Чехов письмо брату сочинение

В маленьких рассказиках чехов научился передавать всю жизнь человека, течение самого потока жизни. крошечный рассказик поднялся до высоты эпического повествования.
  • В маленьких рассказиках Чехов научился передавать всю жизнь человека, течение самого потока жизни. Крошечный рассказик поднялся до высоты эпического повествования. Чехов стал творцом нового вида литературы — маленького рассказа, вбирающего в себя повесть, роман. В его письмах, высказываниях, записях появились по-суворовски лаконичные и выразительные изречения, формулы стиля: «Краткость — сестра таланта», «Искусство писать — это искусство сокращать», «Писать талантливо, то есть коротко», «Умею коротко говорить о длинных вещах». Последняя формула точно определяет сущность достигнутого Чеховым необыкновенного мастерства. Он добился небывалой в литературе емкости, вместительности формы, он научился несколькими штрихами, особенно посредством сгущения типичности, своеобразия языка персонажей, давать исчерпывающие характеристики людей. Чехов отверг такие приемы характеристики персонажей, когда писатель, прежде чем герой начнет действовать, подробно знакомит читателя с его предыдущей биографией, с его родителями, а то и предками. Чеховские герои всегда раскрываются в самом действии, в поступках, в мыслях и чувствах, непосредственно связанных с действием. Можно сказать, что Чехов — один из самых строгих мастеров объективной школы в литературе, изучающей человека по его поведению.
    Изучая рассказы Антоши Чехонте, поражаешься ранней зрелости художника. В три-четыре года Чехов превратился в сложившегося замечательного мастера. Только зрелый, мудрый художник мог создать «Злоумышленника» (1885 г.) или «Дочь Альбиона» (1883 г.). Ранняя художественная зрелость Чехова может сравниваться лишь с ранней художественной зрелостью Пушкина, Лермонтова. Эта зрелость далась писателю ценою упорного труда.
    Так же как Чехов научился вкладывать огромное содержание в коротенькие рассказы, «прессовать» их, делать предельно емкими, вместительными, точно так же он сумел сделать предельно вместительным время, сократив, сжав до предела путь, отделяющий дебютанта от зрелого мастера.
    Величайший стилист, Чехов выступал среди своих литературных и театральных друзей неустанным пропагандистом чистоты литературного языка и предельной экономии речи. “Искусство писать, – говорил он, – состоит, собственно, не в искусстве писать, а в искусстве… вычеркивать плохо написанное”. О постоянном внимании Чехова к языку свидетельствуют его поправки и замечания, которые он делал на рукописях молодых писателей, развивая у них нетерпимое отношение к литературным штампам, к заезженным оборотам и требуя от них поисков сильных, метких и выразительных слов.
    Ближайшие к нему литераторы свидетельствуют, сколь велика и постоянна была забота Чехова о слове. От молодых писателей Чехов требовал неугомонного наблюдения жизни и одновременно – постоянного и зоркого изучения языка. «…он сам неустанно работал над собой, – пишет А. И. Куприн, – обогащая свой прелестный, разнообразный язык отовсюду: из разговоров, из словарей, из каталогов, из ученых сочинений, из священных книг. Запас слов у этого молчаливого человека был необычайно громаден».

  • «Краткость — сестра таланта», — писал в своей записной книжке Антон Павлович Чехов. Самому ему таланта было, безусловно, не занимать, поэтому мы и сегодня, через сто лет после его смерти, зачитываемся короткими и остроумными рассказами этого гениального писателя. Как же удавалось ему в своих маленьких, с незатейливым сюжетом рассказах так мастерски высветить ситуацию, раскрыть характеры персонажей? На помощь автору здесь приходит художественная деталь, направленная на подчеркивание особо важных моментов в произведении.
    Насыщен художественными деталями и рассказ А. П. Чехова «Хамелеон», в котором писатель высмеивает чиноугодничество и приспособленчество. Каждая мелочь здесь играет на раскрытие образов. Герои рассказа имеют такие фамилии, которые говорят сами за себя и зачастую не нуждаются в дополнительных эпитетах: полицейский надзиратель Очумелов, городовой Елдырин, золотых дел мастер Хрюкин.
    Знакомя нас с действующими лицами, А. П. Чехов уточняет, что в руках у городового — решето с конфискованным крыжовником, а Хрюкин с «полупьяным лицом» пытается добиться справедливого возмездия за свой укушенный маленьким щенком палец. Эти нюансы в описании героев помогают нам полнее и глубже понять их характеры, образы. Призывая на помощь художественную деталь, а не углубляясь в сложную психологию, писатель демонстрирует нам бурную смену чувств Очумелова во время непростого разбирательства. Он так боится «промахнуться» со своим решением, что его бросает то в жар, то в холод. Снимая и надевая свою шинель, полицейский надзиратель как бы сменяет маски, и вместе с тем меняется его речь, настроение, отношение к ситуации.
    Уделяя особое внимание точности в подборе описаний, художественных деталей, А. П. Чехову удалось создать настолько емкие и запоминающиеся образы, что многие из них стали нарицательными и не потеряли своей значимости даже сегодня.
    ?

