Чехов создал новые ходы в литературе сильно повлиял на развитие современного рассказа

. . - . 1901-1907 .

   

Ë. Ô. Êàöèñ

(Ê ïðîáëåìå àòðèáóöèè ïñåâäîíèìíûõ ãàçåòíî-æóðíàëüíûõ òåêñòîâ Â. Æàáîòèíñêîãî 1901-1907 ãã.)

   Âûõîäÿùåå ñåé÷àñ â ñâåò ïîëíîå ñîáðàíèå ñî÷èíåíèé ðóññêî-åâðåéñêîãî ïèñàòåëÿ è ïóáëèöèñòà Âëàäèìèðà (Çååâà) Æàáîòèíñêîãî (1880-1940) (äàëåå — ÏÑÑ)1 íåîæèäàííî îêàçàëîñü çàìå÷àòåëüíûì ïîëèãîíîì äëÿ îòðàáîòêè èñòîðèêàìè îòå÷åñòâåííîé ïðåññû ìåòîäîâ è ïðèåìîâ àíàëèçà êàê ãàçåòíûõ, òàê è æóðíàëüíûõ òåêñòîâ ïåðâîé ïîëîâèíû XX â., ðàñêðûòèÿ ïñåâäîíèìîâ, êîòîðûå îòñóòñòâóþò â ñëîâàðå È.Ô. Ìàñàíîâà, äà è äëÿ ðåêîíñòðóêöèè îáñòîÿòåëüñòâ öåëîãî ðÿäà çíàìåíèòûõ èñòîðèêî-ëèòåðàòóðíûõ ñîáûòèé.

   Òâîð÷åñòâî è áèîãðàôèÿ Æàáîòèíñêîãî òåñíî ñâÿçàíû ñ ñóäüáîé è òâîð÷åñòâîì Ã. Ïëåõàíîâà, Ï. Ñòðóâå, Ì. Ãîðüêîãî, Ë. Àíäðååâà, Ê. ×óêîâñêîãî è äðóãèõ, ñ ãàçåòàìè «Âîëûíü» (Æèòîìèð), «Åëèñàâåòãðàäñêèå íîâîñòè», «Êðûìñêèé êóðüåð» (ßëòà), «Íàøà æèçíü» (Ïåòåðáóðã), «Íîâàÿ çàðÿ» (Âèëüíî)2, «Îäåññêèå íîâîñòè», «Îäåññêèé ëèñòîê», «Ðóñü» (Ïåòåðáóðã), «Ñåâåðíûé êóðüåð» (Ïåòåðáóðã), «Ñìîëåíñêèé âåñòíèê»3 è ò. ä., ñ æóðíàëàìè «Åâðåéñêàÿ æèçíü», «Æèçíü», «Îáðàçîâàíèå», «ñèîíèñòñêèé» «Ðàññâåò», «Ðóññêàÿ ìûñëü», «Õðîíèêà åâðåéñêîé æèçíè» (Ïåòåðáóðã), «Îñâîáîæäåíèå» (Øòóòãàðò), «Þæíîå îáîçðåíèå» (Îäåññà) è ò. ä.

   Çäåñü èìååòñÿ ðÿä ïîäïèñíûõ òåêñòîâ Æàáîòèíñêîãî, è óêàçàííûõ, è íå óêàçàííûõ â åãî ôóíäàìåíòàëüíûõ áèáëèîãðàôèÿõ4, à òàêæå íàéäåííûõ íàìè5.

   Â íàñòîÿùåé ïóáëèêàöèè ìû ðàññìîòðèì îäèí èç ñëó÷àåâ àòðèáóöèè ïñåâäîíèìíûõ òåêñòîâ Æàáîòèíñêîãî, ñâÿçàííûé ñ åãî ñòàòüÿìè î Ëåîíèäå Àíäðååâå, è êîñíåìñÿ îáñòîÿòåëüñòâ ãðàíäèîçíîé âñåðîññèéñêîé ãàçåòíî-æóðíàëüíîé äèñêóññèè î òâîð÷åñòâå Àíäðååâà. Õðîíîëîãè÷åñêèìè ðàìêàìè ðàáîòû áóäóò 1902-1907 ãã.

   Íà÷íåì ñ ëîãèêè ïîèñêà. Ðàáîòà íàä ëþáûì ïîëíûì ñîáðàíèåì ñî÷èíåíèé ïèñàòåëÿ, êðèòèêà èëè æóðíàëèñòà ïðåäóñìàòðèâàåò ñïëîøíîé ïðîñìîòð òåõ îðãàíîâ ïå÷àòè, â êîòîðûõ ïå÷àòàëñÿ «ãåðîé» — â íàøåì ñëó÷àå Æàáîòèíñêèé. Îäíèì èç îñíîâíûõ ìåñò ïðèëîæåíèÿ åãî ñèë â ñåðåäèíå 1900-õ áûëà ïåòåðáóðãñêàÿ ãàçåòà «Ðóñü» À.À. Ñóâîðèíà. À ïå÷àòàëñÿ çäåñü Æàáîòèíñêèé ïîä ñâîèì èìåíåì èëè ïîä êðèïòîíèìîì «Âë. Æ.» ñ 1904 ïî (ìèíèìóì) 1908 ã. Âåäü ñàì îí â ìåìóàðàõ «Ïîâåñòü ìîèõ äíåé» óêàçûâàë, ÷òî â êîìàíäèðîâêó â Êîíñòàíòèíîïîëü 1908 ã. îí ïîåõàë îò íåêîåé ðóññêîé ãàçåòû, à åãî ñåêðåòàðü-áèîãðàô Èîñèô Øåõòìàí ïðÿìî óêàçàë, ÷òî ýòà ãàçåòà — «Ðóñü»6. Ïðè ýòîì Øåõòìàí íå âèäåë íè îäíîãî åå íîìåðà è, ñîîòâåòñòâåííî, íå öèòèðîâàë èõ â ñâîåé êíèãå î Æàáîòèíñêîì.

   Èçó÷åíèå ìíîãî÷èñëåííûõ ïîäïèñíûõ òåêñòîâ Æàáîòèíñêîãî â «îñíîâíîé» «Ðóñè» íå âõîäèò ñåé÷àñ â íàøó çàäà÷ó, à äâà òåêñòà ïîä ïñåâäîíèìîì Attalea — áëèçêèì ê äåæóðíîìó ïñåâäîíèìó Æàáîòèíñêîãî Altalena — íàøëèñü â ñïåöèàëüíîì ñàòèðè÷åñêîì «Èëëþñòðèðîâàííîì ïðèëîæåíèè» ê ãàçåòå «Ðóñü» (îò 30 àâãóñòà 1907 ã.).

   Â ïåðâîì èç òåêñòîâ Attalea — «Íà Øèïêå âñå ñïîêîéíî» — ðå÷ü èäåò î ðóññêîì èíòåëëèãåíòå, ãîòîâîì îòêðûâàòü ñâîè øêàôû è ïåðåâîðà÷èâàòü ïîñòåëü åùå äî òîãî, êàê ýòî îò íåãî ïîòðåáóåò æàíäàðì, ê òîìó æå íå ðåøèâøèé, ïðèõîäèòü ëè âîîáùå ñ îáûñêîì. Èìåííî ýòîò ñþæåòíûé õîä Æàáîòèíñêèé èñïîëüçóåò â 1911 ã., êîãäà áóäåò ïèñàòü â ñòàòüå «Âìåñòî àïîëîãèè», îáðàùàÿñü óæå ê åâðåéñêèì ÷èòàòåëÿì â ñâÿçè ñ äåëîì Ìåíäåëÿ Áåéëèñà:

   

   Êàæäîå îáâèíåíèå âûçûâàåò ñðåäè íàñ òàêîé ïåðåïîëîõ, ÷òî ëþäè íåâîëüíî äóìàþò: êàê îíè âñåãî áîÿòñÿ! Âèäíî, ñîâåñòü íå÷èñòà. Èìåííî ïîòîìó, ÷òî ìû ñîãëàñíû â ëþáóþ ìèíóòó âûòÿíóòü ðóêè ïî øâàì è ïðèíåñòü ïðèñÿãó, ðàçâèâàåòñÿ â íàñåëåíèè íåèñêîðåíèìûé âçãëÿä íà íàñ, êàê íà êàêîå-òî ñïåöèàëüíî âîðîâàòîå ïëåìÿ. Ìû äóìàåì, áóäòî íàøà ïîñòîÿííàÿ ãîòîâíîñòü áåçðîïîòíî ïîäâåðãíóòüñÿ îáûñêó è âûâîðîòèòü êàðìàíû, â êîíöå êîíöîâ, óáåäèò ÷åëîâå÷åñòâî â íàøåì áëàãîðîäñòâå: âîò ìû, ìîë, êàêèå äæåíòëüìåíû — íàì íå÷åãî ïðÿòàòü! Íî ýòî ãðóáàÿ îøèáêà. Íàñòîÿùèå äæåíòëüìåíû — ýòî òå, êîòîðûå íèêîìó è íè çà ÷òî íå ïîçâîëÿò îáûñêèâàòü ñâîþ êâàðòèðó. Ñâîè êàðìàíû, ñâîþ äóøó. Òîëüêî ïîäíàäçîðíûå ãîòîâû ê îáûñêó âî âñÿêèé ÷àñ7.

   

   Òåïåðü îñòàåòñÿ îáðàòèòüñÿ ê íà÷àëó ñòàòüè «Âìåñòî àïîëîãèè», ãäå íàõîäèì è âûðàæåíèå, ìîòèâèðóþùåå çàãîëîâîê: «Íàêîíåö, ÷åëîâåê ñëåïîðîæäåííûé <...> [ó]ñïîêîèò ñåáÿ îáû÷íûìè óñïîêîèòåëüíûìè ôðàçàìè, ÷òî <...> âñå îáñòîèò áëàãîïîëó÷íî è íà Øèïêå ñïîêîéíî». Êðûëàòóþ ôðàçó î Øèïêå, ïî-âèäèìîìó, ìîæíî ñ÷èòàòü îäíèì èç ôèðìåííûõ çíàêîâ òåêñòîâ Æàáîòèíñêîãî, êàê ïîäïèñàííûõ, òàê è ïñåâäîíèìíûõ8.

   Âòîðîé òåêñò Attalea — ñòèõîòâîðíûé ôåëüåòîí î Â. Ãðèíãìóòå, Ì. Ìåíüøèêîâå è äðóãèõ äåÿòåëÿõ, êîòîðûå ïðèâíîñÿò â øêîëüíûå ïðîãðàììû ÷åðíîñîòåííûå ÷åðòû. Ýòî ñíîâà âîçâðàùàåò íàñ ê êðóãó èíòåðåñîâ Æàáîòèíñêîãî, âñþ æèçíü ñ ïîðàçèòåëüíûì óïîðñòâîì ïèñàâøåãî î ïðîáëåìàõ øêîëüíîãî îáó÷åíèÿ.

   Òàêèì îáðàçîì, íåò íèêàêèõ ñîìíåíèé â òîì, ÷òî ìû èìååì äåëî ñ äâóìÿ íåó÷òåííûìè òåêñòàìè Æàáîòèíñêîãî. Áîëåå òîãî, ðàíåå, â 1906 ã., Æàáîòèíñêèé — è âíîâü ïîä ïñåâäîíèìîì Attalea — ïå÷àòàåò î÷åíü áëèçêèé òåêñò â ðóáðèêå «Ê ìîìåíòó» ÿëòèíñêîé ãàçåòû «Êðûìñêèé êóðüåð» (1906. 24 ñåíò. No 201), ãäå îí ñîòðóäíè÷àë ñ 1906 ã. âïëîòü äî çàêðûòèÿ ãàçåòû âëàñòÿìè ëåòîì 1907 ã.

   Íà÷èíàÿ ñ ýòîãî ìîìåíòà ìû ìîæåì èçìåíèòü èññëåäîâàòåëüñêóþ ñòðàòåãèþ è, íàîáîðîò, íà÷àòü èñêàòü ïñåâäîíèì Attalea (èíîãäà Attaleo) ïîä ñòàòüÿìè, êîòîðûå äî ñèõ ïîð îñòàþòñÿ áåç òî÷íî óñòàíîâëåííîãî àâòîðñòâà.

   Çàìå÷àòåëüíûé ïðèìåð èñïîëüçîâàíèÿ ïñåâäîíèìà Attalea (áåç óêàçàíèÿ, åñòåñòâåííî, èìåíè åãî íîñèòåëÿ) óïîìèíàåòñÿ â íîâîé áèáëèîãðàôèè Ë. Àíäðååâà. Ýòà áèáëèîãðàôèÿ ñîñòîèò èç íåñêîëüêèõ âûïóñêîâ, â òðåòüåì ñðåäè íåäàòèðîâàííûõ òî÷íî ðåöåíçèé, ñîõðàíåííûõ ñàìèì Àíäðååâûì, íàõîäèì óêàçàíèå íà ñòàòüþ Attalea «Æèçíü ÷åëîâåêà» èç «Êðûìñêîãî êóðüåðà»9.

   Ñåãîäíÿ ìû ìîæåì óòî÷íèòü äàííûå îá ýòîé ñòàòüå10, êîòîðàÿ ÿâíî îòâå÷àëà íà ñòàòüþ íåêîåãî «Ìîñêâè÷à», ãðîìèâøåãî â No 215 «Êðûìñêîãî êóðüåðà» ïðåäûäóùèå ïüåñû Àíäðååâà, è áûëà ïîñâÿùåíà åùå íå íàïå÷àòàííîé (!) ïüåñå («Æèçíü ÷åëîâåêà» óâèäèò ñâåò â ïåðâîì âûïóñêå àëüìàíàõà «Øèïîâíèê» çà 1907 ã.). À â 1907 ã. Attalea ïîçâîëèë ñåáå äàæå øóòêó íà òåìó «Æèçíè ÷åëîâåêà» — ïîëèòè÷åñêèé ïàìôëåò «Æèçíü äåïóòàòà» (Êðûìñêèé êóðüåð. No 66).

