Чехов рассказ тоска читать краткое содержание для читательского дневника

Как явствует из комментариев, в активе в. шукшина - 125 опубликованных рассказов, большинство из которых поражают своей жизненной неповторимостью, своеобразием

Как явствует из комментариев, в активе В. Шукшина — 125 опубликованных рассказов, большинство из которых поражают своей жизненной неповторимостью, своеобразием жизненного материала. Критика пыталась определить индивидуальное качество этих рассказов через понятия “шукшинский герой” и “шукшинская жизнь”.

По мнению критиков, шукшинский герой “в кирзовых сапогах” (С. Залыгин) “пылит по проселочным дорогам” (Л. Аннинский). Алтайских шоферов, механиков, трактористов писатель хорошо знал и нередко встречал на Чуйском тракте, ведущем от города Бийска до монгольской границы, проходящем мимо деревни Сростки, расположенной в предгорной алтайской степи, на берегу реки Катуни. Сейчас о родной деревне писателя Сростки говорят как о музее Шукшина под открытым небом.

Герои Шукшина из той “шукшинской жизни”, которую прожил сам писатель. Закончив в 1943 г. семь классов сельской школы в родной деревне, Шукшин поступает в Бийский автомобильный техникум и учится в нем около года. Перед этим он безуспешно хотел стать бухгалтером под руководством крестного. Автомобильного механика из него так и не вышло. В 1946-1948 гг. он был разнорабочим, учеником маляра, грузчиком (литейный завод в Калуге), работал на железной дороге, был слесарем на тракторном заводе во Владимире. В 1948-1952 гг. служил радистом на флоте, но этот период его жизни в литературе почти не отразился, в 1953-1954 гг., поначалу не имея среднего образования, работал в Сростках директором вечерней школы сельской и рабочей молодежи и готовился к экзаменам за десятилетку экстерном, осенью 1953 г. экзамены все сдал, его приняли в партию, избрали секретарем райкома комсомола. В 1954 г. в возрасте двадцати пяти лет, когда многие уже получили высшее образование, становится студентом 1-го курса ВГИКа, где вместе с А. Тарковским учится в мастерской М. Ромма. Летние каникулы проводил дома, в Сростках, работал в колхозе, ездил по Алтаю, рыбачил, встречался с людьми. Как М. Шолохов на Дону, так и В.. Шукшин на Алтае нашел своих героев.

Однако важен не только герой, но и ракурс его изображения. В простом, обыкновенном герое “в кирзовых сапогах”, о котором писали многие, Шукшина интересует то, мимо чего проходили все, — душа. «Меня больше интересует “история души”, и ради ее выявления сознательно и много опускаю из внешней жизни того человека, чья душа меня волнует», — говорил Шукшин. Ho и не всякая “душа” близка писателю. “…Так называемый простой, средний, нормальный, положительный человек меня не устраивает. Тошно. Скучно… — писал Шукшин. — Мне интереснее всего исследовать характер человека-недогматика, человека, не посаженного на науку поведения. Такой человек импульсивен, поддается порывам, а следовательно, крайне естествен. Ho у него всегда разумная душа”.

Человек-недогматик в обыденной жизни часто смотрится как человек странный, не от мира сего. Шукшин написал достаточно много рассказов об этих людях (“Мастер”, “Выбираю деревню на жительство”, “Микроскоп”, “Штрихи к портрету”, “Алеша Бесконвойный” и др.); более того, именно об этих людях его кинофильм “Странные люди” (1969), в который вошли его новеллы: “Чудик” (в сценарии — “Братка”), “Мильпардон, мадам” (в кино — “Роковой выстрел”), “Думы”. Определение этому герою критики взяли из прозы самого Шукшина — чудик.

Рассказ В. Шукшина “Чудик” (1967) — о тридцатидевятилетнем сельском механике Василии Егоровиче Князеве. Отталкиваясь от названия, автор сразу же начинает повествование о самом герое: “Жена называла его — Чудик. Иногда ласково. Чудик обладал одной особенностью: с ним постоянно что-нибудь случалось”.

Шукшин, как правило, избегает длинных вступлений и вводов в действие. В данном случае Шукшин следует советам Чехова. Далее, как и Чехов, он стремится не описывать душевное состояние героя, а сделать так, чтобы оно было понятно из его действий. Шукшин — сторонник объективной манеры письма.

Заявленный в первых строках рассказа тезис о том, что с Чудиком постоянно что-то случалось, реализуется в тексте в двух житейских ситуациях: в городском магазине и на Урале у брата, куда он все же приехал. Увидев в магазине кем-то оброненную пятидесятирублевую бумажку, Князев не кинулся проверять свои карманы, что сделало бы большинство людей, а лихорадочно, чтобы никто не опередил, соображает, как бы поостроумнее сказать людям в очереди про эту бумажку: “ — Хорошо живете, граждане! — сказал он громко и весело. — У нас, например, такими бумажками не швыряются!” Позднее он убедился, что это были его деньги, но зайти за ними в магазин постыдился. Пришлось возвращаться домой (а ехал он к брату, которого не видел 12 лет) — снимать деньги с книжки и вторично отправляться в путь.

Биографы утверждают, что подобный случай произошел с самим Шукшиным весной 1967 г. в Бийске, когда он по командировке “Правды” ехал в Сростки, чтобы написать статью о молодежи. Возникает вопрос: нет ли в самом В. Шукшине “примет” подобного героя?

Другой эпизод, где реализует себя Чудик, — сцены пребывания в семье брата Дмитрия. Неожиданна для него неприязнь снохи, которая, как утверждает брат, холуйствует перед людьми ответственными и презирает деревенских. Чудик хотел мира со снохой и, чтобы ее порадовать, разрисовывает детскую коляску, за что изгоняется из дома. “Опять ему стало больно. Когда его ненавидели, ему было очень больно. И страшно. Казалось: ну, теперь все, зачем жить?”

Чудик едет домой, и, только выйдя из автобуса и побежав по теплой мокрой земле (“шел рясный парной дождик” — маленький, как у Чехова, пейзаж, как бы между прочим!), он обрел душевное спокойствие.

Две ситуации, описанные в этом рассказе, — типично шукшинские: человек чем-то или кем-то выведен из равновесия либо чем-то поражен или обижен, и он хочет как-то разрешить эту боль, вернувшись к нормальной логике жизни.

Впечатлительный, ранимый, чувствующий красоту мира и в то же время несуразный Чудик сопоставляется в повести с мещанским миром снохи, буфетчицы управления, в прошлом женщины деревенской, стремящейся стереть в своей памяти все деревенское, перевоплотиться в настоящую горожанку. Ho это не противопоставление города и деревни, которое находили критики в рассказах писателя 60-х гг. (“Игнаха приехал”, “Змеиный яд”, “Два письма”, “Капроновая елочка” и др.). Объективно говоря, этого противопоставления как такового в его рассказах не существовало вообще. Шукшин исследовал серьезную проблему маргинального (промежуточного) человека, ушедшего из деревни и до конца не акклиматизировавшегося в городе (“Выбираю деревню на жительство”) или прижившегося ценой утраты чего-то важного в себе, как в случае со снохой Чудика и другими героями.

Эта проблема была глубоко личной и для самого писателя: «Так у меня вышло к сорока годам, что я — ни городской до конца, ни деревенский уже. Ужасно неудобное положение. Это даже — не между двух стульев, а скорее так: одна нога на берегу, другая в лодке. И не плыть нельзя, и плыть вроде как страшновато… Ho в этом моем положении есть свои “плюсы”… От сравнений, от всяческих “оттуда — сюда” и “оттуда — туда” невольно приходят мысли не только о “деревне” и “городе” — о России».

В несуразном, странном человеке, по мнению Шукшина, наиболее полно выражается правда его времени.

Дисгармоничность героя рассказа “Миль пардон, мадам” (1967) заявлена уже в парадоксальном сочетании его имени и фамилии — Бронислав Пупков.

К такому имю надо фамилию подходящую. А я — Бронислав Пупков. Как в армии перекличка, так — смех. А вон у нас — Ванька Пупков, — хоть бы што”.

В этом рассказе есть краткий портрет героя и краткое авторское описание его судьбы, но 9/10 текста отведено диалогу.

Охотник, умный и удачливый, редкий стрелок, Бронька Пупков на охоте по дурости лишился двух пальцев. Ему бы снайпером на войне быть, а пришлось всю войну прослужить санитаром. Он не смог на войне реализовать свой дар, так нелепо утраченный в мирное время. И душа его затосковала. Работая егерем после войны, как правило, в последний день, когда справляли отвальную, он рассказывает городским охотникам, которых сопровождал и которым показывал лучшие места в округе, свою драматическую историю мнимого покушения на Гитлера и при этом плачет. “…Я стрел ил… Я промахнулся…”

Так причудливо деформируется несостоявшаяся мечта охотника применить свой талант на войне. Он ненавидел фашистов, но эта ненависть не могла проявиться в воинском подвиге — и душа его тоскует. Вот как комментирует киноновеллу “Роковой выстрел” из кинофильма “Странные люди”, поставленную по рассказу “Миль пардон, мадам”, сам писатель: “Я хотел сказать в этом фильме, что душа человеческая мечется и тоскует, если она не возликовала никогда, не вскрикнула в восторге, толкнув на подвиг, если не жила она никогда полной жизнью, не любила, не горела”.

Исследователь творчества В. Шукшина критик В. Коробов конкретизирует слова писателя, объясняя смысл выдуманной Бронь-кой Пупковым истории о поединке с Гитлером: “Эта странная выдуманная история — принародное покаяние героя, выплеснувшаяся наружу сердечная мука, маета, исповедь, казнь самого себя. Только таким образом он получает некоторое недолгое душевное облегчение… Война, правда войны, всенародная трагедия — вопиет в Броньке Пупкове”.

Как справедливо отмечает С.М. Козлова, в рассказах В. Шукшина о странных людях «по существу одна сюжетная ситуация: герой с маниакальной методичностью и страстью ищет “духовника” для исповеди, покаяния, “для разговора” (“Раскас”, “Чудик”, “Миль пардон, мадам”, “Срезал”, “Митька Ермаков”, “Залетный”, “Верую!”, “Беседы при ясной луне”, “Выбираю деревню на жительство”, “Штрихи к портрету”)».

Глеб Капустин из рассказа “Срезал” — также странный человек, которого практически невозможно поставить в один ряд с Чудиком и Бронькой Пупковым, ибо его странность — на ином полюсе жизни. Вот почему, когда многие исследователи пытаются доказать, что Шукшин разрабатывает разные варианты одного характера, что в его художественном мире наблюдается не многообразие типов, а разнообразие вариантов одного характера, корень которого — чудачество, “выкобенивание” (по Аннинскому), “обиженная душа”, — это не совсем верно.

Обиженным, и не раз, в своей жизни бывает каждый, и строить основательную типологию по этому признаку рискованно. Слишком разные эти “чудики” — крепкий мужик бригадир Шурыгин (“Крепкий мужик”), старуха Малышева (“Бессовестные”), Семка Рысь (“Мастер”), Глеб Капустин из рассказа “Срезал”.

“Тут, я думаю, разработка темы такой… социальной демагогии… Человек при дележе социальных богатств решил, что он обойден, и вот принялся мстить, положим, ученым. Это же месть в чистом виде, ничуть не приукрашенная… А в общем-то злая месть за то, что он на пиршестве, так сказать, обойден чарой полной… Может быть, мы немножко виноваты, что слишком много к нему обращались как к господину, хозяину положения, хозяину страны, труженику, мы его вскормили немножко до размеров, так сказать, алчности уже. Он уже такой стал — все ему надо. А чтобы самому давать — он почему-то забыл об этом. Я думаю, что вот деревенский житель, тоже нынешний, и такой”.

Ho в тексте рассказа писатель Глеба Капустина не осудил окончательно, пытаясь его понять, в этом направлении и пошла творческая мысль исследователей в 80-90-х гг.

Бесспорно, Глеб Капустин — это новый характер новой деревенской жизни, открытый писателем. Характер довольно сложный, не исчерпывающийся понятием “социальная демагогия”. He только словесную абракадабру, не различая смысла слов “филология” и “философия”, несет Глеб Капустин. Есть у него и серьезные, даже авторские, мысли (к такому приему иногда прибегает Шукшин — доверяет свои мысли разным героям):

«…Мы тут тоже немножко… “микитим”. И газеты тоже читаем, и книги, случается, почитываем. И телевизор даже смотрим. И, можете себе представить, не приходим в бурный восторг… можно сотни раз писать во всех статьях слово “народ”, но знаний от этого не прибавится. Так что когда уж выезжаете в этот самый народ, то будьте немного собранней. Подготовленней, что ли. А то легко можно в дураках очутиться».

В этих словах звучит скрытая обида на то, что городские позволяют себе высокомерное поведение в отношении деревенских, хотя герои рассказа Константин Иванович Журавлев и его жена, кандидаты наук, которых Глеб Капустин “срезал”, люди скромные и никакого высокомерия не проявляли. Ho Глеб этого уже не видит, для него все горожане на одно лицо — недруги. Возможно, ранее в деревне Новой, предполагает В. Коробов, такие визитеры бывали.

Мотив обиды деревенского, ощутившего неуважение со стороны горожанина, звучит и в более раннем рассказе “Критики” (1964), но и там город и деревня не противопоставляются, а идет разговор о праве человека на самовыражение; более того, это право отстаивается, что называется, с бою.

Чувство обиды земляков испытывал на себе и не раз сам Шукшин. Односельчане писателя, недовольные тем, что он исказил их жизнь и “опозорил” на всю страну в кинофильме “Живет такой парень”, что Алеша Бесконвойный из одноименного рассказа вовсе не Алеша, а Шурка Гилев, при встречах норовили его спросить: “Ну, расскажи, Василий, и как это ты из лаптя в сапог превратился?”

Е.В. Черносвитов считает, что малая родина мстит бросившим ее: “Чуть ли не кровная месть. Род мстит за себя… В таком контексте Глеб Капустин — это родовой прокурор… он и судия, и палач, и жертва… Ну, а когда мизансценой его действия является современная деревня, он принимает облик все того же чудика, идиота, да не совсем…”

По своему строению “Срезал” — типичный шукшинский рассказ. Начинается он без всяких вступлений, с главного события: “К старухе Агафье Журавлевой приехал сын Константин Иванович…” Далее автор дает оценочный портрет Глеба Капустина (“мужик… начитанный и ехидный”) и рассказывает о его страсти срезать, ставить в тупик приезжих знатных гостей: одна страница описания, авторского текста плюс пять страниц диалога. Герои выявляют себя в разговоре — “интеллектуальном” поединке, сцене спора. Действующих лиц практически двое, Глеб и Константин Иванович, остальные — статисты или почти статисты. Финал рассказа традиционно открытый: окончательный приговор герою не вынесен, а неоднозначная оценка вложена в уста мужиков и в скудный авторский комментарий: удивление и восхищение мужиков (“ — Чего тут. Дошлый, собака!”), но без любви (“Глеб жесток, а жестокость никто, никогда, нигде не любил еще”), с жалостью и сочувствием к кандидату.

На вопрос о том, кто прав, кто виноват, ответа нет, его должен дать сам читатель — такова логика открытого финала.

Рассказы Шукшина драматургичны, в большинстве из них преобладают диалог, сценические эпизоды над описательными, несценическими, это бесспорный результат воздействия на прозу сценического мышления Шукшина-режиссера, которое влияет даже на сюжет. Сюжет в рассказах Шукшина — это хронологически сменяющие друг друга сценические эпизоды. Сам писатель боялся законченных сюжетов, которые, по его мнению, всегда несут какой-то вывод, мораль, а морализаторства он не терпел: “Сюжет не хорош и опасен тем, что он ограничивает широту осмысления жизни… Несюжетное повествование более гибко, более смело, в нем нет заданности, готовой предопределенности”.

“Для меня самое главное — показать человеческий характер”, — не раз говорил Шукшин. Образу чудика, странного человека, отводится значительное место в рассказах Шукшина, более того, он стоит в центре его прозы, но мир героев писателя не исчерпывается этим характером. Шукшинская типология характеров многообразна: достаточно посмотреть на его “коллекцию” отрицательных персонажей, чтобы в этом убедиться (“Крепкий мужик”, “Вечно недовольный Яковлев”, “Беспалый”). Герой писателя чаще всего раскрывается в речи, в диалоге, а смысл языкового мастерства В. Шукшина состоит в умении найти самое точное, единственное слово для самовыражения героя. “Ухо поразительно чуткое” — так охарактеризовал это умение А.Т. Твардовский.

Ho у шукшинских героев есть черта, которая их делает частью индивидуального художественного мира писателя, — отсутствие духовной инертности, неравнодушие. Эти простые люди озабочены не благами материальными, а своим внутренним миром, они думают, ищут, пытаются понять смысл своего существования, свои чувства, отстоять себя. По словам В. Распутина, до Шукшина “никто еще в нашей литературе не заявлял с таким нетерпением права на себя, никому не удавалось заставить слушать себя по столь внутреннему делу. По делу мающейся души… Душа — это и есть, надо полагать, сущность личности, продолжающаяся в ней жизнь бессменного, исторического человека, не сломленного временными невзгодами”.

Чудик — рассказ Василия Макаровича Шукшина, созданный в 1967 году.

Его герой — чудаковатый киномеханик, «профессионально близкий» самому Шукшину — актёру и кинорежиссёру.

Чудик (по паспорту Василий Егорович Князев) — обычный советский «сельский интеллигент», киномеханик. Его прозвище вполне соответствует его характеру: он непутёвый, чудаковатый и постоянно попадает в какие-нибудь странные и комические ситуации. Таким вот похождениям и посвящён рассказ.

Всё начинается с того, что он решил отправиться на Урал — повидать брата. «Чудеса» начинаются ещё до отлёта. Он заходит в магазин, чтобы купить племянникам гостинцы, и случайно замечает на полу пятидесятирублёвую купюру.

Как «честный советский человек», он поднял её и оставил на кассе, надеясь, что хозяин вернётся за ней. А вскоре заметил, что это именно у него из кармана выпали эти деньги. Но возвращаться за ними он не стал — подумал, что о нём будут плохо говорить как о человеке, который захотел украсть чужие деньги.

Чудик, наконец, полетел на Урал. Летел он в самолёте, который сел не на взлётно-посадочную полосу, а на картофельное поле. Из-за этого у соседа Чудика выпала вставная челюсть. Чудик её поднял, но сосед набросился на него с руганью, поскольку ему не понравилось, что кто-то прикоснулся к его челюсти.

Затем Князев решил отправить телеграмму домой. В несерьёзном стиле он сообщал жене, что долетел благополучно. Однако телеграфистка оказалась строгой женщиной и потребовала изменить текст телеграммы. Василий приезжает к брату. Вместе они выпивают, вспоминают молодые годы и беседуют на разные темы.

Однако снохе Чудик определённо не нравится, да так, что в конце концов оба мужчины вынуждены были переместиться из дома на улицу. Там они продолжили разговор. Наутро Василий проснулся и увидел, что он в доме совершенно один. Видимо, он подумал, что на него обиделась сноха, поэтому, чтобы сделать ей что-то приятное, он раскрасил яркими красками коляску.

Сделав дело, он отправился по магазинам. А когда пришёл обратно, то услышал, что брат ругается с женой по поводу коляски. Тут-то Василий окончательно понял, что ему здесь не рады. Он собрался и отправился домой, как того хотела сноха. Почему Князев — Чудик? Чудаковатый сельский киномеханик — фигура колоритная. Его беда в том, что его представления об окружающем мире не соответствуют тому, каков этот мир на самом деле.

Анализ рассказа

С другой стороны, он очень добрый, общительный и простодушный. Добрый не просто в высшей степени, а прямо-таки до глупости. Шукшинский герой, на первый взгляд, родствен другим известным героям русской литературы:

  • Князю Мышкину;
  • Гоголевскому Башмачкину;
  • Чеховскому Епиходову.

В своём рассказе Шукшин сталкивает «естественного человека» Князева и окружающий мир, «испорченный» цивилизацией. Обе стороны никак не могут понять друг друга, поскольку руководствуются разными правилами. Однако автор отнюдь не идеализирует Князева, в отличие от Достоевского, которому был определённо симпатичен Идиот. Чудик — человек со своими достоинствами и недостатками.

Тем не менее, это персонаж достаточно незаурядный, хотя его незаурядность проявляется лишь в те моменты, когда он падает в некие чрезвычайные ситуации, в обычное время Князев — самый обычный, средненький человек, ничем не выделяющийся из толпы. Чудик совсем не накликает на себя неприятности, они — лишь цепь случайных совпадений. Но и окружающий мир страдает теми же недостатками, что и герой: в финале рассказа, в тот момент, когда герою требовалось просто понимание (в эпизоде с раскрашиванием коляски), общество предпочло резко отвернуться от него, не оценив его добрых намерений.

На этой странице сайта находится литературное произведение Странные люди
автора, которого зовут Шукшин Василий Макарович
. На сайте сайт вы можете или скачать бесплатно книгу Странные люди в форматах RTF, TXT, FB2 и EPUB, или прочитать онлайн электронную книгу Шукшин Василий Макарович — Странные люди без регистрации и без СМС.