  • 23 апреля 1889 года в письме брату Александру Антон Павлович Чехов написал фразу, ставшей крылатой: “Краткость – сестра таланта”.
    Фраза Чехова – сущность драматургии Написав брату фразу «Краткость – сестра таланта», Чехов рассуждал о драматургии. И действительно, здесь, как нигде, важно удержать внимание зрителя. А длинным монологом сделать это довольно трудно. Сам великий писатель обладал этим талантом в высшей степени. Он не только великий драматург, но и мастер короткого рассказа. Его произведения емкие и точные, несмотря на их непродолжительность. А. П. Чехов прославился своим умением в веках. Поэтому так много людей, даже далеких от регулярного чтения знают фразу «Краткость – сестра таланта», кто сказал ее, и что она обозначает умение четко выражать свои мысли. И совсем неудивительно, что подобную мысль высказывал задолго до Чехова еще один гениальный драматург – Вильям Шекспир, он назвал краткость душой ума.
    – Читайте подробнее на FB.ru:
    ОТРЫВКИ ИЗ ПИСЕМ А.П.ЧЕХОВА
    В письме к своему брату Александру 11 апреля 1889 года Москва он пишет: «Ты написал пьесу? Если хочешь знать о ней мнение, имеющее ценность, то дай ее прочесть Суворину. Сегодня я напишу ему о твоей пьесе, а ты не ломайся и снеси. Не отдавай в цензуру, прежде чем не сделаешь поправок, какие сделаешь непременно, если поговоришь с опытными людьми. Одного Суворина совершенно достаточно. Мой совет: в пьесе старайся быть оригинальным и по возможности умным, но не бойся показаться глупым; нужно вольнодумство, а только тот вольнодумец, кто не боится писать глупостей. Не зализывай, не шлифуй, а будь неуклюж и дерзок. Краткость – сестра таланта. Памятуй кстати, что любовные объяснения, измены жен и мужей, вдовьи, сиротские и всякие другие слезы давно уже описаны. Сюжет должен быть нов, а фабула может отсутствовать.» (Полн. собр. соч.Т. XIV. М..1949).
    Примерна та же мысль:
    В письме брату Александру Чехову 4 января 1886 г. Москва – “Не позволяй также сокращать и переделывать своих рассказов… Ведь гнусно, если в каждой строке видна лейкинская длань… Не позволить трудно; легче употребить средство, имеющееся под рукой: самому сокращать до nec plus ultra {до крайней степени (лат.).} и самому переделывать. Чем больше сокращаешь, тем чаще тебя печатают… Но самое главное: по возможности бди, блюди и пыхти, по пяти раз переписывая, сокращая и проч., памятуя, что весь Питер следит за работой братьев Чеховых. “.
    В письме M. В. Киселевой 29 сентября 1886 г. Москва – “Краткость признается в малой прессе первою добродетелью. Самой лучшей меркой может служить почтовая бумага (эта самая, на которой я теперь пишу). Как только дойдете до 8-10 страницы, так и – стоп! И к тому же почтовую бумагу легче пересылать…”.
    В письме М. В. КИСЕЛЕВОЙ 14 января 1887 г. Москва – “Вообще маленькие вещи гораздо лучше писать, чем большие: претензий мало, а успех есть… что же еще нужно? “.
    Укороченный Чехов. Земля – ручная работа бога
    А. П. Чехов писал коротко и оставил для нас бессмертное «Краткость – сестра таланта». Многие современные авторы, в том числе и ваш покорный слуга, буквально восприняли шутку гения. Так родился цикл «Укороченный Чехов». И еще… А.П Чехов сказал: «Не Шекспир главное, а примечание к нему». Вот и мои заметки можно воспринимать, как примечания к Чехову, который тут и не ночевал…Но разве только в памяти автора.