   Èìÿ Àíäðååâà âîçíèêëî â òâîð÷åñòâå Æàáîòèíñêîãî çàêîíîìåðíî: îáà ëèòåðàòîðà òåñíî îáùàëèñü. Ê ïðèìåðó, îïóáëèêîâàíî ïèñüìî Æàáîòèíñêîãî Àíäðååâó ñ ïðîñüáîé ïîçàáîòèòüñÿ î ñóäüáå ïüåñû «×óæáèíà»11. ×óòü ïîçæå, âî âðåìÿ çíàìåíèòîãî «×èðèêîâñêîãî èíöèäåíòà»12, Àíäðååâ, ñ÷èòàâøèé, ÷òî Å. ×èðèêîâ íåñïðàâåäëèâî îáâèíÿåòñÿ â àíòèñåìèòèçìå èç-çà ñâîåãî êðèòè÷åñêîãî îòíîøåíèÿ ê ïüåñå åâðåéñêîãî ïèñàòåëÿ Øîëîìà Àøà, ñîáèðàëñÿ ñïåöèàëüíî îáðàùàòüñÿ ê Æàáîòèíñêîìó13.

   Æàáîòèíñêèé (ïîä ñîáñòâåííûì èìåíåì èëè ïîä ïñåâäîíèìîì Altalena) íåîäíîêðàòíî âûñêàçûâàëñÿ îá Àíäðååâå â ïåðñîíàëüíîé ðóáðèêå «Âñêîëüçü» èç «Îäåññêèõ íîâîñòåé» (äà è â äðóãèõ ïåðèîäè÷åñêèõ èçäàíèÿõ).

   Â 1902 ã. îí, â ÷àñòíîñòè, ïèñàë:

   

   Î «Ìûñëè» Àíäðååâà ÿ äóìàþ, ÷òî â ýòîì ðàññêàçå íåò ïðîòèâîïîëîæåíèÿ ìûñëè — ÷óâñòâó.

   Êåðæåíöåâ, íàïðîòèâ, ÷åëîâåê, îáóðåâàåìûé öåëûì óðàãàíîì ðàçíîîáðàçíûõ ÷óâñòâ, êîòîðûì îí âîâñå íå ïðîòèâèòñÿ. Íî ýòî íå ìåøàåò åìó áûòü òèïè÷íûì áëóäíèêîì ìûñëè. Ëó÷øåå îïðåäåëåíèå âñÿêîãî ðàçâðàòà äàíî, ïî-ìîåìó, Ëüâîì Òîëñòûì.

   Âñÿêèé ðàçâðàò, äóõîâíûé èëè òåëåñíûé, íà÷èíàåòñÿ òàì, ãäå êîí÷àåòñÿ åñòåñòâåííîå âëå÷åíèå è íà÷èíàåòñÿ âëå÷åíèå èñêóññòâåííîå, âçâèí÷èâàåìîå íàðî÷íî. Òîëñòîé íàçûâàåò ýòî ñìàêîâàíèåì14.

   

   Îáðàòèì âíèìàíèå íà ïîÿâëåíèå çäåñü èìåíè Ëüâà Òîëñòîãî, êîòîðîå åùå íå ðàç âñòðåòèòñÿ íà ýòèõ ñòðàíèöàõ.

   Â äðóãîé ñòàòüå èç «Îäåññêèõ íîâîñòåé» Æàáîòèíñêèé ñïîðèò ñ ÷èòàòåëåì ñâîåé ãàçåòû î ðàññêàçå «Áåçäíà»: «<...> â òîì-òî è çàêëþ÷àåòñÿ èäåÿ «Áåçäíû» <...>, ÷òî ñòèõèéíûé ñëó÷àé íåîæèäàííî âûðâàë þíîøó è äåâóøêó èç êóëüòóðíîé àòìîñôåðû.

   Íåñ÷àñòüå ñëîâíî îòáðîñèëî èõ íà íåñêîëüêî òûñÿ÷ ëåò íàçàä, ê ýïîõå ïåùåðíîãî ÷åëîâåêà».

   Ñåðãåé Íåìîâåöêèé — ãåðîé ðàññêàçà Àíäðååâà — ïðîãóëèâàëñÿ ñ äåâóøêîé-ãèìíàçèñòêîé. Íà íèõ íàïàëè òðîå õóëèãàíîâ, ïî÷òè ãîðüêîâñêèõ áîñÿêîâ. Èçáèëè Ñåðãåÿ, èçíàñèëîâàëè äåâóøêó. Ïðèäÿ â ñåáÿ, Ñåðãåé òîæå îâëàäåë ñâîåé ñïóòíèöåé, ïîñëå ÷åãî áðîñèë, íå èìåÿ ñèë îòíîñèòüñÿ ê íåé ïî-ïðåæíåìó.

   Ïî ñëîâàì Æàáîòèíñêîãî, «Ñåðãåé ïîñòóïèë, êàê òðîãëîäèò, íå ïîòîìó ÷òî òàêîâû «ñîâðåìåííûå îòíîøåíèÿ», à ïîòîìó ÷òî îáñòàíîâêà ýòîãî ïðîèñøåñòâèÿ âûáèëà åãî èç ñîâðåìåííîñòè»15.

   Òîí æóðíàëèñòà ïîêà ñïîêîéíûé, îäíàêî âñêîðå ñèòóàöèÿ ðåçêî îáîñòðèëàñü. Â 1903 ã. Ñîôüÿ Àíäðååâíà Òîëñòàÿ íåîæèäàííî ïîääåðæàëà íàïàäêè îáîçðåâàòåëÿ «Íîâîãî âðåìåíè» Â. Áóðåíèíà íà Ëåîíèäà Àíäðååâà, è â èòîãå ðàçðàçèëñÿ ãðîìàäíûé îáùåðîññèéñêèé ñêàíäàë.

   Êîììåíòàòîðû ýëåêòðîííîãî àêàäåìè÷åñêîãî Ñîáðàíèÿ ñî÷èíåíèé Ëåîíèäà Àíäðååâà óêàçûâàþò16, ÷òî ïèñàòåëü, ïûòàÿñü ïðèãàñèòü ñêàíäàë, îïóáëèêîâàë â ãàçåòå «Êóðüåð» «Ïèñüìî â ðåäàêöèþ» îò èìåíè ãåðîÿ «Áåçäíû» — Íåìîâåöêîãî (6 ìàðòà 1903 ã.). Ñóùåñòâîâàëî òàêæå, óêàçûâàþò îíè, «Ïèñüìî â ðåäàêöèþ» îò èìåíè Çèíàèäû Íåìîâåöêîé, ò. å. ãèìíàçèñòêè, ÿêîáû ñòàâøåé æåíîé Íåìîâåöêîãî (Îäåññêèå íîâîñòè. 1903. 17 ìàðòà. No 5918), ïðè÷åì àâòîð ïèñüìà Íåìîâåöêîé — Â. Æàáîòèíñêèé17. Ïîÿâèëîñü è «Ïèñüìî» òðåõ áîñÿêîâ (Âîëûíü. 1903. 10 ìàðòà. No 65; àâòîð ñêðûëñÿ ïîä ïñåâäîíèìîì Îìåãà), èçíàñèëîâàâøèõ äåâóøêó.  1903 ã. «Áåçäíà» áûëà íàïå÷àòàíà â Áåðëèíå ïîä ìàðêîé íåêîåãî èçäàòåëüñòâà Èîãàííà Ðýäå. «Áåçäíà» ñîïðîâîæäàëàñü ñòàòüåé Ë. Òîëñòîãî î Ã. Ìîïàññàíå è ïîäáîðêîé «ïèñåì» ãåðîåâ ðàññêàçà18.

   Ïðàâäà, äîáàâèì ê êîììåíòàðèÿì, ïèñüìî «òðåõ áîñÿêîâ» ïðåâðàòèëîñü â ïèñüìî òîëüêî îäíîãî è óæå íåñêîëüêî èíîãî ñîäåðæàíèÿ, ÷òî, î÷åâèäíî, áûëî ñâÿçàíî ñ íåîæèäàííûì ïîâîðîòîì â ïîëåìèêå, êîãäà â íåå — âñëåä çà ñóïðóãîé — âìåøàëñÿ ñàì Ëåâ Íèêîëàåâè÷ Òîëñòîé. Îá îòíîøåíèè Òîëñòîãî ê «Áåçäíå» ñîîáùèë Musca (Ô.Ò. Ìóñêàáëèò) â îäåññêîé ãàçåòå «Þæíîå îáîçðåíèå» (16 ôåâðàëÿ 1903 ã.). Àâòîð çàìåòêè âñòðå÷àëñÿ ñ Òîëñòûì ëåòîì 1902 ã., è êëàññèê, ïî ñëîâàì Musca, âîçìóùàëñÿ «Áåçäíîé».

   Îáðàòèìñÿ ê õðîíîëîãèè ñîáûòèé. 9 ìàðòà 1903 ã. «Îäåññêèå íîâîñòè» ïåðåïå÷àòûâàþò èç «Êóðüåðà» ñ ñîêðàùåíèÿìè è áåç ïîäïèñè «ïèñüìî Íåìîâåöêîãî». Äåñÿòîãî ìàðòà 1903 ã. «Âîëûíü» ïå÷àòàåò â ðóáðèêå «Îáî âñåì» çà ïîäïèñüþ «Îìåãà» óêàçàííîå ïèñüìî òðåõ áîñÿêîâ — «Áðèòîãî, Ðûæåãî è Âûñîêîãî». Ñåìíàäöàòîãî ìàðòà 1903 ã. «Îäåññêèå íîâîñòè» ïå÷àòàþò «ïèñüìî» Çèíàèäû Íåìîâåöêîé «Áåçäíà ëè?», êîòîðîå è àòðèáóòèðóåòñÿ Æàáîòèíñêîìó. Ê ñîæàëåíèþ, èññëåäîâàòåëè Ëåîíèäà Àíäðååâà íå ñòàëè èçó÷àòü îñòàëüíîå òâîð÷åñòâî Îìåãè èç «Âîëûíè» (ðàâíî êàê è Attalea èç «Êðûìñêîãî êóðüåðà»). Ìåæäó òåì, õîòÿ äîêàçàòåëüñòâà ýòîãî ôàêòà è âûõîäÿò çà ðàìêè äàííîé ðàáîòû, ýòî — âíîâü Æàáîòèíñêèé, êîòîðûé ñîòðóäíè÷àë â ãàçåòå «Âîëûíü» ñ ïîçäíåé îñåíè 1901-ãî äî êîíöà 1903 ã. Òàêèì îáðàçîì, «ïëîòíîñòü» òåêñòîâ Æàáîòèíñêîãî îá Àíäðååâå ñóùåñòâåííî âîçðàñòàåò, à êîíòåêñò èõ óñëîæíÿåòñÿ.

   Âàæíî îòìåòèòü, ÷òî äèñêóññèÿ î «Áåçäíå» 1903 ã. â ñîçíàíèè Æàáîòèíñêîãî áûëà ñâÿçàíà ñ âûõîäîì â ñâåò «Æèçíè ÷åëîâåêà» óæå â 1906-1907 ãã. Ýòî ñòàíîâèòñÿ ÿñíî èç ñòàòüè Attalea «Æèçíü ÷åëîâåêà» («Êðûìñêèé êóðüåð»), êîòîðóþ ìû óïîìèíàëè: «Â ñòðàøíîé, çèÿþùåé áåçäíå (êóðñèâ íàø. — Ë. Ê.) æèçíè è ñìåðòè õóäîæíèêó âèäèòñÿ òàéíà, òåìíàÿ çëîâåùàÿ òàéíà, êîòîðàÿ ãóáèò ðàäîñòè æèçíè, ãóáèò âåðó, íàäåæäû <...> Ïî òîìó æå ïóòè îí èäåò è â íîâîì ñâîåì ïðîèçâåäåíèè «Æèçíü ÷åëîâåêà», íåäàâíî íàïèñàííîì èì».

   Íî âåðíåìñÿ ê êíèãå 1903 ã. «èçäàòåëüñòâà Èîãàííà Ðýäå», ãäå ïîÿâèëèñü ñòîëü èíòåðåñíî ïîäîáðàííûå ìàòåðèàëû äèñêóññèè î «Áåçäíå». Èìåíè ñîñòàâèòåëÿ ýòîé êíèãè ìû íå çíàåì. Îäíàêî íåêîòîðûå ñîîáðàæåíèÿ ìîãóò íàì ïîìî÷ü. Ó÷èòûâàÿ, ÷òî â êíèãå «èçäàòåëüñòâà Èîãàííà Ðýäå» âìåñòî ïèñüìà òðåõ íàñèëüíèêîâ «Áðèòîãî, Ðûæåãî è Âûñîêîãî» ôèãóðèðóåò íîâîå ïèñüìî îäíîãî «Ôåäîðà», ÷òî ñòàòüÿ Ë. Òîëñòîãî î Ìîïàññàíå áûëà èñêóñíî îòðåäàêòèðîâàíà è ÷òî ïèñüìî Íåìîâåöêîé ôàáðèêîâàëîñü Æàáîòèíñêèì, ëîãè÷íî ïðåäïîëîæèòü, ÷òî àâòîðîì âñåãî ïðîåêòà ÿâëÿëñÿ Altalena-Attalea-Æàáîòèíñêèé. Ïî-âèäèìîìó, ïðîåêò â ñåíñàöèîííîì ñìûñëå óäàëñÿ: óêàæåì íà ñòàòüþ ÑÈÃà (Ñ. Ãîëüäåëüìàí) èç «Îäåññêèõ íîâîñòåé» (20 ìàðòà 1903 ã.), ãäå îáñóæäàëèñü «ïèñüìà» ïåðñîíàæåé «Áåçäíû» è íåïîäãîòîâëåííîñòü ðóññêîãî ÷èòàòåëÿ ê ïîäîáíûì ëèòåðàòóðíûì ìèñòèôèêàöèÿì, à òàêæå íåäîñòóïíóþ íàì, íî ñîõðàíåííóþ Àíäðååâûì ñòàòüþ áåç âûõîäíûõ äàííûõ Ñ. ßáëîíîâñêîãî (Ïîòðåñîâà) «Îáíàæèëèñü», â êîòîðîé êîíñòàòèðîâàëîñü, ÷òî «ïèñüìà» ãåðîåâ ìåðçåå ñàìîãî ðàññêàçà19.

