:
Для того, чтобы выразить собственное мнение:
to my mind
,… — мое мнение
in my opinion
/ view
… — я считаю…
I firmly believe
… — я твердо уверен…
I am
(not
) convinced that
… — я не уверен, что…
I
(definitely
) feel
/ think that
… — я определенно считаю, что…
it seems
/ appears to me
… — похоже на то, что…
Points to consider essays
Эссе «Проблема и решения» пишется в формальном стиле. Важно поставить проблему, затем рассмотреть пути ее решения.
- Структура:
1) Введение (здесь вы заявляете о проблеме).
2) Основная часть (важно показать возможные пути решения проблемы и ее последствия).
3) Заключение (в данном разделе вы выражаете свое собственное мнение о решении проблемы).
Полезные фразы:
Чтобы объяснить ситуацию:
because
— потому что
due to
(the fact that
) — благодаря чему-то
the reason is that
— причина в том, что
thus
— таким образом
consequently
— в результатe
so that
… — таким образом
in order to
… — для того, чтобы
with the purpose of
— с целью
intention of
(+ing
) — c намерением
Чтобы выразить вероятность:
it can
/ could
/ may
/ might be
… — возможно…
it is possible
— возможно
unlikely
— вряд ли
foreseeable
— предвидимо
certain that
… — уверен, что…
the likelihood
— вероятность
It’s generally believed that … | Принято верить, что… |
Secondly, many people claim that … | Во-вторых, многие заявляют, что… |
An advantage, of… is … | Преимущество этого в том, что… |
On the other hand, it is often claimed that… | С другой стороны, всегда заявляют, что… |
In addition most people would agree that the most serious disadvantage of… is… | Вдобавок, многие согласятся, что самым серьезным недостатком является… |
Furthermore, it is generally believed that… | Более того, принято считать, что… |
Taking everything into consideration… | Принимая все во внимание… |
Although, it must be said that there is no absolute answer to the question of… | Однако, следует сказать, что нет однозначного ответа на этот вопрос… |
Thus, no one can deny or raise an objection against the fact that … | Таким образом, никто не может отрицать или выражать возражения против факта, что… |
In the first place, it is my belief that … | Прежде всего, я верю, что… |
Secondly, what is more efficient… | Во-вторых, что является более рациональным… |
This can be clearly shown by the fact that … | Это может ясно показать тот факт, что… |
In contrast, it must be admitted that … | В контрасте, можно добавить, что… |
Taking everything in account, it must be said that … | Принимая все во внимание, следует сказать, что… |
People should focus their attention on ways to overcome the problem of … | Людям следует сосредоточиться на путях решения проблемы… |
As the result… | В результате… |
Secondly, the alternative way to solve the problem of … would be … | Во-вторых, альтернативным решением проблемы будет… |
One final suggestion, which would help enormously, is to … | Одно финальное решение, которое непременно поможет… |
To sum up, there are several measures which could be taken to improve… | Подытожив, есть несколько мер, которые следует принять… |
Правила написания эссе на английском языке
Придерживайтесь структуры. Не забывайте пользоваться черновиком. Делайте себе пометки, очертите план написания эссе на английском, набросайте список всех аргументов прежде, чем начать писать. Важно быть во всеоружии и быть готовым к любой теме.
Лучше всего готовиться к написанию английского эссе заранее, и писать их чем больше, тем лучше. Таким образом, какая бы тема вам не попалась, вы сможете ее развить на основе тех знаний и опыта, которые получили во время подготовки.
Эссе может быть идеально по содержанию, однако, если оно будет содержать грамматические ошибки , все пропало. Обязательно не забудьте проверить свою работу после написания. Желательно сделать это дважды. Вначале с самого начала до конца, а затем в обратном порядке прочесть всю работу. Работу стоит читать в обратном порядке для выявления ошибок в словах.
Обязательно соблюдайте стиль одного из трех типов эссе во всей работе. В эссе важно соблюдать конкретику, но не следует делать его слишком кратким. Чаще всего эссе состоит из 180-320 слов, в зависимости от цели написания. Не забывайте про linking words. Они показывают грамотность автора. Пользуйтесь цитатами, которые подтвердят то или иное мнение.
Важно! Количество слов в эссе по английскому обычно колеблется от 180 до 320 слов.
Можем сделать вывод, эссе — не так страшно, как может показаться на первый взгляд. Главное — подготовка. Даже прочитав всего лишь эту статью, Вы уже овладеете достаточной информацией, чтобы понимать, как писать эссе на английском. Дело за малым — практика. Пишите, как можно больше эссе, вдохновляйтесь, чтобы написать эссе по английскому на тему незнакомую для вас, будь то спасение животных или же тенденции мирового искусства.
Английский по Скайпу — подготовка к эссе
Если все же сомневаетесь в том, что удастся идеально подготовиться самостоятельно — рекомендуем вам попробовать индивидуальное обучение по скайпу в нашей школе английского языка «EnglishDom».
Преподаватели EnglishDom неоднократно готовили студентов к написанию эссе и не только. Наши студенты показывают блестящие результаты, за что хотели бы их поблагодарить. Для того, чтобы убедиться в высоком качестве обучения в EnglishDom можете для начала зарегистрироваться на нашем сайте и попробовать тренировать свои знания, расширять словарный запас при помощи абсолютно бесплатного контента. Мы нацелены на знания наших студентов, поэтому вы можете обучаться с нами даже бесплатно.
Большая и дружная семья EnglishDom
Написание эссе на английском языке — стандартное задание на экзамене. Именно за эту работу начисляют наибольшее количество баллов, т.к. задание само по себе не из простых. Даже на родном языке не каждый сумеет грамотно и последовательно изложить свои мысли на определенную тему. Что уж говорить, если вам предстоит это сделать на английском языке.
Итак, что представляет собой эссе? Эссе это небольшое сочинение, целью которого является передача индивидуальных впечатлений и соображений по конкретному вопросу. Именно такое творческое задание, как написание эссе, дает возможность охарактеризовать вас как личность, показать ваше мировоззрение, ваши знания, ваш потенциал.
Как вы уже поняли, для написания эссе на английском языке необходим достаточно высокий уровень владения языка, а т.к. это задание можно назвать творческим, вы должны научиться выражать свою точку зрения и развивать заданную мысль. Этим искусством вполне можно овладеть, особенно если следовать плану, который мы обсудим ниже. Я дам вам парочку очень полезных советов по написанию эссе на английском языке, которые вам не раз помогут.
Структура эссе
Эссе на английском языке должно включать в себя три смысловые части: введение, основная часть и заключение.
Введение
Во введении вы должны четко обозначить ключевую тему-проблему, о которой собственно вы и будете рассуждать дальше. То есть для начала вы должны сообщить тему эссе, перефразировав ее при помощи синонимов ключевых слов. Вы должны показать, что поняли и осмыслили тему.
Необходимо также указать, что существуют противоположные мнения по поводу этой проблемы, и обозначить какую именно позицию занимаете вы. При этом лучше всего использовать безличные конструкции, чтобы подчеркнуть объективность.
Введение может содержать некий комментарий к теме. Это может быть определению ключевого понятия или ваше объяснение того, как вы понимаете тему. Вы можете перечислить, какие именно аспекты темы будете рассматривать и почему.
Итак, правильно составленное введение должно давать ясное представление того, о чем пойдет речь в основной части. Чтобы красиво и правильно его сформулировать используйте следующие фразы, которые обозначат направление ваших мыслей:
- Now I would like to express my point of view on the problem of … − Сейчас, я бы хотел высказать свое мнение по поводу …
- This essay deals with … — Это эссе рассматривает …
- This essay will examine … — Это эссе исследует …
- This essay will analyse … — Это эссе проанализирует …
- Many people think … but others do not agree − Многие люди думают, что …, но другие с этим не согласны
- Let us consider what the advantages and disadvantages of … are − Рассмотрим, каковы преимущества и недостатки …
- Let’s consider some pros and cons of it − Давайте рассмотрим некоторые плюсы и минусы (этого)
- Let us start by considering the facts − Начнем с рассмотрения фактов
- Let us start by considering pros and cons of it − Начнем с рассмотрения плюсов и минусов (этого)
- It is generally agreed today that … − Сегодня общепризнано, что …
Можете также задействовать выражения, которые определят план вашей работы:
- The essay is divided into three main sections — Эссе разделено на три основные части
- The third part compares … — В третьей части сравниваются …
- Finally, some conclusions will be drawn as to … — В завершении будут сделаны определенные выводу по поводу …
Основная часть
В основной части вы также должны привести несколько противоположных мнений, которые расходятся с лично вашим мнением, и рассказать, почему вы с ними не согласны. Все должно быть аргументировано и подкреплено примерами.