Размер архива с книгой Странные люди = 33 KB

Шукшин Василий
Странные люди
Василий Шукшин
Странные люди
Чудик
Рано утром Чудик шагал по селу с чемоданом.
— К брательнику, поближе к Москве! — отвечал он на вопрос, куда это он собрался.
— Далеко, Чудик?
— К брательнику, отдохнуть. Надо прошвырнуться.
При этом круглое мясистое лицо его, круглые глаза выражали в высшей степени плевое отношение к дальним дорогам — они его не пугали.
Но до брата было еще далеко.
Пока что он благополучно доехал до районного города, где предстояло ему взять билет и сесть в поезд.
Времени оставалось много. Чудик решил пока накупить подарков племяшам конфет, пряников…
Зашел в продовольственный магазин, пристроился в очередь. Впереди него стоял мужчина в шляпе, а впереди шляпы — полная женщина с крашеными губами. Женщина негромко, быстро, горячо говорила шляпе:
— Представляете, насколько надо быть грубым, бестактным человеком! У него склероз, хорошо, у него уже семь лет склероз, однако никто не предлагал ему уходить на пенсию.
А этот без году неделя руководит коллективом — и уже: «Может, вам, Александр Семеныч, лучше на пенсию?» Нах-хал!
Шляпа поддакивала:
— Да, да… Они такие теперь. Подумаешь — склероз! А Сумбатыч?.. Тоже последнее время текст не держал. А эта, как ее?..
Чудик уважал городских людей. Не всех, правда: хулиганов и продавцов не уважал. Побаивался.
Подошла его очередь. Он купил конфет, пряников, три плитки шоколада и отошел в сторонку, чтобы уложить все в чемодан. Раскрыл чемодан на полу, стал укладывать… Что-то глянул по полу-то, а у прилавка, где очередь, лежит в ногах у людей пятидесятирублевая бумажка. Этакая зеленая дурочка, лежит себе, никто ее не видит… Чудик даже задрожал от радости, глаза разгорелись. Второпях, чтобы его не опередил кто-нибудь, стал быстро соображать, как бы повеселее, поостроумнее сказать в очереди про бумажку.
— Хорошо живете, граждане! — сказал громко и весело.
На него оглянулись.
— У нас, например, такими бумажками не швыряются.
Тут все немного поволновались. Это ведь не тройка, не пятерка — пятьдесят рублей, полмесяца работать надо. А хозяина бумажки — нет.
«Наверно, тот, в шляпе», — сказал сам себе Чудик.
Решили положить бумажку на видное место, на прилавке.
— Сейчас прибежит кто-нибудь, — сказала продавщица.
Чудик вышел из магазина в приятнейшем расположении духа. Все думал, как это у него легко, весело получилось:
«У нас, например, такими бумажками не швыряются!»
Вдруг его точно жаром всего обдало: он вспомнил, что точно такую бумажку и еще двадцатипятирублевую ему дали в сберкассе дома. Двадцатипятирублевую он сейчас разменял, пятидесятирублевая должна быть в кармане… Сунулся в карман — нету. Туда-сюда — нету.
— Моя была бумажка-то! — громко сказал Чудик. — Мать твою так-то!.. Моя бумажка-то! Зараза ты, зараза…
Под сердцем даже как-то зазвенело от горя. Первый порыв был пойти и сказать:
— Граждане, моя бумажка-то. Я их две получил в сберкассе: одну двадцатипятирублевую, другую полусотенную. Одну, двадцатипятирублевую, сейчас разменял, а другой — нету.
Но только он представил, как он огорошит всех этим своим заявлением, как подумают многие: «Конечно, раз хозяина не нашлось, он и решил прикарманить». Нет, не пересилить себя — не протянуть руку за этой проклятой бумажкой. Могут еще и не отдать…
— Да почему же я такой есть-то? — горько рассуждал Чудик. — Что теперь делать?..
Надо было возвращаться домой.
Подошел к магазину, хотел хоть издали посмотреть на бумажку, постоял у входа… и не вошел. Совсем больно станет. Сердце может не выдержать.
…Ехал в автобусе и негромко ругался — набирался духу: предстояло объяснение с женой.
— Это… я деньги потерял. — При этом курносый нос его побелел. Пятьдесят рублей.
У жены отвалилась челюсть. Она заморгала; на лице появилось просительное выражение: может, он шутит? Да нет, эта лысая скважина (Чудик был не по-деревенски лыс) не посмела бы так шутить. Она глупо спросила:
— Где?
Тут он невольно хмыкнул.
— Когда теряют, то, как правило…
— Ну, не-ет!! — взревела жена. — Ухмыляться ты теперь до-олго не будешь! И побежала за ухватом. — Месяцев девять, скважина!
Чудик схватил с кровати подушку — отражать удары.
Они закружились по комнате…
— Нна! Чудик!..
— Подушку-то мараешь! Самой стирать…
— Выстираю! Выстираю, лысан! А два ребра мои будут! Мои! Мои! Мои!..
— По рукам, дура!..
— Отт-теньки-коротеньки!.. От-теньки-лысанчики!..
— По рукам, чучело! Я же к брату не попаду и на бюллетень сяду! Тебе же хуже!..
— Садись!
— Тебе же хуже!
— Пускай!
— Ой!..
— Ну, будет!
— Не-ет, дай я натешусь. Дай мне душеньку отвести, скважина ты лысая…
— Ну, будет тебе!..
Жена бросила ухват, села на табурет и заплакала.
— Берегла, берегла… по копеечке откладывала… Скважина ты, скважина!.. Подавиться бы тебе этими деньгами.
— Спасибо на добром слове, — «ядовито» прошептал Чудик.
— Где был-то — может, вспомнишь? Может, заходил куда?
— Никуда не заходил…
— Может, пиво в чайной пил с алкоголиками?.. Вспомни. Может, выронил на пол?.. Бежи, они пока ишо отдадут…
— Да не заходил я в чайную!
— Да где же ты их потерять-то мог?
Чудик мрачно смотрел в пол.
— Ну выпьешь ты теперь читушечку после бани, выпьешь… Вон — сырую водичку из колодца!
— Нужна она мне, твоя читушечка. Без нее обойдусь…
— Ты у меня худой будешь!
— К брату-то я поеду?
Сняли с книжки еще пятьдесят рублей.
Чудик, убитый своим ничтожеством, которое ему разъяснила жена, ехал в поезде. Но постепенно горечь проходила.
Мелькали за окном леса, перелески, деревеньки… Входили и выходили разные люди, рассказывались разные истории…
Чудик тоже одну рассказал какому-то интеллигентному товарищу, когда стояли в тамбуре, курили.
— У нас в соседней деревне один дурак тоже… Схватил головешку — и за матерью. Пьяный. Она бежит от него и кричит: «Руки, кричит, руки-то не обожги, сынок!» О нем же и заботится. А он прет, пьяная харя. На мать. Представляете, каким надо быть грубым, бестактным…
— Сами придумали? — строго спросил интеллигентный товарищ, глядя на Чудика поверх очков.
— Зачем? — не понял тот. — У нас, за рекой, деревня Раменское…
Интеллигентный товарищ отвернулся к окну и больше не говорил.
После поезда Чудику надо было еще лететь местным самолетом. Он когда-то летал разок. Давно. Садился в самолет не без робости.
— В нем ничего не испортится? — спросил стюардессу.
— Что в нем испортится?
— Мало ли… Тут, наверно, тьпц пять разных болтиков. Сорвется у одного резьба — и с приветом. Сколько обычно собирают от человека? Килограмма два-три?..
— Не болтайте. Взлетели.
Рядом с Чудиком сидел толстый гражданин с газетой. Чудик попытался говорить с ним.
— А завтрак зажилили, — сказал он.
— Мм?
— В самолетах же кормят.
Толстый промолчал на это.
Чудик стал смотреть вниз.
Горы облаков внизу.
— Вот интересно, — снова заговорил Чудик, — под нами километров пять, так? А я — хоть бы хны. Не удивляюсь. И счас в уме отмерял от своего дома пять километров, поставил на попа — это ж до пасеки будет!
Самолет тряхнуло.
— Вот человек!.. Придумал же, — еще сказал он соседу. Тот посмотрел на него, опять ничего не сказал, зашуршал газетой.
— Пристегнитесь ремнями! — сказала миловидная молодая женщина. — Идем на посадку.
Чудик послушно застегнул ремень. А сосед — ноль внимания. Чудик осторожно тронул его:
— Велят ремень застегнуть.
— Ничего, — сказал сосед. Отложил газету, откинулся на спинку сиденья и сказал, словно вспоминая что-то: — Дети — цветы жизни, их надо сажать головками вниз.
— Как это? — не понял Чудик.
Читатель громко рассмеялся и больше не стал говорить.
Быстро стали снижаться.
Вот уже земля — рукой подать, стремительно летит назад. А толчка все нет. Как потом объяснили знающие люди, летчик «промазал».
Наконец — толчок, и всех начинает так швырять, что послышался зубовный стук и скрежет. Этот читатель с газетой сорвался с места, боднул Чудика большой головой, потом приложился к иллюминатору, потом очутился на полу. За все это время он не издал ни одного звука. И все вокруг тоже молчали — это поразило Чудика. Он тоже молчал.
Стали.
Первые, кто опомнился, глянули в иллюминаторы и обнаружили, что самолет на картофельном поле. Из пилотской кабины вышел мрачноватый летчик и пошел к выходу. Кто-то осторожно спросил его:
— Мы, кажется, в картошку сели?
— Что вы, сами не видите, — ответил летчик.
Страх схлынул, и наиболее веселые уже пробовали робко острить.
Лысый читатель искал свою искусственную челюсть. Чудик отстегнул ремень и тоже стал искать.
— Эта?! — радостно воскликнул он. И подал.
У читателя даже нос побагровел.
— Почему обязательно надо руками хватать? — закричал он шепеляво.
Чудик растерялся.
— А чем же?..
— Где я ее кипятить буду?! Где?!
Чудик этого тоже не знал.
— Поедемте со мной? — предложил он. — У меня тут брат живет. Вы опасаетесь, что я туда микробов занес? У меня их нету.
Читатель удивленно посмотрел на Чудика и перестал кричать.
…В аэропорту Чудик написал телеграмму жене:
«Приземлились. Ветка сирени упала на грудь, милая Груша, меня не забудь. Васятка».
Телеграфистка, строгая, сухая женщина, прочитав телеграмму, предложила:
— Составьте иначе. Вы — взрослый человек, не в детсаде.
— Почему? — спросил Чудик. — Я ей всегда так пишу в письмах. Это же моя жена!.. Вы, наверно, подумали…
— В письмах можете писать что угодно, а телеграмма — это вид связи. Это открытый текст.
Чудик переписал:
«Приземлились. Все порядке. Васятка».
Телеграфистка сама исправила два слова: «Приземлились» и «Васятка». Стало: «Прилетели, Василий».
— «Приземлились»… Вы что, космонавт, что ли?
— Ну ладно, — сказал Чудик. — Пусть так будет.
…Знал Чудик, есть у него брат Дмитрий, трое племянников… О том, что должна быть еще сноха, — как-то не думалось; Он никогда не видел ее. А именно она-то, сноха, все испортила, весь отпуск. Она почему-то сразу невзлюбила Чудика.
Выпили вечером с братом, и Чудик запел дрожащим голосом:
Тополя-а-а, тополя-а-а…
Софья Ивановна, сноха, выглянула из другой комнаты, спросила зло:
— А можно не орать? Вы же не на вокзале, верно? — И хлопнула дверью.
Брату Дмитрию стало неловко.
— Это… там ребятишки спят. Вообще-то она хорошая.
Еще выпили. Стали вспоминать молодость, мать, отца…
— А помнишь? — радостно спрашивал брат Дмитрий. — Хотя кого ты там помнишь! Грудной был. Меня оставят с тобой, а я тебя зацеловывал. Один раз ты посинел даже. Попадало мне за это. Потом уж не стали оставлять. И все равно: только отвернутся — я около тебя: опять целую. Черт знает, что за привычка была. У самого-то еще сопли по колена, а уж… это… с поцелуями…
— А помнишь?! — тоже вспоминал Чудик. — Как ты меня…
— Вы прекратите орать? — опять спросила Софья Ивановна, совсем зло, нервно. — Кому нужно слушать эти ваши разные сопли да поцелуи? Туда же разговаривать.
— Пойдем на улицу, — сказал Чудик.
Вышли на улицу, сели на крылечке.
— А помнишь?.. — продолжал Чудик.
Но тут с братом Дмитрием что-то случилось: он заплакал и стал колотить кулаком по колену.
— Вот она, моя жизнь! Видел? Сколько злости в человеке! Сколько злости!
Чудик стал успокаивать брата:
— Брось, не расстраивайся. Не надо. Никакие они не злые, они — психи. У меня такая же.
— Ну чего вот невзлюбила?!! За што? Ведь она невзлюбила тебя… А за што?
Тут только понял Чудик, что — да, невзлюбила его сноха. А за что, действительно?
— А вот за то, што ты — никакой не ответственный, не руководитель. Знаю я ее, дуру. Помешалась на своих ответственных. А сама-то кто! Буфетчица в управлении, шишка на ровном месте. Насмотрится там и начинает… Она и меня-то тоже ненавидит — что я не ответственный, из деревни.
— В каком управлении-то?
— В этом… горно… Не выговорить сейчас. А зачем выходить было? Што она, не знала, што ли?
Тут и Чудика задело за живое.
— А в чем дело вообще-то? — громко спросил он, не брата, кого-то еще. — Да если хотите знать, почти все знаменитые люди вышли из деревни. Как в черной рамке, так, смотришь, — выходец из деревни. Надо газеты читать!.. Што ни фигура, понимаешь, — так выходец, рано пошел работать.
— А сколько я ей доказывал: в деревне-то люди лучше, не заносистые.
— А Степана-то Воробьева помнишь? Ты ж знал его…
— Знал, как же.
— Уж там куда деревня! А — пожалуйста: Герой Советского Союза. Девять танков уничтожил. На таран шел. Матери его теперь пожизненно пенсию будут шестьдесят рублей платить. А разузнали только недавно, считали — без вести…
— А Максимов Илья!.. Мы ж вместе уходили. Пожалуйста, — кавалер Славы трех степеней. Но про Степана ей не говори… Не надо.
— Ладно. А этот-то!..
Долго еще шумели возбужденные братья. Чудик даже ходил около крыльца и размахивал руками.
— Деревня, видите ли!.. Да там один воздух чего стоит! Утром окно откроешь — как, скажи, обмоет тебя всего. Хоть пей его — до того свежий да запашистый, травами разными пахнет, цветами разными…
Потом они устали.
— Крышу-то перекрыл? — спросил старший брат негромко.
— Перекрыл. — Чудик тоже тихо вздохнул. — Веранду подстроил — любо глядеть. Выйдешь вечером на веранду… начинаешь фантазировать: вот бы мать с отцом были бы живые, ты бы с ребятишками приехал — сидели бы все на веранде, чай бы с малиной попивали. Малины нынче уродилось пропасть. Ты, Дмитрий, не ругайся с ней, а то она хуже невзлюбит… А я как-нибудь поласковей буду, она, глядишь, отойдет.
— А ведь сама из деревни! — как-то тихо и грустно изумился Дмитрий. — А вот… Детей замучила, дура: одного на пианинах замучила, другую в фигурное катание записала. Сердце кровью обливается, а — не скажи, сразу ругань.
— Мых!.. — чего-то опять возбудился Чудик. — Никак не понимаю эти газеты: вот, мол, она такая работает в магазине — грубая. Эх, вы!.. А она домой придет — такая же. Вот где горе-то! И я не понимаю! — Чудик тоже стукнул кулаком по колену. — Не понимаю: зачем они стали злые?
Когда утром Чудик проснулся, никого в квартире не было: брат Дмитрий ушел на работу, сноха тоже, дети — постарше играли во дворе, маленького отнесли в ясли.
Чудик прибрал постель, умылся и стал думать, что бы такое приятное сделать снохе.
Тут на глаза ему попалась детская коляска. «Эге! — воскликнул Чудик. Разрисую-ка я ее!» Он дома так разрисовал печь, что все удивились. Нашел ребячьи краски, кисточку и принялся за дело. Через час все было кончено коляску не узнать. По верху колясочки Чудик пустил журавликов — стайку уголком понизу, — цветочки разные, травку-муравку, пару петушков, цыпляток… Осмотрел коляску со всех сторон — загляденье. Не колясочка, а игрушка. Представил, как будет приятно изумлена сноха, усмехнулся.
— А ты говоришь — деревня. Чудачка. — Он хотел мира со снохой. Ребенок-то как в корзиночке будет.
Весь день Чудик ходил по городу, глазел на храмы, подолгу торчал у витрин. Купил катер племяннику; хорошенький такой катерок, белый, с лампочкой. «И его тоже разрисую», — подумал.
Походил еще, поглядел, попил воды из автоматов… И присел отдохнуть на скамейку в парке. Только присел, слышит:
— Молодой человек… простите, пожалуйста. — Подошла красивая молодая женщина с портфелем. — Разрешите я займу минутку вашего времени?
— Зачем? — спросил Чудик.
Женщина присела на скамейку:
— Мы в этом городе находимся в киноэкспедиции…
— Кино фотографируете?
— Да. И нам для эпизода нужен человек. Вот такого… вашего типа.
— А какой у меня тип?
— Ну… простой… Понимаете, нам нужен простой сельский парень, который в первый раз приезжает в город.
— Так, понимаю.
— Вы где работаете?
— Я приезжий… к брату приехал…
— А когда уезжаете?
— Не знаю пока. Я отдохнуть приехал.
— Мм… А у себя… в селе, да?.. В селе живете?
— Да.
— У себя в селе где работаете?
— Трактористом.
— Нам нужно, чтобы вы по крайней мере недели две здесь побыли. Есть такая возможность?
— Есть.
— Я хочу показать вас режиссеру… для… как вам попроще: чтобы убедиться, в том ли мы направлении ищем. Вы не возражаете? Это рядом, в гостинице.
— Пошли.
По дороге Чудик узнал, какие знаменитые артисты будут играть, сколько им платят…
— А этот тип — зачем приезжает в город?
— Ну, знаете, искать свою судьбу. Это, знаете, из тех, которые за длинным рублем гоняются.
— Интересно, — сказал Чудик. — Между прочим, мне бы сейчас длинный рубль не помешал: домишко к осени хочу перебрать. У вас всем хорошо платят?
Женщина засмеялась.
— Вы несколько рановато об этом.
Режиссер, худощавый мужчина лет за пятьдесят, с живыми, умными глазами, очень приветливо встретил Чудика. Пристально, быстро оглядел его, усадил в кресло.
Женщина вышла.
— Как вас зовут?
— Вася, — Чудик встал.
— Сидите, сидите. Я тоже сяду. — Режиссер сел напротив. Весело смотрел на Чудика. — Тракторист?
— Да нет, просто в колхозе…
— Любите кино?
— Ничего. Редко, правда, бывать приходится…
— Что так?
— Да ведь… летом почесть все время в бригаде, а зимой на кубы уезжаем.
— Это что такое?
— На лесозаготовки.
— Так, так… Вот какое дело, Василий: есть у нас в фильме эпизод: в город из деревни приезжает парень. Приезжает в поисках лучшей судьбы. Находит знакомых. А знакомство такое… шапочное: городская семья выезжала летом отдохнуть в деревню, жила в его доме. Это понятно?
— Понятно.
— Отлично. Дальше: городская семья недовольна приездом парня — лишняя волокита, неудобства… и так далее. Парень неглупый, догадывается об этом, вообще начинает понимать, что городская судьба — дело нелегкое. Это его, так сказать, первые шаги. Ясно?

Было бы отлично, чтобы книга Странные люди
автора Шукшин Василий Макарович
понравилась бы вам!
Если так будет, тогда вы могли бы порекомендовать эту книгу Странные люди
своим друзьям, проставив гиперссылку на страницу с данным произведением: Шукшин Василий Макарович — Странные люди.
Ключевые слова страницы: Странные люди; Шукшин Василий Макарович, скачать, бесплатно, читать, книга, электронная, онлайн

Шукшин Василий

Странные люди

Василий Шукшин

Странные люди

Рано утром Чудик шагал по селу с чемоданом.

К брательнику, поближе к Москве! — отвечал он на вопрос, куда это он собрался.

Далеко, Чудик?

К брательнику, отдохнуть. Надо прошвырнуться.

При этом круглое мясистое лицо его, круглые глаза выражали в высшей степени плевое отношение к дальним дорогам — они его не пугали.

Но до брата было еще далеко.

Пока что он благополучно доехал до районного города, где предстояло ему взять билет и сесть в поезд.

Времени оставалось много. Чудик решил пока накупить подарков племяшам конфет, пряников…

Зашел в продовольственный магазин, пристроился в очередь. Впереди него стоял мужчина в шляпе, а впереди шляпы — полная женщина с крашеными губами. Женщина негромко, быстро, горячо говорила шляпе:

Представляете, насколько надо быть грубым, бестактным человеком! У него склероз, хорошо, у него уже семь лет склероз, однако никто не предлагал ему уходить на пенсию.

А этот без году неделя руководит коллективом — и уже: «Может, вам, Александр Семеныч, лучше на пенсию?» Нах-хал!

Шляпа поддакивала:

Да, да… Они такие теперь. Подумаешь — склероз! А Сумбатыч?.. Тоже последнее время текст не держал. А эта, как ее?..

Чудик уважал городских людей. Не всех, правда: хулиганов и продавцов не уважал. Побаивался.

Подошла его очередь. Он купил конфет, пряников, три плитки шоколада и отошел в сторонку, чтобы уложить все в чемодан. Раскрыл чемодан на полу, стал укладывать… Что-то глянул по полу-то, а у прилавка, где очередь, лежит в ногах у людей пятидесятирублевая бумажка. Этакая зеленая дурочка, лежит себе, никто ее не видит… Чудик даже задрожал от радости, глаза разгорелись. Второпях, чтобы его не опередил кто-нибудь, стал быстро соображать, как бы повеселее, поостроумнее сказать в очереди про бумажку.

Хорошо живете, граждане! — сказал громко и весело.

На него оглянулись.

У нас, например, такими бумажками не швыряются.

Тут все немного поволновались. Это ведь не тройка, не пятерка — пятьдесят рублей, полмесяца работать надо. А хозяина бумажки — нет.

«Наверно, тот, в шляпе», — сказал сам себе Чудик.

Решили положить бумажку на видное место, на прилавке.

Сейчас прибежит кто-нибудь, — сказала продавщица.

Чудик вышел из магазина в приятнейшем расположении духа. Все думал, как это у него легко, весело получилось:

«У нас, например, такими бумажками не швыряются!»

Вдруг его точно жаром всего обдало: он вспомнил, что точно такую бумажку и еще двадцатипятирублевую ему дали в сберкассе дома. Двадцатипятирублевую он сейчас разменял, пятидесятирублевая должна быть в кармане… Сунулся в карман — нету. Туда-сюда — нету.

Моя была бумажка-то! — громко сказал Чудик. — Мать твою так-то!.. Моя бумажка-то! Зараза ты, зараза…

Под сердцем даже как-то зазвенело от горя. Первый порыв был пойти и сказать:

Граждане, моя бумажка-то. Я их две получил в сберкассе: одну двадцатипятирублевую, другую полусотенную. Одну, двадцатипятирублевую, сейчас разменял, а другой — нету.

Но только он представил, как он огорошит всех этим своим заявлением, как подумают многие: «Конечно, раз хозяина не нашлось, он и решил прикарманить». Нет, не пересилить себя — не протянуть руку за этой проклятой бумажкой. Могут еще и не отдать…

Да почему же я такой есть-то? — горько рассуждал Чудик. — Что теперь делать?..

Надо было возвращаться домой.

Подошел к магазину, хотел хоть издали посмотреть на бумажку, постоял у входа… и не вошел. Совсем больно станет. Сердце может не выдержать.

Ехал в автобусе и негромко ругался — набирался духу: предстояло объяснение с женой.

Это… я деньги потерял. — При этом курносый нос его побелел. Пятьдесят рублей.

У жены отвалилась челюсть. Она заморгала; на лице появилось просительное выражение: может, он шутит? Да нет, эта лысая скважина (Чудик был не по-деревенски лыс) не посмела бы так шутить. Она глупо спросила:

Тут он невольно хмыкнул.

Когда теряют, то, как правило…

Ну, не-ет!! — взревела жена. — Ухмыляться ты теперь до-олго не будешь! И побежала за ухватом. — Месяцев девять, скважина!

Чудик схватил с кровати подушку — отражать удары.

Они закружились по комнате…

Нна! Чудик!..

Подушку-то мараешь! Самой стирать…

Выстираю! Выстираю, лысан! А два ребра мои будут! Мои! Мои! Мои!..

По рукам, дура!..

Отт-теньки-коротеньки!.. От-теньки-лысанчики!..

По рукам, чучело! Я же к брату не попаду и на бюллетень сяду! Тебе же хуже!..

Тебе же хуже!

Ну, будет!

Не-ет, дай я натешусь. Дай мне душеньку отвести, скважина ты лысая…

Ну, будет тебе!..

Жена бросила ухват, села на табурет и заплакала.