   Êàê áûëî ñêàçàíî, ðàáîòà íàä ñîáðàíèåì ñî÷èíåíèé ëþáîãî àâòîðà ïðåäóñìàòðèâàåò èçó÷åíèå âñåõ åãî òåêñòîâ íà âñå òåìû. Ïîýòîìó îáðàùåíèå ê áîåâûì ñèîíèñòñêèì æóðíàëàì «Åâðåéñêàÿ æèçíü» è «Õðîíèêà åâðåéñêîé æèçíè» çà 1904-1906 ãã., àêòèâíåéøåå ó÷àñòèå â êîòîðûõ ïðèíèìàë Æàáîòèíñêèé, áûëî äëÿ íàñ íåèçáåæíî. Äåéñòâèòåëüíî, â ýòèõ æóðíàëàõ îáíàðóæèëèñü, ïîìèìî èçâåñòíûõ, äåñÿòêè òåêñòîâ Æàáîòèíñêîãî, ïîäïèñàííûõ ëèáî äîñòàòî÷íî ïðîçðà÷íûìè ïñåâäîíèìàìè, ëèáî ñîäåðæàâøèõ î÷åâèäíûå öèòàòû èç ïðîøëûõ è áóäóùèõ åãî òåêñòîâ.

   Â ÷àñòíîñòè, îäèí èç âàæíåéøèõ òåêñòîâ Æàáîòèíñêîãî, óñêîëüçíóâøèé îò âíèìàíèÿ èññëåäîâàòåëåé, íàõîäèòñÿ â áîëüøîì ðåïîðòàæå èç «Õðîíèêè åâðåéñêîé æèçíè» î ìèòèíãå ïèòåðñêèõ ñèîíèñòîâ 1905 ã. Çäåñü Æàáîòèíñêèé ðàññóæäàë î òîì, ÷òî ìîæåò äàòü ðåâîëþöèÿ ðóññêèì åâðåÿì, îæèäàþùèì ïîëó÷åíèÿ ãðàæäàíñêèõ ïðàâ è ðàâíîïðàâèÿ ñ äðóãèìè íàðîäàìè èìïåðèè è ò. ä. Îïòèìèçìà ïî ýòîìó âîïðîñó Æàáîòèíñêèé íå èñïûòûâàë. Áîëåå òîãî, îí ñðàâíèë ñèòóàöèþ ñ îáðàçîì èç ðàññêàçà Â. Ãàðøèíà: «Ó Ãàðøèíà åñòü äèâíûé ðàññêàç ïðî Attalea princeps. Äîëãî è óïîðíî ðâàëàñü èç äóøíîé îðàíæåðåè Attalea princeps ê âûñè, ê ñîëíöó, ê ñâåòó. À êîãäà îíà ïîäíÿëàñü äî ñàìîé êðûøè îðàíæåðåè, îíà ñäåëàëà ïîñëåäíåå óñèëèå è ïðîáèëà ñòåêëÿííóþ êðûøó. Îñòðûå ñòåêëà áåçæàëîñòíî îáðåçàëè åå ïðåêðàñíûå íåæíûå âåòêè. È êîãäà îíà âûðâàëàñü ñâîåþ âåðøèíîé íà âîçäóõ, åå âñòðåòèë… õîëîäíûé ñåðûé äåíü. Íàñ ïîñòèãëà òà æå ñóäüáà ïðåêðàñíîé Attalea princeps. Ãîäàìè ìû ðâàëèñü ê ñâåòó, ê ïðîñòîðó, ê ñîëíöó. À êîãäà çàìåðöàëà äëÿ ðóññêîãî íàðîäà çàðÿ îñâîáîæäåíèÿ20, íàñ, åâðååâ, âñòðåòèë ïàñìóðíûé, õìóðûé äåíü, ïåðåä íàìè ïðåäñòàëè êðîâàâûå ÷åðíûå òó÷è, çàòìåâàâøèå ïîñëåäíèé ëó÷ ñîëíöà»21.

   Òàêèì îáðàçîì, ñëîâî «Attalea» äëÿ ÷èòàòåëåé 1900-õ ãîäîâ âûãëÿäåëî î÷åíü çíà÷èìûì ïñåâäîíèìîì, à ïîïóëÿðíåéøèé ðàññêàç Â. Ãàðøèíà îáðåë îáåðòîíû, çàâåäîìî íå ïðåäóñìîòðåííûå åãî àâòîðîì22. Îäíîâðåìåííî ýòîò ôàêò ëèøíèé ðàç ïîäòâåðæäàåò, ÷òî â íà÷àëå 1900-õ ãîäîâ Æàáîòèíñêèé äàæå â ñèîíèñòñêèõ òåêñòàõ îðèåíòèðîâàëñÿ íà ðóññêóþ ëèòåðàòóðó è åå òîïèêó.

   «Õðîíèêà åâðåéñêîé æèçíè» áûëà åæåíåäåëüíûì ïðèëîæåíèåì ê åæåìåñÿ÷íîìó æóðíàëó «Åâðåéñêàÿ æèçíü», êîòîðûé âûïóñêàë òîò æå êîëëåêòèâ23. Çäåñü â No 4 çà 1904 ã. (ñ. 12 âòîðîé ïàãèíàöèè) ïå÷àòàåòñÿ îáúÿâëåíèå î òîì, ÷òî ïðèíèìàåòñÿ ïîäïèñêà íà æóðíàë «Âîïðîñû îáùåñòâåííîé æèçíè» (Îäåññà), ãäå â ÷èñëå ñîòðóäíèêîâ âíîâü ÷èñëèëñÿ Â. Æàáîòèíñêèé. Îäíàêî íèêàêèõ ñëåäîâ èìåíè Æàáîòèíñêîãî â æóðíàëå «Âîïðîñû îáùåñòâåííîé æèçíè» íåò. Çàòî åñòü íåêèé Â. Âëàäèìèðîâ, â 1902-1903 ãã. ïèñàâøèé â êàæäîì íîìåðå, ïðàâäà, è åãî èìÿ íå ÷èñëèòñÿ íè â ñïèñêå ñîòðóäíèêîâ, ïóáëèêóåìûõ â ñàìîì æóðíàëå, íè â ñïèñêå, îïóáëèêîâàííîì â «Åâðåéñêîé æèçíè».

   Ñîìíåíèé íåò: Â. Âëàäèìèðîâ — íåèçâåñòíûé ïñåâäîíèì Âëàäèìèðà Æàáîòèíñêîãî, ñêðûòî ðàñêðûòûé èì ñàìèì â îáúÿâëåíèè â «Åâðåéñêîé æèçíè» òîãäà, êîãäà îí óæå íå ïå÷àòàëñÿ â ìàëîèçâåñòíîì è çàêðûâøåìñÿ îäåññêîì æóðíàëå. Íå âäàâàÿñü â àíàëèç ïóáëèêàöèé Æàáîòèíñêîãî-Âëàäèìèðîâà â æóðíàëå «Âîïðîñû îáùåñòâåííîé æèçíè», çàìåòèì, ÷òî åñòü çäåñü è ñòàòüÿ î «íàñòðîåíèè» â ñîâðåìåííîé ëèòåðàòóðå24, è òðè ñòàòüè î Ãîðüêîì25, è, íàêîíåö, ïåðâàÿ ÷àñòü áîëüøîé íåçàêîí÷åííîé ïóáëèêàöèè ñòàòüè î Ëåîíèäå Àíäðååâå ñ íåèçáåæíûì îáñóæäåíèåì «Áåçäíû» è ñïîðàìè ñî Ëüâîì Òîëñòûì26. Ýòà ñòàòüÿ îòñóòñòâóåò â áèáëèîãðàôèè Ëåîíèäà Àíäðååâà, ïñåâäîíèìà Â. Âëàäèìèðîâ íåò â ñëîâàðå È.Ô. Ìàñàíîâà, à ñàì æóðíàë «Âîïðîñû îáùåñòâåííîé æèçíè» îòñóòñòâóåò â óêàçàòåëÿõ ðóññêîé ïåðèîäè÷åñêîé ïå÷àòè.

   Ïðè ýòîì äàæå ó íåïðåäâçÿòîãî ÷èòàòåëÿ ìîæåò âîçíèêíóòü âîïðîñ: íå ïðîòèâîðå÷èò ëè ñòèëü è òèï ýòèõ îáøèðíûõ àíàëèòè÷åñêèõ ëèòåðàòóðíî-êðèòè÷åñêèõ ñòàòåé áåãëîìó è ëåãêîìó æóðíàëèçìó Altalen’û «Îäåññêèõ íîâîñòåé» èëè åãî ïîëèòè÷åñêîé ðåçêîñòè â «Åâðåéñêîé æèçíè». Ñîìíåíèå ýòî ïðàâîìåðíî. Îäíàêî åñòü â íàøåì ðàñïîðÿæåíèè îäèí ïîäîáíûé òåêñò, ïîäïèñàííûé «Vladimiro Giabotinski» è îïóáëèêîâàííûé â ïðåñòèæíîì èòàëüÿíñêîì æóðíàëå «Nuova Antologia». Ýòî ñòàòüÿ «Àíòîí ×åõîâ è Ìàêñèì Ãîðüêèé»27, êîòîðàÿ òåïåðü â Ïîëíîì ñîáðàíèè ñî÷èíåíèé Æàáîòèíñêîãî äîñòóïíà â ïåðåâîäå íà ðóññêèé ÿçûê. Îíà ïîëíîñòüþ ñîîòâåòñòâóåò ñòèëèñòèêå è òåìàòèêå ñòàòåé â îäåññêîì æóðíàëå.

   Ïî-âèäèìîìó, þíûé Æàáîòèíñêèé ïèñàë òîãäà êíèãó î ñîâðåìåííîé ðóññêîé ëèòåðàòóðå îò ×åõîâà äî Àíäðååâà, âîçìîæíî, äàæå ïàðàëëåëüíóþ (åñëè íå ïðåäøåñòâóþùóþ) êíèãå åãî äðóãà Êîðíåÿ ×óêîâñêîãî «Îò ×åõîâà äî íàøèõ äíåé» (1908). Îäíàêî åñëè ×óêîâñêèé ñòàë ðóññêèì ëèòåðàòóðíûì êðèòèêîì, ëèøü ïåðèîäè÷åñêè ïîïàäàâøèì íà ñòðàíèöû «Åâðåéñêîé æèçíè», òî ïîëèòè÷åñêàÿ æèçíü ãëàâíîãî àâòîðà ýòîãî æóðíàëà — Æàáîòèíñêîãî íå äàëà åìó âîçìîæíîñòè ïðîäîëæèòü íåòîðîïëèâóþ õðîíèêó ðóññêîé ëèòåðàòóðû 1900-õ ãîäîâ.

   Ïîçâîëèì ñåáå îäíó öèòàòó èç äðóãîé ñòàòüè Æàáîòèíñêîãî, êîòîðàÿ ñìîæåò ïðîÿñíèòü ïîçèöèþ êðèòèêà ïî îòíîøåíèþ ê Àíäðååâó: «<...> ÿ âîâñå íå ñ÷èòàþ Àíäðååâà îáëàäàòåëåì áîëüøîãî òàëàíòà.

   Òàëàíò, êîíå÷íî, íåçàóðÿäíûé, íî — ïî-ìîåìó — íå âûøå ñðåäíèõ ðàçìåðîâ.

   ß åùå îñòàâëþ çà ñîáîé ïðàâî êîãäà-íèáóäü ïîäðîáíî ðàçâèòü ñâîå ìíåíèå î ã-íå Àíäðååâå, à ïîêà óêàæó, ÷òî çíà÷åíèå (è êðóïíîå çíà÷åíèå) ýòîãî ïèñàòåëÿ îáúÿñíÿåòñÿ íå ðàçìåðàìè åãî äàðîâàíèÿ, à îñîáåííûì îñâåùåíèåì, êîòîðîå îí äàåò, îñîáåííûì âçãëÿäîì åãî íà âåùè»28.

   Òàêèì îáðàçîì, íåèçâåñòíûé òåêñò Æàáîòèíñêîãî î Ëåîíèäå Àíäðååâå, îïóáëèêîâàííûé ïîä íåèçâåñòíûì ïñåâäîíèìîì â ìàëîèçâåñòíîì îäåññêîì æóðíàëå, îêàçûâàåòñÿ âñòðîåí â ñëîæíûé êîíòåêñò ëèòåðàòóðíûõ áèòâ íà÷àëà XX â., à øèðîêàÿ ãåîãðàôèÿ èñïîëüçîâàíèÿ îäíèõ è òåõ æå ïñåâäîíèìîâ â îðãàíàõ ñòîëè÷íîé è ïðîâèíöèàëüíîé ïå÷àòè, ñ ÿâíî íåïåðåñåêàþùèìèñÿ ÷èòàòåëüñêèìè àóäèòîðèÿìè, ïîçâîëÿåò çàãëÿíóòü çà çàíàâåñî÷êó æóðíàëèñòñêîãî áûòà è ãàçåòíî-æóðíàëüíîé êóõíè óøåäøåé ýïîõè.