  • Антон Чехов
    Писатель, драматург. Родился в Таганроге, в семье лавочника. Окончил гимназию и ммедицинский факультет Московского университета. Первый рассказ, юмористический, опубликовал в журнале «Стрекоза» 9 марта 1880 года. В 1884 году после окончания учебы в университете работал врачем в Звенигороде. С 1884 по 1888 годы написал более 350 разнообразных произведений. Печатался в журналах «Осколки», «Русская мысль», «Северный вестник», газетах «Русские ведомости», «Петербургской газете» и многих других. Наиболее известные его рассказы «Человек в футляре», «Ионыч », «Крыжовник», «Каштанка», «Душечка», «дама с собачкой», повести «Палата №6», «Степь», «Дуэль», пьесы «дядя Ваня», «Три сестры», «Вишневый сад».

    Афоризмы Антона Павловича Чехова

    Умный любит учиться, а дурак учить!
    Если можешь не писать — не пиши
    Деньги, как водка, делают человека чудаком
    Замечательный день сегодня. То ли чай пойти выпить, то ли повеситься
    Человек — это то, во что он верит
    Даже в человеческом счастье есть что-то грустное
    Всё знают и всё понимают только дураки да шарлатаны
    Дешевизна русского товара — это диплом на его негодность
    Что непонятно, то и чудо
    Не Шекспир главное, а примечания к нему
    Кто не может взять лаской, тот не возьмёт и строгостью

    Суворин А. С.

    Публицист, театральный критик, издатель. Родился в 1834 году в селе Коршево Воронежской губернии в семье разнчинца. Дед был крепостным, отец дослужился до звания штабс-капитана. Учился в Воронежском кадетском корпусе, в 1853 году окончил специальные классы Дворянского полка. По бедности в университет не поступил, работал учителем истории и географии. 15 февраля 1858 года стихотворением «Узник», напечатанном в журнале «Мода», дебютировал в прессе. С июля 1861 года сотрудничал с московской газетой «Русская речь», печатался в журналах «Современник», «Отечественные записки», «Русский инвалид», «Вестник Европы». С 1876 года и до конца жизни — издатель и редактор газеты «Новое время». В ней в 90-е годы много печатался Чехов. Суворин первым в России организовал стационарную продажу периодических изданий. Магазины и киоски «Контрагантства А. С. Суворина» работали в крупных городах, на железнодорожных станциях. В 1879 году Суворин основал так называемую «Дешевую библиотеку», в которой печатались произведения, доступные по цене бедным. В 1880 году стал сооснователем журнала «Исторический вестник» и был его издателем до конца жизни. Умер в 1912 году

    Чехов А. П.

    Александр Чехов
    Старший брат А. П. Чехова. Окончил физико-математический факультет Московского университета. Писатель, журналист, штатный сотрудник газеты «Новое время». Автор множества рассказов, которые публиковал в «Русском богатстве», «Ниве», «Вестнике Европы» и других журналах, нескольких исторических романов, популярных исторических очерков, воспоминаний о брате. Считался не менее талантливым, чем младший брат, но реализовать себя не сумел. Умер в 1913 году.

    Краткость — сестра таланта, или великие — о лаконичности речи

    И самая блестящая речь надоедает, если её затянуть (Блез Паскаль)
    Краткость — душа остроумия (Уильям Шекспир)
    Где мало слов, там вес они имеют (Уильям Шекспир)
    Тот истинный мудрец, кто многое умеет сказать коротко и ясно (Аристофан)
    Много говорить и много сказать не есть одно и то же (Софокл)
    Настоящее красноречие — это умение сказать все, что нужно, но не более того (Франсуа Ларошфуко)
    Достаточно одного слова – всё остальное болтовня(Ежи Лец)
    Сила речи состоит в умении выразить многое в немногих словах (Плутарх)