Вся информация в основной части должна быть логически разделена (т.е. текст делится на абзацы). Вы должны хорошо продумать конструкцию вашего эссе и корректно подвести основную часть к заключению.
Следующие фразы можно использовать в основной части, когда размышляете над проблемой и аргументируете свою точку зрения:
- To begin with … − Начнем с того, что …
- You can … − Вы можете (Можно) …
- Firstly, … / Secondly, … / Finally, … − Во-первых, … / Во-вторых, …/ Наконец, …
- The first thing that needs to be said is … − Прежде всего, следует сказать, что …
- One argument in support of … − Один из аргументов в поддержку …
- One should note here that … − Здесь следует отметить, что …
- First and foremost … − В первую очередь …
- It is often said that … − Часто говорят, что …
- It is true that … / clear that … / noticeable that … − Это правда, что … / Ясно, что … / Примечательно, что …
- The second reason for … − Вторая причина …
- Another good thing about … is that … − Еще один положительный момент … заключается в том, что …
- For the great majority of people … − Для подавляющего большинства людей …
- We live in a world in which … − Мы живем в мире, в котором …
- It is a well-known fact that … − Хорошо известно, что …
- It is undeniable that … − Нельзя отрицать, что …
- A number of key issues arise from the statement. For instance, … − Это утверждение затрагивает ряд ключевых вопросов. Например, …
- First of all, let us try to understand … − Прежде всего, давайте попытаемся понять …
- One of the most striking features of this problem is … − Один из самых поразительных аспектов этой проблемы …
- What is more, … − Более того, …
- The public in general tend to believe that … − Общественность в целом склонна полагать, что …
- Besides, … because it is … − Кроме того, … потому что …
- Doubtless, … − Несомненно, …
- It is (very) clear from these observations that … − Из этих наблюдений (абсолютно) ясно, что …
- One cannot deny that … − Нельзя отрицать, что …
- Another way of looking at this question is to … − Чтобы взглянуть на эту проблему с другой стороны, надо …
- On the other hand, we can observe that … − С другой стороны, мы можем наблюдать, что …
- If on the one hand it can be said that … the same is not true for … − И если с одной стороны, можно сказать, что …, то же самое нельзя сказать о …
- The other side of the coin is, however, that … − Однако, с другой стороны, …
- One should, however, not forget that … − Тем не менее, не следует забывать, что …
- One should, nevertheless, consider the problem from another angle − Тем не менее, следует взглянуть на эту проблему с другой стороны
- On the other hand, … − С другой стороны, …
- Although … − Хотя …
- Besides, … − Кроме того, …
- Moreover, … − Более того, …
- Nevertheless, one should accept that … − Тем не менее, следует признать, что …
- Furthermore, one should not forget that … − Кроме того, не следует забывать, что …
- In addition to … − Кроме того, что …
- However, we also agree that … − Однако, мы также согласны с тем, что …
Фразы, выражающие личное мнение:
- In my opinion this subject is very controversial — По моему мнению, этот вопрос является спорным
- In my view … − По моему мнению, …
- To my mind … − По моему мнению, …
- To my way of thinking … − По моему мнению, …
- Personally I believe that … − Лично я верю, что …
- I feel strongly that … − Я твердо убежден, что …
- It seems to me that … − Мне кажется, что …
- As far as I am concerned … − Что касается меня, …
Вы можете подкрепить свое мнение мнением неких экспертов:
- Experts believe that … − Эксперты считают, что …
- … say that … − … говорят, что …
- … suggest that … − … предполагают, что …
- … are convinced that … − … убеждены, что …
- … point out that … − … отмечают, что …
- … emphasize that … − … подчеркивают, что …
- Perhaps we should also point out the fact that … − Возможно, нам также следует отметить тот факт, что …
- According to some experts … − По мнению некоторых экспертов, …
- One must admit that … − Надо признать, что …
- It would be unfair not to mention that fact that … − Было бы несправедливо не упомянуть тот факт, что …
- Which seems to confirm the idea that … − Что, по-видимому, подтверждает мысль (о том), что …
- We cannot ignore the fact that … − Мы не можем игнорировать тот факт, что …
- From these facts, one may conclude that … − Из этих фактов, можно сделать вывод (о том), что …
- One cannot possibly accept the fact that … − Трудно смириться с тем фактом, что …
- The most common argument against this is that … − Наиболее распространенным аргументом против этого является то, что …
- Thus, … / Therefore, … − Таким образом, … / Поэтому …
Заключение
Заключение — это финальная часть вашего эссе. В заключении вы должны подвести итог высказанным рассуждениям, т. е. сделать вывод и подтвердить свою точку зрения. В зависимости от темы эссе, может быть уместно дать твердый или обтекаемый ответ на заданный темой вопрос. Или же, вы можете уточнить перспективы и последствия заданной проблемы.
В заключении вы должны выразить свое мнение, которое подкреплено аргументами, рассмотренными ранее. В заключении обычно является уместным перечислить основные идеи эссе. В этом случае нужно обратиться к введению и провести параллели. Но не повторяйтесь слово в слово, используйте другую формулировку.
В заключении может присутствовать наводящий на дальнейшие размышления вопрос, цитата, яркий эффектный образ (конечно если это уместно). Как вариант, в заключении вы можете предложить вариант решения обсуждаемой проблемы, сделать прогноз результатов или последствий, призвать к действию.
Заключение — это наиболее важная часть эссе. Ведь именно в заключении заключена вся ценность вашей работы, где вы подводите итог вашим рассуждениям. В нем вы демонстрируете насколько серьезно вы подошли к рассмотрению заданной темы и насколько вы вообще способны самостоятельно рассуждать и делать выводы.
Вам помогут специальные фразы, которые помогут вам последовательно изложить свои мысли:
- In conclusion … − В заключение …
- On the whole … − В целом …
- To conclude … − В завершение …
- To sum up … − Таким образом …
- All in all … − В целом …
- All things considered … − Учитывая все обстоятельства …
- Finally … − В конечном счете … (В заключение…)
- Lastly … − В заключение …
- In conclusion, I can say that although … − В заключение я могу сказать, что, хотя …
- Taking everything into consideration… − Принимая все во внимание …
- Taking everything into account … − Принимая все во внимание …
- So it’s up to everybody to decide whether … or not − Так что каждый должен решить для себя … ли …, или нет
- The arguments we have presented … suggest that … / prove that … / would indicate that … − Представленные нами аргументы … предполагают, что … / доказывают, что … / указывают на то, что …
- To draw the conclusion, one can say that … − Подводя итог, можно сказать, что …
- From these arguments one must … / could… / might … conclude that … − Исходя из этих аргументов, надо … / можно … / можно было бы … прийти к заключению о том, что …
Если вы уже написали основную часть эссе, то составить заключение не должно составить труда. Вместе с тем, хотелось бы перечислить наиболее грубые ошибки, которые просто нельзя допускать в заключении эссе:
1. Нельзя выдвигать в заключении совершенно новые идеи. Это просто не логично. Если они действительно важны, они должны быть включены в основную часть.
2. Ни в коем случае не используйте оправдательный тон. Вы должны быть уверены в своих высказываниях. Не используйте фразы типа:
- I may not be an expert − Возможно, я не специалист
- At least this is my opinion − По крайней мере, я так думаю
3. Не стоит заострять внимание на слишком мелких и незначительных деталях. Ваша задача — это подвести итоги и сделать выводы.
4. Ни в коем случае нельзя опровергать значимость предыдущих аргументов из основной части.