   

Â. Âëàäèìèðîâ

ËÅÎÍÈÄ ÀÍÄÐÅÅÂ È ÅÃÎ ÏÐÎÈÇÂÅÄÅÍÈß

   Òðåòüå èçäàíèå íåáîëüøîãî ñáîðíèêà ðàññêàçîâ ìîëîäîãî áåëëåòðèñòà Ëåîíèäà Àíäðååâà ïîêàçàëî íàì, ÷òî ìû èìååì äåëî ñ øèðîêèì óñïåõîì. Ìîãóò âîçíèêíóòü âîïðîñû: íàñêîëüêî ïðî÷åí ýòîò óñïåõ, íàñêîëüêî îí ñåðüåçåí è çàñëóæåí è êàê äîëãî îí ïðîäëèòñÿ? Âîïðîñû ýòè, íåñîìíåííî, îñíîâàòåëüíûå, íà êîòîðûå, âïðî÷åì, â äàííîå âðåìÿ, èçîáèëóþùåå ìàññîé êóðüåçîâ, òðóäíî äàòü âïîëíå îïðåäåëåííûé îòâåò. Ñîâðåìåííàÿ êðèòèêà, â ëèöå òàëàíòëèâîãî ïóáëèöèñòà Í. Ìèõàéëîâñêîãî è ãåíèàëüíîãî ðîìàíèñòà ãð. Ë. Òîëñòîãî, âûñêàçàëà î ìîëîäîì ïèñàòåëå ðåçêî ïðîòèâîïîëîæíûå âçãëÿäû. Ìèõàéëîâñêèé ïðåäñêàçàë Àíäðååâó áëåñòÿùóþ áóäóùíîñòü; Òîëñòîé, íàïðîòèâ, îòíåññÿ ê íåìó îòðèöàòåëüíî, â îñîáåííîñòè âîçìóùàëñÿ åãî ðàññêàçîì «Áåçäíà». Íàì êàæåòñÿ, ÷òî íà ýòîò ðàç âåëèêèé ñòàðèê áåçóñëîâíî ïðàâ.

   Âîñòîðæåííûé âçãëÿä Ìèõàéëîâñêîãî íàñ íåñêîëüêî óäèâëÿåò. Åìó áû ñëåäîâàëî ïðåäóïðåäèòü Ìàêñà Íîðäàó è ïîìåñòèòü íîâîãî ïèñàòåëÿ â ðÿäû äåãåíåðàòîâ, êàê ñäåëàë îí ýòî, ïî ñëåäàì çíàìåíèòîãî ïàðàäîêñàëèñòà, ñî ìíîãèìè ôðàíöóçñêèìè äåêàäåíòàìè. Íà ýòîò ðàç, îäíàêî, ýòîãî íå ñëó÷èëîñü è ã-í Àíäðååâ èçáàâëåí îò íåîáõîäèìîñòè äîêàçûâàòü, ÷òî ïðåäêè åãî áûëè ëþäüìè çäîðîâûìè è ÷òî îí ñàì íîðìàëüíûé ÷åëîâåê. Ìèõàéëîâñêèé ðåøèòåëüíî çàÿâèë, ÷òî Àíäðååâ áëåñòÿùèé òàëàíò, è ìû îõîòíî âåðèì åãî îòçûâó, õîòÿ ïî÷åìó-òî êîé-êîìó ýòîò îòçûâ è êàæåòñÿ èçëèøíå ñíèñõîäèòåëüíûì. Íàïðèìåð, àâòîð ïðåêðàñíîé ñòàòüè îá Àíäðååâå â «La Revue» (No 18, 1902) ã-í Ñàâè÷ ïèøåò ñëåäóþùèå ÿçâèòåëüíûå ñòðîêè: «Ñáîðíèê â äåñÿòü ðàññêàçîâ íîâîãî ïèñàòåëÿ èìåë ñ÷àñòüå ïîïàñòü â ðóêè Ìèõàéëîâñêîãî â îäíó èç ìèíóò åãî áëàãîäóøíîãî íàñòðîåíèÿ. Çíàìåíèòûé êðèòèê, êîòîðûé, ïî ñîáñòâåííîìó ïðèçíàíèþ, íèêîãäà íå îòëè÷àëñÿ ñäåðæàííîñòüþ â ñâîèõ îöåíêàõ, ïðîïåë ìîëîäîìó ïèñàòåëþ ïðåóâåëè÷åííóþ õâàëåáíóþ ïåñíü. Îäîáðåíèÿ Ìèõàéëîâñêîãî áûëî âïîëíå äîñòàòî÷íî, ÷òîáû ñîçäàòü ðåïóòàöèþ íàðîäèâøåìóñÿ òàëàíòó. Ñáîðíèê Àíäðååâà ñòàëè ðàñêóïàòü íàðàñõâàò, è â êîðîòêîå âðåìÿ ïîòðåáîâàëîñü äâà èçäàíèÿ åãî. Ëåîíèä Àíäðååâ, òàêèì îáðàçîì, ñðàçó ñäåëàëñÿ çíàìåíèòîñòüþ».

   Åñëè îãðîìíûì óñïåõîì Ãîðüêîãî âñå áûëè ïîðàæåíû è äîèñêèâàëèñü åãî îñíîâíûõ ïðè÷èí, òî ïðè÷èíû óñïåõà Àíäðååâà íàì, ïîæàëóé, ÿñíû. Âïðî÷åì, ìû íå ïðèïèñûâàåì óñïåõ ã-íà Àíäðååâà èñêëþ÷èòåëüíî îòçûâó Ìèõàéëîâñêîãî. Ýòî íå ñîâñåì ñîîòâåòñòâîâàëî áû äåéñòâèòåëüíîñòè.  ãîðàçäî áîëüøåé ñòåïåíè îí ñîçäàí ñâîåîáðàçíûìè òðåáîâàíèÿìè è âêóñàìè ñîâðåìåííîé ÷èòàþùåé ïóáëèêè.

   Ïî÷òè äâà äåñÿòèëåòèÿ ìû íàõîäèìñÿ â êàêîì-òî ñóìåðå÷íîì ñîñòîÿíèè: «ñóìåðêè» â ëèòåðàòóðå, ñóìåðêè â îáùåñòâåííîé æèçíè…

   Àíòîí ×åõîâ ñîçäàë «ñóìåðå÷íóþ» ïîýçèþ; öåëûé ðÿä âòîðîñòåïåííûõ ïèñàòåëåé óñèëåííî ñòàðàëñÿ íàâîäíèòü íàøó ëèòåðàòóðó êàêèìè-òî ñóìåðå÷íûìè, ïëàêñèâûìè ëþäüìè. Ýòî êàêîé-òî îñîáûé òèï ëèøíèõ ëþäåé. Ñ ëèøíèìè ëþäüìè ìû çíàêîìû óæå î÷åíü äàâíî; ìû ïîìíèì ýòèõ ýïèãîíîâ êîãäà-òî ñèëüíîãî äâîðÿíñòâà, ðàñòåðÿâøèõ ñâîè ñèëû èìåííî òîãäà, êîãäà íàäîáíî áûëî çàíÿòüñÿ îñâîáîæäåíèåì êðåñòüÿí. Ìíîãî ëèøíèõ ëþäåé äàëè è ðàçíî÷èíöû ïîñëå êðåñòüÿíñêîé ðåôîðìû. Ó ýòèõ ëþäåé íè÷åãî íå áûëî â ïðîøëîì, íèêàêèõ îæèäàíèé â áóäóùåì. Âåñü îáùåñòâåííûé ñòðîé ðàâíîäóøíî ãîâîðèë èì: «íå íàäî… íå ñóéñÿ», êîãäà îíè ïðåäëàãàëè ñâîè óñëóãè, ñâîè ñâîáîäíûå, íè÷åì íå çàíÿòûå ðóêè è ãîëîâû. Âîò óæå äâà äåñÿòèëåòèÿ, êàê ýòè ëèøíèå ëþäè áðîäÿò â ñóìåðêàõ, íå íàõîäÿ ñåáå ïðèñòàíèùà. Çà ýòîò ïåðèîä âðåìåíè ñôîðìèðîâàëñÿ íîâûé êëàññ — áóðæóàçèÿ. Ñôîðìèðîâàëñÿ îí ÷èñòî ïî-ðóññêè, âûäåëèâ ñíîâà öåëóþ ìàññó ëèøíèõ ëþäåé. Ýòè-òî ëèøíèå ëþäè óæå íå ÷åòà ðàçíî÷èíöàì: ó íèõ è àïïåòèòû åñòü, è áîëåå èëè ìåíåå óòîí÷åííûå æåëàíèÿ. Ýòè ëþäè æàæäóò çàìàí÷èâîé ñêàçêè, êîòîðàÿ èçáàâèëà áû èõ îò êîøìàðà ñåðûõ ñóìåðåê. Âñå ýòè ëèøíèå ëþäè íå íàõîäÿò ñåáå íèêàêîãî óìñòâåííîãî óäîâëåòâîðåíèÿ, íèêàêîé äóøåâíîé, æèâîòâîðÿùåé, àêòèâíîé æèçíè. Îíè, ïîýòîìó, ïîñòîÿííî íîþò è òÿíóò óíûëóþ ïåñíþ î áåññîäåðæàòåëüíîñòè è áåññìûñëåííîñòè íàøåãî ñóùåñòâîâàíèÿ. Âïðî÷åì, ýòè ïåñíè èñêóñíî âàðüèðóþòñÿ. Èíîãäà èç óñò ëèøíèõ ëþäåé âû óñëûøèòå è ïîáåäíûå íîòû. Íî ýòî îíè ïîääåëûâàþòñÿ ïîä ñòàðóþ ïåñíü ïîáåäèòåëåé, æåëàÿ ïîäáîäðèòü è ñåáÿ, è äðóãèõ. Ýòî âñå-òàêè íå áîåâîé çâîí ìå÷åé, à æàëîáíûé ñòîí êàíäàëîâ. Òàêèõ íåíóæíûõ ëþäåé, èçíåðâíè÷àâøèõñÿ, èçäåðãàííûõ íåîäóõîòâîðåííîé ðàáîòîé è èçîáðàæàåò ã-í Àíäðååâ. Òèïû Àíäðååâà â îãðîìíîì áîëüøèíñòâå ñëó÷àåâ àáñòðàêòíû. Àâòîð ñòàâèò ñâîèõ ãåðîåâ â òî èëè èíîå ïîëîæåíèå, êîìáèíèðóåò èõ, çàñòàâëÿåò ñîâåðøàòü íóæíûå åìó ïðåñòóïëåíèÿ (è íè îäíîãî áëàãîðîäíîãî ïîñòóïêà, èáî àáñòðàêòíî — ëèøíèå ëþäè, an und für sich { ñåáå è äëÿ ñåáÿ (íåì.).}, íå ñïîñîáíû, ê àêòèâíîìó äîáðó), ñëîâîì, âîçèòñÿ ñ íèìè, êàê ñ ìàðèîíåòêàìè, ëèøàÿ ñîâåðøåííî æèòåéñêîé ïëîòè. Òå ðåàëèñòè÷åñêèå ïîäðîáíîñòè è àêñåññóàðû, êîòîðûìè õóäîæíèê îêðóæàåò ýòèõ ãåðîåâ, — â ñ÷åò íå èäóò, èáî îíè òîëüêî ïîäðîáíîñòè, íå áîëüøå, âíåñåííûå äëÿ òîãî, ÷òîáû çàñòàâèòü ÷èòàòåëÿ ïîâåðèòü â äåéñòâèòåëüíîå ñóùåñòâîâàíèå ïîäîáíûõ àáñòðàêòíûõ ïåðñîíàæåé. Èòàê, ëèøíèå ëþäè ã-íà Àíäðååâà áóäòî áû æèâóò, ñîâåðøàþò ðàçíûå ïîñòóïêè, ÷òîáû ïîêàçàòü ñâîþ îáíàæåííóþ àáñòðàêöèåé íàòóðó âíå òîé æèòåéñêîé îáñòàíîâêè, êîòîðàÿ çàñòàâèëà áû íàñ îòâåðíóòüñÿ îò íèõ. Çà ýòó-òî àáñòðàêöèþ, çà ýòî îãîëåíèå ÷óâñòâ, ïîìûñëîâ è æåëàíèé ëèøíèé ÷åëîâåê è áëàãîäàðåí ã-íó Àíäðååâó.

   Âîò â ÷åì ðàçãàäêà ñèìïàòèé íîâîé ôîðìàöèè ëèøíèõ ëþäåé ê ãåðîÿì Àíäðååâà. Íèêòî èç íèõ â äåéñòâèòåëüíîñòè íå íàñèëîâàë ëþáèìîé äåâóøêè, êàê ýòî äåëàåò ñòóäåíò Íåìîâåöêèé â «Áåçäíå», íî ó êàæäîãî èç íèõ áûëî «íåìåðêíóâøåå ïðåäñòàâëåíèå óçêîé ïîëîñêè áåëûõ þáîê è ñòðîéíîé íîãè». Ïîâåðüòå, îäíàêî, ÷òî â èíîé, áîëåå ñîîòâåòñòâóþùåé æèçíè îáñòàíîâêå, íå ðàç óæå èç ýòèõ «íåìåðêíóâøèõ ïðåäñòàâëåíèé» âûõîäèëè î÷åíü ñêâåðíûå âåùè. Íà «Áåçäíå» ëó÷øå âñåãî âèäíî, êàê îïàñíî ýòî îáíàæåíèå ÷óâñòâ, ýòî ëèøåíèå ÷åëîâå÷åñêîãî íóòðà æèòåéñêèõ ïîêðîâîâ. «Áåçäíà» ïðèòîì íàïèñàíà, êàê è âñå ïðî÷èå ðàññêàçû Àíäðååâà, áåç âñÿêîãî ïîäúåìà, áåç äóøåâíîé òåïëîòû, íåîáû÷àéíî õîëîäíî è îáúåêòèâíî è, êàê ìû óæå ãîâîðèëè, àáñòðàêòíî. ×åëîâåê åæåäíåâíî îñêîðáëÿåò ñâîèõ áëèæíèõ ïîõîòëèâûìè æåëàíèÿìè, è îíè ïðîõîäÿò áåçíàêàçàííî òîëüêî ïîòîìó, ÷òî íå âñïëûëè íàðóæó âî âñåé ïîëíîòå. Ñàìî ÷òåíèå «Áåçäíû» ñïîñîáíî íåâîëüíî âûçûâàòü öåëûé ðÿä ñêðûòûõ æåëàíèé è äóðíî ïîäåéñòâîâàòü íà ðàçâðàùåííîå âîîáðàæåíèå. Àâòîð, âåðîÿòíî, íå äóìàë, ÷òî åãî ðàññêàç ïðîèçâåäåò òàêîå âïå÷àòëåíèå; îí, ïî-âèäèìîìó, íå ïîäîçðåâàë, ÷òî âñÿêèé ëèøíèé ÷åëîâåê, ïîêîïàâøèñü â ñâîåé äóøå, ñêàæåò: «ýòî ìîãëî áû ñëó÷èòüñÿ è ñî ìíîé». À ìåæäó òåì ýòî òàê. Îáúåêòèâíûé òîí àâòîðà, ïðè êîòîðîì ñàìîìó ÷èòàòåëþ ïðèõîäèòñÿ áûòü ñóäüåé âûâåäåííûõ ãåðîåâ, âûçûâàåò êàêîå-òî íðàâñòâåííîå íåäîóìåíèå, îïàñíîå äëÿ íåóñòàíîâèâøèõñÿ íàòóð.