  • — Ну, можно ли так долго? — поморщился он, обращаясь к жене. — Скорее, Катя!
    Но вот, наконец, показалась кухарка с блинами… Семен Петрович, рискуя ожечь пальцы, схватил два верхних, самых горячих блина и аппетитно шлепнул их на свою тарелку. Блины были поджаристые, пористые, пухлые, как плечо купеческой дочки… Подтыкин приятно улыбнулся, икнул от восторга и облил их горячим маслом. Засим, как бы разжигая свой аппетит и наслаждаясь предвкушением, он медленно, с расстановкой обмазал их икрой. Места, на которые не попала икра, он облил сметаной… Оставалось теперь только есть, не правда ли? Но нет!.. Подтыкин взглянул на дела рук своих и не удовлетворился… Подумав немного, он положил на блины самый жирный кусок семги, кильку и сардинку, потом уж, млея и задыхаясь, свернул оба блина в трубку, с чувством выпил рюмку водки, крякнул, раскрыл рот…
    Но тут его хватил апоплексический удар.
    «Вверх по лестнице», 1885 год.Провинциальный советник Долбоносов, будучи однажды по делам службы в Питере, попал случайно на вечер к князю Фингалову. На этом вечере он, между прочим, к великому своему удивлению, встретил студента-юриста Щепоткина, бывшего лет пять тому назад репетитором его детей. Знакомых у него на вечере не было, и он от скуки подошел к Щепоткину.
    — Вы это… тово… как же сюда попали? — спросил он, зевая в кулак.
    — Так же, как и вы…
    — То есть, положим, не так, как я… — нахмурился Долбоносов, оглядывая Щепоткина. — Гм… тово… дела ваши как?
    — Так себе… Кончил курс в университете и служу чиновником особых поручений при Подоконникове…
    — Да? Это на первых порах недурно… Но… ээ… простите за нескромный вопрос, сколько дает вам ваша должность?
    — Восемьсот рублей…
    — Пф!.. На табак не хватит… — пробормотал Долбоносов, опять впадая в снисходительно-покровительственный тон.
    — Конечно, для безбедного прожития в Петербурге этого недостаточно, но кроме того ведь я состою секретарем в правлении Угаро-Дебоширской железной дороги… Это дает мне полторы тысячи…
    — Дааа, в таком случае, конечно… — перебил Долбоносов, причем по лицу его разлилось нечто вроде сияния. — Кстати, милейший мой, каким образом вы познакомились с хозяином этого дома?
    — Очень просто, — равнодушно отвечал Щепоткин. — Я встретился с ним у статс-секретаря Лодкина…
    — Вы… бываете у Лодкина? — вытаращил глаза Долбоносов…
    — Очень часто… Я женат на его племяннице…
    — На пле-мян-ни-це? Гм… Скажите… Я, знаете ли… тово… всегда желал вам… пророчил блестящую будущность, высокоуважаемый Иван Петрович…
    — Петр Иваныч…
    — То есть, Петр Иваныч… А я, знаете ли, гляжу сейчас и вижу — что-то лицо знакомое… В одну секунду узнал… Дай, думаю, позову его к себе отобедать… Хе-хе… Старику-то, думаю, небось не откажет! Отель «Европа», № 33… от часу до шести…
    Читайте также:
    МАЛОИЗВЕСТНЫЕ ФАКТЫ О РУССКИХ ПИСАТЕЛЯХ
    ТОП — 20 МИНИАТЮР ВЛАДИМИРА ТУЧКОВА
    НЕОПРОВЕРЖИМАЯ ПРАВДА О РУССКИХ И РОССИИ В ЦИТАТАХ ВЕЛИКИХ ЛЮДЕЙ
    ВЕЛИКИЕ РУССКИЕ ПИСАТЕЛИ, НЕ ПОЛУЧИВШИЕ НОБЕЛЕВСКУЮ ПРЕМИЮ
    ОЛЕГ РОЙ: «БЫТЬ СЧАСТЛИВЫМ ПРОЩЕ, ЧЕМ КАЖЕТСЯ»