Объем разделов
Объем каждого из разделов может варьироваться в зависимости от поставленного задания и темы эссе. В любом случае как минимум половину вашего эссе должна составлять основная часть. В качестве общего представления об объеме каждого раздела может служить следующее соотношение:
- Введение — 10 — 25% общего объема
- Основная часть — 50 — 80% общего объема
- Заключение — 10 — 25% общего объема
Полезные вводные фразы
- Moreover … − Более того …
- Most of all … − Больше всего …
- It is important to note that … − Важно отметить, что …
- It is important to remember that … − Важно помнить, что …
- An important point is that … − Важным является то, что …
- Аt the moment, … − В данный момент, …
- In conclusion, … − В заключение, …
- After all, … − В конце концов, …
- In any case, … / Anyway, … / Either way, … − В любом случае, …
- Actually, … − Вообще-то, …
- Firstly, … − Во-первых, …
- Instead of … − Вместо того, чтобы …
- In the first place, … − В первую очередь, …
- From time to time, … − Время от времени, …
- Аs a result of … − В результате …
- Indeed, … − Действительно, …
- In order to … − Для того, чтобы …
- I must admit, … − Должен признать, …
- In other words, … − Другими словами, …
- It makes sense (to) … − Имеет смысл …
- It seems that … − Кажется, (что) …
- In short, … / In a nutshell, … − Короче, … / Короче говоря, …
- Besides, … − Кроме того, …
- Luckily, … / Fortunately, … − К счастью …
- Unfortunately, … − К сожалению, …
- In addition, … − К тому же, …
- By the way, … − Между прочим, … / Кстати, …
- I should … / I had better … − Мне следовало бы …
- It may seem that … − Может показаться, что …
- Finally, … − Наконец, …
- In fact, … / Actually, … − На самом деле, …
- As far as I know, … − Насколько я знаю …
- Аs far as I can judge, … − Насколько я могу судить, …
- It doesn’t matter that … − Не важно, что …
- It is not surprising that… / It is no great surprise that … − Не удивительно, что …
- But other than that, … − Но кроме этого …
- However, … − Однако, … / Тем не менее, …
- It turned out that … − Оказалось, что …
- Frankly speaking, … / To tell the truth, … − Откровенно говоря, … / Честно говоря, …
- In my opinion, … − По моему мнению, …
- To tell the truth, … − По правде говоря, …
- As a matter of fact, … − По сути дела, …
- First of all, … / Above all, … − Прежде всего, …
- It is self-evident that … − Само собой понятно, что …
- It goes without saying that … − Само собой разумеется, что…
- It should be noted that … − Следует отметить, что …
- I advise you (to) … − Советую вам …
- On the one hand, …, on the other hand, … − С одной стороны, …, с другой стороны, …
- Also, … − Также …
- As well as … − Так же как и …
- Meanwhile, … / Meantime, … − Тем временем, …
- It is well known that … − Хорошо известно, что …
- As for … / Concerning … − Что касается …
- It can mean, that … − Это может означать, что …
- I would rather … − Я бы предпочел …
- I would like to … − Я бы хотел …
- I think, … / I believe, … / I guess, … − Я думаю, … / Я полагаю, … / Я считаю, …
Для того, чтобы не беспокоиться о ясности вашего эссе, у вас должен быть четкий план и глубокое понимание материала. Старайтесь использовать простые фразы, без заумных выражений. Так вы сможете избежать большого количества ошибок на английском языке. Не злоупотребляя сложными выражениями, вы должны также избегать сокращений или сленга.
Помните о разнице между письменной и устной речью. Используйте как можно больше прилагательных и наречий, чтобы сделать ваше эссе красочным и выразительным. В целом, вы должны ясно и четко изложить основные идеи и проблемы вашего эссе, чтобы читатель мог проследить за ходом вашей мысли, не отвлекаясь на ненужные рассуждения.
В идеале, вы должны стремиться к полному отсутствию грамматических и орфографических ошибок. Общая структура, делание на абзацы, пунктуация — все должно быть выполнено правильно, чтобы помогать читателю проникнуться вашими рассуждениями. Вот несколько советов при написании эссе:
1. Используйте академический стиль написания
- Избегайте очень категоричных суждений и обобщений.
- Если возможно, избегайте личных местоимений.
- Доказывайте сказанное при помощи цитат и данных с указанием источника.
- Соблюдайте гендерное равенство: когда речь идет об абстрактной личности, используйте person вместо man. Также лучше употреблять местоимение they вместо he или she.
- Старайтесь использовать фразы, в основе которых лежит существительное, а не глагол. Например вместо «Crime was increasing rapidly and the police were becoming concerned» напишите «The rapid increase in crime was causing concern among the police».
2. Не используйте элементы разговорной речи
- Вместо сокращений don’t, they’re, it’s и т. д. всегда используйте полную форму
- Исключите сленг и разговорные выражения. Например: kid, a lot of/lots of, cool.
- Не отклоняйтесь от темы.
- Вместо фразовых глаголов (get away with, get off, put in) используйте однословные синонимы.
- Избегайте слишком общих слов (all, get, thing). Выражайтесь точно и конкретно.
- Не злоупотребляйте восклицательными знаками, скобками, избегайте прямых вопросов.
3. Стремитесь придать тексту объективность
- Приветствуется использование безличных конструкций (It is believed that ., it can be argued that …).
- Используйте пассивный залог, если нет необходимости указывать исполнителя действия (Experiment had been conducted).
- Используйте некатегоричные глаголы (suggest, claim, suppose).
- Чтобы избежать личных суждений, но показать свое отношение к вопросу, можно использовать наречия: apparently, ideally, arguably, unexpectedly, strangely.
- Чтобы смягчить категоричность используйте модальные глаголы could, would, may, might.
- Чтобы избежать обобщений, используйте уточняющие наречия: some, a minority of, several, many, a few.
4. Связность текста
Что бы ваше эссе приятно читалось, кроме того что мысли в нем должны быть выражены последовательно, переход от одной мысли к другой должен быть плавным, одно должно как бы вытекать из другого. Вы должны сохранять связность текста и направлять читателя. В этом вам помогут вводные и связующие фразы, рассмотренные выше. они могут выполнять различные функции. Например.
Колумнист Харун Сидоров анализирует причины того, почему Кремль решил выйти из Конвенции об обеспечении прав лиц, принадлежащих к национальным меньшинствам.
20 декабря 2021 года на сайте Правительства России появился текст Распоряжения Президента РФ «О намерении Российской Федерации не стать участником Конвенции об обеспечении прав лиц, принадлежащих к национальным меньшинствам», к которой она присоединилась 21 октября 1994 года.
Весьма специфический русский язык авторов документа в виде формулировки «не стать участником» вместо «перестать быть участником» или «выйти из» — это последний из вопросов, возникающих при анализе этого решения. Благо, многие процессы, происходящие в недрах российских государственных учреждений, можно объяснить банальной деградацией образовательного уровня их сотрудников. Но возникают вопросы и посерьезнее, главный из которых — зачем вообще Кремлю понадобилось выходить из этой конвенции?
У возможного ответа на этот вопрос есть две составляющие. Во-первых, так себя проявляет общая тенденция огораживания путинской России от международного права и сообщества, которая распространяется на все новые сферы. Так что, не стоит удивляться, если дело дойдет и до выхода из конвенций о запрете химического оружия или пыток. Во-вторых, тема национальных меньшинств в целом и данной конвенции в частности не так беспроблемна для Кремля, как может показаться. Напротив, они для него сопряжены с проблемами, как практического, так и доктринального характера.
Практические неудобства
Какие конкретно положения Конвенции об обеспечении прав лиц, принадлежащих к национальным меньшинствам (далее — Конвенция), в Кремле сочли неприемлемыми, неизвестно. Но можно попытаться сделать некоторые предположения.
Так, п.1 ст.6 Конвенции предоставляет представителям национальных меньшинств «право на сохранение и поддержание связей с гражданами и организациями государств, с которыми их связывает общее этническое происхождение, культура, язык или религиозные убеждения».
Политика же Кремля в этом отношении уже давно направлена на противоположное, а именно на разрыв таких контактов. Не раз писалось о пресечении любого взаимодействия тюркских народов страны с Турцией. А 23 апреля 2021 года подкремлевская Ассоциация финно-угорских народов Российской Федерации сообщила о приостановлении своего участия во Всемирных конгрессах финно-угорских народов. И этот шаг стал проявлением более комплексной политики изоляции российских финно-угорских народов от пытающихся их поддерживать финно-угорских стран вроде Эстонии, для которой такая поддержка является частью ее официальной политики.
Наконец, есть дружественные Кремлю государства вроде Израиля, которым он (пока) не препятствует опекать связанные с ними сообщества на территории России. Но представить себе подобное в отношении поддержки Украиной украинской диаспоры на территории России уже давно невозможно.