Берегла, берегла… по копеечке откладывала… Скважина ты, скважина!.. Подавиться бы тебе этими деньгами.

Спасибо на добром слове, — «ядовито» прошептал Чудик.

Где был-то — может, вспомнишь? Может, заходил куда?

Никуда не заходил…

Может, пиво в чайной пил с алкоголиками?.. Вспомни. Может, выронил на пол?.. Бежи, они пока ишо отдадут…

Да не заходил я в чайную!

Да где же ты их потерять-то мог?

Чудик мрачно смотрел в пол.

Ну выпьешь ты теперь читушечку после бани, выпьешь… Вон — сырую водичку из колодца!

Нужна она мне, твоя читушечка. Без нее обойдусь…

Ты у меня худой будешь!

К брату-то я поеду?

Сняли с книжки еще пятьдесят рублей.

Чудик, убитый своим ничтожеством, которое ему разъяснила жена, ехал в поезде. Но постепенно горечь проходила.

Мелькали за окном леса, перелески, деревеньки… Входили и выходили разные люди, рассказывались разные истории…

Чудик тоже одну рассказал какому-то интеллигентному товарищу, когда стояли в тамбуре, курили.

У нас в соседней деревне один дурак тоже… Схватил головешку — и за матерью. Пьяный. Она бежит от него и кричит: «Руки, кричит, руки-то не обожги, сынок!» О нем же и заботится. А он прет, пьяная харя. На мать. Представляете, каким надо быть грубым, бестактным…

Сами придумали? — строго спросил интеллигентный товарищ, глядя на Чудика поверх очков.

Зачем? — не понял тот. — У нас, за рекой, деревня Раменское…

Интеллигентный товарищ отвернулся к окну и больше не говорил.

После поезда Чудику надо было еще лететь местным самолетом. Он когда-то летал разок. Давно. Садился в самолет не без робости.

В нем ничего не испортится? — спросил стюардессу.

Что в нем испортится?

Мало ли… Тут, наверно, тьпц пять разных болтиков. Сорвется у одного резьба — и с приветом. Сколько обычно собирают от человека? Килограмма два-три?..

Василий Шукшин, рассказ «Верую!» – краткое содержание

На Максима Ярикова по воскресеньям накатывается страшная тоска – не хочется жить. Неласковая, грубая жена Люда не понимает и не жалеет его. Однажды в таком состоянии Максим идёт развеяться к соседу, Илье Лапшину, у которого гостит родственник – поп.

Поп, крупный мужчина с огромными руками, потчует Максима спиртом и сам тоже пьёт его большими стопками. За выпивкой он читает сокрушённому Ярикову мудрое поучение о том, что без зла в мире человек не сознавал бы и добра, что без мук не было бы и блаженства. Жизнь, по мнению попа, нужно принимать во всех её проявлениях («Живи, сын мой, плач и приплясывай».) Внешне шутовская речь попа заключает в себе глубокий смысл. Наливая себе и Максиму всё новые стопки, поп под конец предлагает ему помолиться. Оба они встают. Поп начинает плясать вприсядку, распевая частушки с припевом «Верую, верую!» За ним пускается в пляс и Максим. Сценой этого «радения», где соединяются радость с болью, любовь с яростью, отчаяние с вдохновением, – и завершается рассказ Шукшина.

Василий Шукшин

Василий Шукшин, рассказ «Волки» – краткое содержание

Иван Дегтярёв и его нудный и хитрый тесть Наум Кречетов едут из деревни в лес за дровами. По дороге, на горе, они внезапно встречают пять голодных волков. Волки бросаются догонять их. Наум разворачивает коня и с криками «Грабю-ут!» пускается наутёк. Лошадь Ивана чуть мешкает и отстаёт. Волки быстро приближаются к Дегтярёву и его коню. Ивану грозит верная гибель.

Оба топора лежат в санях у тестя. С их помощью можно отбиться от волков, но Наум, не заботясь о зяте, спешит спасать лишь собственную жизнь. Откликнувшись, наконец, на громкие крики Ивана, Кречетов бросает один топор на обочину дороги. Иван выпрыгивает из саней и хватает его. Волки в это время догоняют и раздирают его лошадь, однако человека с топором, насытившись, не трогают.

Уйдя от них пешком, Иван встречает за поворотом тестя, который бросил его на растерзание волкам. В сердцах он хочет отлупить этого предателя, чтобы здесь же, в лесу, сбить с себя ярость и потом никому не рассказывать про случившееся. Однако тесть, нахлёстывая коня, уезжает в деревню. Вернувшись домой, Иван выпивает стакан водки и идёт к Науму разбираться. Тесть, теща и жена уже ждут его с милиционером, который для ивановой же пользы сажает его на ночь в сельскую кутузку, чтобы отпустить наутро, когда он успокоится.

Василий Шукшин, рассказ «Крепкий мужик» – кратко

В колхозе «Гигант» строят новый склад, перевозя туда бочкотару и цемент из старого – церкви семнадцатого века, давно закрытой большевицкими борцами за атеизм. Ретивый колхозный бригадир Коля Шурыгин, крепкий, здоровый любитель выпить, решает сломать освободившуюся церковь, чтобы пустить её кирпичи на свинарник. Шурыгин считает, что так он отличится перед начальством и оставит по себе на селе долгую память.

Когда «крепкий мужик» подгоняет к церкви три трактора, вся деревня сбегается с возмущёнными возгласами. Однако крики земляков лишь возбуждают Шурыгина не уступать. Храм рушится под рык тракторных моторов.

Вечером соседские бабы клянут «дьявола» Шурыгина. Продавщица в сельпо грозит «дать ему гирькой по кумполу». Колю ругает мать. Жена, не приготовив ужина, уходит из дома к соседкам. Недалёкий бригадир уже и сам убеждается: сделанную предками на совесть церковную кладку не разбить для свинарника. Её кирпичам суждено зарастать крапивой. Недовольный Шурыгин, выпив вечером бутылку водки, садится на мотоцикл и, распевая частушку, едет среди ночи в соседнюю деревню – продолжать пьянку с председателем колхоза.

Василий Шукшин, рассказ «Мастер» – краткое содержание

Сёмка Рысь, непревзойдённый сельский мастер-столяр, восхищён красотой старинной церкви в соседней деревне Талица. Эта церковь давно закрыта и разорена коммунистами, но Сёмка мечтает возродить её. Готовый работать собственными руками мастер обращается с планом восстановления храма к священнику в соседний райцентр, а потом и к митрополиту. Но в советских условиях те не могут ему помочь. Враждебные религии коммунисты соглашаются восстанавливать церкви лишь изредка – и исключительно для пропаганды своего псевдолиберализма.

Митрополит советует Сёмке попытать счастья и обратиться с просьбой в облисполком. Мастеру отвечают там, что талицкий храм «как памятник архитектуры ценности не представляет». Расстроенный Сёмка больше ни с кем и никогда не заговаривает про любимую церковь, а проезжая мимо, старается не смотреть в её сторону.

Василий Шукшин, рассказ «Микроскоп» – краткое содержание

Малообразованный столяр Андрей Ерин, имея внутри сильную тягу к науке, мечтает купить себе микроскоп. У Андрея нет свободных денег для этого, но он решается обмануть жену и говорит ей, что случайно потерял снятые с книжки 120 рублей. Геройски выдержав сильный скандал с супругой и даже её побои сковородником, Ерин через несколько дней покупает микроскоп и приносит его домой. Жену он уверяет, что был премирован этим прибором за успехи на работе.

Василий Шукшин «Микроскоп». Видео

Забывший обо всём на свете Андрей проводит у микроскопа всё свободное время, стараясь разглядеть микробов в капельках воды. Его обуревает мечта найти путь к истреблению вредных микроорганизмов, чтобы человек не «протягивал ноги» в 60-70 лет, а жил до 150. Андрей пробует проткнуть микробов иголкой, изничтожить их электротоком. Но оригинальным опытам кладёт внезапный конец визит к нему домой сослуживца, Сергея Куликова, который проговаривается жене Ерина, что никаких премий за трудовые успехи им не давали. Жена догадывается, куда делись 120 «потерянных» рублей, и отвозит микроскоп в комиссионку.

Василий Шукшин, рассказ «Миль пардон, мадам» – краткое содержание

Фантазёр Бронька Пупков, любитель то и дело повторять присказку «Миль пардон, мадам!», больше всего на свете любит рассказывать выдуманную байку о том, как он во время войны проник в бункер самого Адольфа Гитлера, стрелял в него, но, к несчастью, промахнулся. Этой историей Бронька удивляет приезжающих отдохнуть в его деревню горожан, у которых специально вызывается быть провожатым при лесных прогулках.

Свой вымысел Бронька повествует с необыкновенным артистизмом. Во время рассказа он преображается. Глаза его горят, голос срывается. Когда речь доходит до трагического промаха, лицо Броньки покрывается слезами.

Эпизод из фильма по рассказам Василия Шукшина «Странные люди» (1969). Рассказ Броньки Пупкова о покушении на Гитлера. В роли Броньки — народный артист СССР Евгений Лебедев

Односельчане покатываются над ним со смеху. За враньё Броньку несколько раз совестили в сельсовете. Но вдохновенный подъём, искренне переживаемый им во время рассказа о «покушении», так ярок, что он не может удержаться от повторения всё той же выдуманной истории новым слушателям.

Василий Шукшин, рассказ «Письмо» – краткое содержание

Старухе Кандауровой (Кузьмовне) снится «страшный» сон: будто она усердно молится пустому углу без иконы. Проснувшись, она идёт к местной снотолковательнице, бабке Ильичихе. Узнав, что Кузьмовна держит свою икону не на стене, а в шкафу, чтобы её не увидел приезжающий к ней с дочерью партийный зять, Ильичиха делает ей строгий выговор. Слегка поругавшись с Ильичихой, Кандаурова возвращается домой в думах о дочери и её нелюдимом, молчаливом муже.

Вечером она садится писать им письмо. Во время этого занятия в вечерней тишине под звуки далёкой гармошки Кузьмовна вспоминает, как в далёкой молодости Васька Кандауров предложил ей у соседского закоулочка выйти за него замуж. Вся нелёгкая, но и такая неповторимая жизнь проходит у Кузьмовны перед глазами. «Ещё бы разок всё с самого начала», – думает она, слегка всплакнув.

Василий Шукшин, рассказ «Сапожки» – краткое содержание

Шофёр Сергей Духанин во время поездки в город за запчастями замечает в магазине красивые женские сапожки. Они стоят дорого – 65 рублей, но в Сергее внезапно пробуждается желание сделать подарок супруге Клавдии. Он точно не знает, какой у неё размер обуви, но тяга проявить к родному человеку нежность и доброту перехлёстывает всё. Духанин покупает сапожки.

Приехав вечером домой, он показывает подарок жене и дочерям. Пока они с ахами и охами рассматривают его, у Сергея трясутся руки: цена покупки по его зарплате очень велика. Клавдия начинает примерять сапожки – и они оказываются малы ей. Несмотря на такую незадачу, вечер в семье проходит по-особому: поступок Сергея создаёт особую атмосферу теплоты.

Василий Шукшин, рассказ «Сильные идут дальше» – краткое содержание

Живущий в селе у Байкала холостяк Митька Ермаков – типичный для рассказов Шукшина деревенский хохмач и мечтатель – целиком погряз в собственных фантазиях. Он хочет найти средство стать уважаемым, знаменитым и любимым женщинами человеком – например, открыть лекарство от рака.

В один бурный осенний день Митька видит, как толпа городских «очкариков» любуется с берега на бушующий Байкал. Величественный вид шторма наводит горожан на философские размышления, вроде того, что в «житейской буре сильные идут дальше», те, кто дальше отгребётся от берега, выживают дольше других.

Митька слушает интеллигентское «пустословие» с лёгким презрением. Однако среди горожан он замечает красивую женщину и решает показать ей, как воочию выглядят те самые «сильные». Сбросив одежду прямо на осеннем холоде, Митька бросается в ледяную байкальскую воду и красиво плывёт среди высоких волн. Но одна из них накрывает его с головой. При попытке выплыть Митька позорно теряет в воде трусы и начинает тонуть.

Двое «очкариков» прыгают в воду и спасают его. Митьку едва откачивают на берегу искусственным дыханием. Придя в себя и поняв, что лежит без трусов на глазах той самой женщины, он мгновенно вскакивает и убегает. Горожане смеются, а неисправимый Митька начинает теперь мечтать об изобретении машинки для печатания денег и продолжает откалывать всё новые хохмы.

Владимир Высоцкий. Памяти Василия Шукшина

Василий Шукшин, рассказ «Срезал» – кратко

Из деревни Новой вышли два лётчика, один полковник, корреспондент, врач… В Новой гордятся именитыми земляками, но испытывают и некоторую ревность к их заслугам. Во время приездов знатных людей на родину односельчане частенько стараются сбить с них спесь, дать понять, что те, кто остался в деревне, тоже не лыком шиты!

Особым талантом ловко «поддевать» и «срезать» в застольных разговорах видных городских земляков обладает сельчанин Глеб Капустин – любитель читать газеты и смотреть телевизор. Василий Шукшин описывает «учёную» беседу Капустина с приехавшим к матери кандидатом наук Константином Ивановичем. Глеб с успехом противопоставляет городской образованности деревенскую смекалку. Начав разговор с «первичности духа и материи», он потом переводит его на «проблему шаманизма в отдельных районах Сибири» и на способ установить контакт с разумными существами, которые, возможно, есть на Луне. Умелыми вопросами Капустин ставит приезжего кандидата в полный тупик – к большому удовольствию собравшихся послушать «диспут» мужиков. По деревне потом долго ходят рассказы о том, как «дошлый» Глеб «срезал» знатного горожанина. Диалог Капустина и Константина Ивановича в рассказе Шукшина отличается незабываемым остроумием.

Василий Шукшин, рассказ «Хозяин бани и огорода» – краткое содержание

Зарисовка Шукшиным деревенских нравов. Разговор двух мужчин на деревенской завалинке. Один пришёл помыться к другому в баню, потому что ремонтирует свою. Хозяин бани начинает представлять, как жена и соседи будут хоронить его, когда он умрёт. Беседа постепенно переходит на характеры и жизнь односельчан, потом на деньги – и кончается скандалом. Хозяин бани заявляет, что сын собеседника ворует морковку на его огороде. Второй мужчина в ответ обзывает его «куркулём» и отказывается мыться в его бане.

Василий Шукшин «Чередниченко и цирк» – кратко

40-летний советский служащий Чередниченко имеет хорошую зарплату, дом из лиственницы и заочно заканчивает сельхозинститут, что сулит дальнейший карьерный рост. Чередниченко ощущает себя хозяином жизни во всём, кроме одного: у него до сих пор нет жены.

Прибыв отдыхать на южный курорт, он замечает там в цирке смелую акробатку Еву. Чередниченко принимает для храбрости стакан вина и идёт делать ей предложение. Он подробно описывает Еве своё твёрдое материальное положение, заманчивые служебные перспективы, советует акробатке бросить растленную артистическую богему и начать вместе с ним «жизнь морально и физически здоровую». Ева, сначала недоумевая, но потом заулыбавшись, обещает дать ему назавтра ответ в записке, переданной цирковому служителю.

Чередниченко ощущает гордость от того, как лихо он управляется с дамами. Но по возвращении домой его начинают обуревать сомнения. Достойная ли партия Ева? Ведь не исключено, что раньше она прошла со знакомыми циркачами все глубины падения женской нравственности, а он, не разузнав ничего об этом, полетел свататься! Со смешанными чувствами Чередниченко идёт назавтра за запиской Евы – и неожиданно читает там совет «в сорок лет быть умнее». Слегка уязвлённый насмешкой циркачки, но и облегчённый от вчерашних тяжких колебаний, Чередниченко выпивает в ларьке стакан винца и садится насвистывать на скамейке вальс «Амурские волны».

Василий Шукшин, рассказ «Чудик» – кратко

Странноватого, легкомысленного деревенского киномеханика Василия за особый дар постоянно влипать в неприятные истории односельчане и жена зовут Чудиком. Решив съездить из Сибири к брату на Урал, Василий вначале теряет в магазине крупную сумму (50 рублей), потом едва не гибнет в самолётной аварии и пытается послать из аэропорта супруге игривую, любовную телеграмму. Жена брата Чудика, городская буфетчица, не рада приезду деревенского родственника. Чтобы задобрить её, Василий разрисовывает журавликами и петушками детскую коляску в квартире брата. Но брезгливая сноха не понимает «народного творчества» и выгоняет Чудика из дому. Не слишком расстроившись, тот возвращается назад за многие сотни километров и босиком с весёлой песней бежит от автобуса домой.

shukshin 1

Василий Шукшин

Василий Шукшин, рассказ «Шире шаг, маэстро» – краткое содержание

Молодой врач Николай Солодовников, недавно распределённый из института в сельскую глубинку, полон юных надежд на будущую творческую работу, быстрый карьерный рост, важные научные открытия. Настроение Солодовникова приподнимает и наступившая весна. Он с лёгкой иронией взирает на то, как его начальник, добродушная главврач Анна Афанасьевна, больше занята не медицинской деятельностью, а добыванием для больницы лекарств, листового железа и батарей отопления. Исполнившись широких планов, Солодовников уверен: его работа в деревне – лишь первая ступень куда более блестящей профессиональной биографии. Всей душой устремляясь к ней, он мысленно подбадривает сам себя: «Шире шаг, маэстро!»

Однако сельская жизнь берёт своё, возвращает от возвышенных мечтаний к повседневной прозе. Шукшин описывает в своём рассказе один рабочий день врача Солодовникова. В этот день ему приходится съездить на лошади в соседнюю деревню за листовым железом, слегка поругаться с одним мужиком из-за охапки сена, поговорить с директором совхоза о трудностях поступления в мединститут, сделать выговор вымогающему на опохмелку кладовщику и сильно уставшим вернуться в больницу. Шукшин показывает, что из этих кажущихся мелкими забот и складывается то трудовое существование, которое придаёт жизни не менее яркий смысл, чем учёные степени, кафедры, профессуры и научный почёт.

⚰️ «Господин из Сан-Франциско» за 4 минуты. Краткое содержание рассказа Бунина

Господин из Сан-Франциско, который в рассказе ни разу не назван по имени, так как, замечает автор, имени его не запомнил никто ни в Неаполе, ни на Капри, направляется с женой и дочерью в Старый Свет на целых два года с тем, чтобы развлекаться и путешествовать. Он много работал и теперь достаточно богат, чтобы позволить себе такой отдых.

В конце ноября знаменитая «Атлантида», похожая на огромный отель со всеми удобствами, отправляется в плавание. Жизнь на пароходе идёт размеренно: рано встают, пьют кофе, какао, шоколад, принимают ванны, делают гимнастику, гуляют по палубам для возбуждения аппетита; затем — идут к первому завтраку; после завтрака читают газеты и спокойно ждут второго завтрака; следующие два часа посвящаются отдыху — все палубы заставлены длинными камышовыми креслами, на которых, укрытые пледами, лежат путешественники, глядя в облачное небо; затем — чай с печеньем, а вечером — то, что составляет главнейшую цель всего этого существования, — обед.

Продолжение после рекламы:

Прекрасный оркестр изысканно и неустанно играет в огромной зале, за стенами которой с гулом ходят волны страшного океана, но о нем не думают декольтированные дамы и мужчины во фраках и смокингах. После обеда в бальной зале начинаются танцы, мужчины в баре курят сигары, пьют ликёры, и им прислуживают негры в красных камзолах.

Наконец пароход приходит в Неаполь, семья господина из Сан-Франциско останавливается в дорогом отеле, и здесь их жизнь тоже течёт по заведённому порядку: рано утром — завтрак, после — посещение музеев и соборов, второй завтрак, чай, потом — приготовление к обеду и вечером — обильный обед. Однако декабрь в Неаполе выдался в этом году ненастный: ветер, дождь, на улицах грязь. И семья господина из Сан-Франциско решает отправиться на остров Капри, где, как все их уверяют, тепло, солнечно и цветут лимоны.

Маленький пароходик, переваливаясь на волнах с боку на бок, перевозит господина из Сан-Франциско с семьёй, тяжко страдающих от морской болезни, на Капри.orig Фуникулёр доставляет их в маленький каменный городок на вершине горы, они располагаются в отеле, где все их радушно встречают, и готовятся к обеду, уже вполне оправившись от морской болезни. Одевшись раньше жены и дочери, господин из Сан-Франциско направляется в уютную, тихую читальню отеля, раскрывает газету — и вдруг строчки вспыхивают перед его глазами, пенсне слетает с носа, и тело его, извиваясь, сползает на пол. Присутствовавший при этом другой постоялец отеля с криком вбегает в столовую, все вскакивают с мест, хозяин пытается успокоить гостей, но вечер уже непоправимо испорчен.

Брифли существует благодаря рекламе:

Господина из Сан-Франциско переносят в самый маленький и плохой номер; жена, дочь, прислуга стоят и глядят на него, и вот то, чего они ждали и боялись, совершилось, — он умирает. Жена господина из Сан-Франциско просит хозяина разрешить перенести тело в их апартаменты, но хозяин отказывает: он слишком ценит эти номера, а туристы начали бы их избегать, так как о случившемся тут же стало бы известно всему Капри. Гроба здесь тоже нельзя достать — хозяин может предложить длинный ящик из-под бутылок с содовой водой.

На рассвете извозчик везёт тело господина из Сан-Франциско на пристань, пароходик перевозит его через Неаполитанский залив, и та же «Атлантида», на которой он с почётом прибыл в Старый Свет, теперь везёт его, мёртвого, в просмолённом гробу, скрытого от живых глубоко внизу, в чёрном трюме. Между тем на палубах продолжается та же жизнь, что и прежде, так же все завтракают и обедают, и все так же страшен волнующийся за стёклами иллюминаторов океан.

Иван бунин — Гость: listen with lyrics

Иван бунин | Length : 04:25

This track is on the following album:

  • Иван бунин

И. А. Бунин. «Господин из Сан-Франциско» (1915). 11 класс

Текст: Ольга Разумихина*

Фото: Иллюстрация О. Г. Верейского

В середине сентября одиннадцатиклассникам везёт: объёмных произведений читать не приходится, одолеть нужно только рассказ «Господин из Сан-Франциско». Но и в этом небольшом произведении столько интересных моментов, что обсуждение может получиться на редкость насыщенным

Мы обсуждали пьесу А. Н. Островского «Гроза», где столкнулись с любопытным феноменом: вместо того, чтобы «поселить» героев в каком-нибудь реальном городе, автор выдумал мифический Калинов — и сделал это, чтобы указать на типичность явлений, там происходящих. И. А. Бунин пошёл ещё дальше — и создал персонажа, которого ни разу не назвал по имени, при том, что у ряда других героев рассказа имена есть. О чём это говорит? Тоже о том, что таких «господ», как делец из Сан-Франциско, на свете пруд пруди? Может, и так, но вряд ли: всё-таки миллиардеров в подлунном мире ограниченное количество. Что же, приглядимся к тексту повнимательнее — тем более что достоинство бунинского рассказа не столько в интриге, сколько в атмосфере, а также многочисленных деталях, отсылающих то к библейским преданиям, то к мифологии.