  • Вопросительный знак в конце заголовка не означает несогласие, он означает именно вопрос, сомнение. Можно было бы и согласиться с Чеховым, но не безоговорочно. Конечно, мысль принадлежит не Чехову, само слово “лаконизм” отсылает к древней Греции. Пусть мы даже не поверим легенде с ответом “если”, остаётся фактом широкая распространённость афоризмов, пословиц и поговорок. Они бытовали и в устном виде, и в письменном – как в виде сборников, так и будучи в изобилии включенными в сюжетные произведения. К примеру, “Панчатантра” просто переполнена ими. Даже в Евангелии афоризмы и поговорки занимают важное место, хотя мы зачастую и не можем выделить народный афоризм от изречения Иисуса. Кстати, наряду с евангелиями, во 2-м веке имели хождения и “логии” Иисуса, до нас дошли только клочки папирусов. Короче афоризма, выделенного изречения, состоящего из одной фразы или нескольких слов, уже быть ничего не может. Но если мы говорим о тексте и писательском творчестве (то есть любом сочинительстве, в широком смысле слова), то всё не так однозначно. Собственно и афоризмы имеют не только достоинства. Афоризм потому и популярен, что может быть несколько по-разному понят. То есть при наличии смысла он даёт простор для интерпретации. Если есть задача раскрыть свою мысль, направить мышление человека в определённую сторону, то не хватит не только одной, но и десятка фраз. перед нами возникает вопрос о краткости и лаконизме текста.
    Во-первых, сразу нужно отметить, что краткость не тождественна лаконизму. Лаконизм обычно понимается как отсутствие лишнего, максимальная содержательная наполненность при минимуме слов. Но сама тема может требовать тысяч слов, и содержащее хоть сто тысяч слов сочинение может отличаться лаконизмом. Краткость можно считать идеалом лаконизма, но не нормой. Краткость есть внешняя характеристика, лаконизм – стилистическая. Не будем забывать, что короткое высказывание может быть глупым, нелепым, лживым, неграмотным, нелитературным. Говорить, что краткость есть признак таланта значит говорить явную неправду. Очевидно, речь идёт только о писателях. То есть людях, которые всегда (!) пишут длинно. И здесь краткость выступает как идеал, выражаясь в лаконизме текста. В таком виде с фразой можно согласиться. Но тогда сестра ли? Уж никак не сестра, либо порождение таланта, либо “супруга”. Ещё можно было бы рассматривать как спутницу таланта, но и это неудачно, потому что лаконичность и талант взаимосвязаны. Рассуждения Чехова наводят на мысль, что он считал культивирование лаконизма вместе с повышением литературного мастерства чуть ли не источником таланта. Но думается, что скорее всего талант порождает лаконичность, когда он “обучен”, то есть когда человек им давно пользуется и хорошо умеет это делать. Итак, можно сказать, что “лаконизм – проявление таланта”. Вроде бы почти тот же смысл, что и в исходной фразе, но на самом деле уже отсечены многие неверные интерпретации. Давайте посмотрим, как проявляется лаконизм, всегда ли ему сопутствует краткость.
    Реклама всегда коротка, это всем известно. Краток девиз, лозунг, клич, призыв. Приветствие длинным тоже не бывает. Однако это нисколько не мешает многословию в речах и в текстах в других случаях. В любовном послании лаконизм скорее всего будет неуместен, не только краткость. Или в материалах криминалистического расследования, где как раз мелкие подробности особенно важны. Никто при опросе свидетелей не будет говорить им “короче”. Значит, краткость не является безусловным достоинством. В литературе это тоже так. Рассказ не вытеснил роман и стихотворение – поэму. Иногда сюжет требует длинного повествования. “Властелин колец” Толкина краткостью не отличается, хотя лаконизм местами встретить можно. Когда мы читаем развлекательную литературу и нам нравится, то хочется читать ещё и ещё, потому и возникают продолжения