Национально-культурная жизнь украинцев в России сведена к минимуму
Национально-культурная жизнь украинцев в России сведена к минимуму, ни о каком их взаимодействии с Украиной не может быть и речи, а председатель карикатурной Федеральной национально-культурной автономии «Украинцы России» Богдан Беспалько фактически вторит заявлениям идеологов и обитателей Кремля о том, что никакого самостоятельного украинского народа не существует. Очевидно, что в такой ситуации указанное положение Конвенции неудобно для Кремля. Хотя надо подчеркнуть, что при желании он мог бы и дальше ограничивать применение этого пункта, ссылаясь на его заключительную часть: «Такие связи и контакты не должны противоречить национальному законодательству Договаривающихся Сторон».
Те же соображения применимы и к ст.9 Конвенции, которая гласит: «Организации просветительского, культурного и религиозного характера …могут… получать помощь от государственных и общественных организаций других Договаривающихся Сторон».
К примеру, во всех балканских странах, включая Сербию, местные мусульманские организации стабильно и регулярно получают поддержку от турецких исламских организаций вроде Управления по делам религии (Diyanet) и Турецкого агентства кооперации и координации (TIKA). В России подобное представить себе невозможно, ведь если борьба с иноагентами и нежелательными организациями среди оппозиционно настроенных россиян набрала обороты только в последнее время, то финансирование религиозных организаций из-за рубежа пресекается уже давно.
Финансирование религиозных организаций из-за рубежа пресекается уже давно
Далее, кто-то может решить, что российским властям претит п.2 ст.7 Конвенции: «Каждая из Договаривающихся Сторон в соответствии с национальным законодательством будет создавать там, где это возможно и необходимо, условия для использования языка национальных меньшинств в контактах с официальными властями».
Но, во-первых, самой формулировкой четко оговаривается, что только там «где это возможно и необходимо», что позволяет властям самим решать, делать это или нет. Во-вторых, и без нее Сергей Собянин в последнее время устанавливает на остановках общественного транспорта и в других публичных местах Москвы таблички с дублированием надписей на языки среднеазиатских государств, выходцы из которых скапливаются в них в значительных количествах.
Куда более проблемными для российских властей являются два первых пункта ст.9 Конвенции, предписывающие «а) …создавать с учетом имеющихся потребностей соответствующие условия для изучения национальными меньшинствами родного языка и получения образования на родном языке, включая открытие и поддержание образовательных учреждений различного уровня и их подразделений, финансируемых из различных источников, в том числе предусмотренных статьей 9 настоящей Конвенции (то есть, странами их происхождения — ХС); б) способствовать сотрудничеству между государственными органами Договаривающихся Сторон, ведающими вопросами образования, для обеспечения образовательных учреждений и их подразделений, в которых преподавание ведется на языках национальных меньшинств, программами, учебными пособиями и учебной литературой на этих языках, содействовать в подготовке специалистов для работы в этих образовательных учреждениях и подразделениях».
Как известно, с развитием нерусскоязычного образования дело в путинской России швах, и уж точно она не собирается исправлять это положение, сотрудничая с иностранными государствами, которые ей могли бы оказать в этом поддержку. Впрочем, реализация что этого, что других вышеуказанных пунктов и дальше можно было бы избегать, не выходя из Конвенции, как это делалось до сих пор. Тем более, что содержащиеся почти в каждом из них оговорки о том, что его положения должны реализовываться в соответствии с национальным законодательством, позволяют это делать без особого труда.
Так зачем же тогда понадобилось выходить из этой Конвенции сейчас?
«Русскому миру» не нужны «национальные меньшинства»
Первое общее соображение на сей счет уже было изложено выше — для Кремля сейчас чем меньше связывающих его международных конвенций, тем лучше. Но есть, на мой взгляд, и еще одно. Как я это уже показывал в ряде своих статей, и идеология, и политика Кремля в области национального вопроса направлена на отрицание многонациональности России. Но не в смысле отрицания присутствия в ней представителей разных этнических групп — этого как раз по объективным демографическим причинам будет, чем дальше, тем больше. Речь идет о нивелировании правового и политического статуса конкретных этнонациональных групп с определенным правовым и политическим статусом.
Именно в этом заключается реальный смысл доктрины кремлевского идеолога «российской нации» Валерия Тишкова. Озвученная им для нее формула «нации наций» на самом деле не соответствует действительности ни по одному из параметров.
Во-первых, потому что «нации» в современном гражданско-республиканском понимании, которое берется за основу американской концепции нации, при тирании места нет — эти явления являются взаимоисключающими.
Во-вторых, в этой российской «нации» нет места внутрироссийским нациям — ни в политическом смысле гражданских сообществ российских республик, ни в этническом, потому что усилия Тишкова направлены на размывание четких этнических границ и мультиплицирование «россиян» с размытой этнической идентичностью. Иначе говоря, Кремлем взята за основу американская концепция «плавильного котла», с той принципиальной разницей, что переплавлять ингредиенты планируется не в нацию республиканско-гражданского типа, а в какую-то другую субстанцию…
Совсем недавно одно из высших лиц в государственной иерархии России Вячеслав Володин прямым текстом назвало ошибкой ее основополагающие конституционные принципы в виде права народов на самоопределение и наличия республик в ее составе. Не стоит удивляться и тому, что в таких условиях нападкам подвергаются понятия, имплиментированные в российское законодательство, вроде статуса коренных народов. При этом враждебное отношение проявляется не только к национально-«нерусскому», но и к русскому в его национально определенном и предполагающем самостоятельную субъектность проявлении. Как уже не раз показывалось, «государствообразующий народ» нужен Кремлю не как вещь в себе, которая может потребовать собственной субъектности и спроса с властей, но как цемент, которым (пока) удобно заливать другие общности, имеющие более крепкое национальное самосознание.
Тут-то и всплывает один из краеугольных для самой концепции «национальных меньшинств» вопросов, а именно вопрос о том, что это вообще такое. Конвенция дает определение, весьма простое и понятное в условиях обычного мононационального государства: «под лицами, принадлежащими к национальным меньшинствам, понимаются лица, постоянно проживающие на территории одной Договаривающейся Стороны и имеющие ее гражданство, которые по своему этническому происхождению, языку, культуре, религии или традициям отличаются от основного населения данной Договаривающейся Стороны». При этом надо указать на не менее важное дополнение: «принадлежность к национальному меньшинству является вопросом индивидуального выбора заинтересованного лица».
Однако вопросы по этому поводу возникают даже в государствах, традиционно воспринимаемых мононациональными, вроде Чешской Республики. Мало кто в мире знает, что Чехией в традиционном историческом смысле в ней является лишь ее западно-центральная часть, тогда как на юге находится Моравия, а на северо-западе Силезия. Хотя в административном отношении страна давно уже поделена на унифицированные края, символический статус трех этих земель признается, отражен в ее символике и даже зафиксирован в преамбуле к Конституции. Воспринимаемые же многими как обычные чехи коренные жители Моравии часто считают себя по национальности (národnost) не чехами, а мораваками. И таких людей по предыдущей переписи из десяти миллионов населения страны было свыше полумиллиона, а по прошедшей в этом году может оказаться еще больше. Соответственно, закономерно встал вопрос — можно ли их рассматривать как национальное меньшинство или нет? Ведь они отличаются от основного населения или «национального большинства», которым являются чехи по национальности. Но нет, и министерство юстиции, и не так давно суд постановили, что мораваки в Чехии не являются национальным меньшинством. А в учебниках по родиноведению в чешских школах пишется, что в стране есть «три главные национальности: чехи, мораваки и силезяне, а также национальные меньшинства».
Логика понятна и применима и к России, в которой у народов, живущих на своей земле и осуществивших в ней ненавистное Володину самоопределение, не может быть тот же статус, что у диаспор выходцев из иностранных государств. До прихода к власти Путина это отражалось и в российском законодательстве. В законе «О государственной политике Российской Федерации в отношении соотечественников за рубежом» в его изначальной редакции от 5 марта 1999 года была ст.2 с такой формулировкой: «…национальности Российской Федерации — национальности людей, основные территории расселения которых находятся в Российской Федерации». Формулировка не идеальная, но дававшая понимание, кого в России считать национальными меньшинствами — тех, кто не относится к «национальностям Российской Федерации». Однако изменениями от 23 июля 2010 года она была исключена, и сейчас вообще непонятно, кого в России считать национальными меньшинствами — всех «нерусских» что ли?