   

II

   Îáúåêòèâíûé ðåàëèçì ìîëîäîãî ïèñàòåëÿ âêóïå ñ åãî ñòðåìëåíèåì îáíàæàòü ïîðîêè, àáñòðàãèðîâàòü èõ è, òàêèì îáðàçîì, ëèøàòü îòòàëêèâàþùåé æèòåéñêîé îáîëî÷êè — ÷ðåçâû÷àéíî îïàñåí è âûçûâàåò íàðóæó òî, ÷òî ðàíüøå ëèøíèå ëþäè íå ðåøàëèñü âûâîëàêèâàòü íà ñâåò Áîæèé. Âîò ïî÷åìó, â îáùåì, àâòîð âñòðåòèë ó íåêîòîðîé ÷àñòè ïóáëèêè òàêîé ðàäóøíûé ïðèåì. Íî, êðîìå òîãî, íåìàëî ñîäåéñòâîâàëà óñïåõó àâòîðà è åãî ïèñàòåëüñêàÿ ìàíåðà, áëàãîäàðÿ êîòîðîé ã-íà Àíäðååâà íóæíî ïðèçíàòü ýêëåêòèêîì ÷èñòåéøåé âîäû. Íà íåì îòðàçèëèñü ñàìûå ðàçíîîáðàçíûå âëèÿíèÿ, è ýòî ëåãêî óñòàíîâèòü ïðè ÷òåíèè åãî ïðîèçâåäåíèé. Ìû íå ñòàíåì ðàñ÷ëåíÿòü åãî ðàññêàçîâ, ÷òîáû øàã çà øàãîì îòìå÷àòü ýòè ïîñòîðîííèå âëèÿíèÿ.  ýòîì, ïîæàëóé, è íåò îñîáåííîé íàäîáíîñòè. Íàì âàæíî òåïåðü óêàçàòü òîëüêî íà îáùèå ÷åðòû ýòîãî ýêëåêòèçìà. Áîëüøå âñåãî àâòîð, íåñîìíåííî, íàõîäèòñÿ ïîä âëèÿíèåì Ìåòåðëèíêà. Ïîñëåäíèé òàêæå ñèëüíî àáñòðàãèðîâàë æèçíü, ñâîäèë åå ê ýëåìåíòàðíûì ÷óâñòâàì è ýêñïåðèìåíòèðîâàë, ñâÿçûâàÿ îáíàæåííûå äóøè ëþäåé íåâèäèìûìè, òîíåíüêèìè íèòÿìè. Ìåòåðëèíê áûë íåîáû÷àéíî ïðàâäèâ â ýòîé îïåðàöèè îáíàæåíèÿ è óïðîùåíèÿ ÷óâñòâ; îí âåñüìà îñìîòðèòåëüíî ïðîäåëûâàë ýòè ýêñïåðèìåíòû â ôàíòàñòè÷åñêîé îáñòàíîâêå è, ÷òî âàæíåå âñåãî, áðàë îáúåêòîì ñâîèõ ïîýòè÷åñêèõ ýêñêóðñèé íå òîëüêî ëèøíèõ ëþäåé, íî è ïîëîæèòåëüíûå ôèãóðû, ñ õîðîøèìè, áîäðûìè è ñèëüíûìè ÷óâñòâàìè. Òàêèì îáðàçîì, â êàæäîé êàðòèíå åãî, ïîìèìî ïðîæîðëèâûõ êîðîëåâ è êîðîëåé, âðîäå Ñèíåé Áîðîäû, åñòü è ñâåòëûå îáðàçû, êàê Ñåëèçåòòà è Àãëàâåíà, Ìåëëèñàíäà è äð.

   Ó Ìåòåðëèíêà, íåñìîòðÿ íà âåñü óæàñ îïðîùåííûõ ÷óâñòâ, áüåòñÿ áîäðûé ïóëüñ æèçíåííîãî äóõà äîáðûõ íà÷àë; íåñìîòðÿ íà òî, ÷òî ïðèíöåññû ó íåãî ãèáíóò â ïîäçåìåëüÿõ, íåñìîòðÿ íà òî, ÷òî íåâèäèìàÿ çëàÿ êîðîëåâà ïîæèðàåò ïðèíöåâ, — âû ÷óâñòâóåòå âñå-òàêè, ÷òî äóõ áîðüáû âèòàåò íàä íèìè; âû ïîíèìàåòå, ÷òî ýòîò äóõ òîëüêî âðåìåííî òåðïèò ïîðàæåíèå. È äåéñòâèòåëüíî, ýòîò æèâîé äóõ áîðüáû îäåðæèâàåò âåðõ â «Ñèíåé Áîðîäå», îí çâó÷èò âåëèêîëåïíûì ãèìíîì Àãëàâåíå è Ñåëèçåòòå è â «Ìîííå Âàííå». Ëåîíèä Àíäðååâ êàê èñòûé ïîòîìîê Äîñòîåâñêîãî íàìåðåííî óäàëÿåò èç ñâîèõ ïðîèçâåäåíèé ëó÷åçàðíóþ, æèçíåðàäîñòíóþ ñòîðîíó, îí ïîëîí ìðà÷íîñòè; åãî äóõîâíûå ãëàçà ìîãóò ñîçåðöàòü òîëüêî çëî. Âîò âòîðîé èñòî÷íèê ýêëåêòèçìà ã-íà Àíäðååâà. Ó Äîñòîåâñêîãî ìîëîäîé ïèñàòåëü çàèìñòâîâàë æåñòîêóþ, ïî÷òè ñëàäîñòðàñòíóþ â ñâîåé æåñòîêîñòè, ìàíåðó ìó÷èòü ÷èòàòåëÿ òÿæåëûìè, òÿãó÷èìè êàðòèíàìè èçíàíêè æèçíè. Íî ãäå âçÿòü ãëóáèíó Äîñòîåâñêîãî? Íàêîíåö, òðåòèé ïèñàòåëü, îêàçûâàþùèé îãðîìíîå âëèÿíèå íà íàøåãî àâòîðà, — ýòî Àíòîí ×åõîâ. Ó Àíòîíà ×åõîâà ã-í Àíäðååâ âçÿë åãî ìàíåðó î÷åíü ïîäðîáíî îïèñûâàòü îáñòàíîâêó, ïî÷òè ôîòîãðàôèðîâàòü åå, è ïðèòîì îñòàíàâëèâàòüñÿ íà ñëó÷àéíûõ òåìàõ, òàê õîðîøî ãàðìîíèðóþùèõ ñ ïîëíûìè ïðîñòîðà îïèñàíèÿìè Àíòîíà ×åõîâà, íî ïëîõî ãàðìîíèðóþùèõ ñ ïðè÷óäëèâûìè, âû÷óðíûìè îïèñàíèÿìè íàøåãî àâòîðà. Äåêàäàíñ, íåñîìíåííî, ïîâëèÿë íà ã-íà Àíäðååâà â ñôîðìèðîâàíèè è åãî ÿçûêà. Âîçüìèòå ýòè âû÷óðíûå ýïèòåòû, ñðàâíåíèÿ, ìåòàôîðû, ñîçäàííûå ïî ðåöåïòó äîìîðîùåííîãî äåêàäàíñà, è âû óâèäèòå â íèõ ñîâåðøåííî ÿâñòâåííîå æåëàíèå âî ÷òî áû òî íè ñòàëî áûòü îðèãèíàëüíûì. Àáñòðàãèðîâàííûé ëèøíèé ÷åëîâåê, áåçóñëîâíî, ñêó÷åí, åñëè íå îêðóæàòü åãî èçâåñòíûìè àòðèáóòàìè æèçíè, õîòÿ, êàê ìû óæå ãîâîðèëè, áîëåå âñåãî äëÿ ýòîãî ïîäõîäèò ôàíòàñòè÷åñêàÿ îáñòàíîâêà, îïèñàíèå ïðè ïîìîùè ñèìâîëîâ. Îò ñêóêè ñïàñàåò â ýòîì ñëó÷àå è ïîýçèÿ. Âñåì ýòèì øèðîêî ïîëüçóåòñÿ Ìåòåðëèíê è, áëàãîäàðÿ òàêèì ñðåäñòâàì, åãî òèïû èçóìèòåëüíî èíòåðåñíû, æèçíåííû è êðàñèâû.

   Ïóáëèêå ýêëåêòèçì Àíäðååâà ïðèøåëñÿ ïî äóøå; îí ïîíÿòåí åé, îí íå øîêèðóåò åå ñâîåþ ãðóáîþ îðèãèíàëüíîñòüþ, êàê ó Ãîðüêîãî; åé áîëåå ïî ïëå÷ó ñòàðûå ôîðìû. Ñèëüíûé èìïðåññèîíèçì Ãîðüêîãî óâëåê ìîëîäóþ, ïåðåäîâóþ ÷àñòü îáùåñòâà. Ëèøíèå ëþäè, õîòÿ è íàõîäèëè â ãîðüêîâñêèõ ãåðîÿõ ìíîãî äëÿ ñåáÿ óòåøèòåëüíîãî ìàòåðèàëà, âñå-òàêè êàê-òî èíñòèíêòèâíî ñòîðîíèëèñü îò áåñïîêîéíûõ ðå÷åé ýíåðãè÷íîãî ðîìàíòèêà. Îíè íå ìîãëè åùå ðàçîáðàòüñÿ â íèõ; èì òîãäà êàçàëîñü, ÷òî áîåâûå ðå÷è Ãîðüêîãî ðàçðàçÿòñÿ ñåé÷àñ ãðîìîì, êîòîðûé çàñòàâèò ñîäðîãíóòüñÿ âñåõ ÷óâñòâóþùèõ ñåáÿ «ñëóãàìè, à íå ãîñïîäàìè» æèçíè. Îíè åùå íå óñïåëè îöåíèòü ïî äîñòîèíñòâó ìîäåðíèçèðîâàííûé, èìïðåññèîíèñòñêèé õàðàêòåð ïðîèçâåäåíèé Ãîðüêîãî è ïîáàèâàëèñü åãî.

   Îáúåêòèâèçì Àíäðååâà ðàñïîëàãàåò ê ñåáå ñïîêîéíûå, óðàâíîâåøåííûå íàòóðû. Êîãäà ïèñàòåëü íå ïðîÿâëÿåò áåñïîêîéíîé íàêëîííîñòè ê íàïàäåíèþ íà âàñ, íà âàøè ïîðîêè — âû íà÷èíàåòå ñìîòðåòü è íà íåãî äîáðîäóøíî-ñïîêîéíî.  íàøå âðåìÿ, êîãäà çíà÷èòåëüíàÿ ÷àñòü ëèòåðàòóðû ðàçìåíÿëàñü íà ñòèëè, îñîáûé ñòèëü Àíäðååâà, õîòÿ áû ñ çàèìñòâîâàííîé ìàíåðîé ïèñàòü, äîëæåí èìåòü óñïåõ.

   Åãî ðàññêàçû «Êóñàêà», «Æèëè-áûëè» è ïðî÷èå ñëóæàò ÿñíûì äîêàçàòåëüñòâîì ñïðàâåäëèâîñòè íàøèõ çàìå÷àíèé. Çà èñêëþ÷åíèåì íåêîòîðûõ âåùåé, íàïèñàííûõ â ðåàëèñòè÷åñêîì íàïðàâëåíèè, ïðîèçâåäåíèÿ Àíäðååâà íîñÿò ÿâíûé îòïå÷àòîê äåêàäàíñà, íå òîãî äåêàäàíñà, êîòîðûé, âäîõíóâ íîâûå ñèëû â ðåàëèçì, äàë åìó íîâûå ôîðìû è îáðàçû, à òîãî, êîòîðûé, ðàçìåíÿâøèñü íà ìåëêóþ, õîëîäíóþ ìàíåðó îðèãèíàëüíè÷àíèÿ, ïîøåë ãóëÿòü ïî ðóññêîé çåìëå ðÿäîì ñ ïðîìûøëåííûì äåêàäàíñîì ãàëàíòåðåéíûõ âåùåé. Ïîñëåäíåå ïðîèçâåäåíèå ã-íà Àíäðååâà — «Ìûñëü» ïîäòâåðæäàåò íàøè ñëîâà. Íà íåì è äðóãèõ ðàññêàçàõ ìû è îñòàíîâèìñÿ â ñëåäóþùåé ñòàòüå.

(Ïðîäîëæåíèå ñëåäóåò29)

   

Ïðèìå÷àíèÿ

   1Æàáîòèíñêèé Âëàäèìèð (Çååâ). Ïîëí. ñîáð. ñî÷. Ìèíñê: Met, 2007-2010. Ò. 1-3 (âòîðîé òîì â äâóõ êíèãàõ). Èçäàíèå ïðîäîëæàåòñÿ. Â äàëüíåéøåì â òåêñòå ñòàòüè — ÏÑÑ.

   2 Óêàçàíî Ã. Ýëèàñáåðã.

   3 Óêàçàíî Ç. Áàð-Ñåëëà.

   4 The Writings of Ze’ev Jaboninski: A Bibliography / Ed. by A. Evarovich. Tel-Aviv: Jabotinski Institute in Israel, 1979; The Writings of Ze’ev Jabotinski: A Bibliography (1897-1940) / Ed. by M. Graur. Tel-Aviv: Jabotinski Institute in Israel, 2007.

   5Êàöèñ Ë. Ê ïðîáëåìå àòðèáóöèè ïñåâäîíèìíûõ ãàçåòíî-æóðíàëüíûõ òåêñòîâ Â. Æàáîòèíñêîãî 1900-õ ãîäîâ // Ìàòåðèàëû Ñåìíàäöàòîé ìåæäóíàðîäíîé ìåæäèñöèïëèíàðíîé êîíôåðåíöèè ïî èóäàèêå. Ì.: Ñýôåð, 2011 (â ïå÷àòè).