и сериалы. Это не просто коммерческий продукт, это именно ответ на запрос читателя. Бывает даже, что автор через силу пишет продолжение, принуждаемый издательством. Для научного сочинения краткость тоже нисколько не является достоинством, скорее недостатком. С краткостью выяснили. Теперь лаконизм. Лаконизм почти всегда можно приветствовать, но иногда украшения речи бывают достоинством, а не недостатком, хотя можно было бы обойтись и без них. Мы не так уж мало говорим и пишем “для красного словца”. Можно сказать, что лаконизм или спартанство стиля является также относительным достоинством.
    Стоит ли стремиться к лаконизму и краткости? Я думаю, что нет. По возможности, этим принципам нужно следовать, но как цель они не годятся. Может быть плохой рассказ, но хороший роман, даже если ему не хватает лаконизма. Интернет-тексты обычно тяготеют к краткости, в частности ЖЖ. Многие говорят, что мои посты слишком длинные. По сравнению с постами в большинстве других журналов, несомненно – да. Но нужно учитывать важность и сложность тем, которые я стараюсь раскрыть. Можно сузить тему, и за счёт этого сократить объём. Но в том-то и беда, что без цельности рассмотрения темы никакого толка писать не будет. Выражать “ИМХО” можно и коротко, а писать научно или философски – нет. Есть только один способ – дробление темы, что чревато прерыванием линии рассуждения и порождением трудности другого рода – привыканию к стилю мысли автора. Вот чем вредно клиповое мышление, которое проявляется в большинстве журнальных, газетных, интернет публикаций. Мысль и знание приносятся в жертву краткости. Пусть пост в три строки, зато читать легко. Поймите, я не осуждаю всех, кто коротко пишет, а только тех, кто при этом пишет для публики, сам себя считает творцом и писателем. У них краткость явно с талантом не дружат, краткость есть, а таланта и вовсе нет. В таком случае краткость плюс загадочность и неоднозначность маскируют бедность мысли и неумение писать.
    Если же заботиться о содержании, то всегда есть какой-то оптимальный размер, для каждой цели свой. Как роман не впихнёшь в 15-ти страничный объём рассказа, так и философское обсуждение темы свободы (к примеру) не впихнёшь даже в одну страницу. Коротко можно лишь обозначить опрос, но не рассмотреть его. Думаю, ни один законченный серьёзный текст не может быть менее страницы. Для полного и широкого охвата темы и книги не много.
    А как же быть с теми, кто “не осилил”, “многабукафф”. Очень просто. Те, кто так говорят, всё равно что произносят фразу “я не люблю читать”. Кто любит и умеет читать, знает, что трудность чтения зависит вовсе не от длины текста. Иногда сто страниц проглатываешь залпом (даже и не художественного текста), а иногда одну страницу осилить не можешь. Если человек не готов прочесть небольшой текст размером в пару страниц, значит ему это не нужно вообще. Пробежаться по кусочкам текста можно и для развлечения. Потому и легко, что разум не напрягается. Если же, стремясь к лаконизму и содержательностью, не гнаться за краткостью, то можно создавать интересные и хорошо читаемые тексты, избегая сциллы перегруженности с одной стороны, и харибды легкомысленной краткости и клиповости – с другой. Реклама может и коротка, да смысла в ней нет. Не никого ругайте за отсутствие краткости. И меня в том числе ? Правда, есть опасность графоманства, в которое впал, к примеру, Л.Н. Толстой. Вчера прочёл острую и отчасти справедливую критику фантастом Логиновым творчества Толстого с его литературной стороны. Логинов признался, что одолел только десять томов из 90-та. А много ли больше прочли и любители Толстого? Здесь действительно есть некая пропорция между качеством и количеством написанного. Когда одна книга пишется годами, качество получается обычно выше. Так что забвение принципа краткости тоже порой имеет серьёзные последствия.