Неудивительно, что на этом фоне самую настоящую истерику у Кремля вызвали правовые формулировки, недавно принятые в Украине для регулирования данной сферы
Неудивительно, что на этом фоне самую настоящую истерику у Кремля вызвали правовые формулировки, недавно принятые в Украине для регулирования данной сферы. Напомню, что в соответствии с Законом «О коренных народах Украины», таковыми в ней были признаны крымские татары и караимы, но не русские или, допустим, венгры и поляки, в этнонациональном отношении являющиеся диаспорами иностранных государств. Это вытекает из формулировки закона, согласно которой коренным народом Украины является «автохтонная этническая общность, сформировавшаяся на территории Украины, которая является носителем самобытной языка и культуры, имеет традиционные, социальные, культурные или представительные органы, самоосознает себя коренным народом Украины, составляет этническое меньшинство в составе ее населения и не имеет собственного государственного образования за пределами Украины».
Комментируя это, Путин сравнил деление народов на коренные и некоренные с политикой гитлеровской Германии и связал ее с торжеством в послемайданной Украине «крайних националистов». Но такая логика вытекает из самой Конституции Украины, принятой еще в 1996 году, статья 11 которой гласит: «Государство содействует консолидации и развитию украинской нации, ее исторического сознания, традиций и культуры, а также развитию этнической, культурной, языковой и религиозной самобытности всех коренных народов и национальных меньшинств Украины».
В данном случае украинская нация рассматривается явно не в гражданском, а в этнокультурном смысле, что следует из ее отождествления с определенными традициями и культурой. Что касается коренных народов Украины, то их определение приведено выше. Ну и, по законам логики, абсолютно понятно, какие группы в такой ситуации считать национальными меньшинствами — это те, кто не входят ни в первое понятие, ни во второе. Вот их-то права и интересы и должны защищать соответствующие национальные законы и международные правовые нормы вроде рассматриваемой Конвенции.
На первый взгляд удивительно, но на самом деле вполне логично, что постоянно эксплуатирующий тему «защиты русских» за пределами России и в особенности в постсоветских странах, Кремль не пользовался и не пользуется для этого возможностями, которые дает как раз право защиты национальных меньшинств. Причин у этого несколько.
Во-первых, Кремль и в России-то на русских не особо тратится — с чего бы ему это делать за рубежом?
Во-вторых, статус национального меньшинства скорее затратен в том смысле, что требует их поддержки, не давая при этом особых инструментов политического влияния на страны их проживания.
Ни в Украине, ни в Прибалтике права русских как национального меньшинства в формате данной Конвенции не нарушаются никак, и присутствуют все условия для их развития в этом качестве, но сам Кремль не хочет оказывать им финансовой поддержки для развития их диаспорного образования, культуры и т.д.
В-третьих, именно поэтому Кремлю не нужен статус национального меньшинства для тех, кого он «защищает» — ему нужен статус «государствообразующего народа», и не для русских, а для «русскоязычных». Ведь русских по национальности в Украине относительно немного, и поэтому Кремль пытается говорить от имени «одного народа» украинцев и русских, в который он по умолчанию включает всех русскоязычных и православных в этой стране.
К слову, и поправка о государствообразующем народе, включенная в Конституцию России (п.1 ст.68), сформулирована таким же образом: «Государственным языком Российской Федерации на всей ее территории является русский язык как язык государствообразующего народа, входящего в многонациональный союз равноправных народов Российской Федерации«. При этом просто русского народа в ясном национальном качестве в ней как не было, так и нет.
Вывод — сама концепция «национальных меньшинств» не нужна Кремлю ни во внешней политике, ни во внутренней. Ведь на международной арене она ограничивает амбиции квазинационального «русского мира», а внутри страны мешает переплавке разных этнических групп в фиктивную «российскую нацию».
Точка зрения авторов, статьи которых публикуются в рубрике «Мнения», не отражает позицию редакции.
Подписывайтесь на наш канал в Telegram
Jazzist — самое интересное музыкальное медиа из новых. Александр Аношин, Лев Боровков и другие сделали разговор о джазе и импровизационной музыке вновь интересным, рассказали о чудесах за пределами мейнстрима, а с недавнего времени стали сами выпускать музыку. Мы поговорили с ними о лейбле, деньгах и планах на ближайшие пять лет.
Мы собираемся с сооснователями Jazzist Александром Аношиным и Львом Боровковым в «Клубе Алексея Козлова» накануне концерта трио Дмитрия Илугдина. Место и дата нашей встречи выбраны неслучайно: позднее вечером группа Илугдина презентует на сцене легендарной джазовой площадки свой новейший альбом «My Story», который вышел на лейбле Jazzist: теперь издание не только рассказывает о джазовых новинках, но и издает их. Между саундчеком и собственно концертом говорим с сооснователями медиа о журнале, лейбле и страсти к импровизационной музыке.
— Для начала представьтесь, пожалуйста, и расскажите, чем занимаетесь по жизни. Хочется объяснить читателю, как и почему люди, скажем так, далекие в повседневной жизни от мира медиа и профессиональной музыки, решили вдруг делать музыкальное медиа.
Лев Боровков: Я Лев, последние шесть лет работаю на телевидении, по образованию юрист в области интеллектуальной собственности. То, что мы решили делать журнал о джазе, — веление души, которое должно было выстрелить, потому что держать в себе это было невозможно. Слава богу, Араик (Араик Акопян, арт-директор «Клуба Алексея Козлова». — Прим. ред.) стал нашей повитухой и помог проекту родиться.
Александр Анохин: Я Саша, работаю в строительном бизнесе, что и правда максимально далеко от СМИ и музыки. Но у меня есть давняя меломанская история, и в какой‑то момент — этому способствовали настоятельные рекомендации друзей — я начал вести свой телеграм-канал On the Corner. Постепенно он разрастался, а я понимал, что я не профессиональный журналист и не могу писать о музыке так, как мне хотелось бы, как бы я представлял себе это в идеальном мире. Тогда я подумал: а было бы круто создать нечто большее.
Дальше сработал продюсерский гений Араика, пусть это и прозвучит немного пафосно. Именно Араик свел нас с Левой в прошлом году. Лев, может быть, уже обсуждал с ним идею блога, журнала, но ребята понимали, что один человек не сможет справиться с целым ресурсом. Плюс у меня давно назревала идея выйти за рамки поста в телеграме — да и за рамки собственного эмоционального отношения к музыке — и начать делать более структурную историю.
— Лев, у тебя ведь тоже есть телеграм-канал The Lost Chords?
Лев: Да, причем я завел его почти ровно год назад, в мае 2020-го. Араик, как раз увидев, что в поле пишущих о джазе прибыло, и решил нас свести.
Александр: Лева при этом раньше писал для «Джаз.ру» и знает тамошнего главного редактора Кирилла Мошкова лично…
В какой‑то момент, еще на начальном этапе, к команде Jazzist в качестве редактора присоединилась журналистка и автор телеграм-канала Eastopia Наталья Югринова. Наталья не смогла присоединиться к нам во время интервью, но позже дополнила рассказ коллег.
Наталья Югринова: Лет десять назад я уже тоже писала про музыку — для разных изданий, в том числе для Colta.ru, где у меня была пара авторских рубрик с рецензиями. Правда, тогда джаз в списке моих интересов был скорее аутсайдером: я слушала больше электроники, хип-хопа, рок-музыки. С тех пор многое изменилось: я перестала писать про музыку, ушла в бизнес-журналистику. Все это время я продолжала следить за музжуром и года три назад подписалась на канал Саши.
В прошлом октябре, кажется, я отправила ему сообщение с какими‑то словами благодарности. Слово за слово мы сходили вместе на концерт — кстати, это были The RIG, о которых мы продолжаем спорить до сих пор (Анохин методично критикует группу Сергея Храмцевича у себя в блоге. — Прим. ред.), — и Саша предложил написать что‑нибудь для нового медиа. Долго уговаривать не пришлось: у меня сразу проснулась дикая симпатия к этому маленькому журналу про джаз. Я видела, что Саша с Левой делают что‑то очень драйвовое, но им не хватает рук.