Сомнительное прошлое

По традиции напоминаем сюжет для тех, кто читал «Господина…» летом и уже не слишком ориентируется в перипетиях. Вот — с некоторыми сокращениями — первые три абзаца рассказа:

Господин из Сан-Франциско — имени его ни в Неаполе, ни на Капри никто не запомнил — ехал в Старый Свет на целых два года, с женой и дочерью, единственно ради развлечения.

Он был твёрдо уверен, что имеет полное право на отдых, на удовольствия, на путешествие во всех отношениях отличное.slide 1 Для такой уверенности у него был тот довод, что, во-первых, он был богат, а во-вторых, только что приступал к жизни, несмотря на свои пятьдесят восемь лет. До этой поры он не жил, а лишь существовал, правда, очень недурно, но всё же возлагая все надежды на будущее. Он работал не покладая рук, — китайцы, которых он выписывал к себе на работы целыми тысячами, хорошо знали, что это значит! — и наконец увидел, что сделано уже много, что он почти сравнялся с теми, кого некогда взял себе за образец, и решил передохнуть. <…>

Маршрут был выработан господином из Сан-Франциско обширный. В декабре и январе он надеялся наслаждаться солнцем Южной Италии, памятниками древности, тарантеллой, серенадами бродячих певцов и тем, что люди в его годы чувствуют особенно тонко, — любовью молоденьких неаполитанок, пусть даже и не совсем бескорыстной; карнавал он думал провести в Ницце, в Монте-Карло <…> ; начало марта он хотел посвятить Флоренции, к страстям Господним приехать в Рим, чтобы слушать там Miserere; входили в его планы и Венеция, и Париж, и бой быков в Севилье, и купанье на английских островах, и Афины, и Константинополь, и Палестина, и Египет, и даже Япония, — разумеется, уже на обратном пути… И всё пошло сперва прекрасно.

Уже в этих абзацах наблюдаются пассажи, проникнутые горькой, почти ядовитой насмешкой над главным героем.

Во-первых, мы узнаём, что господин из Сан-Франциско «вписывал к себе на работы» тысячи китайцев: это именно они, бедолаги, трудились не покладая рук, пока их повелитель заключал сделки, расширял производство и занимался прочими организационными моментами, а также пытался «примелькаться» в высшем обществе. Сан-Франциско — это Америка, другой континент; соответственно, несчастные китайцы трудились в США примерно в таких же условиях, как нынешние гастарбайтеры, которые готовы выполнять любую, даже самую опасную, работу без выходных, надбавок и «социального пакета», лишь бы прокормить семью.

На этом моменте остановимся и зададимся вопросом: если господин из Сан-Франциско в молодости был беден и потратил несколько десятков лет на то, чтобы выстроить финансовую империю, неужели он не осознавал, насколько тяжело приходится его работникам? Здесь возможно два варианта ответа. Первый лежит на поверхности: господин всегда славился человеком тщеславным и жестоким, готовым идти по головам ради собственного блага. Второй вариант такой: главный герой никогда и не был бедняком, потому что люди, прошедшие свой путь «с чистого листа», обычно всё-таки знают цену труду — своему и чужому — и, даже если и любят роскошь, не считают богемный образ жизни самим собой разумеющимся. Так что, вероятнее всего, господин из Сан-Франциско вырос в обеспеченной семье, получил хорошее образование и загорелся мечтой стать «самым-самым» на школьной скамье или в университете. Тем более что уже не одно и не два десятилетия существует понятие «американская мечта»: первоначально это словосочетание обозначало желание равенства и свободы, но впоследствии стало выражать скорее стремление к сытой, комфортной жизни — без особых потрясений, в кругу таких же успешных и ловких «коллег».

И вот юноша, который — скорее всего — отличался не только высокими амбициями, но и умом и расчётливостью, в общем, эдакий Чичиков на американский манер, — получает диплом и окунается в мир бизнеса… (Вполне возможно также, что он унаследовал дело отца: всё-таки «выбиться в люди», начиная с нуля, даже в Америке довольно сложно — ярким тому подтверждением в истории ХХ в. служит история Уолта Диснея, который хотя и прославился на весь мир, но до самой смерти не вылезал из долгов; однако это скорее домыслы, в тексте рассказа о прошлом господина ничего не сказано — и, опять же, не случайно). Что происходит дальше, Бунин описал прямо и недвусмысленно.

Что такое хорошо и что такое плохо

Теперь зададимся следующим вопросом: есть ли у господина из Сан-Францско какие-либо моральные ориентиры? Если совсем по-детски — понимает ли он, что такое хорошо, что такое плохо? И сразу увидим, что, очевидно, нет.2e48b9a56295c30701b7134989f5914cf5882710

Многие люди, имеющие связи в обществе и/или благородное происхождение, часто надевают маску благочестия: они либо мнят себя праведниками, как, например, Иудушка Головлёв у Салтыкова-Щедрина, либо ратуют за нерушимость моральных норм, как Фамусов в комедии Грибоедова «Горе от ума» или та же Кабаниха из драмы Островского «Гроза». Но господин из Сан-Франциско даже не делает вид, что его беспокоят какие-то духовные ценности. Это следует из того, что главный герой намеревается «к страстям Господним приехать в Рим, чтобы слушать там Miserere».

Страсти Господни — это Страстная неделя, семь дней до Пасхи; именно в эти дни, согласно написанному в Евангелии, Христос был предан Иудой, приговорён Понтием Пилатом и затем распят. Для христиан эта неделя — время самого строгого поста, время, когда даже думать о развлечениях грешно.

Miserere («Смилуйся») — католическая молитва; у Бунина имеется в виду одноимённое произведение итальянского композитора Григорио Аллегри, написанное в XVII в. для исполнения в Сикстинской капелле. Его исполняют в четверг, пятницу и субботу Страстной недели — то есть в те дни, когда, опять же согласно преданию, Христа распяли, а затем он спустился в Ад и освободил заключённые там души. Но главный герой бунинского рассказа вряд ли испытывает благоговение, задумываясь о евангельских событиях. Зачем же тогда господин из Сан-Франциско отправляется в Рим, чтобы послушать это произведение?

Во-первых, ради эстетического наслаждения, а во-вторых, для того, чтобы лишний раз продемонстрировать свой статус и при случае в разговоре произнести: «Да, я был в Сикситнской капелле!» Увы, за долгие годы, в течение которых главный герой «раскручивал бизнес», он так привык носить маску преуспевающего человека, что теперь при всём желании не мог бы её снять. Да и желания у него такого нет и не предвидится, ведь «он почти сравнялся с теми, кого некогда взял себе за образец».

Итак, история господина из Сан-Франциско — это не тот случай, когда человек всю жизнь гоняется за деньгами и славой, а затем сокрушается, что упустил лучшие годы.bd79fac4c0ee72c59d850455bc52d736 Этот герой, напротив, всем доволен: он «собрал» все атрибуты славы, в том числе обзавёлся женой и дочерью, которых всю жизнь осыпал золотом (опять же, не из любви к ним, а потому что того требовали приличия). Теперь дело за малым — устроить дочке «счастливую встречу» с миллиардером или наследным принцем, и можно вообще ни о чём не беспокоиться. И всё бы хорошо, но…

Ужасное происшествие

…но вскоре господин из Сан-Франциско попадёт в очень, очень неприятную историю. Как обычно, мы избегаем спойлеров, скажем только, что к этой ситуации идеально подходят строки из стихотворения Г. Р. Державина «Властителям и судиям»:

И вы подобно так падёте,

Как с древ увядший лист падёт!

И вы подобно так умрёте,

Как ваш последний раб умрёт!

Воскресни, Боже! Боже правых!

И их молению внемли:

Приди, суди, карай лукавых

И будь един царем земли!

Разница в одном: Державин призывает Господа «карать лукавых» — Бунин же считает, что они и так в достаточной мере наказаны. И имя этому наказанию — забвение.

Падение атлантов

Как мы уже говорили, в рассказе И. А. Бунина есть множество деталей, отсылающих к мифологии. Немногие замечают, как называется корабль, на котором путешествует господин из Сан-Франциско, — а называется он «Атлантида». Атлантида — это, согласно греческому преданию, затонувший материк, который представлял собой почти что рай на Земле. Климат был идеальным — каждый год население собирало два урожая; помимо этого, местные обитатели добились невероятного технического прогресса, жили в роскошных домах и могли позволить себе самые изысканные развлечения. Однако выходцы из Атлантиды перестали знать меру — и решили пойти войной на Элладу, дабы уничтожить единственного почти равного соперника. И Греция бы погибла, ведь оружие островитян было непревзойдённым; однако в дело вмешались боги — и буквально за один день Атлантида погрузилась под воду.944f725b1d5f4381c7ea4206a66507d7 Никто не спасся, так что имена даже самых талантливых военачальников, конструкторов и дельцов, некогда рождённых на острове, уже никто не вспомнит.

Вот и господина из Сан-Франциско постигла та же участь: он основал великую финансовую империю и, несомненно, пользовался почётом у вельмож по всей Америке — но имя его так и осталось неизвестным (в отличие от имён его прислужников, которые, хотя и были также не самыми симпатичными людьми, но хотя бы зарабатывали на хлеб в поте лица своего). И это не считая того, насколько большое значение имени придаётся в христианстве: оно даётся ребёнку при крещении — и в тот же момент малыш «получает» своего ангела-хранителя. Что же до господина из Сан-Франциско, до поры до времени судьба его, конечно, берегла: мало ли — вдруг одумается? Но — не одумался. За что и поплатился.

*

Ольга Разумихина — выпускница Литературного института им. А. М. Горького, книжный обозреватель и корректор, а также репетитор по русскому языку и литературе. Каждую неделю она комментирует произведения, которые проходят учащиеся 9—11 классов.

Колонка «В помощь школьнику» будет полезна и тем, кто хочет просто освежить в памяти сюжет той или иной книги, и тем, кто смотрит глубже. В материалах О. Разумихиной найдутся исторические справки, отсылки к трудам литературоведов, а также указания на любопытные детали и «пасхалки» в текстах писателей XVIII—XX вв.

Краткое содержание Бунин Господин из Сан-Франциско за 2 минуты пересказ сюжета

Господин из Сан-Франциско со своей женой и дочкой отправился на отдых. Всю жизнь он работал, и вдруг его осенило, что у него уже много денег, и он может отдохнуть. Тогда все люди путешествовали или в Европу, или в Старый Свет.

Это был конец ноября. Поплыли они на отдых на пароходе, который назывался «Атлантида». Пароход был красивый и роскошный. На нем были всевозможные удобства.slide 8 Утром гости корабля пили какао или кофе, или шоколад. Потом они принимали ванны и делали зарядку. Потом было время для прогулки по палубе. После этого следовал завтрак. Потом все читали газеты и шли на второй завтрак. Потом пассажиры парохода отдыхали на креслах. После этого все пили чай, а вечером ели и шли на танцы. Всё на корабле шло по расписанию. Дочка господина познакомилась с принцем.

Когда семья прибыла в Неаполь, все её члены остановились в дорогом отеле. Погода в Неаполе нехорошая. Семья господина слышала, что все поголовно хвалили погоду на Капри, и отец, мать и дочь отправились туда.

В дороге все члены семьи страдали от морской болезни. Прибыв, они поселились на горе. Отец семейства собрался на обед первый и пошел в читальню. Вдруг ему стало плохо, и он упал на пол. Господина унесли в небольшой номер. Он умер. Его жена умоляла владельца отеля перенести её мужа в её номер. К её большому сожалению хозяин отказался. У него были на то причины. Все жители и гости острова узнали бы о случившейся трагедии. Владелец побоялся, что приезжие люди не захотели бы заселяться в номер, где лежало безжизненное тело. Единственное что он предложил женщине — раздобыть ящик из-под бутылок, так как гроб он не мог достать.

Уже утром безжизненное тело господина было доставлено на пристань. На Родину господин едет на той же «Атлантиде». Но теперь он плывет не с почётом, в дорогой каюте, развлекаясь, а в гробу, в мрачной атмосфере, в трюме. А на палубе люди веселятся, едят, танцуют. Жизнь кипит, но уже не для господина.

Рассказ учит тому, что нельзя откладывать жизнь на потом, нужно ловить момент и наслаждаться каждой секундой.

Можете использовать этот текст для читательского дневника

Бунин. Все произведения

Господин из Сан-Франциско. Картинка к рассказу

Сейчас читают

  • Краткое содержание Злой мальчик Чехова

    Двое встречающихся молодых людей, Иван и Анна, решили немного порыбачить, чтобы побыть наедине друг с другом. Иван питался объясниться в любви, когда у девушки начало клевать. Она потянула удочку, — это был славный окунь, но он сорвался, упав на траву

  • Краткое содержание Байрон Корсар

    Главным героем поэмы, является корсар Конрад. Он очень мужественный и храбрый, всем свои внешним видом, даёт понять противнику, что с ним лучше не связываться. Он живет в Средиземноморье.

  • Краткое содержание Лунин День рождения Мурзилки

    «День рождения Мурзилки»- это пьеса, состоящая из двух сцен. В первой сцене рассказывается про детей, которых пригласили на день рождения известного журнала. А во второй как приглашённые приходят на день рождения «Мурзилки»

  • Краткое содержание Домик в саду Саша Чёрный

    Для Тоси и Лили родители заказали плотнику построить дом, для детских игр в саду. Плотник Данил старался, как мог, чтобы угодить девочкам. Девочки бегали рядом, и постоянно спрашивали его, когда будет готов дом.

  • Краткое содержание Бернард Шоу Пигмалион

    Вечер. Дождь. Женщина с дочерью ожидает, когда сын Фредди заберёт их домой на такси. Но сын появился без такси. В пути он налетел на девушку с фиалками, та очень переживала и попросила рядом стоящего полковника купить у неё цветы

Как художественная форма новеллы помогает понять мысль И. Бунина «Любовь лишь краткий гость на земле»? (по новелле «Грамматика любви») Разное Бунин И.А. :: Litra.RU :: Только отличные сочинения

Есть что добавить?

Присылай нам свои работы, получай litr`ы и обменивай их на майки, тетради и ручки от Litra.ru!

/ Сочинения / Бунин И.А. / Разное / Как художественная форма новеллы помогает понять мысль И. Бунина «Любовь лишь краткий гость на земле»? (по новелле «Грамматика любви»)

    Творчество И.А. Бунина посвящено одной основной теме – теме любви.BRrImnq7qGc Его сборник рассказов «Темные аллеи» — шедевр любовной прозы. При этом у Бунина особенный взгляд на природу этого чувства, его смысл, значение в жизни человека.

    Согласно мнению этого писателя, любовь подобна урагану, солнечному удару. Это вспышка, которая приносит не только радость, не только дает смысл жизни, но и разрушает, делает человека несчастным, одиноким, потерянным.
    Новелла «Грамматика любви» (1915) позволяет еще раз убедиться в такой позиции автора. Эпиграфом к этому произведению можно взять слова писателя: «Любовь лишь краткий гость на земле». Сама художественная форма рассказа позволяет нам понять это.
    Сюжет «Грамматики любви» незамысловат. Герой, помещик Ивлев, едет в дальний край своего уезда. Там, в гостях у одной княгини, он слышит о смерти помещика Хвощинского, который стал в своем краю «притчей во языцех». Этот человек был безумно влюблен в свою крепостную Лушку. Хвощинский жил с ней, как с женой, у них родился сын.
    Но Лушка вскоре умерла совсем еще молодой женщиной. Герой очень тяжело переживал эту потерю. Он закрылся у себя в доме, никуда не выходил и никого не принимал. Умер он уже в пожилом возрасте, всю оставшуюся жизнь посвятив памяти своей возлюбленной. Можно сказать, что вся его жизнь – это следование завету, сочиненному им и его женой:

    Тебе сердца любивших скажут:
    «В преданьях сладостных живи!»
    И внукам, правнукам покажут
    Сию Грамматику Любви.
    Герои жили, руководствуясь этим принципом. Жаль только, что на их долю было отведено так мало счастья, так мало взаимной любви!
    Название рассказа отсылает нас к книге, которую Ивлев нашел в доме Хвощинского: «Это была крохотная, прелестно изданная почти сто лет тому назад «Грамматика любви, или Искусство любить и быть взаимно любимым». Сын помещика продает эту книгу за довольно большие деньги, хотя она памятник удивительной любви его родителей.
    Автор подчеркивает, что «Грамматика любви» была чуть ли не настольной книгой Хвощинского и Луши. По словам их сына, они даже клали ее по ночам под подушку. Эта «Грамматика» была внимательно прочитана и изучена героями. Об этом говорит та деталь, что многие главы были «деликатно отмечены пером, красными чернилами». Приведенные слова из этой книги подтверждают, на мой взгляд, мысли самого Бунина о любви: «Любовь не есть простая эпизода в нашей жизни, — читал Ивлев. — Разум наш противоречит сердцу и не убеждает оного», «Тщеславие выбирает, истинная любовь не выбирает».
    Эти мысли писателя глубоко нравственны и демократичны. Любовь не имеет никаких преград, она побеждает все расстояния, предрассудки, условности. Но природа этого чувства такова, что оно быстротечно: быстро вспыхивает и быстро угасает. Любовь связана с горечью, трагедией, болью утрат, сломанными жизнями.
    В рассказе чувствуется горечь Бунина, его сожаление по поводу того, что настоящая любовь уходит в прошлое. Современные ему люди уже не способны на сильные чувства, на безумства. Подтверждение тому – герои, которые встречаются Ивлеву в его поездке. Это и графиня – женщина, которая не может вызвать возвышенных чувств, которая не может «владычествовать над мечтой идеальной»: «Графиня была в широком розовом капоте, с открытой напудренной грудью; она курила, глубоко затягиваясь, часто поправляла волосы, до плечей обнажая свои тугие и круглые руки; затягиваясь и смеясь, она все сводила разговоры на любовь».
    Бунин подчеркивает плотскую природу этой женщины, отсутствие в ней духовного, возвышенного, таинственного, что так манит и притягивает мужчин. Да и мужчины измельчали. Сын людей, которые были способны на настоящие чувства, уже абсолютно не таков. Его характер неглубок, для этого человека нет ничего святого. И любовь его измельчала. Он так же, как и его отец, любит крепостную. Но описание этой женщины тоскливо и прозаично: «Когда лошади вброд перешли речку и поднялись на гору, какая-то женщина в летнем мужском пальто, с обвисшими карманами, гнала по лопухам индюшек».
    Мне кажется, в чувстве этих людей нет ничего возвышенного, а лишь зов плоти и привычка.img2
    Большую роль в рассказе играют пейзажи. Описание заброшенного дома Хвощинского, его окрестностей говорит о запустении и забвении: «Дом, довольно большой, когда-то беленый, с блестящей мокрой крышей, стоял на совершенно голом месте. Не было кругом ни сада, ни построек, только два кирпичных столба на месте ворот да лопухи по канавам». Умерли хранители дома, и никому не нужны ни их чувства, ни их память: сын помещика и крепостной продает книги родителей по сходной цене.
    Любовь кратковременна, любовь быстротечна… Это наблюдается в жизни каждого человека, это наблюдается в жизни разных поколений… Но, несмотря на это, любовь — незыблемая ценность, смысл жизни, ради которого люди живут, страдают, теряют и все же любят…

0 человек просмотрели эту страницу. Зарегистрируйся или войди и узнай сколько человек из твоей школы уже списали это сочинение.

/ Сочинения / Бунин И.А. / Разное / Как художественная форма новеллы помогает понять мысль И. Бунина «Любовь лишь краткий гость на земле»? (по новелле «Грамматика любви»)

Иван Бунин К 150-летию писателя

 Литературный мир торжественно отмечает 150-летие выдающегося писателя –
первого русского лауреата Нобелевской премии

      Поэт, писатель, мемуарист, переводчик… Иван Алексеевич Бунин в своем литературном творчестве развивался стремительно. Первое произведение – стихотворение «Над могилой С.Я. Надсона» – он опубликовал в 17 лет, а уже через три года вышел его первый сборник стихов. Дебют Бунина как прозаика состоялся в 1893 году: петербургский журнал «Русское богатство» напечатал рассказ молодого писателя «Деревенский эскиз», позже получивший название «Танька». В 1903-м Бунин был удостоен Пушкинской премии за книгу «Листопад» и перевод «Песни о Гайавате» Генри Лонгфелло, в 1909-м был повторно награжден этой премией за 3-й и 4-й тома Собрания сочинений.23fd37c59ed734c77fcdefa59921d8ca В том же 1909 году Бунин был избран почетным академиком по разряду изящной словесности Императорской Санкт-Петербургской академии наук.

И.А.Бунин. Москва. Ок. 1910

      О Бунине написано много, очень много. Среди исследователей его творчества видные литературные критики русского зарубежья Г. Адамович, князь Д. Мирский, выдающийся философ И. Ильин, слависты Г. Струве, С. Крутицкий, поэты, писатели. Первому русскому Нобелевскому лауреату посвящена монография Джеймса Б. Вудворда. Начиная с 50-х годов о Бунине заговорили и на родине. В 1965 году появилось эссе А. Твардовского, ставшее затем предисловием к девятитомнику Бунина, а вслед за ним – серьезнейшие работы А. Бабореко, А. Волкова, О. Михайлова…

      Аристократ духа, гордившийся своими древними корнями и пророчески предсказавший в своем дореволюционном творчестве крушение милых его сердцу дворянских усадеб, патриархальных отношений, и наступление бездуховности, Бунин не мог принять Октябрьский переворот. Из революционного Петрограда, Бунин уехал в Москву, а оттуда 21 мая 1918 года – в Одессу, где был написан дневник «Окаянные дни». 26 января 1920 года он отплыл в Константинополь и в конце марта прибыл в Париж. Бунины поселились в небольшой скромной квартире в Пасси, а с 1923 по 1945 постоянно жили в Грассе, на Вилле «Бельведер», бывая в Париже наездами…

      В одном из очерков о Бунине исследователь его творчества О.Н. Михайлов писал: «В сомнениях и твердости своей, в отчаянии и надежде, в счастливой “осенней” поре конца 20-х и начала 30-х годов, и наконец, в окаянном одиночестве, которое надвигалось на него – вместе с болезнями, старостью, бедностью – “страшное чувство” России только и спасало Бунина. Ведь все его эмигрантское творчество – это монолог о России».