  • Антон Павлович Чехов – выдающийся мастер короткого рассказа. Одна из важнейших черт его стиля – лаконичность.
    Вот что писал о Чехове Л. Н. Толстой: “Чехов – это Пушкин в прозе. Он создал новые, совершенно новые, по-моему, для всего мира формы письма, подобных которым я не встречал нигде… Отбрасывая всякую ложную скромность, утверждаю, что по технике он, Чехов, гораздо выше меня.”
    Предлогаю ниже несколько умных мыслей от Антона Павловича на различные темы.
    clik


    Антон Павлович Чехов.   Афоризмы и цитаты.

    – Есть особая порода людей, которые специально занимаются тем, что вышучивают каждое явление жизни.
    – Мы, когда любим, то не перестаем задавать себе вопросы:честно это или нечестно, умно или глупо, к чему поведет эта любовь и так далее.
    – Художественное произведение непременно должно выражать какую – либо большую мысль.Только то прекрасно, что серьезно.
    – Кто испытал наслаждение творчества, для того все другие наслаждения уже не существуют.
    – Бездарен не тот, кто не умеет писать повестей, а тот, кто пишет и не умеет скрывать этого.
    – Большие композиторы всегда и прежде всего обращали внимание на мелодию, как на ведущее начало в музыке.
    – Бывают люди, которые всегда говорят только умные и хорошие слова, но чувствуешь, что они тупые люди.
    – В семейной жизни главное — терпение. Любовь долго продолжаться не может.
    – Вовсе не думать или думать пореже о недругах.
    – Надо поставить свою жизнь в такие условия, чтобы труд был необходим.Без труд не может быть чистой и радостной жизни.
    – Наука – самое важное, самое прекрасное и нужное в жизни человека, она всегда была и будет высшим проявлением любви, только ею одною человек победит природу и себя.
    – Национальной науки нет, как нет национальной таблицы умножения.
    – Не так связывают любовь, дружба, уважение, как общая ненависть к чему-либо.
    – Не успокаивайтесь, не давайте усыплять себя!Пока молоды, сильны, бодры, не уставайте делать добро.
    – Нельзя вернуться в прошлое и изменить свой старт, но можно стартовать сейчас и изменить свой финиш.
    – Нельзя требовать от грязи, чтобы она не была грязью.
    – Ни одна специальность не приносит порой столько моральных переживаний, как врачебная.
    – Никогда не рано спросить себя: делом я занимаюсь или пустяками?
    – Никогда так не любишь близких, как в то время, когда рискуешь потерять их.
    – Нужно стремиться к тому, чтобы каждый видел и знал больше, чем видел и знал его отец и дед.
    – Пока молоды, сильны, бодры, не уставайте делать добро!
    – Равнодушие — это паралич души, преждевременная смерть.
    – Смерть страшна, но еще страшнее было бы сознание, что будешь жить вечно и никогда не умрешь.
    – Смысл жизни только в одном – в борьбе.
    – Страшна, главным образом, обыденщина, от которой ни кто из нас не может спрятаться.
    – Умные люди, когда они снисходительны к невеждам, чрезвычайно симпатичны
    – Человек должен трудиться, работать в поте лица, кто бы он ни был, и в этом одном заключается смысл и цель его жизни, его счастье, его восторги.
    – Главное, что почерпнул из Евангелия, заключалось в том, что оно посеяло в моем сердце зачатки общечеловеческой совести. Благодаря Евангелию я вышел из состояния прозябания и начал сознавать себя человеком.
    – Даже болеть приятно, когда знаешь, что есть люди, которые ждут твоего выздоровления, как праздника.
    – Дело не в пессимизме и не в оптимизме, а в том, что у девяноста девяти из ста нет ума.
    – Доброму человеку бывает стыдно даже перед собакой.
    – Доставляет удовольствие только то, что не нужно.
    – Если хочешь стать оптимистом и понять жизнь, то перестань верить тому, что говорят и пишут, а наблюдай сам и вникай
    – Если хочешь, чтобы у тебя было мало времени, ничего не делай.
    – Жениться интересно только по любви;жениться же на девушке только потому, что она симпатична, это все равно, что купить себе на базаре ненужную вещь только потому, что она хороша.
    – Жизнь расходится с философией: счастья нет без праздности, доставляет удовольствие только то, что не нужно.
    – За дверью счастливого человека должен стоять кто – нибудь с молоточком, постоянно стучать и напоминать, что есть несчастные и что после непродолжительного счастья наступает несчастье.
    – Замечательный день сегодня – толи чай пойти выпить, толи повеситься.
    – Зачем вообще люди мешают жить друг другу?Ведь от этого какие убытки!
    – Злость – это малодушие своего рода.
    – Знаете, мысли каждого человека… разбросаны в беспорядке, тянутся куда-то к цели по одной линии, среди потемок,и, ничего не осветив, не прояснив ночи, исчезают где-то – далеко за старостью.
    – И почему именно в старости человек следит за своими ощущениями и критикует свои поступки?
    – Издевательство над чужими страданиями не должно быть прощаемо.
    – Искусство дает крылья и уносит далеко – далеко!
    – Искусство писать – это искусство сокращать.
    – Как порой невыносимы люди, которые счастливы, которым все удается.
    – Какое огромное счастье любить и быть любимым.
    – Когда любишь, то такое богатство открываешь в себе, столько нежности, ласковости, даже не верится, что так умеешь любить.
    – Когда я женился, я стал бабой.
    – Критиканы – это обычно те люди, которые были бы поэтами, историками, биографами, если бы могли, но испробовав свои таланты в этих или иных областях и потерпев неудачу, решили заняться критикой.
    – Кто не может взять лаской, тот не возьмет и строгостью.
    – Леса учат человека понимать прекрасное.
    – Любовь юная, прелестная, поэтическая, уносящая в мир грез, – на земле только она одна может дать счастье!
    – Медицина учит, что холостяки обыкновенно умирают сумасшедшими, женатые же умирают, не успев сойти с ума.
    – Можно лгать в любви, в политике, в медицине, можно обмануть людей… но в искусстве обмануть нельзя.
    – Мы хлопочем, чтобы изменить жизнь, чтобы потомки были счастливыми, а потомки скажут по обыкновению: прежде лучше было, теперешняя жизнь хуже прежней.
    – Надо воспитать женщину так, чтобы она умела сознавать свои ошибки, а то, по ее мнению, она всегда права.