   6Shechtman J.B. The Life and Times of Vladimir Jabotinski: In 2 vol. N.Y.: Silver Spring, Eshel Books, 1986. Vol. 1. P. 151.

   7Æàáîòèíñêèé Â. Âìåñòî àïîëîãèè // Æàáîòèíñêèé Âëàäèìèð (Çååâ). Î æåëåçíîé ñòåíå: Ðå÷è, ñòàòüè, âîñïîìèíàíèÿ. Ìèíñê: Met, 2004. Ñ. 125.

   8 Ñì. òàêæå: Êàöèñ Ë. Ê âîïðîñó î ïóáëèêàöèÿõ Æàáîòèíñêîãî â æóðíàëå «Îñâîáîæäåíèå» (Àêòîëèí, Àíîíèì, Ã. è äðóãèå) // Æàáîòèíñêèé Â. Ïîëè. ñîáð. ñî÷. Ò. 3. Ñ. 755.

   9 Ëåîíèä Íèêîëàåâè÷ Àíäðååâ: Áèáëèîãðàôèÿ. Âûï. 2 À: Ñîáðàíèå ðåöåíçèé Ñëàâÿíñêîé áèáëèîòåêè Õåëüñèíêñêîãî óíèâåðñèòåòà / Ñîñò. Ì.Â. Êîçüìåíêî. Ì.: ÈÌËÈ, 2002. Â ñïèñêå ïñåâäîíèìîâ, çàïèñàííûõ ëàòèíèöåé.

   10Attalea. Æèçíü ÷åëîâåêà // Êðûìñêèé êóðüåð. 1906. 15 íîÿá. No 243. Ñ. 2.

   11 Æàáîòèíñêèé Â. — Àíäðååâó Ë. 19 ÿíâàðÿ 1909 ã. // Zeev Jabotinski. Letters. Vol. 1. May 1898 — July 1914 / Ed. Daniel Carpi. Jabotinski Institute in Israel. Hasifria Hazionit. Publishing House of the World Zionist Organization. Jerusalem, 1992. P. 67 (íà èâðèòå).

   12Æàáîòèíñêèé Â. ×åòûðå ñòàòüè î «×èðèêîâñêîì èíöèäåíòå» // Æàáîòèíñêèé Â. Î æåëåçíîé ñòåíå. Ñ. 56-76.

   13 Ñì.: ×èðèêîâ — Àíäðååâó (ïîñëå 19.02. äî 13.03.1909) è Àíäðååâ — ×è-ðèêîâó 13 (26). 03. 1909: Ïåðåïèñêà Ëåîíèäà Àíäðååâà è Å.Í. ×èðèêî-âà / Âñò. ñò., ïîäã. òåêñòà è êîììåíò. Â.Í. ×óâàêîâà // Ëåîíèä Àíäðååâ: Ìàòåðèàëû è èññëåäîâàíèÿ. Ì.: Íàñëåäèå, 2000. Ñ. 54-55.

   14Altalena. Âñêîëüçü // Îäåññêèå íîâîñòè. 1902. 9 íîÿá. Öèò. ïî: Æàáîòèíñêèé Âëàäèìèð (Çååâ). Ïîëè. ñîáð. ñî÷. Ò. 2/Ï. Ñ. 488.

   15 Òàì æå. Ñ. 505.

   16 Ñàéò «Ëåîíèä Àíäðååâ». URL: http://andreev.org.ru/biblio/Komments/k%20bezdna.html (äàòà îáðàùåíèÿ: 15.10.10).

   17 Ê ñîæàëåíèþ, êîììåíòàòîðû Ñîáðàíèÿ ñî÷èíåíèé íèêàêèõ äàííûõ î òîì, îòêóäà âçÿëèñü ýòè ñâåäåíèÿ, íå ïðèâîäÿò.

   18 Èñòîðèÿ ñ «Áåçäíîé» òàèò ìàññó çàãàäîê, èçëîæåíèå â êîììåíòàðèÿõ äàëåêî îò ïîëíîòû, è ìû îáÿçàòåëüíî ïîñâÿòèì ýòîìó ëèòåðàòóðíîìó ñêàíäàëó è ðîëè â íåì Æàáîòèíñêîãî ñïåöèàëüíóþ ðàáîòó.

   19 Ñì.: Ëåîíèä Íèêîëàåâè÷ Àíäðååâ: Áèáëèîãðàôèÿ. Âûï. 2 À: Ñîáðàíèå ðåöåíçèé Ñëàâÿíñêîé áèáëèîòåêè Õåëüñèíêñêîãî óíèâåðñèòåòà. Ïðèëîæåíèå 2.

   20 Ñòàíäàðòíàÿ ñ âèäó êîìáèíàöèÿ «çàðÿ îñâîáîæäåíèÿ» — ýòî íàçâàíèÿ äâóõ âàæíåéøèõ æóðíàëîâ ðóññêîé ðåâîëþöèîííîé ýìèãðàöèè: «Çàðè» Ã. Ïëåõàíîâà è «Îñâîáîæäåíèÿ» Ï. Ñòðóâå. Ïîäðîáíåå ñì.: Êàöèñ Ë. Î ïñåâäîíèìàõ Â. Æàáîòèíñêîãî â æóðíàëå «Îñâîáîæäåíèå» // Ðóññêèé ñáîðíèê. Âûï. 11. Ì.: Ìîäåñò Êîëåðîâ, 2011 (â ïå÷àòè).

   21A.M. Åâðåéñêèé ìèòèíã â Ñ.-Ïåòåðáóðãå // Õðîíèêà åâðåéñêîé æèçíè. 1905. No 6. Ñ. 9-11.

   22 Æàáîòèíñêèé («Àíîíèì») ïðèâåòñòâîâàë â «Îñâîáîæäåíèè» âêëþ÷åíèå ðàññêàçà Ãàðøèíà â ïðîãðàììó ÷òåíèÿ äëÿ þíîøåñòâà: Àíîíèì. Äâà ãàñòðîëåðà: Ñåðäå÷íîå ïîïå÷åíèå î ðàáî÷èõ // Îñâîáîæäåíèå. Øòóòãàðò, 1903. No 33. Ñ. 161.

   23Æàáîòèíñêèé Â. Ïîâåñòü ìîèõ äíåé // Æàáîòèíñêèé Âëàäèìèð (Çååâ). Î æåëåçíîé ñòåíå: Ðå÷è, ñòàòüè, âîñïîìèíàíèÿ. Ñ. 498-499.

   24Âëàäèìèðîâ Â. Ñîâðåìåííîå íàñòðîåíèå â ðóññêîé ëèòåðàòóðå // Âîïðîñû îáùåñòâåííîé æèçíè. 1902. Âûï. IV. Ñòá. 98-103.

   25Âëàäèìèðîâ Â. «Ìåùàíå» Ãîðüêîãî // Âîïðîñû îáùåñòâåííîé æèçíè. 1903. Âûï. V. Ñòá. 175-182; Îí æå. Ìàêñèì Ãîðüêèé è èíòåëëèãåíöèÿ // Âîïðîñû îáùåñòâåííîé æèçíè. 1903. Âûï. VII. Ñòá. 193-198; Âûï. VIII. Ñòá. 253-259.

   26Âëàäèìèðîâ Â. Ëåîíèä Àíäðååâ è åãî ïðîèçâåäåíèÿ // Âîïðîñû îáùåñòâåííîé æèçíè. 1903. Âûï. IX. Ñòá. 281-286.

   27Vladimiro Giabotinski. Àíòîí ×åõîâ è Ìàêñèì Ãîðüêèé: Èìïðåññèîíèçì â ðóññêîé ëèòåðàòóðå // Nuova Antologia. Rome, 1901. Vol. 36. No 719. P. 723-733; ñì.: Æàáîòèíñêèé Âëàäèìèð (Çååâ). Ïîëí. ñîáð. ñî÷. Ò. 2/1. Ñ. 675-686.

   28Altalena. Âñêîëüçü: Ïóáëèêà î Ëåîíèäå Àíäðååâå // Îäåññêèå íîâîñòè. 1903. 3 ìàðòà; ñì.: Æàáîòèíñêèé Âëàäèìèð (Çååâ). Ïîëí. ñîáð. ñî÷. Ò. 3. Ñ.101-102.

   29 Â æóðíàëå «Âîïðîñû îáùåñòâåííîé æèçíè» ïðîäîëæåíèÿ ñòàòüè Æàáîòèíñêîãî íå ïîñëåäîâàëî.

«Âåñòíèê ÐÃÃÓ», No 6(68)/11, Ìîñêâà, 2011

   

   

   

Раньше общество воспринимало сериалы как guilty pleasure и почти синоним ситкома. Теперь они стали неотъемлемой частью досуга, а иногда и двигателем социальных изменений. Разбираемся, как сериалы влияют на нашу жизнь

Как сериалы влияют на общество

В 1996 году Генеральная Ассамблея ООН провозгласила 21 ноября Всемирным днем телевидения. Согласно резолюции ООН, телевизионные продукты «оказывают влияние на принятие решений, привлекают внимание к конфликтам, угрозам миру и безопасности и могут повысить интерес к другим важным вопросам, включая экономические и социальные». И хотя сериалы долгое время были «постыдным развлечением», они — наравне с другими телевизионными продуктами — оказывали влияние на общество.

Екатерина Лапина-Кратасюк, кандидат культурологии, доцент департамента медиа Национального исследовательского университета «Высшая школа экономики», старший научный сотрудник ШАГИ РАНХиГС:

«Сериалы с момента своего появления выполняли важные социальные функции: закрепления и формирования норм и политической социализации. Исследователь Дж. Карлсон отмечал, что большое количество полицейских сериалов в сетках каналов создает у публики стойкое представление о том, что мир вокруг них очень опасен — гораздо опаснее, чем свидетельствует их повседневный опыт. Поэтому, когда появляется «плохой полицейский», который нарушает закон, публика принимает его как героя: так он становится более эффективным защитником от опасностей мира. В результате зритель считает нормой, когда представитель власти может во имя безопасности общества нарушить закон.

Сериалы и ретранслируют, и трансформируют социальные нормы — это процесс непрерывный. Чтобы быть популярным, сериал должен опираться на нормы и ценности, которые разделяет публика, но одновременно, как писал об этом известный исследователь Джон Кавелти, помогает «аудитории исследовать в воображении границу между разрешенным и запрещенным и осторожно, надежно подстраховавшись, попробовать шагнуть за эту границу». Другой очевидный пример — мелодраматические сериалы, которые позволяют увидеть, как при сохранении основных признаков жанра изменились нормы отношений между полами».

Почему сериалы сейчас пользуются огромной популярностью

С начала 1950-х до конца 1990-х годов формат сериалов практически не менялся: чаще всего это были мыльные оперы. Пик их популярности пришелся на 1980–90-е годы, когда вышли такие хиты как «Друзья», «Сайнфелд» и «Альф». Но несмотря на возросший интерес аудитории, сериалы по-прежнему оставались телевизионным продуктом с вертикальным сюжетом: при таком построении нарратива в каждой серии рассказывают отдельную историю, поэтому включить ситком можно было с любой серии.

Исследователи отмечают, что в наше время отношение к производству и просмотру сериалов радикально изменилось. С чем это связано?

Цифровизация изменила качество изображения

Еще в 2014 году Netflix начал снимать и показывать весь контент под брендом Originals только в формате 4K и Ultra HD, чтобы обезопасить будущее фильмов и сериалов: по мнению руководства, через несколько лет будет сложно найти телевизор, который не поддерживает формат Ultra HD. Видео в формате 4K можно смотреть на большинстве стриминговых сервисов — HBO Max, Amazon Prime, «КиноПоиске», ivi и других.

Екатерина Лапина-Кратасюк:

«В классических television studies очень многие выводы о природе и социальном воздействии сериалов строились на положении «сериалы — плохое качество картинки; кино — высокое качество картинки». Сегодня же качество сериальной картинки практически не отличается от кинематографической, возможности режиссеров, сценаристов и художников расширяются, это привлекает в сериальное производство профессионалов, бюджеты сериалов растут, и, как следствие, визуальный стиль становится все более изощренным, а нарративы — качественными и многосложными. Это обращает на сериалы внимание серьезных драматургов, знаменитых режиссеров, известных художников — и сериалы постепенно (по крайней мере, часть из них) обретают драматическую глубину и становятся визуально (и аудиально) изобретательными».

Изменились привычки потребления контента

В результате цифровизации появилась индустрия свободного времени, в которой досуг становится экономическим ресурсом и формирует предложение. Сериалы стали удобным способом провести время, когда его мало: одна серия, как правило, длится не дольше часа, а чтобы сходить в кинотеатр, нужно потратить больше времени и денег — при этом не факт, что фильм понравится.

Чехов создал новые ходы в литературе сильно повлиял на развитие современного рассказа

Автор книги «В следующих сериях» Иван Филиппов отмечает, что в кинотеатре зрителям комфортнее смотреть «легкое кино» — семейные фильмы, комедии, блокбастеры и всевозможные франшизы. Аудитория не предъявляет к таким фильмам высоких требований, потому что хочет отдохнуть от рутины и расслабиться после трудного рабочего дня. Выбрать драму сложнее: если она окажется скучной, зритель потеряет время и деньги, а заодно испортит себе настроение.

В результате драмы практически перекочевали в сериалы. По данным statista.com, в 2020 году именно этот жанр пользовался наибольшей популярностью у американской аудитории Netflix: его смотрели 34,7% зрителей. Комедии интересовали вдвое меньше пользователей — 18,7%.

Изменились запросы аудитории

Поколения, которые выросли перед телевизором, устали от плоских персонажей, предсказуемых историй и примитивных шуток. Горизонтальные сюжеты с целостной историей, разбитой на серии, стали вытеснять вертикальные. Появились сложные и нетипичные герои: мафиозо, который ходит к психиатру, в «Клане Сопрано», учитель химии, который производит наркотики, чтобы содержать семью и вылечить рак, в сериале «Во все тяжкие» и гениальный врач, который ненавидит людей, в «Докторе Хаусе».