***

     Чем больше я читаю Бунина, тем яснее становится, что Бунин почти неисчерпаем. Во всяком случае, нужно много времени, чтобы узнать все, им написанное, и узнать бунинскую бурную, несмотря на элегичность автора, неспокойную, стремительную в своем движении жизнь.img7
     Часть своей жизни Бунин рассказал сам (в “Жизни Арсеньева” и во многих других рассказах, которые почти все в той или иной мере связаны с его биографией), часть рассказала его жена Вера Николаевна Муромцева-Бунина – очень ценный свод воспоминаний и материалов о Бунине.
     Жизнь Бунина вся до последних лет была отдана скитаниям и творчеству. Недаром Бунин написал рассказ о матросе Бернаре с мопассановской яхты “Милый друг”. Бернар, великолепный моряк, умирая, сказал: “Кажется, я был неплохим моряком”. Бунин писал о себе, что он был бы счастлив, если бы в свой смертный час мог бы повторить по праву слова Бернара и сказать “Кажется, я был неплохим писателем”.
     Бунин был смел, прям, честен в своих убеждениях. Он один из первых в своей “Деревне” развенчал сладенький миф о русском крестьянине-богоносце, созданный кабинетными народниками.
     У Бунина, кроме блестящих, совершенно классических рассказов, есть необычные по чистоте рисунка, по великолепной наблюдательности и по ощущению далеких стран путевые очерки об Иудее, Малой Азии, Турции, Греции и Египте.
     Бунин – первоклассный поэт чистой, если можно так выразиться, “кастальской” школы. Его стихи до сих пор не оценены. Среди них есть подлинные шедевры по выразительности и передаче трудноуловимых вещей.
     Всю жизнь Бунин ждал счастья, писал о человеческом счастье, искал путей к нему. Он нашел его в своей поэзии, прозе, в любви к жизни и к своей родине и сказал великие слова о том, что счастье дано только знающим.
     Бунин прожил сложную, иногда противоречивую жизнь. Он много видел, знал, много любил и ненавидел, много трудился, иногда жестоко ошибался, но всю жизнь величайшей, нежнейшей, неизменной его любовью была родная страна, Россия. 

И цветы, и шмели, и трава, и колосья,
И лазурь, и полуденный зной…
Срок настанет – Господь сына блудного спросит:
“Был ли счастлив ты в жизни земной!”

И забуду я все – вспомню только вот эти
Полевые пути меж колосьев и трав –
И от сладостных слез не успею ответить,
К милосердным коленам припав.uG Kcwv8XtA

Константин Паустовский (из очерка «Бунин»)
                    Январь 1961 года. Таруса

ЛИТЕРАТУРНЫЙ МИР О ТВОРЧЕСТВЕ БУНИНА

В. Брюсов – К. Бальмонту, 8 февраля 1898

<…>В «Мире Божьем» есть стихотворение И. Бунина, – клянусь, – интересное, первое из его стихотворений.<…>

М. Горький – А. Чехову, между 12 и 19 сентября 1900

<…> Знаете – Бунин умница. Он очень тонко чувствует все красивое, и когда он искренен – то великолепен. Жаль, что барская неврастения портит его. Если этот человек не напишет вещей талантливых, он напишет вещи тонкие и умные. <…>

А. Чехов – А. Амфитеатрову, 13 апреля 1903

<…> Сегодня читал «Сборник» изд. «Знания», между прочим горьковского «Человека», очень напомнившего мне проповедь молодого попа, безбородого, говорящего басом, на о, прочел и великолепный рассказ Бунина «Чернозем». Это в самом деле превосходный рассказ, есть места просто на удивление, и я рекомендую его Вашему вниманию. <…>

А. Амфитеатров – М. Горькому, 20 декабря 1910

<…> Бунин прислал мне «Деревню». Как его адрес? Надо мне ему ответить. Вещь любопытная, хотя признаюсь, по Вашему отзыву я ждал большего. Напишу о ней в связи с Ал. Толстым и «Серебряным голубем» А. Белого. <…>

М. Горький – Е. Ляцкому, 25 ноября 1912

<…> Приехал Бунин. Просить у него стихов? Есть прекрасные! Он, вероятно, проживет здесь всю зиму, будет работать. Хорошо бы взять у него рассказ в «Современник», но – это дорогой автор! <…>

Из дневника Б.ivan bunin zerkalo Юрковского, ноябрь 1915

<…> Сегодня у Алексея Максимовича [Горького] был Бунин. Мои предположения оправдались. Я его представлял именно таким: замкнутым, вежливым, державшимся в стороне и с холодком. Он симпатичен, редко симпатичен, Тонкие черты лица, глубокие-глубокие глаза. В лице есть нечто жесткое. Одет просто, изысканно просто. Черный сюртук. Зеленый галстук. Говорит образно, спокойно, чувствуется, что каждое слово взвешено, обдумано и не вырывается зря. Корректен. Немного сух. <…>

К. Бальмонт – Д. Шаховской, 30 ноября 1922

<…>Собираюсь сделать набег на братьев-писателей, с которыми не вижусь совсем. Куприн погибает от бедности, Мережковские с Буниными обделывают тайком свои делишки, в свою единоличную пользу. И в то время как я бесплатно читаю в пользу комитета писателей, они организовывают в свою пользу французский вечер, после разговоров иного свойства. Мелкая душа этот Мережковский, а Бунин хитрец. <…>

М. Цветаева – Л. Шестову, 8 февраля 1926

<…> Вы дружите с Буниным? Мне почему-то грустно. Может быть, от тайного и сильного сознания, что с ним, Буниным, ни Вам, который его знает десять лет (?), ни мне, которая его видела раз, никому – никогда – до последней правды не додружить. Человек в сквозной броне, для виду, – может быть худшая броня. <…>

М. Горький – А. Халатову, 24 января 1931

<…> Нужно бы издать «Деревню» Бунина, – ничего, что он – барин, белогвардеец, дореволюционную деревню он изобразил жестоко правильно. <…>

М. Цветаева – А. Тесковой, 24 ноября 1933

<…> Премия Нобеля. 26-го буду сидеть на эстраде и чествовать Бунина. Уклониться – изъявить протест.d50cfab6ddb64b2d2c2bc8e5da740fa3 Я не протестую, я только не согласна, ибо несравненно больше Бунина: и больше, и человечнее, и своеобразнее, и нужнее – Горький. Горький – эпоха, а Бунин – конец эпохи. <…> Бунина еще не видела. Я его не люблю: холодный, жестокий, самонадеянный барин. Его не люблю, но жену его – очень. <…>

И. Шмелев – И. Ильину, 13 апреля 1934

<…> Посылаю Вам заказной бандеролью Ваши лекции о Бунине <…> И первое – горячо благодарю Вас за дружеское доверие. И второе – за то богатство – мир мысли и чудесного слова, которым одарили. <…> Ничего подобного еще не читывал – да и никому не снилось создать подобное! Вы нашли, открыли Бунина, показали – и доказали. Да что слова эти, мои… – они ни-че-го не выражают. Вы и мне показали Бунина, а я-то его знал прилично. <…>

М. Цветаева – А. Тесковой, 28 декабря 1935

<…> Вы, м.б., знаете, что у Бунина – лет 10 как молодая любовь (приемная дочь? роман? – любовь) – бывшая пражская студентка. Галина Кузнецова. Живет с ними, ездила с ними в Швецию, ихняя. Вера стерпела – и приняла. Все ее судят, я – восхищаюсь: Бунин без нее, Веры, не может, значит – осталась: поступила как мать.
С Галиной я – вежлива.
С Буниным у нас дружественные отношения, без близости…

Из дневника А. Афиногенова, 13 июля 1936

<…> Откуда у Бунина такая проникновенная наблюдательность? Человек едет на пароходе случайно, и перед ним возникла притча или повесть, и слепцы, нищие, мужики проходят со своими жизнями рядом, становятся близки, начинаешь понимать, что познание себя и своих ощущений есть только самая первая и необходимая ступень роста. За ней идет познание других людей, – а сам как наблюдатель – в стороне. Это уже большое искусство – уметь стоять в стороне и подмечать, как движутся, живут и думают люди.24ff5c5f7e46c3ac450134c120bdb760 <…> Как он сумел развить в себе чувство мелочей и почему никогда его описания закатов, времен года, дороги, изб и лесов не повторяются, а всегда находит он особый образ, запомнившийся, как неожиданно сказанное в тишине слово. <…>

Из дневника Вс. Вишневского, 1 марта 1945

<…> Читал Бунина «Окаянные дни». Это сильно, злобно, талантливо: Москва в начале 1918-го, Одесса в 1919-м. (Вспомнил свои переживания в те годы!) Да, Бунин талантлив, но обывательски злобен до предела, и за всем этим – боль, любовь к России, проникновенность. <…>

Д. Кленовский – о. Иоанну Шаховскому, 9 ноября 1952

<…> На книгу мою продолжаю получать теплые отклики, как от малых, так и от великих мира сего. В свое время меня отговорили послать «След жизни» Бунину, уверяя, что он – озлобленный эгоист и не признает никаких поэтов, кроме самого себя. Теперь я послал ему сразу обе книги. И вот недавно получил от него очень сердечное письмо с лестным отзывом о моих стихах и обещанием прислать книгу. <…>

                                                               Использованы материалы из сб.: Классик без ретуши. Литературный мир о творчестве И.А. Бунина. М., Книжница – Русский путь, 2010

В день церемонии вручения И.А. Бунину Нобелевской премии. Стокгольм, 10 декабря 1933
Слева направо: Г.Н.Кузнецова, А. Седых, В.Н.Бунина, неизв., И.А.Бунин, артистка А. Берг в роли св. Лютеции.

ИЗ ВОСПОМИНАНИЙ О БУНИНЕ

 Андрей СЕДЫХ

 9 ноября 1933 года И.А. Бунин сидел на дневном сеансе в кинематографе Грасса. Шла какая-то «веселая глупость» под названием «Бэби», и Бунин смотрел с особенным удовольствием, – играла хорошенькая Киса Куприна, дочь Александра Ивановича.%25D0%25A1%25D0%25BD%25D0%25B8%25D0%25BC%25D0%25BE%25D0%25BA%2B%25D1%258D%25D0%25BA%25D1%2580%25D0%25B0%25D0%25BD%25D0%25B0%2B%2528329%2529 Вдруг в темноте загорелся свет ручного фонарика. Л.Ф. Зуров тронул писателя за плечо и сказал:

– Телефон из Стокгольма. Вера Николаевна очень волнуется и просит поскорее прийти домой.

Первое, что подумал Бунин: жаль, так и не узнаю, что стало с Кисой в конце фильма. Отправились домой. По дороге Бунин начал расспрашивать, что, собственно, сказали.

– Непонятное что-то. Премия Нобеля… Ваш муж…

– А дальше?

– А дальше не разобрали.

– Не может быть. Вероятно, еще какое-нибудь слово было. Например, не вышло, очень сожалею…

Так сразу оборвалась его прежняя жизнь. Бунин получил Нобелевскую премию по литературе.

Примерно час спустя я вызвал Ивана Алексеевича по телефону из Парижа. Соединение было плохое, голос звучал глухо и отвечал он на вопросы как-то неохотно, казался растерянным. А через три дня, приехав в Париж, Иван Алексеевич рассказывал мне уже с юмором, как нахлынули в этот вечер в его «Бельведер» журналисты и фотографы, как вспыхивал и ослеплял магний, и как потом газеты всего мира обошла фотография «какого-то бледного безумца». И еще признался он, что в доме в этот вечер не было денег и что нельзя было даже дать на чай мальчикам, приносившим поздравительные телеграммы.

Позже, при всякой встрече мы вспоминали сумасшедшие дни, последовавшие за присуждением премии. Я стал на время секретарем Бунина, принимал посетителей, давал за Бунина автографы на книгах, устраивал интервью. Приезжал я из дому в отель «Мажестик», где остановился Бунин, рано утром и оставался там до поздней ночи. К концу дня, выпроводив последнего посетителя, мы усаживались в кресла в полном изнеможении и молча смотрели друг на друга.

С утра надо было разбирать почту. Письма приходили буквально со всех концов мира. Было, конечно, немало странных посланий и просьб о помощи. Сумасшедшая из Дании написала открытку:

«Ради Спасителя соединяйтесь с Римом! Спасем мир!»

Другое письмо вызвало у нас много веселья. Какой-то матрос просил в спешном порядке прислать ему 50 франков и, чтобы расположить к себе лауреата, писал: «Я уверен, что Бог поможет Вам.ivan bunin eshche ot doma na dvore Если пришлете мне эти 50 франков, то и на будущий год, наверно, получите премию Нобеля!»

(Из книги воспоминаний «Далекие и близкие» 1979)

Чествование И.А.Бунина в редакции газеты «Возрождение». Париж, 16 ноября 1933
На первом плане слева направо: А.О.Гукасов, И.А.Бунин, А.И.Куприн, С.В.Яблоновский и др.

Борис ЗАЙЦЕВ
Речь на чествовании И.А. Бунина 26 ноября 1933 г. в Théȃtre des Champs Elysées

…Девяностые годы прошлого века, вот литературное начало Бунина. Время, когда господствовало чистое интеллигентство типа «Русского богатства» и появлялся символизм.

Бунин писал тогда стихи и маленькие рассказы. Для толстых журналов лирические и поэтические очерки его, особенно же стихи, не были достаточно «идейными». Он считался «эстетом». Его ценили и печатали, но он не был «свой».

Не свой оказался и у только что явившихся символистов. Для этих слишком он реалист, слишком любит видимость, жизнь, воздух, краски. Он был сам по себе.

Двух станов не боец,
Но только гость случайный.

Так вступил Бунин на одинокий путь свой, иногда трудный и неблагодарный, но всегда воспитывающий: требующий выдержки, твердости, веры.

Литературное развитие его шло медленно – подобно росту органическому. Цветение, завязь, плод. Как у всякого истинного художника, это совершалось в глуби – и в молчании.

Наступил новый век, в нем шумели Горький, Андреев, сборники «Знания», «Шиповник», символисты, «сексуалисты» (Арцыбашев и др.) – много было оживления и даже как бы кипения в литературной жизни России предвоенной: Бунин занимался не шумом, а искусством. Вес его креп не от погони за модой, а от внутреннего созревания и совершенствования артистического.

Бессюжетный лирический рассказ типа «Тишины», «Надежды», очаровательного «У моря» – с ясным и чистым рисунком, в изящной, но еще с оттенком женственности манере, сменяется «Астмой» и «Суходолом», в особенности же «Деревней» – первой большой и очень «солоно» написанною вещью.i8Hijsmfpzo

Тут задача чисто изобразительная, описательная – раздолье для бунинского глаза, памяти, раздолье и для языковой щедрости. «Деревня» очень горькое и очень смелое произведение. Горька она сумрачным подходом к России, тяжким, почти беспросветным ее изображением. Говорят, Толстой в конце жизни очень тосковал, что народ «испортился». Похоже на правду! Народных фигур «Войны и мира», «Записок охотника» или лесковской галереи – в начале нашего века что-то не видать. Может быть, и сохранились Платоны Каратаевы, Лукерьи из «Живых мощей», Несмертельные Голованы – но уже где-то в подполье. Никак не они задавали тон жизни, подготовлявшей русскую трагедию. Народолюбческое же настроение и некоторая идеализация крестьянства удержались еще в просвещенном русском слое ко времени появления «Деревни».

Бунин не побоялся сказать горькую правду о деревне – ни с кем и ни с чем не считался, кроме своего глаза и своего понимания. «Так вижу, так изображаю». (В этом верный ученик Толстого.)

Он подвергся известным упрекам за «односторонность» – и прошел мимо них.

Но в «Деревне» смелость состояла не в одном этом. Смелость художника заключалась в том, чтобы и в самом строении вещи не считаться с читателем, не играть на внешней занимательности, слагать пласты повествовательные и описательные так, как это самому нравится, за легким успехом не гоняясь.

В своей прямоте и мужественности Бунин лишь выиграл. Победа оказалась медленной, но основательной. «Деревня», первая крупная вещь писателя полосы начинавшейся зрелости, прочно осела в литературе – осталась. (А сколько мы видали других побед, блестящих и дешевых, с тою же легкостью, как и пришли – ушедших!)

 * * *

«Деревня» написана около 1910 года. Время отсюда до революции – первая полоса шедевров Бунина. За эти годы он много странствовал. Побывал в Константинополе и Палестине, Египте, Индии, не говоря уж о Европе. (Был в Италии, живал на Капри.) Мир очень раздвигался. И теперь это уж именно мир, а не только елецкое или воронежское, московское.img1 «Господин из Сан-Франциско» живет не на Арбате. Небольшой рассказ вместил большую тему, вылился суровой и прекрасно-музыкальной прозой. Это удача бурного и шумного характера. Успех «Господина из Сан-Франциско» был огромный. Более в стороне сдержанно-спиритуальные «Сны Чанга». Удивительны «Братья» и «Воды многие» – морской дневник, где чрезвычайной силы и значительности достигает слово, зрительная изобразительность доведена до предела: читатель почти галлюцинирует. (Замечательна любовь «сухопутного» и степного даже Бунина к морю и особенная его удача при изображении моря.)

«Господин из Сан-Франциско» давно и по достоинству прославлен. Менее знали и ценили стихи Бунина, в сущности недооцененные и поныне. Думаю, причина та, что стихи эти расходились особенно по духу с господствовавшим направлением и жизнеощущением в стихотворчестве русском: с символизмом и его производными.

Действительно, Блок и Бунин – два мира, плохо уживающиеся. В одном смутная и туманная пена неких душевных состояний, музыка, неопределенный, иногда обольстительный, иногда ядовитый хмель. В другом крепость, пластика, изобразительность. Элемент музыки второстепенен. Но огромно дыхание, простор, воздух… Слово всегда точно, сдержанно и безошибочно.

Наивысший расцвет стихов Бунина – 1916 год. Самые сильные, мрачные, полновесные пьесы написаны накануне гибели той России, которая его родила и чью гордость он сейчас составляет. Из двухсот (приблизительно) стихотворений, помещенных в недавно вышедшем томе «Избранных стихов» – это стихи за всю жизнь! – пятьдесят помечены последним годом прежней России (1916). Их общее настроение – трагедия, надвигающаяся туча, – хотя говорят они и о самом родном. Среди них есть перлы.

 * * *

Нередко говорят, что писатель вне родины чахнет. Он оторван, не знает быта, жизни, ему будто бы не о чем писать. Этим корили в свое время Тургенева. Этим травят сейчас эмигрантов.

Если понимать литературу в малом стиле – как фотографический аппарат, защелкивающий беглую современность, тогда это верно.img1 Если брать в ней только внешность, обходя сердце, тогда тоже верно. И тогда придется счесть литературой всякий «очеркизм» – подменить литературу журналистикой.

Если же принимать ее в высоком смысле (но ведь только так и интересно говорить о ней) – как поэзию, некое духовное излучение, тогда центр интереса перемещается из внешнего во внутреннее. Если душа жива, растет и зреет, если дрожат внутренние волны, то всегда будет о чем писать.

Бунин покинул Россию в 19-м году. Значит, четырнадцать лет провел он вне Родины. Увял ли он?

Лишь невежество и недобросовестность могут утверждать, что увял. Не только людям, давно и верно Бунина любящим и следящим за его развитием, но и каждому, кто хоть бегло просмотрел бы произведения его после 1919 года, станет ясно, что как раз в изгнании Бунин поднялся еще на ступень, вошел в полосу закрепленной зрелости.

Изгнание даже пошло ему на пользу. Оно обострило чувство России, невозвратности, сгустило и прежде крепкий сок его поэзии.

Художник поселился в Грассе. Кто знает это прекрасное, чистое и тихое место, безмерный в красоте своей и в благородстве провансальский пейзаж – с морем на горизонте и внизу лежащим сухим, коричневым, с флорентийским оттенком городком Грассом, тот сразу поймет, что отсюда видение мира, как и видение России, должно было принять особенный характер. Русская литература может поклониться Грассу.

Здесь написаны «Несрочная весна», «Цикады», «Митина любовь». Здесь же и «Жизнь Арсеньева» – еще не законченная.

Бунин довольно давно отошел от стихов. Но поэзия еще сильней напитывает его теперешнюю прозу, чем раньше. Далеко в прошлом юная поэтичность ранних произведений (иным стало слово, закалившееся и окрепшее, иной длина волны во фразе, шире дыхание). Не так близка Бунину нашего времени и острая зрительная изобразительность, предметность среднего его периода (время «Деревни», путешествий).

Восторг и страсть, горечь и прелесть жизни, любовь и ревность, чрезвычайной силы как бы мифологическое переживание прошлого (Россия) – вот чем полны «Солнечный удар», «Митина любовь», «Жизнь Арсеньева».3AarCPsgd4M Бунин всегда был великим жизнелюбцем – религия священной жизни для него всегда была близка: теперь выступило это с особой силой.

«Жизнь Арсеньева» есть как бы capo lavoro автора. Детские годы в деревне, Россия Ельца и Орла, Малороссия, юг, порывы души созревающей, переходящей из отрочества в юность, в любовь, с жаждой вобрать в себя весь мир, с внезапными скитаниями, бурными, иногда резкими порывами сердца и темперамента – все это взято сквозь (волшебную) призму поэзии. Все – в некоем мифологическом, очень тонком и легком тумане. В нем отчасти меняются очертания. Действительность смешивается с воображением – и наоборот. Совсем ли такой был молодой Арсеньев и насколько портретна молодая женщина, с которой он впервые испытал жизнь страстей, неважно. Важно, как рассказано о них, как они изображены. Важно, что они живут в некоем мире, не совсем повторяющем обычный, будничный.

Поэзия есть ощущение мира с волшебным оттенком. Потому и мир, создаваемый поэтом, несет оттенок мифизма.

«Жизнь Арсеньева» не закончена. Но и в теперешнем виде она показывает как бы всего, цельно-собранного Бунина. Уже по ней одной можно сказать, что все творчество его есть хвала источнику жизни, Творцу. Бог-Отец, вот его ипостась.

 * * *

В эти дни ко всему тому, чем был для нас Бунин, прибавилась еще черта: триумф.

Бунин увенчан не впервые. Трижды он получал в России Пушкинскую премию. 1 ноября 1909 г. был избран академиком по разряду изящной словесности (в заседании Академии, посвященном Кольцову). Ясно помню тот день, вечер в московском ресторане «Прага», где мы в малом кругу праздновали избрание Ивана Алексеевича академиком, «бессмертным»… Вряд ли и он забыл ноябрьскую Москву, Арбат. Могли ли мы думать тогда, что через четверть века будем на чужой земле справлять торжество беспредельно-большее – не гражданами великой России, а безродными изгнанниками?

Значит, так надо было. Надо было Ивану Алексеевичу пережить войну и революцию, перестрадать острою болью крушение той России, которая его породила, – и оказаться на Западе чуть ли не беспаспортным.img23

Он не поддался и не сломился. Искусству, Родине, своему пониманию жизни остался верен. В нелегких условиях жил, трудился, рос. Дожил до огромного торжества.

Все русские на чужбине, так уставшие, столь много видевшие бед, неудач, иногда пренебрежительно-высокомерного к себе отношения, радостно взволнованы победой Бунина – победой чистой и духовной, достигнутой лишь талантом и трудом. Радость их понятна.

И она еще больше у тех, кто долгие годы знал Ивана Алексеевича, чьи жизни прошли рядом с ним и его близкими. Кто любил его еще молодым человеком и ценил его дар еще тогда, когда он не был всемирно признан.

От лица этих приношу лауреату свой восторг.

И.А.Бунин. 1937
«Русскому культурно-историч. Музею в Праге. Ив. Бунин 12.XII.1937. Paris»

Зинаида ШАХОВСКАЯ

На своей книге «Воспоминания», изданной «Возрождением», Иван Алексеевич Бунин сделал мне в 1950 г. такую надпись: «Дорогая Зинаида Алексеевна, когда Ваше Сиятельство будет писать свои Воспоминания, не браните меня так, как я тут бранюсь». Но, конечно, и без такой надписи мне бы и в голову не пришло бранить Ивана Алексеевича – не только потому, что я многому научилась, читая его книги, не только потому, что нечастые встречи мои с ним были мне дороги, но и просто из благодарности. Ко мне и мужу моему Иван Алексеевич высказывал неизменно-сердечное расположение, особенно ценное именно потому, что не так уж легко он сближался с людьми. Человек Бунин был сложный и в какой-то мере трудный, но, конечно, по калибру своему он совсем не нуждался в слащавых «агиографических» воспоминаниях о нем. Любил он уважение, но не терпел лести и остался в моей памяти умным, талантливым, беспредельной честности писателем, работавшим, несомненно, безо всякой оглядки на читателя, хотя славу и почет ценил очень, а в деньгах нуждался почти всю жизнь.