— То есть несмотря на то что джаз в России — нишевая музыка, и в мейнстримных медиа он появляется не так часто, как хотелось бы, вокруг него тем не менее существует сообщество, есть сайты, которые пишут о такой музыке, есть блоги. В таком случае зачем нам еще одно медиа о джазе?
Лев: Дело в том, что в этой нише очень много подниш, скажем так, и многое из джаза не освещалось нигде до того, как появился Jazzist. У того же «Джаз.ру» вполне определенная политика, они рассматривают в первую очередь мейнстрим.
У нас немного сдвинут взгляд в сторону чего‑то авангардного. Конечно, мы тоже пытаемся как‑то закрывать мейнстримную тему: сейчас вот вытащили прекрасного Леонида Аускерна из «Джазового квадрата», это великолепнейший автор, и мы надеемся, что с ним обзоры мейнстрима у нас чуть взлетят. И все же глобально Jazzist про другое. Мы часто ухватываемся за то, что проходит мимо остальных, но безусловно и безоговорочно заслуживает внимания.
Александр: Еще нам близка идея создать систему, которая бы объединяла неравнодушных к джазу людей. То есть, во-первых, мы хотим делать профессиональные тексты, мы профессиональное медиа. Во-вторых, чтобы это были люди с самым разным опытом, чтобы у них была разная оптика. У нас есть авторы, которые пришли из джаза и варились на джазовой кухне, а есть те, кто пришел к этой музыке через что‑то еще.
Джазом для упрощения мы сейчас называем большой пласт импровизационной музыки, крайне обширный, поэтому многие люди заходят в эту тему с разных сторон. Один человек, не в обиду «Джаз.ру» и Кириллу [Мошкову] будет сказано, не может объять необъятное, в противном случае медиа сужается до авторского взгляда.
Лев: Что не плохо…
Александр: …нет, это не плохо, но нам интересно, чтобы у нас было 20 авторов, которые приходили бы со своим опытом и делились им, высказывались бы по-разному. И за счет этого мы охватывали бы больше музыки. У Юрия Виноградова как у музыканта свои история и отношения с джазом, у Ильи Белорукова — свои, у Олега Соболева — свои, у тебя — свои. И так далее. Наша задача — попытаться все это соединить.
Лев: Многоголосица получается хорошая.
— Но наверняка вы прежде всего покрываете то, что нравится лично вам, что вы считаете важным. В этом смысле вы ощущаете в некотором роде кураторскую миссию «Джазиста», а себя — кураторами?
Лев: Нам не хочется брать на себя никакую миссию. Хочется просто показать то, что без нас кто‑то не услышал бы. Если это называется кураторством, то да, мы кураторы.
Александр: Наверное. Но никакой просветительской миссии ни медиа, ни кто‑то, кто о чем‑то рассказывает, на мой взгляд, нести не должен. Инструментальная музыка — это широкое поле. Искусственно загонять его в рамки, на мой взгляд, неправильно. Тем не менее за то время что мы работаем, у нас выработались определенные гайдлайны, и тут огромную роль играет Наташа. Мы соблюдаем некие редакторские рамки, у нас появился подход к самому тексту. Я не могу это конкретизировать, я не профессионал, а Лева и Наташа могут. Наташа — в целом человек про слова, поэтому она стала тем профи, который помогает нам заниматься текстами. А тексты эти разные.
— Хорошо, выяснили, что просветительской амбиции в глобальном смысле у вас нет. А популяризаторская есть? Объяснять джаз простыми словами, говорить о нем так, чтобы люди, которые его не слушают и у которых, возможно, когда‑то сложилось ошибочное восприятие джаза как архисложного жанра… Менять восприятие этих людей, вовлекать их в джазовую культуру вам интересно?
Лев: Мы хотим рассказывать о джазе так, чтобы это было интересно абсолютно всем: как нашим ровесникам, так и тем, кто моложе нас, и старшему поколению. Мне кажется, у нас получается, причем мы стараемся уделять время как популярным новинкам, например, тому же не слишком удовлетворяющему нас в последнее время Шабаке Хатчингсу, так и сложным, авангардным вещам. При этом про «заумь» мы пытаемся рассказывать так, чтобы она тоже была интересна.
Подробности по теме
Интервью с тем самым Шабакой Хатчингсом, который не совсем удовлетворяет в последнее время редакцию «Джазиста»
Интервью с тем самым Шабакой Хатчингсом, который не совсем удовлетворяет в последнее время редакцию «Джазиста»
Наталья: Я вижу одну из задач Jazzist как раз в том, чтобы говорить о джазе нескучно.
Меня с детства пугали все эти конферансье на типичных джазовых концертах, которые выходят к микрофону и напыщенным голосом произносят: «Выступает лауреат многочисленных премий…»
Это создание искусственного барьера, псевдоэлитарность. И таких штампов, отпугивающих слушателя, в джазе чуть ли не больше, чем, например, в академической музыке. Есть у меня приятель, который при любом упоминании джаза вставляет, что это музыка для толстых. Музыка для толстых, музыка для богатых, музыка для лысых — вариации разные, суть одна: джаз якобы — музыка не для всех. Но это не так.
Мы живем во время, когда Джозеф Шабасон играет саксофонное соло на альбоме инди-рокеров Destroyer «Kaputt», и во многом из‑за его вклада альбом расходится колоссальными тиражами. Когда Кендрик Ламар записывается с Камаси Вашингтоном. Когда у «Аукцыона», в конце концов, на альбоме «Девушки поют» пишутся Марк Рибо и Джон Медески.
Мы хотим говорить про джаз в том числе не так, как принято, а так, чтобы было понятно людям вне контекста. Чтобы читателю в принципе было необязательно знать, что такое «фразировка трубы», чтобы почувствовать и полюбить музыку. Иногда бывает проще воспринять джаз через слово «кринж», чем через слово «синкопа».
— Скажем, в вашем интервью с Марией Шнайдер, очень рок-н-ролльном в целом, есть интересный заход через творчество Боуи, что само по себе может привлечь к музыке Шнайдер многих.
Лев: Да! Но, кстати, она далеко не заумь. То есть, наверное, заумь с точки зрения того, что творится у нее в голове в процессе творчества, но то, что получается на выходе, — это абсолютно доступная музыка. И я считаю, что это великолепно. Она один из моих любимых композиторов.
Александр: Согласен с Левой: наверное, поэтому какой‑то просветительской миссии Jazzist я для себя не могу сформулировать или ощутить, но я тут пляшу от собственных интересов, мне так проще формулировать, а есть много всего, что хочется попробовать. У меня есть огромный список людей, с которыми я хотел бы поговорить о джазе. Нам интересно сделать цикл интервью или текстов о тех, о ком писали мало. Например, мы пишем о Кшиштофе Комеде, о котором на русском почти и не писали, или и о Джимми Джуффре. Нам интересно рассказывать о таких исторических персонах.
Подход «вы этого не знаете, мы вас сейчас научим» — не про нас, хотя бы потому что ни я, ни Лева не музыковеды, не культурологи, не критики, которые могут кого‑то чему-то научить. Мы скорее хотим организовать процесс и делать это бодро, весело. Чтобы в итоге получился сайт, который нам самим бы нравился.
Наталья: Джаз — вообще такая тема, в которой на русском языке огромное количество белых пятен. Поначалу Jazzist не хватало каких‑то обзорных материалов: исчерпывающих эссе о музыкантах, стилях или тех или иных сценах. Сейчас они составляют внушительную часть наших публикаций, и это здорово.
Я сама начала серию публикаций про региональный джаз — турецкий и иранский, а ведь еще есть ливанский, польский, среднеазиатский, прибалтийский… Или вот, например, лофт-джаз 1970-х и Алан Брауфман, который в прошлом году выпустил невероятный альбом, — где про него почитать что‑то развернутое? Мне очень нравится, что мы себя в темах не ограничиваем ничем, кроме личного вкуса авторов.
— Получается такое состояние дел в джазе плюс немного исторического контекста.
Александр: Ну да. Мы можем не любить Шабаку, можем плохо или хорошо относиться к Джону Батисту, но они важные вещи делают. Тот же Батист спродюсировал музыку к получившему «Оскар» за музыку анимационному фильму «Душа», записал альбом, поддержал [Камалу] Харрис (американский юрист и политик, 49-й вице-президент США, первая женщина, первый чернокожий политик и первый политик азиатского происхождения на этом посту. — Прим. авт.). Сейчас он центральная фигура в американском джазе, и он проделал такой путь из музыканта, который раньше был обыкновенным джазовым певцом и сидел на шоу Стивена Кольбера, что ли, в сопровождающей группе. Такое нельзя игнорировать, а то, что нам не нравится его музыка, ну окей — это другая история, не про медиа.