Екатерина Лапина-Кратасюк:

«Можно осторожно, без статистики в руках, предположить, что для платформенных сериалов особое значение приобретают темы, связанные с толерантностью. Аудитория у сериалов глобальная, а это значит, что и персонажи на экране должны отражать свойственное глобальной аудитории разнообразие.

Новой и популярной темой являются сюжеты сериалов, связанные с технологиями в самых разных их проявлениях: о роботах, искусственном интеллекте, видеоиграх и мире их создателей, ИТ-компаниях и другом. Общество постоянно меняется, меняет само себя. Говорить, что сериал является внешним фактором, который приходит, как метеорит, извне и приводит к изменениям, неправильно. Сериал может быть триггером, он может открыть дискуссию, но только если тема уже возникла в обществе. Например, сериал «13 причин почему» повлиял на дискуссию вокруг проблемы подростковых суицидов, но только потому, что тема уже была важной для аудитории этого сериала».

Фото:HBO

Огромную популярность обрели стриминговые сервисы

В киноиндустрии поворотные изменения происходят примерно каждые 30 лет: в 1930-х годах появились звуковые фильмы, в 1950-х — телевещание, в 1980-х — кабельное телевидение и MTV. В конце 2010-х годов стриминговые сервисы начали набирать популярность, а во время пандемии коронавируса они достигли своего пика: к концу 2020 года количество подписчиков Netflix превысило 200 млн. Стриминговые платформы появились даже у гигантов, которые долгое время держались за традиционную модель вещания: в 2020 году WarnerMedia запустил HBO Max, NBCUniversal — Peacock, а Disney — Disney+. Чтобы выдержать конкуренцию, сервисы стали производить и оригинальный контент: Netflix — «Карточный домик», «Корону» и «Черное зеркало», HBO Max — ремейк «Сплетницы» и продолжение «Секса в большом городе», Disney+ — «Мандалорца» и «Локи».

Екатерина Лапина-Кратасюк:

«Важно, что большая часть сериалов сегодня — платформенные. На самом деле публика с более сложными запросами обратила внимание на сериалы еще в доцифровую эпоху — процесс повышения качества и разнообразия сериалов связан с распространением кабельных каналов, которые не зависели от рекламы, а существовали на деньги подписчиков и поэтому могли учитывать их вкусы и потребности. Стриминговые сервисы, которые также зарабатывают с помощью подписки, освободились не только от рекламы, но и частично от рейтингов и цензуры.

В стриминговых сериалах еще недавно можно было позволить себе смелые эксперименты, запретные темы и авторский стиль. Это также объясняет причины того, что со стриминговыми платформами начали работать знаменитые режиссеры, например Дэвид Финчер («Охотник за разумом», Netflix), Ридли Скотт («Воспитанные волками», HBO Max) или сестры Вачовски («Восьмое чувство», Netflix).

Правда, стоит отметить, что с лавинообразным увеличением популярности стриминговых сервисов в ситуации пандемии, возросло и стремление их контролировать, поэтому цензура и самоцензура стала появляться и на стриминговых сервисах, в том числе на отечественных».

Сериалы — это новые романы?

В 2018 году журналист Business Insider решил провести эксперимент и на две недели отказался от сериалов в пользу книг. По его словам, это оказалось сложнее, чем перестать употреблять мясо: он чувствовал, что выпадает из повестки дня, пропуская новые эпизоды.

Кандидат философских наук Арсений Хитров считает, что сериалы вытесняют из повседневной жизни литературу из-за влияния информационного общества. В развитых государствах многие сотрудники занимаются экономикой знаний, часто сталкиваются с чтением, сбором и обработкой данных. Они уже перегружены информацией, поэтому не готовы снова брать в руки книгу, приходя с работы домой. Сериал же, как отмечает Хитров, — «это непродолжительный кусок большого нарратива, вполне укладывающийся в час свободного времени, который есть в промежутке между ужином и сном у многих действительно интенсивно работающих людей».

Сериалы действительно формируют привычку, особенно если это проекты с полдюжиной сезонов — «Черный список», «Как избежать наказания за убийство», «Декстер» и другие. Такая циклическая модель соответствует запросам общества потребления и формирует преданную целевую аудиторию, выгодную для производителей. Однако появилась она задолго до капитализма: в интервью Le Figaro философ и специалист по сериалам Венсан Колонна объясняет, что циклические сюжеты существовали в литературе уже в эпоху Гомера, «Тысячи и одной ночи» и песен трубадуров.

Колонна убежден, что нарративное построение сериалов сближает их с романами: именно они лежат в основе многих популярных сериалов — от «Игры престолов» и «Карточного домика» до «Декстера» и «Рассказа служанки». По мнению Арсения Хитрова, деление на «главы»-эпизоды помогает жителям современных мегаполисов структурировать личное время: серия, как правило, длится не больше часа и подходит для просмотра за завтраком, во время пробежки в спортзале или перед сном.

Екатерина Лапина-Кратасюк:

«Сериалы сегодня очень тесно связаны с литературой. Мы живем в эпоху адаптации, причем адаптация — это не только процесс переноса литературного произведения на экран, но и наоборот. Как пишет автор книги «Теория адаптации» Линда Хатчеон, адаптация идет сегодня во всех направлениях. Например, не только сериалы вырастают из книг, но и книги из сериалов. Современные писатели часто работают сразу на несколько платформ (например, как писатели, драматурги и сценаристы) или по крайней мере предполагают, что их книги могут быть адаптированы. Но это не значит, что сериалы — это новые романы. Некоторые из них, безусловно, могут претендовать на это, ведь не стоит забывать, что и романы Диккенса и Толстого выходили как литературные сериалы. Но так же можно сказать, что сериалы — это новая беллетристика, новые фельетоны и новая готическая проза».

Издательство «Бомбора» представляет книгу Джудит Герман «Травма и исцеление. Последствия насилия от абьюза до политического террора».

Джудит Герман — психиатр из Гарварда, феминистка, несколько десятилетий помогала женщинам, пережившим сексуальное насилие, включая насилие в детском возрасте и домашнее насилие. Автор утверждает, что психологическая травма неотделима от ее социального и политического контекста. Опираясь на свое собственное исследование случаев насилия над детьми, а также на обширную литературу о ветеранах боевых действий и жертвах политического террора, она показывает параллели между частными ужасами, домашним насилием — и общественными ужасами, войной.

Предлагаем прочитать фрагмент книги.

Травматические неврозы военного времени

Реальность психологических травм оказалась вновь навязана общественному сознанию после катастрофы Первой мировой войны. В этой продолжительной войне на истощение за четыре года погибли свыше восьми миллионов людей[1]. К моменту окончания массовой бойни были уничтожены четыре европейские империи и разбились вдребезги многие заветные убеждения западной цивилизации.

Одной из множества таких случайных жертв войны стала иллюзия мужской чести и славы в бою. Под непрерывным воздействием ужасов окопной войны люди начинали ломаться, и их было шокирующе много. Загнанные в окопы, беспомощные, осознающие постоянную угрозу уничтожения, вынужденные быть свидетелями увечий и гибели своих товарищей, лишенные всякой надежды на передышку, многие солдаты начинали совершать действия, подобные наблюдавшимся у женщин с истерией.

Они кричали и рыдали и не могли это контролировать. Они цепенели и были не в силах сдвинуться с места. Они застывали в молчании и ни на что не реагировали. Они теряли память и способность чувствовать. Число психиатрических военных потерь было настолько велико, что приходилось спешно реквизировать больницы для размещения пациентов. По приблизительной оценке, нервные расстройства составляли до 40 % всех военных потерь среди британских солдат. Военное командование пыталось не давать хода рапортам о психиатрических потерях по причине их деморализующего воздействия.

Поначалу симптомы нервного срыва приписывали чисто физическим причинам. Британский психолог Чарльз Майерс, который одним из первых столкнулся с подобными случаями, списывал их симптомы на сотрясения мозга, вызванные разрывами снарядов, и называл это нервное расстройство «снарядным шоком». Это название прижилось, хотя вскоре стало ясно, что этот синдром может проявляться и у солдат, не пострадавших ни от какой физической травмы. Со временем военные психиатры были вынуждены признать, что симптомы снарядного шока имеют источником психологическую травму. Эмоционального стресса, вызванного продолжительным воздействием угрозы и зрелища насильственной смерти, было достаточно, чтобы спровоцировать у мужчин невротический синдром, напоминающий истерию.

Когда существование боевого невроза было уже невозможно отрицать, фокус медицинской дискуссии, как и в предшествовавших дебатах об истерии, сместился на моральные качества пациентов. На взгляд традиционалистов, нормальный солдат должен был превосходно чувствовать себя на войне и не демонстрировать ни тени эмоций — не говоря уже о том, чтобы поддаваться ужасу. Солдат, у которого развился травматический невроз, считался в лучшем случае неполноценным, а в худшем — симулянтом и трусом. Авторы медицинской литературы того времени называли этих пациентов «моральными калеками». Некоторые представители военного командования утверждали, что эти мужчины вообще не заслуживают лечения, что их нужно отдавать под военный трибунал или изгонять из армии с позором, вместо того чтобы оказывать им медицинскую помощь.

Самым видным сторонником традиционалистского взгляда был британский психиатр Льюис Йелланд. В своем трактате 1918 года «Истерические расстройства военного времени» он выступал за стратегию лечения, основанную на пристыжении, угрозах и наказаниях. Такие истерические симптомы, как немота, утрата чувствительности или двигательный паралич, следовало лечить электрошоком. Пациентов ругали за леность и трусость. Тех, кто демонстрировал «отвратительный вражеский негативизм», запугивали трибуналом. По словам Йелланда, однажды он вылечил пациента от немоты, привязав его к стулу и воздействуя электрошоком на горло. Это «лечение» продолжалось несколько часов без передышки, пока тот наконец не заговорил. Во время применения электрошока Йелланд увещевал пациента: «Помни: от тебя ждут, что ты должен вести себя как герой… Мужчина, который прошел столько сражений, должен лучше держать себя в руках».

Прогрессивные медицинские авторитеты, напротив, утверждали, что боевой невроз был самым настоящим психиатрическим заболеванием, которое могло возникать и у обладателей высоких моральных качеств. Они ратовали за гуманное лечение, основанное на психоаналитических принципах. Защитником этой более либеральной точки зрения был У. Х. Р. Риверс, интеллектуал, профессор нейрофизиологии, психологии и антропологии. Его самым знаменитым пациентом был молодой офицер Зигфрид Сассун, отличившийся отвагой в бою и известный как автор стихов о войне. Сассун обрел скандальную славу, когда, еще не сняв военную форму, публично объявил о том, что примкнул к пацифистскому движению, и начал обличать войну. Текст его «Декларации солдата», написанный в 1917 году, читается как современный антивоенный манифест: «Я делаю это заявление как акт намеренного неповиновения военной власти, потому что верю, что война умышленно затягивается теми, в чьей власти с нею покончить. Я — солдат, и я убежден, что выступаю от лица солдат. Я считаю, что эта война, в которую я вступил как в оборонительную и освободительную, ныне стала войной агрессивной и завоевательной… Я видел и испытал на себе солдатские страдания и больше не могу способствовать продлению этих страданий ради целей, которые полагаю злонамеренными и несправедливыми».

Опасаясь, что Сассуна подведут под трибунал, один из его сослуживцев-офицеров, поэт Роберт Грейвз, договорился, что его госпитализируют и отдадут на попечение Риверса. В таком случае антивоенное выступление можно было списать на психологический срыв. Хотя полного эмоционального расстройства у Сассуна не случилось, нервы его, по выражению Грейвза, всё же были «в плохом состоянии». Он был беспокойным, раздражительным, его терзали ночные кошмары. А импульсивное рискованное поведение и безрассудство перед лицом опасности, несомненно, были качествами, позволяющими диагностировать посттравматическое стрессовое расстройство.

Применявшаяся Риверсом к Сассуну методика имела целью продемонстрировать превосходство гуманного, просвещенного метода лечения над карательным традиционалистским подходом. Целью лечения — как и всей военной медицины — было поскорее вернуть пациента в строй.

Эту цель Риверс сомнению не подвергал. Однако отстаивал действенность лечения беседами. Он не стыдил Сассуна, а обращался с ним с достоинством и уважением. Пациента не заставляли молчать, а поощряли свободно говорить и писать об ужасах войны. Сассун отзывался на это с благодарностью:

«С ним [Риверсом] я сразу почувствовал себя в безопасности; казалось, он знает всё обо мне… Я многое отдал бы за граммофонные записи моих бесед с Риверсом. Единственное, что имеет значение, — это мои воспоминания об этом великом и добром человеке, который одарил меня своей дружбой и наставлениями».

Психотерапия, которую Риверс проводил со своим знаменитым пациентом, была признана успешной. Вскоре Сассун публично отрекся от своего пацифистского заявления и вернулся на передовую. Он сделал это, несмотря на то, что его политические убеждения не изменились.

К возвращению его побудила верность товарищам, которые продолжали сражаться, чувство вины из-за того, что их страдания миновали его, и отчаяние из-за неэффективности одиночного протеста. Риверс, разрабатывая курс гуманного лечения, установил два принципа, которые взяли на вооружение американские психиатры в следующей мировой войне. Он показал, во-первых, что даже люди несомненной храбрости могут поддаться ошеломляющему страху, и, во-вторых, что самой эффективной мотивацией к преодолению этого страха является нечто более сильное, чем патриотизм, абстрактные принципы или ненависть к врагу. Это была любовь солдат друг к другу — солдатская солидарность.