<…> Каким умным, талантливым собеседником был Бунин, и как убеждалась я, слушая его, что никакое образование не может заменить ум, безо всякой ученой подготовки способный к восприятию всего, что существует в мире.0da3013e119a75d66a131e18f19e1091f8 Как быстро, как точно понимал И.А. то, что он видел, то, что он слышал, да и всю таинственность человеческой природы. Регистр его был широк – и академизм прекрасно уживался в нем с самой простонародной зоркостью, как и высокий стиль – с крепким черноземным словом. <…>

Как и другим писателям его поколения, Бунину не нравился ни один из «молодых». И правда, племя молодое не собиралось стать учениками, продолжателями и подражателями никого из писателей старшего поколения, что им казалось обидным.

– «А Сирин?» – спросила я.

– «Этот-то? Чудовище! Но настоящий писатель», – сразу отозвался Бунин. Я написала об этом отзыве Сирину, и когда на юге он встретился с Буниным, сообщил мне, что он «Лексеевичу нобелевскому» припомнил это «чудовище».

Меня как-то трогало и поражало, что такой умный человек, как Бунин, был чрезвычайно уязвим и страдал от давних, и все еще не изжитых комплексов. Самый молодой русский академик, первый русский писатель, получивший Нобелевскую премию, гордость эмиграции – до признания внутри СССР не дожил – даже дальнее прошлое Бунин тяжело переживал. <…> Современник и Толстого, и Набокова, он всю жизнь оставался вне всяких течений и создал свою особую бунинскую «рапсодию». Массового читателя у него здесь не могло быть. После премии все его хвалили и им гордились, но читали его не так уж много. Иностранцем же остался, после первых недель нобелевской славы, неизвестным. В Россию-СССР он пробился только посмертно – вначале под строгой цензурой, за которую я упрекала Паустовского, когда он был в Париже – но ведь он был не виноват.

   (Из книги очерков «Отражения» 1975)

      Казалось, что Бунин имел в жизни все, что человек на земле может желать: долголетие, талант, красоту, славу <…> и имея все это, и смиряясь, и не сдаваясь, оставался он вместе с нами, в нашей нищете и изгнании.
     Он много знал, много страдал и многое возлюбил.
     Был он Поэт и, пытаясь возвышать и преображать жизнь, платил за все дорогою ценой.

                                                   Владимир Смоленский. 1953

Могила И.А.Бунина на кладбище Сент-Женевьев-де Буа

 

ЖЕЛАННЫЙ ГОСТЬ — «Реклама Севастополя»

И.А. Бунин (1870-1953)

 Родившийся в обедневшей дворянской семье в городе Воронеже, а детство пробегавший по полям хутора Бутырки Орловской губернии, Иван Алексеевич Бунин с ранних лет был связан с нашим городом. Тогда связь эта незримая была еще слабой, едва заметной, но маленький Бунин уже немало знал и о Севастополе, и о днях Крымской кампании: в первой обороне города участвовали дядя и отец Ивана (причем оба ушли на войну добровольцами).

Будущий писатель частенько слышал дома рассказы отца, Алексея Николаевича, о Крымской войне, о севастопольской обороне и о храбром подпоручике Льве Толстом. Восхищение писателем и человеком Толстым Бунин пронес через всю жизнь, и начиналось оно не с книг знаменитого автора «Войны и мира», а с того, что рассказывал Ване папа. Отец говорил Бунину: «Я его немного знал». (Во время севастопольской кампании встречал, играл с ним в карты в осажденном Севастополе…) И сын смотрел на родителя «с восторженным удивлением»: живого Толстого видел!

В наш город, несомненно ассоциировавшийся в сознании Ивана Алексеевича с прославленным писателем, с подвигом защитников Севастополя  и с отцовской молодостью, Бунин впервые попал в 19 лет  – в апреле 1889 года. «Ты, папа, наверное, не узнал бы его: теперь он совершенно отстроился, но плох тем, что почти совершенно лишен зелени. Красоту его составляет, разумеется, море…». Вскоре и без того вечно нуждавшиеся помещики Бунины окончательно разорились – имение было продано, родители стали жить у родственников. Ждать помощи молодому писателю было неоткуда, и он, как мог, зарабатывал литературным трудом: осенью того же года официально станет газетчиком – начнется его работа в редакции газеты «Орловский вестник», а пока на небольшой аванс от газеты и мелкие гонорары —  Крым, Ялта и Севастополь: «Я нанял парусную лодку, ездил (конечно, не один, а с рыбаками) к Константиновской крепости, потом в открытое море…».

С тех пор Бунин бывал в Крыму и Севастополе множество раз – эти вечные пароходы в Одессу, поезда в Москву – без Севастополя постоянно путешествующему не обойтись…  Еще была Ялта, ставшая одним из любимых пристанищ писателя с тех пор, как там поселился Чехов. С Антоном Павловичем Иван Алексеевич очень сблизился – Чехов относился к молодому коллеге заботливо и приветливо, Бунин стал почти членом его семьи и подолгу жил на Белой чеховской даче. С конца 1890-х годов начинаются регулярные визиты Ивана Алексеевича в Крым: он постоянно приезжает к Чехову, бывает и в Севастополе. Вообще жизнь Бунина в большинстве своем – почти непрерывное путешествие. С тех пор как юношей покинул отчий дом, у него никогда не было своего: вечные гостиницы, съемные квартиры, дачи… «Как ушел из родного дома 19-ти лет, так и мыкал «гостем» всю жизнь». Потому никто и не считает, сколько раз он побывал здесь и там. Вот и про Севастополь говорят — «много». Обходил все бастионы, восхищался Балаклавой и стоял у отвесных скал Фиолента — старинный Георгиевский  монастырь тогда был обязательным пунктом программы путешественников. Он приезжал сюда снова и снова — Севастополь менялся, и  «…только за бухтой было нечто отцовское». Так точно – ведь и по сей день именно на Северной стороне, на Братском кладбище, особенно сильно чувствуется дух первой обороны.

Застала Бунина в Крыму и первая русская революция, ставшая началом того, что навсегда поделит его жизнь на  «до и после». Иван Алексеевич гостил на ялтинской даче Чехова, у его сестры Марьи Павловны. Теперь, после смерти Антона Павловича, дом казался Бунину тихим и грустным. Вечером одного из обычных серых октябрьских дней 1905 года зазвонил телефон, и ялтинская знакомая Чеховых стала кричать в трубку, что «в России революция, всеобщая забастовка, остановились железные дороги, не действует телеграф и почта, государь уже в Германии: Вильгельм прислал за ним броненосец». Когда слухи подтвердились, Бунин, испугавшись застрять в Ялте, собрался срочно уезжать: «Ходил на пристань — слава богу, завтра идет пароход в Одессу, решил ехать туда». И тут снова вступает в игру Севастополь: запись в дневнике писателя от 18-го октября 1905 года: «Нынче от волнения проснулся в пять часов, в восемь уехал на пристань. Идет «Ксения». На душе тяжесть, тревога. Погода серая, неприятная. Возле Ай-Тодора выглянуло солнце, озарило всю гряду гор от Ай-Петри до Байдарских Ворот. Цвет изумительный, серый с розово-сизым оттенком. После завтрака задремал, на душе стало легче и веселее. В Севастополе сейчас сбежал с парохода и побежал в город. Купил «Крымский вестник», с жадностью стал просматривать возле памятника Нахимову. И вдруг слышу голос стоящего рядом со мной бородатого жандарма, который говорит кому-то в штатском, что выпущен манифест свободы слова, союзов и вообще всех «свобод». Взволновался до дрожи рук, пошел повсюду искать телеграммы, нигде не нашел и поехал в «Крымский вестник». Возле редакции несколько человек чего-то ждут. В кабинете редактора (Шапиро) прочел наконец манифест! Какой-то жуткий восторг, чувство великого события.»

Однако, как известно, это «великое событие», впрочем, как последующие того же характера, счастья в жизнь Бунина не принесли. Революция  1917-го года отняла у писателя его Россию, с новыми реалиями он так и не примирился и навсегда покинул родину. Долгие годы эмиграции прошли в Паpиже и на юге Фpанции —  в Гpассе, вблизи Канн. Но даже там Иван Алексеевич Бунин – русский эмигрант и лауреат Нобелевской премии – в своем творчестве возвращался к крымской теме, писал, в том числе и о временах, проведенных в Севастополе. Видимо, так и остался для писателя Севастополь городом из детских грез, он был возведен со слов старших в воображении мальчика и, вероятно, был одной из причин, пробудившей в юном Бунине страсть к путешествиям. Страсть, что может захватить человека на всю жизнь…

В его рассказах идут поезда «Москва-Севастополь», в его немногословных порой дневниках появляются записи о посещении самых красивых здешних мест: ««Пушкин», Балаклава. Не ценил ничего!». Он был язвителен и резок в суждениях, но  порой так талантливо романтичен на бумаге, что снова и снова хочется видеть наши родные места глазами Бунина: «Чайки как картонные, как яичная скорлупа, как поплавки, возле клонящейся лодки. Пена как шампанское. Провалы в облаках — там какая-то дивная, неземная страна. Скалы известково-серые, как птичий помет. Бакланы… Шум внизу, солнечное поле в море, собака пустынно лает. Море серо-лиловое, зеркальное, очень высоко поднимающееся. Крупа, находят облака…»

Подготовила Анна Шмелева

Михаил Бунин — Тухлые помидоры

Наивысший рейтинг:
Недоступен

Самый низкий рейтинг:
Недоступен

День рождения:
14 янв.1970 г.

Место рождения:
Норфолк, Вирджиния, США

Актер Михаил Бунин был наиболее известен по ролям в телевизионных драмах.В начале своей актерской карьеры Бунин сыграл в нескольких типах программ, таких как «Закон и порядок» (1990–2010), «Зачарованные» (WB, 1998–2006) и «Провидение» (NBC, 1998–2003). . Он также появлялся в фильмах «Сильное лекарство» (1999–2005), «CSI: Исследование места преступления» (CBS, 2000–2015) и «Скрабы» (2001–2010). В начале 2000-х он переключил свою развлекательную карьеру в сторону более комедийных ролей, появившись в фильмах «Run of the House» (WB, 2003-04), «My Boys» (TBS, 2006-2010) и «Rules of Engagement» (CBS). , 2006-2013).Он также появлялся в «АйКарли» (Nickelodeon, 2007-2012). Совсем недавно он играл роли в фильмах «Современная семья» (2009-), «Пи, мой папа говорит» (CBS, 2010-11) и «Восприятие» (TNT, 2011-14). Он также появлялся в фильмах «Кризис» (NBC, 2013-14) и «Мастера секса» (Showtime, 2013-). Он также появился в драматической адаптации Джейми Фокса «Солист» (2009). Совсем недавно Бунин снялся в программе «Плохой судья» (NBC, 2014-15).

Центр исполнительских искусств, театр, кино

Приглашенный ведущий Маулик Панчоли представляет две истории, в которых неожиданные встречи и посещения приводят к новой любви.В «Истории попугая» года Аны Менендес красочная птица возрождает серый брак. Читатель Жаклин Ким . Российский лауреат Нобелевской премии Иван Бунин написал тонкий рассказ о неожиданном романе между человеком с «раной в душе» и официанткой. Покойный великий René Auberjonois предназначался для чтения «В Париже».

АКТЕРЫ И ИСПОЛНИТЕЛИ

Рене Обержонуа (1940-2019) получил премию Тони за роль в мюзикле Коко и был номинирован на Город ангелов , Big River и The Good Врач .Его фильмы и телевидение: M.A.S.H. , Патриот , МакКейб и миссис Миллер , Игрок , Определенные женщины , Кровавая полоса , Схема , Бенсон , Хорошая жена , Мастера секса , Мыслить как преступник , В Филадельфии всегда солнечно , Госпожа секретарь , Контур , Окна в мире , Выращивание Бьюкенена , Первая корова и Звездный путь: Deep Space Nine .Обержонуа был одним из основателей Американского театра консерватории в Сан-Франциско и давним читателем «Избранных короткометражек».

Иван Бунин (1870 — 1953) был первым русским писателем, удостоенным Нобелевской премии по литературе. Влиятельная фигура в движении русского литературного реализма, он наиболее известен своими романами Деревня , Сухая долина и Жизнь Арсеньева , дневником Проклятые дни и многочисленными рассказами, собранными в Bird’s Shadow , The Gentleman from San Francisco и Dark Avenue и другие.

Жаклин Ким — актриса и писательница. Авторы фильмов и телевидения включают The Mighty Ducks , Star Trek: Generations , Trauma , Xena: Warrior Princess , The Operator , ER , The Hollywood Sign , The West Wing , Шарлотта Иногда , за которые она была номинирована на премию «Независимый дух», В поисках Сезанна , Красные двери , Порог , Сомнение и Преимущество , которые она также написала и спродюсировала.Она также появлялась во многих внебродвейских и региональных постановках, в том числе Буря , Мера за Меру , Страсть и За год с 13 Лун .

Ана Менендес — писатель-фантаст и отмеченный призами обозреватель Miami Herald . Она является автором четырех художественных книг: « На Кубе я была немецкой овчаркой» , которая была отмечена в 2001 году по версии New York Times в 2001 году, и ее заглавный рассказ получил премию Pushcart Prize, Loving Che , The Last War. , выбранный Publishers Weekly, как одна из 100 лучших книг 2009 года, и Adios, Happy Homeland! Ее работы появлялись в различных публикациях и антологиях, включая Vogue , Bomb Magazine , Poets & Writers , Gourmet Magazine , Cubanisimo! и American Food Writing .

Маулик Панчоли — актер, писатель и активист. Он наиболее известен своими телевизионными ролями в сериалах 30 Rock , Weeds , Whitney , The Good Fight , а также озвучиванием многолетних мультсериалов Phineas & Ferb и Sanjay & Craig. . Он снялся на Бродвее в опере Терренса Макнелли « Это всего лишь спектакль » и в постановке The New Group « Хорошо для Отто ». Недавно он вернулся на Бродвей в спектакле Бесс Уол « Grand Horizons » в театре Хелен Хейз.Дебютный роман Панчоли, The Best at It , был удостоен награды Stonewall Honor Book и отмечен звездными рецензиями в Kirkus Reviews , Publishers Weekly и Booklist Американской библиотечной ассоциации. Панчоли является соучредителем организации по борьбе с издевательствами ActToChange.org.

михаил бунин скраб

скраб майкл бунин {{keyword}}

Для всех намерений и целей
Кортни Кокс
Бюллетени по номинациям на премию «Эмми» закрыты, но, просматривая заявки в этом году, мне было грустно видеть, что композитор «Наследия» — плодовитый коммерческий актер, снявшийся как минимум в 50 национальных рекламных роликах.Майкл Луи Бунин (родился 14 января 1970 г.) — американский актер, известный по роли Кенни в ситкоме TBS «Мои мальчики». Он живет одинокой жизнью. Его также несколько раз выстрелили в голову в упор членами организации.
Майкл Луи Бунин (родился 14 января 1970 г.) — американский актер, известный по роли Кенни в ситкоме TBS «Мои мальчики». Познакомьтесь с актерами и узнайте больше о звездах Scrubs из эксклюзивных новостей, фотографий, видео и многого другого на TVGuide.com … Майкл Бунин, Джерри, 1 серия (2005) Майкл Коттер, Майкл, 1 серия (2005), Райан Рейнольдс
О Джерри — пациенте, который бродит по Святому Сердцу.
Он также снялся в качестве приглашенной звезды в нескольких популярных телешоу, включая Scrubs, C.S.I., Without a Trace, Charmed, Rules of Engagement, Las Vegas, а также за его повторяющуюся роль Джеффа в Superstore. Он является успешным коммерческим актером, снявшимся как минимум в 50 национальных рекламных роликах.Этот контент публикуется только для развлечения наших пользователей.

Сэм Ллойд

Джон «JD» Дориан — юнгер Арзт-на-Анфанге, сейнер Арцткарриер и мусс-монахиня, Кённен-им-Кранкенхаузалтэг унтер Бевейс стеллен. Было много друзей, которые были замечены на

Минди Стерлинг
Он также снялся в качестве приглашенной звезды в нескольких популярных телешоу, включая Scrubs, C.S.I., Без следа, Зачарованные, Rules of Engagement, Лас-Вегас, и за его повторяющуюся роль Джеффа в Superstore. Майкл Луи Бунин (родился 14 января 1970 г.) — американский актер, известный по роли Кенни в ситкоме TBS «Мои мальчики». Он является успешным коммерческим актером, снявшимся как минимум в 50 национальных рекламных роликах.
Дональд Фэйсон
Кристина Эпплгейт
Брендан Фрейзер
Он является успешным коммерческим актером, снявшимся как минимум в 50 национальных рекламных роликах.Он является успешным коммерческим актером, снявшимся как минимум в 50 национальных рекламных роликах. Он также снялся в качестве приглашенной звезды в нескольких популярных телешоу, включая Scrubs, C.S.I., за три блестящих сезона, четвертый сезон Fox.
Кэтрин Йустен
Январь 1970 г. Гебуртсорт Норфолк, Вирджиния, США Фотографии Майкла Бунина изображают Джерри в Скрабах.
Михаил Бунин — американский актер и комик.

Хизер Локлир
Майкл Дж.Michael Bunin Funktion Gastdarsteller Rolle Jerry Geburtsdatum 14.

John Ducey Career Charmed, Without a Trace, Las Vegas, Scrubs, iCarly, My Boys, On Deck with Jamie and Mike Выяснилось, что я единственный, кто тупит ухмылка на его лице во время вступительных титров «Он — успешный коммерческий актер, снявшийся как минимум в 50 национальных рекламных роликах». Более того, он известен тем, что сыграл роль Кенни в ситкоме TBS «Мои мальчики» в 2006 году. Если вы часто бываете в Metro Pizza в Лас-Вегасе, вы могли бы натолкнуться на Майкла Бунина, поскольку это одно из его любимых мест, когда он приезжает домой.

Он — успешный коммерческий актер, снявшийся как минимум в 50 национальных рекламных роликах. Стажер Daily Planet Кларк Кент доводит обучение на рабочем месте до новых крайностей, когда Лобо и Паразит нацелились на Джейсона Бейтмана
Убер Бунин трат в Serien auf, wie Players, Charmed — Zauberhafte Hexen, Providence, CSI: Den Tätern auf der Spur, Без следа -…
Михаил Бунин — американский актер и комик.Био Майкл родился в Норфолке, штат Вирджиния. Die Film-Poster Stammen von der TMDb. Он является успешным коммерческим актером, снявшимся как минимум в 50 национальных рекламных роликах.
Indem Sie hier fortfahren, стиммен Sie der Nutzung von Cookies zu. Майкл Луи Бунин — американский актер, известный по роли Кенни в ситкоме TBS «Мои мальчики». Кристофер Мелони

Карьера в Bam Construct Uk Ltd,
Af Форма 4433,
Коллекция доктора Кэбби,
Где самое высокое давление во время урагана,
Spellforce 2 Nexus,
Подписанный предзаказ винила,
Почему они убили Роуз в Suburbicon,
Типы квалифицированных пенсионных планов,
Фильм Цветовое колесо онлайн,
Airdrie Fc Forum,
Реабилитатор дикой природы Австралия,
Кешав означает на тамильском языке,
Пример оформления IFR,
Летнее обучение Нсулы,
Импортно-экспортная компания,
Отменить подписку Amazon Prime,
Авангард Недвижимость,
Том и Джерри: Вилли Вонка и конец шоколадной фабрики,
Lite Brite Nation Бретань,
G Fredo — потеряй себя,
Бэтмен: акты насилия в Аркхем-Сити,
Ресторан Шейх,
Голубая история,
Лагерь Кровь (1999),
Ирландия Футбольная лига 2018 19,
Самка пятнистой гиены рожает,
Иегуда Леви Фауда,
Тексты песен Santo & Johnny Sleep Walk,
Коронавирус безопасности Ryanair,
Песня сердца, тела и души,
Валенсийская лига регби,
Faora Comic Vine,
Калькулятор ипотеки Usda,
Текст песни Mountain Song Значение,
Беспроводное зарядное устройство Iphone 11,
Электронная почта Джерри Фалвелла младшего,
Фотография Стивена Уэтерби,
+ 18moreGroup-friendly DiningBridge Barn Beefeater, Café Rouge — Woking и др.,
Терминал 2 международного аэропорта имени Чатрапати Шиваджи,
Лечение увеличенной селезенки,
Cobham House в Лондоне,
Лори Фатч Аллигатор,
Родители Дрю Бриса,
Трой Айкман Владелец Xfl,
Роналду Прыжок на высоту Ювентус,
Мередит Шварц Википедия,

«Вперед» писец Кит Бунин Пеннинг «Констанс» для Sony и Уилл Глюк — срок

ЭКСКЛЮЗИВ: Уилл Глюк и Джоди Хильдебранд из Olive Bridge Entertainment разрабатывают Constance, — волшебный семейный гибрид для Sony.

Исходя из своей первоначальной идеи, сценарист Кейт Бунин (Keith Bunin), автор сценария « Вперед, » собирается написать сценарий, сюжетная линия которого скрыта.

Глюк насчитывает 782 миллиона долларов в мировом прокате, его последний хит — Peter Rabbit, , который собрал более 351 миллиона долларов WW. Сиквел, который он снял, Кролик Питер 2: Беглец , который был отложен из-за Ковида, должен выйти в кинотеатрах 11 июня.

«Вперед» «», в котором Бунин был соавтором сценария, был последним известным семейным фильмом, который дебютировал до закрытия кинотеатров из-за пандемии в прошлом году по цене 39 долларов.1 млн штатов и 142 млн долл. США, прежде чем перейти на Disney +. Кроме того, Бунин только что представил художественную адаптацию DeLorean , которую Джордж Клуни будет направлять для MGM, и адаптацию The Edith Macefield Story , режиссером которой будет Джордж К. Вулф. Что касается театра, премьера новой пьесы Бунина The Coast Starlight состоялась в театре Ла Холья в августе 2019 года. Он также является автором пьес « Занятый мир замалчивается», «Кредо Холст » и « Весь мир» — всего премьера которого состоялась на Off-Broadway в Playwrights Horizons.

Глюк в настоящее время разрабатывает Lost & Found с Sony, романтическую комедию о путешествии по сценарию Мередит Доусон; Move On , сценарий научно-фантастического романа, написанный Кеном Кобаяши; Много шума , современный пересказ пьесы Шекспира Много шума из ничего ; и англоязычная адаптация бестселлера японской книги и популярного фильма «Если кошки исчезли из мира », который Olive Bridge продюсирует вместе с Маси Ока. Кроме того, он и Крис Бремнер пишут приятельский боевик « Конец света », который также будет направлять Глюк.