— Вы уже назвали несколько имен своих постоянных авторов и звездных колумнистов. Насколько вообще сложным оказалось искать и находить нужных людей под конкретные тексты, задачи?
Лев: Не сложно, абсолютно. Есть люди слышащие, а есть хорошо пишущие, но, чтобы писать о музыке, не обязательно быть человеком, профессионально занимающимся журналистикой, литературой и так далее. Иногда меня хвалят за то, как я пишу, хотя я совершенно не профессиональный журналист… Наверное, получается как‑то складывать буковки в слова, а слова в предложения — и получается редактировать? С нами многие хотят работать и многие сами себя предлагают. С тем пулом авторов, что у нас есть, мы иногда экспериментируем и даем человеку, который, например, любит немного другую музыку, текст про то, что ему не слишком близко. Получается по-разному, но обычно все равно интересно, потому что вывести человека из зоны его музыкального комфорта бывает полезно и для него, и для окружающих.
Александр: А я бы сказал, что авторов найти и сложно, и не сложно. Смотря какую задачу решаешь.
У нас мало авторов, которые пишут про мейнстрим.
Или тех, кто разбирается в американской постбоповой школе. Мы писали текст про Пола Моушна, такой важный человек. Выяснилось, что глубоко про него может написать разве что Юрий Льноградский. Или Олег Соболев. Буквально несколько человек.
Найти человека, который по косточкам разобрал бы американский мейнстрим, оказалось сложнее. При этом у нас большой пул авторов, которые разбираются в европейских преломлениях, в скандинавском джазе. Выходит, что людей, которые секут в наследии лейбла ECM, гораздо больше, чем тех, кто может написать про Джери Аллен? А объяснить, как возникла постбоп-школа или как правильно врубиться в Билла Фриселла, может очень мало людей?
Мы хотим, чтобы у нас было много материалов и про авангардные, редкие типы импровизационной музыки. Но мы хотим и нарастить корпус американского «мяса», потому что оно тоже важно, а у нас [касаемо публикаций на сайте] проседает. Условно, возникает какой‑то интересный релиз, Крисчен МакБрайд приходит на лейбл Mack Avenue, начинает там свою какую‑то историю делать, и там целая традиция молодых львов 80-х уходит дальше-дальше-дальше… Написать об этом качественно мало кто может.
— Как при этом успевать освещать еще и российскую и постсоветскую сцену, потому что логично, что вы находитесь здесь, а значит, вам нужно писать о том, что происходит здесь? У нас ведь тоже есть свои феномены в джазе, свои точки силы…
Лев: И из этих точек выстреливают неплохие альбомы! Хотя их не так много, как за океаном, но это и понятно. Есть качество, но нет количества, нет инфраструктуры. Впрочем, чем дальше, тем, я надеюсь, будет лучше. По крайней мере, можно вспомнить нашего Алексея Круглова, это самый очевидный пример: за пандемийный год он выпустил 15, что ли, альбомов.
— В связи с этим логично перейти к обсуждению нового лейбла Jazzist. Что это? Ваша попытка все же реализовать кураторскую амбицию? Или способ поддержать нашу сцену?
Лев: Я бы не сказал, что это амбиция, скорее естественное продолжение того, что мы делаем.
Александр: Тут важно отметить, что лейбл стартовал отдельно от журнала. Да, мы один бренд, но это все-таки другая сфера деятельности. При этом мы понимаем, что находимся в нише, и, с одной стороны, это ограниченный круг, а с другой — у нас есть возможность выстроить свою экосистему: есть медиа, есть лейбл, можно сделать фестиваль…
Лейбл появился, потому что мы в какой‑то момент осознали, что рассказывать о музыке можно не только через текст, но и через непосредственно саму музыку. А касательно российской сцены добавлю, что да, сейчас хороший период, когда появилось много инициатив, часто независимых друг от друга. О них можно рассказывать, это интересно. Но у этого нет никакой основы, платформы. Это некоммерческие проекты.
У нас [в стране] нет инвесторов, нет заточенных на культуру фондов, которые бы системно поддерживали джаз. Все делается на энергии и энтузиазме ребят. Rainy Days, тот же «Топот» Жени Галочкина и другие существуют именно так, будто сами по себе.
— Давайте тогда развенчаем еще один большой миф. Не знаю, питает ли кто‑либо сегодня такую иллюзию, но скажем честно: нишевое медиа в России в начале 2020-х, как и в начале 2010-х, в общем-то, — это не про деньги, не про заработок.
Лев: А что тут развенчивать?
Да, это убыточно. По крайней мере, на данном этапе Jazzist не приносит ничего.
Но это наше решение — платить авторам из своего кармана. При этом у нас есть мысли о спонсорстве, но мы их не форсируем особенно. Пусть идет как идет. Наверное, в какой‑то момент придется задуматься о монетизации: расходы растут, количество текстов увеличивается, у нас появился лейбл, и во все это нужно вкладываться.
— Хобби превращается во вторую полноценную работу?
Александр: Уже превратилось! Это вторая часть нашей жизни, порой даже занимающая больше времени, чем основная. Зарабатываем ли мы на этом? Нет. Понимаем ли, для чего нам это нужно? Абсолютно: для решения творческих задач.
Называйте это моей привилегией, что я могу заработать денег в каком‑то другом месте, и здесь не думать о том, что их нужно зарабатывать. Не то чтобы мы были такие благородные, просто есть некий источник дохода, который позволяет нам реализовывать себя так… Когда у тебя закрыты базовые потребности, ты начинаешь думать о том, чтобы начать инвестировать в культуру.
Лев: Проще говоря, для нас вершина пирамиды Маслоу — это Jazzist.
Александр: Но говорить о том, что нам не нужны деньги, что мы не думаем о них, тоже неверно, потому что понятно, что мы здесь не миллионеры. Я тоже скован социальными обязательствами, и если завтра что‑то случится, все может закончиться, потому что излишек у меня нет.
Невозможно делать проект долго только на своих ресурсах, потому что когда долго отдаешь, происходит истощение, ты в какой‑то момент иссякаешь. Так что мы ищем инвестора. Возможно, это будет меценат, готовый инвестировать не в медиа, а в какие‑то истории, связанные с записью музыки…
Лев: …в ивенты…
Александр: …да. Наша цель — создать экосистему, в которой, условно, одна статья будет доходной, другая — журнал — расходной. Мы уже подходили к такого рода договоренностям довольно близко. Посмотрим, что получится.
Мы ищем баланс, потому что даже [немецкий продюсер и основатель культового лейбла ECM Records] Манфред Айхер не миллиардер, но он решает какую‑то свою творческую амбицию, при этом получает гранты, находит соинвесторов. Если бы он делал ECM на свои деньги, то закончил бы в 1972 году, условно.
— Тогда еще вопрос про ресурс, в том числе человеческий. Если Jazzist уже превратился во вторую работу, а в отдельные моменты выходит и на первый план, не боитесь ли вы, что вас банально не хватит? Скажем, если в какой‑то момент вы поймете, что проект занимает слишком много времени, что будете делать?
Лев: В той точке пространства и времени, где мы находимся сейчас, — тут я могу говорить исключительно за себя — мне кажется, что «Джазист» не скоро выйдет на тот уровень, когда я смогу бросить работу. У меня двое детей, квартира, за которую надо платить. Это все нуждается в стабильном заработке, к тому же свою работу я люблю, она мне интересна по-прежнему, как и раньше. Иначе я бы не работал на ней шесть лет!
Что делать с «Джазистом», когда он начнет расширяться? Он уже начинает и требует очень много времени. Было несколько дней этой весной, когда, например, моя основная работа занимала восемь часов, а «Джазист» — еще семь. В редких перерывах между рабочими звонками, после ужина и укладывания дочки, уже ночью я занимался сайтом. Это сложный график.
Думаю, что лет десять назад, когда мне было 25, было бы проще — банально в силу здоровья. Над этим можно смеяться, можно этому сочувствовать — каждый отнесется по-своему, но это факт. И тут мы возвращаемся к вопросу о финансировании: нужны люди и возможность им платить, чтобы они могли заниматься «Джазистом» постоянно, возможно, сбоку от чего‑то основного.