Сассун не погиб на войне, но, как и многие выжившие с боевым неврозом, был обречен снова и снова переживать ее события до конца жизни. Он посвятил себя написанию и редактированию военных мемуаров, сохранению памяти павших и развитию дела пацифизма. Хотя Сассун сумел достаточно восстановить «расшатанные нервы», чтобы вести продуктивную жизнь, его преследовала память о тех, кому повезло меньше, чем ему самому:

«Снарядный шок. Сколько бомбежек эхом отзывается в умах выживших, многие из которых смотрели на своих товарищей и смеялись в то время, пока ад изо всех сил старался уничтожить их? Не тогда недобрый час настал для них, а сейчас; сейчас, в потливом удушье ночного кошмара, в параличе конечностей, в перебоях заикающейся речи. И, что хуже всего, в разложении тех личных качеств, благодаря которым они некогда были столь великодушны, бескорыстны и стойки духом; вот это была невыразимая трагедия снарядного шока, поразившая лучших из людей… Во имя цивилизации эти солдаты были сделаны мучениками, и цивилизации предстоит доказать, что их мученичество не было грязным мошенничеством».

Не прошло и нескольких лет после окончания войны, как интерес медиков к теме психологической травмы снова иссяк. Хотя многочисленные пациенты с длительными психиатрическими расстройствами по-прежнему населяли задние ряды госпиталей для ветеранов, их существование стало для гражданского общества источником стыда, который оно жаждало забыть.

В 1922 году молодой американский психиатр Абрам Кардинер вернулся в Нью-Йорк после годичного паломничества в Вену, где проходил психоанализ у Фрейда. Молодого человека вдохновляла мечта сделать великое открытие. «Можно ли вообразить себе большее приключение, — думал он, — чем быть Колумбом в сравнительно новой науке о разуме?»

Кардинер открыл частную психоаналитическую практику в те времена, когда в Нью-Йорке психоаналитиков можно было буквально пересчитать по пальцам. Он также устроился на работу в психиатрическую клинику для ветеранов, где встречался с многочисленными пациентами с неврозом военного времени. Кардинера тревожила острота их дистресса и его собственная неспособность исцелить их. В частности, он вспоминал одного пациента, которого лечил целый год без какого-либо заметного успеха. Под конец, когда мужчина принялся благодарить его, Кардинер запротестовал: «Но я ничего для вас не сделал! И уж точно не избавил вас от симптомов». — «Но, доктор, — возразил пациент, — вы же старались. Я давно имею дело с Администрацией по делам ветеранов, и вот они-то точно даже не пытались, им нет до меня никакого дела. А вам не всё равно».

Впоследствии Кардинер признал, что «неотступный кошмар» его собственного раннего детства — нищета, голод, пренебрежение его нуждами, домашнее насилие и безвременная кончина матери — повлиял на направление его интеллектуальных устремлений и позволил ему отождествлять себя с травмированными солдатами. Кардинер долгое время пытался разработать теорию военной травмы внутри парадигмы психоанализа, но в итоге отказался от этой задачи как неосуществимой и сделал выдающуюся карьеру — сначала в психоанализе, а затем, как и его предшественник Риверс, в антропологии. В 1939 году в сотрудничестве с антропологом Корой дю Буа он создал класический антропологический труд «Индивид и его общество».

Лишь после публикации этой книги он сумел вернуться к теме военной травмы, на сей раз внутри антропологии, концепции, которая признавала воздействие социальной реальности и дала ему возможность понять психологическую травму. В 1941 году Кардинер опубликовал подробное клиническое и теоретическое исследование «Травматические неврозы военного времени», в котором жаловался на эпизодическую амнезию, неоднократно прерывавшую развитие этой сферы:

«Тема невротических нарушений, являющихся следствием войны, в последние 25 лет сильно зависела от прихотей общественного интереса и психиатрической моды. Публика не поддерживает этот интерес, который был весьма велик после Первой мировой войны, равно как не поддерживает его и психиатрия. Потому-то эти заболевания являются предметом не непрерывных исследований… а лишь периодических усилий, которые нельзя характеризовать как особенно усердные. Отчасти это результат понижения статуса ветерана в послевоенное время… Возмутителен тот факт, что каждый исследователь, который берется за изучение этих состояний, считает своим священным долгом начать с нуля и работать над этой проблемой так, будто никто никогда прежде ею не занимался».

Далее Кардинер развивал клиническое описание травматического синдрома в нашем сегодняшнем понимании. Его теоретическая формулировка очень напоминала созданные Жане в XIX веке формулировки истерии. Более того, Кардинер признавал, что неврозы военного времени представляли собой одну из форм истерии, но также сознавал, что этот термин снова имел настолько негативную коннотацию, что само его использование дискредитировало пациентов:

«Когда используется эпитет «истерический», его социальный смысл таков, что субъект — эгоист, пытающийся получить что-то задаром. Поэтому жертва такого невроза не видит сочувствия в суде и… со стороны своих врачей, часто полагающих, что слово «истерический» означает некую трудноизлечимую форму злонамеренности, извращенности или слабости воли, которой страдает данный индивид».

Когда разразилась Вторая мировая война, в медицинском сообществе вновь возродился интерес к боевому неврозу. В надежде найти быстрое и эффективное лечение военные психиатры пытались снять стигму со стрессовых реакций на боевую обстановку. Впервые было признано, что любой человек может сломаться под огнем и что психиатрические потери могут быть предсказаны в прямой пропорции к интенсивности воздействия боевой обстановки. Действительно, были приложены значительные усилия по определению точного уровня воздействия, гарантированно провоцирующего психологический надлом. Через год после окончания войны два американских психиатра, Дж. У. Эппл и Г. У. Биб, пришли к выводу, что 200–240 дней на передовой достаточно, чтобы сломить даже самого стойкого солдата:

«Не существует такой вещи, как «привыкание к бою»… Каждый момент сражения создает напряжение столь сильное, что в психике человека происходит надлом, прямо связанный с интенсивностью и продолжительностью этого воздействия. Таким образом, психиатрические военные потери так же неизбежны, как шрапнельные и огнестрельные раны во время ведения военных действий».

Американские психиатры сосредоточились на выявлении тех факторов, которые могли бы защитить человека от тяжелого нервного срыва или привести к его скорейшему выздоровлению. Они снова обнаружили то, что продемонстрировал Риверс во время лечения Сассуна — силу эмоциональных привязанностей среди солдат. В 1947 году Кардинер отредактировал свой классический труд и издал его в соавторстве с Гербертом Шпигелем, психиатром, который обладал свежим опытом лечения фронтовиков. Кардинер и Шпигель утверждали, что самой сильной защитой от всепоглощающего ужаса была связь между солдатом, боевым подразделением, в котором он состоял, и командиром. Об аналогичных открытиях сообщили психиатры Рой Гринкер и Джон Шпигель, которые отмечали, что ситуация постоянной опасности заставляла солдат развивать крайнюю эмоциональную зависимость от однополчан и командиров. Они заметили, что наиболее сильной защитой от психологических срывов были высокий моральный дух и лидерские качества командиров небольших боевых подразделений.

Стратегии лечения, разработанные во время Второй мировой войны, имели целью минимизировать отрыв пострадавшего солдата от его боевых товарищей. Мнение специалистов склонялось в пользу короткого вмешательства, организованного как можно ближе к линии фронта с целью быстро вернуть солдата в его подразделение. В поисках быстрого и эффективного метода лечения военные психиатры заново открыли посредническую роль измененных состояний сознания в психологической травме. Они обнаружили, что искусственно вызванные измененные состояния можно использовать для получения доступа к травматическим воспоминаниям. Кардинер и Г. Шпигель использовали для вызова измененного состояния гипноз, в то время как Гринкер и Дж. Шпигель применяли амитал натрия (так называемую сыворотку правды) — метод, который они назвали «наркосинтезом». Как и в ранних работах по истерии, фокус «лечения беседой» при терапии боевого невроза был сосредоточен на восстановлении и катарсическом высвобождении травматических воспоминаний со всеми сопутствующими эмоциями ужаса, ярости и скорби.

Психиатры, первыми применявшие эти методы, понимали, что одного только избавления от бремени травматических воспоминаний недостаточно, чтобы обеспечить долгосрочный положительный эффект. Кардинер и Г. Шпигель предупреждали, что, хотя гипноз мог ускорять и упрощать возвращение травматических воспоминаний, простое катарсическое переживание само по себе оставалось бесполезным. Гипноз давал сбой, объясняли они, когда «дело не доведено до конца». Гринкер и Дж. Шпигель тоже отмечали, что лечение не будет успешным, если воспоминания, извлеченные и высвобожденные под влиянием амитала натрия, не будут интегрированы в сознание. Последствия боевых действий, утверждали они, «это не надпись на табличке, которую можно стереть, оставив табличку такой, какой она была прежде. Сражения оставляют глубокий след в людских умах, меняя их так же радикально, как и любой другой важнейший опыт в жизни человека».

Однако эти мудрые предостережения почти не были услышаны. Новый быстрый метод лечения психиатрических военных травм считался в то время крайне успешным. Согласно одному отчету, 80 % американских солдат и офицеров, ставших жертвами тяжелого стресса во время Второй мировой войны, как правило, в течение недели так или иначе возвращались к исполнению воинского долга, причем 30 % — в действующие боевые подразделения. После того как эти мужчины вновь приступали к исполнению воинской обязанности, им уже уделяли мало внимания, и еще меньше — после того как они возвращались домой. Если они были способны функционировать на минимальном уровне, считалось, что лечение прошло успешно. С окончанием войны вновь начался уже привычный процесс общественной амнезии. Медицина и общество проявляли мало интереса к психологическому состоянию демобилизованных солдат. Долговременные эффекты боевой травмы снова были преданы забвению.

Систематическое, масштабное изучение длительного психологического воздействия боевой обстановки больше не предпринималось вплоть до войны во Вьетнаме. На этот раз мотивация к возобновлению исследований возникла не у военного или медицинского истеблишмента, а благодаря организованным усилиям солдат, настроенных против войны.

В 1970 году, когда война во Вьетнаме была в разгаре, два психиатра, Роберт Джей Лифтон и Хаим Шатан, встретились с представителями новой организации, носившей название «Ветераны Вьетнама против войны». Движение ветеранов против их же собственной войны в то время, когда она еще продолжалась, было событием буквально беспрецедентным. Эта небольшая группа солдат, многие из которых имели отличия за храбрость, вернула свои медали и публично свидетельствовала о своих военных преступлениях. Их присутствие придавало морального веса растущему антивоенному движению. «Они заставляли усомниться, — писал Лифтон, — во всеобщем представлении о воине как борце за справедливость и в самой военной системе и разоблачали фальшивые утверждения своей страны о справедливой войне[2]».

Настроенные против войны ветераны организовывали, по их собственному выражению, «дискуссионные кружки». На этих встречах, собиравших таких же, как они, вьетнамских ветеранов, солдаты пересказывали и заново переживали травмирующий опыт войны. Они приглашали на заседания психиатров, прося у них профессиональной помощи. Шатан впоследствии объяснил, почему эти люди искали помощи вне сферы официальной психиатрии:

«Многим из них было, по их собственным словам, «больно». Но они не хотели обращаться за помощью к Администрации по делам ветеранов… Им нужно было, чтобы это происходило на их собственной территории, где власть принадлежала им».

Цель этих дискуссионных кружков была двоякой: обеспечить содействие ветеранам, которые перенесли психологическую травму, и привлечь внимание общественности к воздействию войны. Свидетельства, исходившие от этих групп, фокусировали общественное внимание на глубоких психологических ранах, нанесенных войной. Эти ветераны отказывались уходить в забвение. Более того, они отказывались быть объектами стигмы.

Они настаивали на том, что их дистресс оправдан и не является чем-то недостойным. Как говорил ветеран морской пехоты Майкл Норман:

«Друзья и родственники не понимали, почему в нас столько гнева. «О чем вы кричите? — недоумевали они. — Почему вы такие раздражительные и недовольные? Наши отцы и деды шли на войну, исполняли свой долг, возвращались домой и продолжали спокойно жить дальше». Чем же отличается от них наше поколение? Оказывается, ничем. Нет вообще никакой разницы. Если бы солдат прошлого, солдат «правильных» войн, вытащить из-за завесы мифов и сентиментов и выставить на свет, они бы тоже чувствовали злобу и отчуждение… Так что да, мы были полны гнева. Наш гнев был древним, атавистическим. Мы гневались, как гневались во все времена все цивилизованные люди, которых посылали совершать убийства во имя добродетели».

К середине 1970-х были организованы сотни неформальных дискуссионных кружков. К концу десятилетия политическое давление ветеранских организаций привело к изданию постановления о создании под эгидой Администрации по делам ветеранов программы психологического лечения, получившей название «операция «Охват»». Были организованы более ста центров психологической помощи, в которых работали ветераны; их работа была основана на принципе взаимопомощи, модели «равный — равному». Неуклонная самоорганизация ветеранов также дала импульс систематическим психиатрическим исследованиям. В годы после войны во Вьетнаме Администрация по делам ветеранов заказала всеобъемлющие исследования, прослеживавшие воздействие опыта военного времени на жизнь возвращавшихся ветеранов. Пятитомное исследование наследия Вьетнама описывало синдром посттравматического стрессового расстройства и демонстрировало его прямую связь с воздействием боевой обстановки, более не вызывавшую никаких сомнений.

Моральная легитимность антивоенного движения и всенациональное переживание поражения в дискредитированной войне сделали возможным признание психологической травмы как долгосрочного и неизбежного наследия войны. В 1980 году характерный синдром психологической травмы впервые был признан реальным диагнозом. В том году Американская психиатрическая ассоциация включила в свой официальный справочник по психическим расстройствам новую категорию, названную посттравматическим стрессовым расстройством. Клинические проявления этого расстройства совпадали с характеристиками травматического невроза, который сорока годами ранее описывал Кардинер. Таким образом, синдром психологической травмы, периодически забывавшийся и так же периодически открывавшийся вновь на протяжении всего прошлого столетия, наконец добился официального статуса в признанном перечне диагнозов.



[1] По другим данным, Первая мировая война унесла жизни более 10 млн солдат и еще стольких же среди мирного населения. (Прим. ред.)

[2] Справедливая война — концепция, которая предполагает ведение военных действий только в определенных, морально оправданных случаях: при нападении врага, с целью освобождения и т. д. (Прим. ред.)

  • Чехов сказки для детей
  • Чехов сказка каштанка читать
  • Чехов сказки для взрослых ру
  • Чехов синяя борода рассказ
  • Чехов рассказы хирургия читать