Глюк представляет UTA и Sloane Offer. Бунина представляют CAA и Каплан / Перроне.

JBF Greens NYC: ночь кино и еды

Шестой год подряд Greens Фонда Джеймса Берда (гурманы до 40 лет) сотрудничают с группой лиц до 40 лет, принадлежащей кинематографическому обществу Линкольн-центра, New Wave, чтобы представить сказочный вечер кино и еды в ресторане Elinor. Киноцентр Бунина Манро.

Для гостей будет организован специальный показ фильма « Конструируя Альберта », после которого состоится прием, на котором будут представлены закуски от лучших шеф-поваров Нью-Йорка, коктейли, пиво Ommegang и вино от Palm Bay Imports.

18:30 Приёмная

18:45 Просмотр строительства Альберта

8:45 — 22:00 Приемная

Участники:

Алекс Райж
Ла Вара, Тхикито и Эль Кинто Пино, Нью-Йорк

Райан Харди
Legacy Records, Паскуале Джонс и Чарли Берд, Нью-Йорк,

Дезире Таттл
Ахиллесова пята, Бруклин, Нью-Йорк

Шаунна Сарджент
инди-еда и вино в Линкольн-центре, Нью-Йорк

Btarts

La Quercia

Сыр Мюррей
NYC

Коктейли от Pamela Wiznitzer и Luis Hernandez
Швея, Нью-Йорк

Пиво от пивоварни Ommegang

Вина Палм Бэй Импортс

Специальный гость Джош Бекерман: волшебник-гурман

Щелкните здесь, чтобы увидеть фотографии с этого мероприятия.

Связанная информация

О фильме: Легендарный ресторан elBulli возник в умах Феррана и Альберта Адриа, двух братьев из бедного пригорода Барселоны. Ферран — это имя, известное большинству людей; младший брат Альберт, который неохотно начал работать со своим братом в 15 лет, не имея кулинарных устремлений, долгое время оставался в тени Феррана.Сейчас многие считают его самым недооцененным шеф-поваром в мире. Этот новый документальный фильм рассказывает об этом самопровозглашенном аутсайдере в разгар чрезвычайно амбициозного творческого приключения: построить гастрономическую империю в разрушающемся театральном районе Барселоны.

Подробнее

Исповедь Бунина, дружба со Зданевичем и сказки. Семь историй, рассказанных музеем Константина Паустовского / Новости / Сайт Москвы

Архивные документы, одежда, мебель и картины — все, что есть в Музее Паустовского, рассказывают о жизни и личности советского писателя и журналиста.Главный куратор Ирина Пахомова выбрала семь любимых предметов из фондов и постоянной экспозиции Мемориального музея.

Открытка от Бунина

В 1947 году Иван Бунин, проживший к тому времени почти 30 лет во Франции, прочитал главу из повести « далеких лет» в журнале « Вокруг света» . Глава, опубликованная в виде рассказа «Корчма на Брагинке» , настолько впечатлила нобелевского лауреата, что он сразу же отправил открытку в Москву.В короткой записке на обороте он назвал Паустовского своим дорогим товарищем, а «Кабачок на Брагинке» был признан одним из лучших рассказов русской литературы.

Этот кусок картона — уникальный исторический документ. Мы хорошо знаем, что «русский ссыльный», как называл себя Бунин, очень строго оценивал произведения других писателей, особенно советских.

Открытка попала в музей в 2017 году, на праздновании 125-летия Паустовского.В музее также хранятся письма, написанные в 1960-х годах вдовой писателя-эмигранта Веры Буниной, с которой Паустовский находился в дружеских отношениях.

Картина Кирилла Зданевича «Акробат на коне»

Паустовский познакомился с известным грузинским авангардистом в Тифлисе в начале 1920-х годов, когда он снимал комнату в доме, принадлежащем семье Зданевичей. Об этом времени Паустовский рассказал в автобиографической книге «Рывок на юг»:

.

«Зданевичи жили в старом доме с просторными, ухоженными деревянными террасами, выходящими во двор, с тусклыми прохладными комнатами, выцветшими персидскими коврами и потрескавшейся мебелью.Лестница на дрожащих террасах качалась под ногами, но никого это не волновало. С террас открывался вид на снег, покрывавший Центральный хребет на горизонте. С утра до поздней ночи комнаты Зданевичей были наполнены звуками фортепьяно, женским пением, чтением стихов и шумными спорами и спорами ».

В 1961 году рассказ был опубликован в издательстве «Советский писатель». Кирилл Зданевич стал и одним из персонажей этой книги, и ее дизайнером. Элла Дамаюнова-Мрозовская, родственница Кирилла и Ильи Зданевичей, передала в дар музею картину «Акробат на коне» , напоминающую о дружбе писателя и художника.

Бинокулярные очки

Этот экспонат — напоминание об еще одной важной персоне в жизни Паустовского — секретарше художника Анри Матисса, переводчике на русский язык Лидии Делекторской.

Впервые они встретились в 1956 году в Париже, в Лувре. Между ними завязалась дружба, которая длилась много лет. Они писали друг другу много писем. Лидия Делекторская всегда была желанной гостьей в доме писателя в Москве и в Тарусе. Лидия Дельт (ее псевдоним) перевела на французский язык лучшие книги Паустовского: все части « Повести о жизни», «Золотая роза», и многие его рассказы.

Подарки Делекторской Паустовскому переданы музею наследницей писателя Галиной Арбузовой. Среди них есть необычный предмет, представленный на постоянной экспозиции музея, — бинокли. Писатель был заядлым рыболовом, и эти очки идеально подходили для полевых условий. Они помогали видеть как близкие, так и удаленные объекты.

Греческая амфора

Константин Паустовский любил всякие диковинки, которые он часто привозил из путешествий или получал в подарок от друзей и почитателей.Один из таких подарков — древнегреческая амфора — подарил ему болгарский поэт Славчо Чернышев в 1959 году. Теперь его можно увидеть в постоянной экспозиции музея.

Древнее судно вдохновило писателя на рассказ « Амфора », в котором он описал свое недолгое пребывание в рыбацком порту Созополь (Болгария):

‘Во время зимней рыбалки Созопольские рыбаки вытащили его в сети. В те времена Чернышев ходил с рыбаками на море. Они подарили ему амфору, чтобы выразить свою любовь к поэзии.Найденная амфора выглядела как большой шар из раковин мидий. Но как только она высохла, мидии рассыпались слоями, чтобы показать гармонию и чистоту амфоры. Но на его слегка шероховатой поверхности все же были белесые следы мидий.

Портрет с Funtik

В 2017 году наряду с открыткой Бунина и другими памятными вещами в собрание музея попал графический портрет Паустовского работы известного советского художника Анатолия Яр-Кравченко. Портрет экспонировался на музейной выставке «Константин Паустовский.Uncut ‘, посвященный 125-летию Пустовского.

На картине писатель сидит за своим столом. На лацкане пиджака орден Трудового Красного Знамени. Впервые Паустовский был награжден в 1939 году за вклад в развитие литературы. Но главный герой картины — собака, которую Константин держит на руках. Такса Фунтик — любимый питомец Паустовского, фигурирующий в нескольких произведениях из его серии «Мещерский».

Незаконченный портрет

Борис Свешников написал очередной портрет писателя.Молодой художник предложил Паустовскому нарисовать его, и тот согласился. По воспоминаниям падчерицы Паустовского Галины Арбузовой, артист все время навещал, но внезапно исчез. Константин забеспокоился ». Картина так и не была закончена: рука Паустовского подпирает голову подшерстком. Некоторое время спустя Борис Свешников сказал Галине, что не закончил портрет, так как считает, что Паустовскому не нравятся его работы.

После смерти Константина его вдова Татьяна Паустовская повесила этот портрет в гостиной своего дома в Тарусе.Он все еще там.

Сказочные иллюстрации

В музее также хранятся работы иллюстраторов. Например, иллюстрации Татьяны Ерёминой очень нравятся читателям. Иллюстрировала детские книжки Паустовского — сказки « Стальное кольцо», и «Взъерошенный воробей», . Одно из трех изданий « Steel Ring» с рисунками Татьяны Ерёминой было переведено и издано практически на всех языках мира.Некоторые иллюстрации были подарены музею художником в 1985 году.

Еремина в гости к писателю. Однажды он подарил ей книгу с автографом в знак признательности за ее работу, сказав, что «всегда хотел такой красивый, вкусный и трогательный рисунок для своих сказок».

По mos.ru и Агентству Мосгортур

И. А. Бунин, Антон Чехов, Ф. И. Шаляпин и его мечта о замке

Иван Алексеевич Бунин (1870 — 1953)

Русский писатель, почетный академик Петербургской Академии наук (1909), Нобелевская премия (1933).

Фото 1930 г.

Жил в «Суук-су» («Орлиное гнездо») в 1900 году и был на Завтраке в «Суук-су» 14 апреля 1901года.

Отдых в «Суук-су» («Орлиное гнездо») в августе 1912 года. Иван Алексеевич Бунин оставил нам в своих произведениях необычайно яркие поэтические образы Крымской земли. Так красиво про Крым больше никто не писал.

«… Весной 1901 года, когда Иван и Чехов гуляли по Суук-су вместе со студентами из Гурзуфа перед могилой В.И. Березин написал следующую импровизированную строфу (которая и есть школа — Рубящая Запала):

«Здесь похоронен богатый инженер,

.

Умер в Париже.

А если бы жил поближе

Сколько бы он ни сделал «,

— из книги Г. Н. Соловьева «Пересечение судеб».

Антон Павлович Чехов (1860 — 1904),

Русский писатель, почетный академик Петербургской Академии наук (1900–1902).

Фото 1900

Побывал в имении «Суук-су» в 1900 г., 14 апреля 1901 г. и осенью 1903 г.

Чехов и Бунин позавтракали в ресторане санатория 14 апреля 1901 года. Об этом эпизоде ​​рассказывает В. Н. Урманцева-Бунин в своих воспоминаниях:

«… Завтрак был оживленным, чехи были очень веселыми, и все были в лучшем настроении. Когда пришел счет, Иван достал сумочку, но AP задержала его, сказав, что счет покажет ему дом. .Придя домой, с игривым выражением лица он долго писал и думал на бумаге. Затем он передал лист Ивану Алексеевичу со словами: «Вот ваш счет, господин Бушерон» …

Г-н М. Бушерон (фр. Депутат и маркиз) потратил на Вас:

1 переднее сиденье в кабине 5 рублей
5 быков и La femme about AU naturel 1 рубль 50 копеек
1 бутылка вина, доп. Сек 2 рубля 75 копеек
4 рюмки водки 1 рубль 20 копеек
1 филе 2 рубля
2 шашлыка из баранины 2 рубля
2 рогалика 2 рубля
салат TIR-Bouchon 1 рубль
кофе 2 рубля
прочие 11 рублей

Итого 27 рублей 75 копеек

С уважением, Антон и Мария Чеховы, домовладельцы »
— из книги Г.«Переправа судеб» Н. Соловьева.

Александр
Куприн (1870-1938)

Фото 1929 г.

Василий Иванович
Суриков (1848-1916)

Фото 1915 года
Алексей Максимович
Горький (Пешков) (1868-1936)

Портрет И. Бродского 1937 года
Русский писатель. Посещал «Суук-су» в апреле 1901 года. Художник. Был гостем в «Суук-су» («Орлиное гнездо») летом 1913 года. Русский писатель, публицист.

В июле 1016 г. посетил имение «Суук-су». Был в гостях у Ф. И. Шаляпина.

Федор Иванович Шаляпин (1873-1938)

Фото 1900 г. Певица (контрабас), народный артист республики (1918 г.)

Отдых в «Суук-су» («Орлиное гнездо») летом 1916 и 1917 годов.

Крупнейший представитель русского реалистического исполнительского искусства. Создана целая галерея разноплановых образов, раскрывающих сложный внутренний мир героя. Оперный певец (исполнитель арий, русских народных песен, романсов), режиссер, артист. С 1922 г. жил за границей. В ссылке певец не создал ничего нового. Тоска по дому и мысли о русской работе не покидали его. Умер 12 апреля 1938 года в Париже, похоронен на кладбище Батиньоль.

В 1984 году прах Шаляпина перевезен из Парижа в Москву на Новодевичье кладбище.Репатриация останков Федора Ивановича произведена с учетом пожеланий детей Шаляпина, исполнивших волю отца.

С 1982 г. в Казани в доме певца оперного фестиваля Шаляпина (1991-международный) и с 1989 г. — конкурса оперных певцов Шаляпина (1993-международный).

Мыс ФУТА (Барбатус)

Это переместит массив с Главного хребта Крымских гор.Высота мыса 40 м над уровнем моря.

В 1917 году она купила «Кефаль» хозяйке усадьбы «Суук-су» Ольге Михайловне Соловьевой, о чем свидетельствует купчая от 29 июля 1917 года: «Продана Федору Ивановичу Шаляпину земельный участок 1488 квадратных метров за 10 000». .., … скалу, названную ранее «Пушкин», теперь следует называть «скалой Шаляпина» ».

На карте усадьбы «Суук-су» продается участок с пометкой «Усадьба Ф. И. Шаляпина».

Этот документ знакомит нас с уверенностью, чтобы развеять популярный миф о нынешнем, якобы посвящении земли Соловьевой в доме.

Фото 2011 Рок Шаляпин

… В семнадцатом году в июле

Ночью двенадцатый час

Ушел из Гурзуфа в новолуние

г. Суук-су

Толпа людей. Их возглавил Шаляпин

На берегу скалы

В белой рубашке, в белой шляпе,

Огромное движение в темноте…

Сергеев-Ценский С.Н., писатель, академик

Боковой фасад замка искусств. Эскиз А. В. Щусева, 1917 г.

На скале Федор решил построить «… замок искусств для талантливой русской молодежи».

По проекту Шаляпина архитектор И. А. Фомин завершил проект «Замок». Были закуплены гобелены для стен, расчищены подходы к скале, облицована подпорная стена каменным мостом.

К сожалению, мечта Федора Ивановича не осуществилась после Шаляпинской революции 1917 года вдали от дома, в Париже.В своих воспоминаниях он вернулся в этот уголок Крыма: «Мечта моя я покинула Россию разбитой … Иногда говорю: найду какого-нибудь знатного любителя искусства, который создаст Ваш театр. Я в шутку спросил», и где он пушкин скалу возьмет? ».

«… Я не создавал свой театр. Будут другие — буду творить! Искусство вечно, как и сама жизнь», — сказал Федор.

В Московском научно-исследовательском институте, в Музее архитектуры. А. В. Щусев сохранил 4 эскиза к проекту «Замок искусств», выполненных тушью и акварелью:

  • боковой фасад;
  • фасад башни с моста;
  • Общий вид ночью;
  • Эскиз статуи Посейдона.

Фото 2011 г. Год постройки 1899.

Автор: Владимир Ильич Березин

Переход длина 17 метров, ширина 5,5 метра.

Переход имеет четыре пилона, которые представляют собой четыре декоративные вазы для цветов.

Опоры и парапет из тесаного известняка.

Памятная доска на месте усадьбы Ф. И. Шаляпина
(
на мысе ФУТА)

Фото 1997 г. 19 сентября 1997 г. во время празднования 100-летия курорта «Суук-су» и 80-летия приобретения земли, Шаляпин М.О. Соловьева. Автор проекта и производитель Проценко Виктор Иванович, симферопольский художник, член Союза художников Украины, автор текста: Владимир Тихонович Свист, Методистский музейно-выставочный отдел ООО «Артек».

Памятная доска установлена ​​перед мысом Шаляпина на ограде детского лагеря «Лазурный».

Материал: жесть. Размер: 0,60 х 0,40 м. На доске, выкрашенной в белый цвет, сделана миниатюра изображения «Замок искусств» и текст:

Есть в Крыму, Суук-су, скала у моря имени Пушкина.Я решил построить Замок искусства. Это замок. Я сказал себе: «Были ли замки королей, рыцарей, почему бы не замку быть художниками?»

Ф. И. Шаляпин

Фото 1997 г. На церемонии открытия Совета присутствовали:

  • Лидия Иола Либерати (Рим, Италия), внучка Ф. И. Шаляпина;
  • Георгий Наумович Соловьев (Зальцбург, Австрия) и Галина Михайловна Березина (Минск, Беларусь), внуки основателей санатория «Суук-су»;
  • Сергей В.Ерохин, заместитель генерального директора МКЦ «Артек»;
  • Полуденный Николай Михайлович, певец, Народный артист Украины, Заслуженный артист России;
  • Леонард Иванович Кондратенко, Артек и крымский поэт;
  • Персонал «Артек». Открытие Л. И. Либерати памятной доской.

В 1888 году Антон Чехов пишет известный рассказ «Степь». Именно в это время писатель размышляет над своими жизненными ценностями и ориентирами. Чехов всячески пытался найти новые методы повествования. Искания автора отразились в произведении «Степь». В рассказе можно встретить новые принципы построения повествования. Рассказ «Степь» стал настоящим экспериментом, где автор искал неизвестные стилистические пути. Чтобы понять замысел произведения «Степь», обратитесь к его анализу по плану. 

Глава 1

Главным героем произведения является мальчик, девяти лет, которого зовут Егорушка. Мать мальчика, Ольга Ивановна, отправляет его учиться в гимназию. Он едет вместе с дядей — Иваном Кузьмичевым. По дороге дядя должен встретиться с купцом Варламовым для того, чтобы разрешить деловой вопрос. Дядю сопровождает и священник Христофор. Всех везёт кучер Дениска. Автор описывает события через мироощущение Егорушки.

Иван Кузьмич и Христофор продают шерсть. Для этого им нужно совершить деловую поездку. Оба сытно закусили перед дорогой и выпили. Настроение у взрослых было прекрасное, чего не скажешь о мыслях и чувствах Егора. Он покидал родной дом, милую матушку, и боялся перемен. Именно поэтому он вспоминал только мрачные ассоциации со своим городом. Он думал о похоронах бабушки, о посещении острога. Проезжая, он видел смог от кирпичного завода и красную пыль.

Егор опять расплакался, когда они выехали загород. Дядя откровенно предложил ехать обратно, так как считал, что сестра зря отвозит сына учиться. Благородных много, а дельных мало — такова позиция Ивана Кузьмича. Он убежден, что образование нужно не всем. А Христофор, напротив, поддерживает ребенка, чтобы тот ехал учиться, подобно Ломоносову. Он думает, что не всем нужно торговать и хлеб сеять.

Степь представляется читателю унылой, однообразной, скучной и душной. Жарко, сонно, взглядом не за что зацепиться. Вот стоит одинокий тополь, вот проходит сонная баба… Дядя Егора сухо и деловито смотрел по сторонам, Христофор улыбался. На бричку напали собаки, и кучер едва отогнал их кнутом.

Глава 2

Путники остановились, чтобы испить воды в знойный полдень. Христофор решил рассказать мальчику свою биографию.

Далее читатель узнает историю священника Христофора. У него могла бы сложиться прекрасная карьера, ведь он обладал невероятной памятью с самого детства. Много учился он сам, с ранних лет тянулся к знаниям: «Читал и по-латынски, и по-гречески, и по-французски, знал философию, математику, гражданскую историю и все науки». Однако родители решили, что мальчик должен остаться с ними и бросить учёбу. Он говорит, что послушание важнее наук. Сейчас Христофору восьмой десяток пошел, и он мало что помнит из математики и философии, зато родителей похоронил с честью. Дядя Егора думает не о философии. Он хочет догнать купца Варламова, чтобы сторговать шерсть.

Взрослые поели и легли спать, чтобы лошади за это время отдохнули. Егор должен был приглядывать за лошадьми и имуществом путников. Он гоняется за бабочками, ловит кузнечиков и шалит. Дяде его снятся счета, шерсть, цены, купцы. Христофору — разговоры, вкусная еда, суета дороги. Егорка слушает заунывную песню деревенской бабы, и ему тоскливо на душе. Мельком он увидел крестьянского паренька и познакомился с ним. Его звали Тит. Но он оказался необщительным, и вскоре спрятался. Проснулся кучер Денис. Ему было двадцать, он уже собирался жениться, но в душе оставался маленьким мальчиком, любившим пошалить. Они с Егором начали играть и бегать, ловить насекомых и гладить их.

Проснулись все остальные. Христофор настоял на промедлении и прочитал длинную молитву, а Кузьмичев, дядя Егора, с ненавистью смотрел и ждал. Ему казалось, что это излишне, и пора ехать.

Далее следуют описания однообразной знойной степи, где ни облачка, ни деревца, ничего, кроме безграничного простора равнин и немногочисленных насекомых и птиц.

Глава 3

Путешественники заезжают на чай в постоялый двор, который содержат евреи. Мойсей Мойсеич рад видеть приезжих, встречает их радушно. Главный герой видит быт данной многодетной семьи. Живут на постоялом дворе очень бедно: мебель уже потаскана, везде дыры и  проплешины, меню оскудело. Поэтому хозяин очень настойчиво и рьяно уговаривает гостей остаться, посетителей у него немного. Ему за столом помогает брат — Соломон. Но он презрительно молчит, глядя на гостей. Они ему не в радость. Вид брата хозяина отражает всю ненависть и презрение в представителям русской национальности. Когда-то он рассказывал истории на ярмарке, имел большой успех. Но сейчас он об этом даже говорить отказывался.

За столом идет беседа о другом. Христофор жалуется, что не поехал бы продавать эту шерсть, даром она ему не нужна, но зять попросил. Он купил эту шерсть год назад, а продать теперь не может. И пришлось Христофору обращаться к дяде Егора, чтобы тот выручил и помог. Но это единственная печаль Христофора. Он считал себя счастливым человеком, ведь все его дети были устроены, жили нормально, а сам он доживал свой век с попадьей и горя не знал. 

Моисей подыгрывает гостям, смеется над их шутками, но по-прежнему мрачен его брат Соломон. Это так не идет его комичной фигуре, что Егор принимает презрение за розыгрыш. 

Тем временем дядя и Христофор начинают говорить о делах и считать деньги, а сам Егорушка пошел в другие комнаты, куда его позвали. Там толстая дама угощала его конфетами и горько сетовала, что он, такой маленький, уехал от мамы.

Вернувшись в комнату к взрослым, Егор услышал взрыв негодования Соломона. На банальные вопросы о делах он стал отвечать, что служит лакеем у собственного брата, что все вокруг — всего лишь лакеи для богачей. Соломон оказался нигилистом:

Мне не нужны ни деньги, ни земля, ни овцы, и не нужно, чтоб меня боялись и снимали шапки, когда я еду. Значит, я умней вашего Варламова и больше похож на человека!

Моисей выпроводил грубого брата. Гости отметили, что он — пропащий человек, и много о себе думает. Моисей жалуется, что от брата одни проблемы. Даже Варламов, богатый купец, ударил их обоих кнутом из-за грубости Соломона. Моисей на наследство от родителей купил постоялый двор, а Соломон сжег деньги в печи.

Внезапно в постоялый двор зашла красивая женщина. Егорушка восхищается видом благородной девушки, которая ищет Варламова. Она увидела Егора и приласкала его. Это была Графиня Драницкая.

Путники уезжают со двора.