— То есть тебя привлекает роль издателя, а не редактора?
Лев: Нет, мне очень нравится делать что‑то руками. Если мы дойдем до точки, когда мы с Сашей и Араиком станем просто издателями, я все равно буду залезать во все, потому что мне нравится процесс.
Наталья: На Jazzist правда уходит много сил, но лично для меня удовольствие перевешивает, а это главное. Я в этом году еще запустила свой телеграм-канал Eastopia, в котором рассказываю про новую музыку Востока, и обожаю находить точки пересечения этих двух сущностей. Например, пишу и туда и туда про альбом иранца Хафеза Модирзаде, на котором играет среди прочих Тайшон Сори. Такой метод очень экономит время!
— Саша, а ты?
Александр: Я общаюсь [с авторами], веду бухгалтерию. Мы авторам платим, у нас честный подход. И так как я все эти дела веду, то понимаю, что нам нужны соцсети, нужны новости и, соответственно, новостники, какие‑то дополнительные штуки, на которые нужны деньги, — этим мы и занимаемся.
Финансирование нужно для развития, чтобы довести продукт до уровня, соответствующего нашим ожиданиям.
Можно сказать, что сейчас мы вышли на плато, а дальше нужны инвестиции.
— Вы уже сказали, что будете заниматься проектом, пока вам интересно. В таком случае, судя по обрисованным планам, история Jazzist только начинается. Каким вы видите сайт, условно, лет через пять?
Лев: Что‑то как минимум самоокупаемое, что позволяет мне получать удовольствие от того, что я делаю, и при этом не упахиваться в абсолютный ноль. И что‑то, что мне будет приятно показать человеку, с которым я общаюсь: смотри, это сайт, которым я занимаюсь, который мы делаем все вместе, в который мы вкладываем душу, любовь и так далее.
Александр: Мы творческий, дружеский коллектив, и первое, что я вижу, — что и через несколько лет мы вместе. Главное — наши отношения, сообщество, коллектив. Если у тебя плохие отношения с людьми, ничего не получится. Второе — мы продолжаем работать. Третье — что история немножко развилась, то есть медиа стало полноценным медиа: с потоковой историей, со всеми необходимыми атрибутами медийными. Что лейбл продолжает полноценно развиваться и что у нас есть цели и задачи по релизам, релизы с нуля, переиздание музыки, которой нет, поиск артистов, у которых музыка готова и которые не знают, куда пойти, и сами хотят чуть больше смысла.
Мы не хотим стать лейблом-конвейером, который паразитирует на артистах, мы хотим придавать смысл процессу. В общем, медиа работает, лейбл работает — и у нас есть движение в сторону собственного полноценного джазового фестиваля. Хотя так далеко загадывать пока не хочется.
Подробности по теме
Состояние джаза: герои, тенденции и 63 лучших альбома за полгода
Состояние джаза: герои, тенденции и 63 лучших альбома за полгода
-
Дальше — больше — употребляется для указания на нарастание, энергичное развитие действия, событий.
См. также дальше.
Источник (печатная версия): Словарь русского языка: В 4-х
т. / РАН,
Ин-т лингвистич.
исследований; Под ред. А. П. Евгеньевой. — 4-е изд., стер. — М.: Рус. яз.;
Полиграфресурсы,
1999;
(электронная версия): Фундаментальная
электронная
библиотека
Делаем Карту слов лучше вместе
Привет! Меня зовут Лампобот, я компьютерная программа, которая помогает делать
Карту слов. Я отлично
умею считать, но пока плохо понимаю, как устроен ваш мир. Помоги мне разобраться!
Спасибо! Я стал чуточку лучше понимать мир эмоций.
Вопрос: поливной — это что-то нейтральное, положительное или отрицательное?
Ассоциации к слову «дальше»
Ассоциации к слову «больше»
Синонимы к словосочетанию «дальше — больше»
Предложения со словом «дальше»
- Уже на середине пути она выпрямлялась и шла дальше уже более уверенно, внимая пению птиц и наслаждаясь чистым свежим ароматом деревьев.
- К счастью, экзаменаторы часто двигались дальше ещё до того, как я подходил к концу своего воображаемого списка из нескольких пунктов.
- – Теперь мне с вами ещё приятнее иметь дело. Но всё-таки, что мы будем делать дальше?
- (все предложения)
Предложения со словом «больше»
- Хотя основным местом занятий, были курсы бытовой магии, но гораздо большую часть времени я проводила в библиотеке и на частных уроках стихийной магии.
- Из-за недостатка исследований и неполноты сбора материала сложно рассчитать их точное количество, но можно с уверенностью сказать, что ещё очень большое количество прекрасных произведений не было обнаружено.
- Он прошёл уже большую часть сводчатой залы, когда, похоже, наконец, нашёл то, что ему было нужно, – простые деревянные гусли, казавшиеся неуместными среди прочего великолепия.
- (все предложения)
Цитаты из русской классики со словосочетанием «дальше — больше»
- — Помилуйте! прекраснейшие люди! С тех самых пор, как умер Скачков… словно рукой сняло! Пить совсем даже перестал, в подряды вступил, откупа держал… Дальше — больше. Теперь церковь строит… в Елохове-то, изволите знать? — он-с! А благодеяниев сколько! И как, сударь, благодеяния-то делает! Одна рука дает, другая не ведает!
- — Капитолина? Девочка она, — совсем дитя. Вятская, купеческая дочь была… Да вот свихнулась. Дальше — больше, и пошла в публичный дом… Я — смотрю, ребенок совсем! Господи, думаю, разве так можно? Ну, и познакомился с ней. Она — плакать. Я говорю: «Ничего, потерпи! Я те отсюда вытащу — погоди!» И всё у меня было готово, деньги и всё… И вдруг я запил и очутился в Астрахани. Потом вот сюда попал. Известил ее обо мне один человек, и она написала мне письмо.
- Анисья. Дальше — больше, вижу, от меня хорониться стали. Ах, кума, и уж тошно ж мне, тошно житье мое было. Добро б не любила я его.
- (все
цитаты из русской классики)
Афоризмы русских писателей со словом «дальше»
- Чем дальше уходит дорога жизни, тем с большим удивлением двое, идущие рядом, вспоминают начало пути. Огни прошлого исчезают иногда где-то за поворотом… Чтобы события на расстоянии казались все теми же, теми же должны оставаться и чувства.
- Дальше пушек и дальше набата слышна
Еле слышная, тайная мысль человека. - Цель никогда не достигается — за ней, как за горизонтом, другой горизонт. И так далее, и так далее — чем ближе, тем дальше. А главное, вблизи она нередко выглядит совсем не так привлекательно, как издали, когда еще неясно различима. Именно к неясно различимым целям с особою страстью устремляются и люди, и народы.
- (все афоризмы русских писателей)
Смотрите также
-
Уже на середине пути она выпрямлялась и шла дальше уже более уверенно, внимая пению птиц и наслаждаясь чистым свежим ароматом деревьев.
-
К счастью, экзаменаторы часто двигались дальше ещё до того, как я подходил к концу своего воображаемого списка из нескольких пунктов.
-
– Теперь мне с вами ещё приятнее иметь дело. Но всё-таки, что мы будем делать дальше?
- (все предложения)
-
Хотя основным местом занятий, были курсы бытовой магии, но гораздо большую часть времени я проводила в библиотеке и на частных уроках стихийной магии.
-
Из-за недостатка исследований и неполноты сбора материала сложно рассчитать их точное количество, но можно с уверенностью сказать, что ещё очень большое количество прекрасных произведений не было обнаружено.
-
Он прошёл уже большую часть сводчатой залы, когда, похоже, наконец, нашёл то, что ему было нужно, – простые деревянные гусли, казавшиеся неуместными среди прочего великолепия.
- (все предложения)
- короче говоря
- ни шатко ни валко
- приказал долго жить
- история умалчивает
- войти во вкус
- (ещё синонимы…)
- продолжение
- этап
- продвижение
- продолжительность
- углубление
- (ещё ассоциации…)
- большие
- максимум
- увеличение
- преувеличение
- преимущество
- (ещё ассоциации…)
- Разбор по составу слова «дальше»
- Разбор по составу слова «большой»
- Как правильно пишется словосочетание «дальше – больше»