Глава 4

Варламов был самым богатым купцом в этих местах. А графиня Драницкая — очень богатой помещицей, у которой было много роскоши в доме. О нем ходили легенды. В пути дядя замечает, что графиня мало понимает в своих делах, она еще «молодая и глупая». А Егор думает лишь о ее красоте.

Ночью в степи страшно, везде мерещатся разбойники. Зато более прохладно и свежо. По дороге дядя пересадил Егора на другой транспорт, чтобы он зря не мотался с ними. 

Утром Егор встал и огляделся: вокруг пейзажи были другими. Еще более пусто стало вокруг, равнина тянулась бесконечно. Егор ночевал в обозе с шерстью, пока его дядя и Христофор поехали к молокану, у которого ночевал купец Варламов. Вокруг Егора собрались работники. Они расспрашивали его об учебе и рассказали, что все благородные господа отвозят своих детей в гимназии. Затем мужики стали рассказывать, кому лучше молиться и зачем.

Разговор прервало известие: Дымов, один из работников, убил ужа. Люди осудили его поступок, потому что убивать причины не было. Дымову стало совестно, он ушел. А в ответ на вопрос одного из свидетелей происшествия старик ответил: 

«Глупый человек, руки чешутся, оттого и убил»

Больше всего возмущался Вася, бывший певчий. Он лишился работы, когда застудил горло. Теперь он жил на временные подработки и считал себя пропащим. Зато Бог наградил Васю другими талантами. У него было острое зрение, он хорошо видел в темноте, часто наблюдал за животными. Поэтому у Васи был собственный, не доступный никому мир.

Глава 5

Работники отправились купаться на речку. Егор присоединился. Работники играют с мальчиком, топят его в шутку, он брыкается и не дается.

Не купался только Вася. Он жалуется, что после работы на спичечном заводе у него раздуло подбородок. Он говорит, что у его коллеги подбородок и вовсе сгнил.

Работники накупались, замерзли и стали ловить рыбу, но из рыбалки выходила одна шалость. Кое-что поймали. Вася принялся есть пескариков сырыми, поэтому напомнил Егору животное.

Егор и рабочие пошли на обедню. Он любовался иконостасом и важными господами в первых рядах. После этого он зашёл в лавку и выпил чаю. Ему было скучно. Он уточнил цены на пряники и другие лакомства, а затем вышел и направился к работникам, которые все это время делали обед — уху из пойманной рыбы. Обед был вкусным, хоть и «еда была мужицкая».

Из разговоров Вася понял, что все сидящие идеализируют свое прошлое и ненавидят свое настоящее. Автор замечает:

Русский человек любит вспоминать, но не любит жить.

Например, Пантелей говорил, что раньше, до появления железных дорог, ходил по городам с обозами и зарабатывал столько денег, сколько потратить не мог. Теперь же все было сложнее, он ненавидел свою работу. А тот же Дымов, сын зажиточного мужика, был послан строгим отцом на заработки, чтобы не баловался. Все работники считали свою судьбу неудачной и жаловались. Все легли спать.

Глава 6

Егор проснулся и вспомнил о бабушке. Он стал думать о смерти. Ему представилось, что бабушка вдруг просыпается и не может выйти из тесного гроба. Он отогнал это видение, ведь чувствовал, что сам никогда не умрет.

Пантелей, один из работников, переживал за Егора, ему было досадно, что за ним никто не едет. Он вспомнил, что его дети и жена сгорели заживо в избе, пока он ездил по делам.

Работники зажгли костер. Егор опять думал о судьбе души после смерти. Он спросил, зачем тут крест. Ему рассказали о случае, когда косари убили купцов, отца и сына, чтобы их ограбить. Убивали их косами, живого места не осталось. С тех пор здесь и стоит крест.

Как обычно герои готовят на костре и беседуют. Во время посиделок все рассказывают забавные и страшные истории. Один из работников вспомнил, как они с купцом попали в засаду к разбойникам. Он догадался об этом и привел народ на помощь купцу. За спасение богач дал ему денег. Разбойников казнили, ведь весь их подвал был забит костями. Вспомнил Пантелей и еще несколько подобных историй, в которых одинаково чувствовался вымысел. Только Егорка всему поверил, и лишь автор намекнул читателю о том, что Пантелей соврал. Впрочем, все рассказывали небылицы.

Вдруг работники и Егор встречают очень счастливого человека, который всем заявляет о своём большом счастье. Он, длинный и сухопарый, одет щеголем, за спиной у него ружье. Он пришел к костру и поздоровался. Мужчина попытался продать дикую птицу в качестве деликатеса, но рабочим она была не нужна. Они сами угостили его похлебкой.

Константин, так звали гостя, жил на пасеке, держал скот. Он недавно женился, а супруга уехала к матери на два дня. Он воспользовался этим и ушел на охоту. Он очень скучает по жене, ходит «как бедовый». Супругу он очень хвалит и очень любит. Сначала она не хотела за него выходить, три года он ее добивался, а потом он улучил момент и обрушил на нее целую речь. За красивые слова она его и полюбила. Теперь героя переполняет счастье, которым он жаждет поделиться со всеми окружающими. Слушателям тоже захотелось счастья, глядя на него. Стали петь песни.

Егор все думал, зачем люди женятся? Наверное, мужчинам хорошо, если рядом есть веселая и улыбчивая женщина. Ему вспомнилась графиня Драницкая. Он женился бы на ней, если б мог. Тут ему представилось, будто он целует такую красавицу.

В финале работники догоняют столь неуловимого купца Варламова, к которому у дяди Егорушки было дело. Купец кажется маленьким и незначительным человеком, однако работники хвалят его за умение вести дела и трудолюбие. «На таких земля держится» — говорят они. 

Варламов был уже стар. Лицо его с небольшой седой бородкой, простое, русское, загорелое лицо, было красно, мокро от росы и покрыто синими жилочками; оно выражало такую же деловую сухость, как лицо Ивана Иваныча, тот же деловой фанатизм. 

Но Варламов, в отличие от дяди Егора, был независимым человеком, сам ставил условия и цены, поэтому никуда не боялся опоздать. Он был властным и сильным.

Глава 7

Работники утомились за день и отдыхали. Все молчали. Затем Емельян и Дымов поссорились. Дымов был задирой, и на этот раз просто стал подстрекать Емельяна к ссоре. Дымов выкинул ложку Емельяна, тот заплакал. Егор заступился за Емельяна, сказав, что Дымов будет гореть в аду, и что он пожалуется дядя на него. Дымов в ответ стал угрожать ребенку. Егор убежал и расплакался от беспомощности и обиды. Он вспомнил о маме и стал жалеть, что его никто не забирает, что о нем забыли.

Спустя время работники начали спешно собираться. Дымов подошел к Егору и дал ему свое лицо, чтобы он ударил. Егор не ударил, тогда Дымов попросил его не обижаться, потому что «Жизнь наша пропащая, лютая!».

Началась буря. Егор накрылся рогожей. Ему было очень страшно, он звал Пантелея, но его никто не слышал. Он принял тени вил за великанов. Но вскоре гроза кончилась, и работники пришли к нему. Егор зашел в избу и стал сушить вещи. Ему помогала старуха. Егор заболел, у него лихорадка. Старик Пантелей навещает его. Егору было жаль себя, он зарыдал. Но пора в путь.

Егорушка видит работников и думает: «Как скучно и неудобно быть мужиком!». Его укутали и везут. Ему снятся плохие сны. Мальчик чувствует себя плохо, его тошнит.

Глава 8

Наконец, мальчик встретил дядю и Христофора. Его привезли к ним в гостиницу. Дядя успешно продал шерсть и радовался. О путешествии он говорил так:

Едешь, едешь, прости господи, взглянешь вперед, а степь всё такая ж протяженно-сложенная, как и была: конца краю не видать! 

Христофор и Кузьмичев увидели, что Егор болеет. Они перепугались и предложили ему горячего. Егор бредит, ему плохо. Он слушает, как Христофор планирует разыграть свою родню. Он хочет сказать сначала, что продал шерсть в убыток, а потом отдать зятю много денег. Кузьмичев же жалел, что продал ранее шерсть дешевле.

Христофор растер грудь Егору, чтобы тот поскорее выздоровел. Утром мальчику стало лучше. Христофор купил ему икры и сытно накормил. Он дал мальчику урок на будущее: нужно хорошо учиться, знать математику, чтобы стать инженером или медиком — тем, кого Бог ему определит. Он приводит в пример святых, которые знали несколько языков и другие науки. Кроме того, Христофор приводит в пример себя, ведь ему всегда рады в обществе из-за его учености. Да и мама Егора нуждается в помощи сына, ведь живет на вдовью пенсию. Напоследок он сказал, что дядя точно поможет Егору встать на ноги, ведь своих детей у Кузьмичева нет.

Христофор предостерег Егора от зазнайства и высокомерия. По его мнению, Егор должен почитать дядю и мать, хоть они и не имеют образования. 

Пришел дядя. Ему было совсем не приятно пристраивать племянника, он считал это напрасной хлопотной. Но обещал — значит обещал. Он пошел искать место, где живет Настасья Петровна Тоскунова — подруга его сестры, которая обещала приютить мальчика у себя на момент обучения в гимназии. Женщина была рада встретить Егора и помочь подруге. Тем не менее, она начала торговаться с дядей насчет размера пансиона.

Егору было грустно, но он слушал рассказы доброй старухи и дремал. Его накормили щами.

На следующий день дядя и Христофор пришли проститься. Дядя пообещал, что в случае успешной учебы он не оставит племянника и поможет ему в жизни. И священник, и дядя дали мальчику по гривеннику. Егор почувствовал, что видит Христофора в последний раз, и заплакал.

Автор замечает, что Егора ждет новая жизнь и вопрошает:

Какова-то будет эта жизнь?

Этим и заканчивается повесть.

Таким образом, дорога Егорушки состоит из различных бесед, встреч, чувств, переживаний и ощущений. Однако с такой жизнью главному герою предстоит проститься ради своего лучшего будущего.

Можно утверждать, что Антон Павлович в образе степи воплотил вольную жизнь, которую вынужден оставить мальчик ради учёбы в гимназии. Образ степи также сочетает в себе два совершенно противоположных настроения. Это грусть, тоска, одиночество, но в то же время, это и невероятная жажда и стремление к красоте, предчувствие скорой жизни, полной счастья и радости. 

Завершая свою поездку, мальчик становится более взрослым. Именно завершение путешествия ознаменует начало нового периода в жизни Егорушки. 

Автор: Виктория Комарова

  • Краткие содержания
  • Астафьев
  • Стрижонок Скрип

Рассказ начинается с повествования начала жизни стрижонка. Автор подробно описывает его мать, делая акцент на её заботу, справедливость и строгость в воспитании. При малейших желаниях птенца убежать из дома, мать упорно возвращала его домой снова и снова, тем самым, давая понять какие опасности внешнего мира могут подстерегать за порогом гнезда.

Отца своего Скрип и остальные братья не помнили. Его подстрелили с рогатки местные ребята, он упал в воду и бурное течение реки унесло его вдаль. И поэтому мать заменила его во всём. Она ни на минуту не останавливалась отдохнуть, всегда спешила к своим птенцам, чтобы накормить их. Но наступает трагический день, и мать Скрипа гибнет от лап и клюва сокола. Оставшись совсем одни, птенцы скучают по матери. Этот день стал переломным в жизни стрижонка Скрипа. Он узнал, что такое дружба, забота стаи. Вожак стаи лично прилетал в гнездо и кормил осиротевших птенцов, а в дальнейшем и научил их летать.

Момент взросления птенца приходится на то время, когда он начинает строить своё жилище – норку. Поначалу стриж не удосужился построить хорошую глубокую нору, и маленькие мальчишки достали его из неё, поигрались и к счастью отпустили. Тогда, осознав свою ошибку, Скрип вырыл уже глубокую и безопасную нору.

В рассказе показаны трагические моменты и трудности, которые случаются в жизни простых безобидных птенцов. Автор как бы проводит параллель между жизнью птиц и людей, намекая, что человеческая жизнь не так проста и в ней много факторов как положительного, так и отрицательного характера.

Подробно

В рассказе В. П. Астафьева «Стрижонок Скрип» речь идёт о новорожденном птенце — стрижонке, который совсем недавно появился на свет. Как и другие птенцы, он поначалу вёл себя пугливо, не понимая, куда периодически исчезает его мама и светлое пятно вдали. Капли дождя он спутал со стуком ключа по скорости. Он первым получил от своей матери, которая отлучалась ненадолго, каплю. Но каково же было его удивление, когда следующая досталась не ему.

Процесс дележки этой водицы оказался не простым, так как взрослая птица хотела всех по очереди напоить. А стрижонку Скрипу казалось, что только он один голоден. Именно голод однажды заставил птенца пробраться к выходу из норки. Однако, вовремя подоспевшая мать, вернула его на место, наказав клювом.

Так день за днём птицы ждали свою маму, чтобы поесть и спрятаться под тёплый её бок.

Шло время. Детки подросли, оперились и уже яростно защищали друг друга от коршунов или гадюки.

Но настал день, когда злодей-сокол, долго крушивший над их норкой, неожиданно схватил и унёс их мать навсегда. Теперь никто с утра до вечера не заботился о своих детях. Одинокие и беззащитные стрижи поначалу совсем расстроились. Но вода и остальные взрослые птицы помогли подрастающему поколению прокормиться. Так незаметно наступило время птицам покинуть свое гнездо. Скрипу даже не верилось, когда он вместе со стаей начал легко парить над водной гладью. Посетив облака, он понял, как интересно жить на свете и как мало он ещё повидал.

Наелись птицы вдоволь. Но не обнаружив своего гнезда, он сделал себе норку из глины. Кропотливо, шаг за шагом сооружая себе дом, главный герой сначала оказался довольным своей работой. Однако это место оказалось так доступно для людей, что мальчишки легко достали его оттуда. К радости, они не сделали ему больно, лишь подержав в руках. Когда Скрип оказался на воле, он начал строить другое гнездо, откуда больше его никто не мог достать.

Немного времени прошло с тех пор. Пришёл день, когда стрижонку Скрипу пришлось отправляться в тёплые края. Дружелюбные товарищи не забыли попрощаться с ним. Даже местные ребята, которые ещё недавно делали попытку ещё раз достать стрижонка из норки, помахали ему, прокричав вслед пожелание возвращаться в родные края следующим летом.

Рассказ В. П. Астафьева «Стрижонок Скрип» учит тому, что в мире существует немало опасностей, но на примере главного героя нужно уметь находить в себе силы проявлять храбрость и трудолюбие.

Можете использовать этот текст для читательского дневника

Астафьев. Все произведения

  • Ангел-хранитель
  • Бабушка с малиной
  • Бабушкин праздник
  • Белогрудка
  • Бойе
  • Васюткино озеро
  • Веселый солдат
  • Весенний остров
  • Гори, гори ясно
  • Гуси в полынье
  • Далекая и близкая сказка
  • Деревья растут для всех
  • Домский собор
  • Жизнь Трезора
  • Запах сена
  • Зачем я убил коростеля?
  • Звездопад
  • Злодейка
  • Зорькина песня
  • Капалуха
  • Капля
  • Карасиная погибель
  • Конь с розовой гривой
  • Кража
  • Людочка
  • Мальчик в белой рубахе
  • Милаха и кот громило
  • Монах в новых штанах
  • Не хватает сердца
  • Ночь темная-темная
  • Пастух и пастушка
  • Песнопевица
  • Пеструха
  • Печальный детектив
  • Последний поклон
  • Прокляты и убиты
  • Родные берёзы
  • Сон о белых горах
  • Стародуб
  • Стрижонок Скрип
  • Трофейная пушка
  • Фотография, на которой меня нет
  • Хвостик
  • Царь рыба
  • Яшка лось

Стрижонок Скрип. Картинка к рассказу

Стрижонок Скрип кратко за 2 минуты

Сейчас читают

  • Краткое содержание Голявкин Премия

    В младших классах должен был состояться карнавал. Один мальчик со своим другом Вовкой придумали такие костюмы, которых больше ни у кого быть не может. Изображать они собрались рыцаря на коне. Роль лошади досталась нашему герою

  • Краткое содержание Оперы Рахманинова Алеко

    Опера «Алеко» была написана девятнадцатилетним Рахманиновым в кратчайшие сроки. Ему понадобилось всего 17 дней для выполнения дипломной работы

  • Краткое содержание Гоголь Коляска

    Действия рассказа происходит в некотором городке Б., где на улицах ни души и сердце сжимает тоска. Городок очень скучен и ничего интересного в нем не происходит. Но привычный лад резко меняет прибывший полк с генералом.

  • Краткое содержание Колодец и маятник Эдгара По

    Повествование ведется от первого лица, место действия – испанский город Толедо. Главный герой – мужчина, которому инквизиция вынесла смертный приговор. Ни имя героя, ни его преступление не называется

  • Краткое содержание Чехов Хирургия

    Земский доктор отсутствует, он отлучился, чтобы жениться. Вместо него на приеме больных остался фельдшер Курятин. Автор описывает его как человека полного и довольного своим положением. В приемную входит дьячок местного прихода по фамилии Вонмигласов

Рассказ «Мальчики» Антона Павловича Чехова наполнен яркими героями, юмором и неожиданными поворотами событий. Автор мастерски создаёт образы. Одной лишь фразой или действием персонажа он может описать его характер и жизненные ценности. Как и во всех произведениях Чехова, в рассказе «Мальчики» присутствует и глубокая мораль. Многомудрый Литрекон предлагает Вам к прочтению краткий пересказ рассказа «Мальчики», а также отзыв для читательского дневника. Несмотря на то, что сюжет передан в сокращении, в нём раскрыты все основные события и важные детали. 

Краткий пересказ

(466 слов) Морозным зимним днём Володя Королёв приехал со своим другом Чечевицыным, учеником второго класса, домой из гимназии на рождественские каникулы. Вскоре после радостной и шумной встречи за столом собралась пить чай вся семья Володи: отец и мать, а также сёстры мальчика — одиннадцатилетняя Катя, младшие Соня и Маша. На сестёр Володи Чечевицын производил впечатление «учёного человека»: у него был серьёзный вид, он мало говорил, был чрезвычайно задумчив. Володя, обычно бывавший в домашней обстановке разговорчивым и весёлым, тоже был молчалив.

Раньше, когда Володя приезжал на каникулы домой, он с радостью брался за приготовление украшений для ёлки, бегал во двор смотреть на снеговую гору, которую делали кучер с пастухом. Но теперь, когда после чая отец с девочками вырезали из цветной бумаги праздничные украшения в детской комнате, он тихо сидел рядом со своим товарищем у окна. Мальчики шёпотом что-то обсуждали, рассматривая карту в географическом атласе. Чечевицын рассуждал, каким образом можно добраться до Калифорнии.

Друг Володи пытался заговорить с Катей, но она не поняла его заумных рассуждений из приключенческой книги. Он называл себя «Монтигомо Ястребиный Коготь, вождь непобедимых». Всё это было очень загадочно для Кати и Сони, двух старшеньких девочек. Они решили узнать, в чём дело, и внимательно следили за ребятами. 

Вечером девочки тихо подошли к спальне мальчиков и услышали их разговор. Ребята планировали бежать в Америку «добывать золото». Для этого путешествия у них было всё подготовлено: необходимые вещи, оружие, еда и немного денег. Чечевицын называл Володю «бледнолицый брат мой». Катя и Соня решили ничего не говорить маме о готовящемся побеге, так как они хотели, чтобы мальчики привезли им из Америки подарки.

На следующий вечер, накануне сочельника, Володя расплакался и долго обнимал своих родных перед сном. Катя и Соня понимали в чём дело, а Маша, самая маленькая, ничего не знала.

Ранним утром в сочельник Катя и Соня пошли посмотреть на то, как ребята будут совершать побег. Они услышали, как в комнате Чечевицын уговаривал неуверенного и напуганного Володю ехать в Америку. Володя жалел маму, но всё-таки под напором друга согласился ехать. 

В этот же день за обедом родители обнаружили, что мальчиков нигде нет: ни в доме, ни в деревне. Мальчиков долго искали. Целый вечер они ждали ребят. Ночью вновь пошли искать их в деревне, с фонарями ходили к реке. На следующий день приехал урядник составлять бумагу. Мама переживала за детей и всё плакала. Немного погодя у крыльца дома Королёвых остановились сани — это привезли найденных детей. Ребят задержали в городском Гостином дворе. Там они спрашивали, где можно купить порох. Володя сразу же бросился, рыдая, к матери. Потом отец повёл беглых мальчишек к себе в кабинет и отчитал их. Оказалось, дети ночевали на вокзале. 

Мать Чечевицына, получившая от Королёвых телеграмму, на следующий день приехала забрать домой сына. Перед отъездом Чечевицын был суров, он молча и с надменностью прощался с девочками. Не сказав ни единого слова, он написал в Катиной тетрадке на память: «Монтигомо Ястребиный Коготь». 

Отзыв

(292 слова) Главная мысль рассказа «Мальчики» состоит в том, что необходимо думать о близких и родных людях, прежде чем решиться на поступок, который может привести к беде. Важно нести ответственность за свои действия. Такова мораль рассказа «Мальчики». Быть самим собой, не идти на поводу у других людей, прислушиваться к своему сердцу и разуму — вот чему учит автор. Володя хотел быть похожим на Чечевицына, поэтому он, изменив своим привычкам, копировал поведение друга. Кроме того, автор показывает его слабоволие и мягкотелость. Володя хотел отказаться от затеи убежать из дома, но под влиянием своего товарища всё-таки согласился ехать вместе с ним.

Произведение заставляет задуматься о том, что детям необходимо выбирать себе друга, с которым он будет на равных, не попадать под влияние и не принимать безоговорочно его идеи. Автор показывает различие детей и их характеров. Володя и Чечевицын — по темпераменту совсем разные ребята. Володя — чувствительный, податливый, открытый мальчик. В глубине души он понимал, что поступает несправедливо по отношению к своим родителям, он жалел свою мать. Когда мальчики вернулись домой, Володя в слезах побежал к матери: он раскаивался в содеянном. Не будь у Володи такого друга как Чечевицын, он вряд ли бы совершил подобное. Чечевицын — загадочный, непростой человек, обладающий лидерскими качествами, скрытный и не эмоциональный. После всего произошедшего он вёл себя ещё более серьёзно и надменно, не чувствуя своей вины. Таково моё отношение к главным героям рассказа «Мальчики». 

Мне понравился рассказ «Мальчики» тем, что вся произошедшая с ребятами история закончилась благополучно. Чехов показывает, как нелегко порой ребёнку оставаться самим собой рядом с другом, которым он восхищается и видит пример для подражания. Таково моё впечатление о рассказе «Мальчики». Автор описывает читателю вполне жизненную и поучительную историю. В такой ситуации могут оказаться дети, не осознающие своих действий в силу малого возраста и незнания жизни. Таково моё мнение о рассказе «Мальчики». 

Автор: Диана Танцур

  • Чехов рассказ толстый и тонкий краткое содержание для читательского дневника
  • Чехов рассказ тоска читать полностью
  • Чехов рассказ радость краткое содержание
  • Чехов рассказ толстый и тонкий читать полностью
  • Чехов рассказ толстый и тонкий тема произведения