  • МОУ Новоселовская СОШ
    Эссе по творчеству А. П. Чехова на тему:
    «Краткость – сестра таланта»
    Подготовил: ученик 9-ого класса
    Чепраков Александр
    Руководитель: Тюрина М. А.
    (Контактная информация:
    aleksander. tcheprackov@yandex.ru)
    д. Новоселово
    2010 год
    Чехов
    Антон Павлович
    (1860 – 1904)
    Родился 17 (29) января 1860 г. В Таганроге.
    Умер 2 (15) июля 1904 г. В Баденвейлере (Германия). Похоронен в Москве на Новодевичьем кладбище.
    Хроника жизненного и
    творческого пути
    Антон Павлович Чехов родился в семье мелкого лавочника. Отец его, Павел Егорович, торговал бакалейными товарами, имел небольшую лавку. Антону с детских лет пришлось помогать отцу в торговле. Этим же занимались его братья и сестра. Отец держал детей в строгости. Наказания розгами были обычным делом. Помимо торговли в лавке, отец еще заставлял детей петь в церковном хоре.
    С 1868 по 1879 г. Антон учится в Таганрогской гимназии. Там проявляются его литературные и театральные способности. Он участвует в выпусках рукописных юмористических журналов, посещает спектакли в местном драматическом театре. После того как Павел Егорович в 1876 году разорился, он вместе с семьей, скрываясь от кредиторов, уехал в Москву. Антон остался в Таганроге один. Чтобы содержать себя, давал частные уроки, при этом ухитрялся еще помогать семье денежными переводами.
    В 1879 г. Юноша приезжает в Москву и поступает на медицинский факультет Московского университета. Одновременно подрабатывает в газетах и журналах писанием юморесок и фельетонов. В Москву начинающий писатель привез свою первую пьесу. Авторское название ее неизвестно, будущие постановщики называли ее то «Платонов», то «Безотцовщина», то «Пьеса без названия». Посланная автором знаменитой актрисе Малого театра М. Н. Ермоловой, она была возвращена автору непрочитанной, и впоследствии он никому не говорил о ее существовании .
    Первые известные публикации юмористических рассказов и пародий – это «Письмо к ученому соседу» и «Что чаще всего встречается в романах, повестях и т.п.?», напечатанные в 1880 г. Поскольку за публикации платят всего несколько рублей, А. П. Чехову приходится писать очень много. К своему творчеству он пока относится лишь как к возможности заработать на жизнь, а основной профессией в будущем видит медицину. Публикации автор подписывает не именем, а разнообразными псевдонимами легкомысленного свойства: «Антоша Чехонте», «Человек без селезенки», «Брат моего брата» и множеством других, менее известных.
    С конца 1882 г. А. П. Чехов становится постоянным автором петербургского журнала «Осколки», издаваемого Н. А. Лейкиным . Этот журнал занимал ведущее место в юмористике 1880-х гг.
    В 1884 г. А. П. Чехов оканчивает университет и, получив звание уездного врача, занимается медицинской практикой. В этом же году выходит первая книга его рассказов «Сказки Мельпомены». В 1886-1887 гг. появляются сборники «Пестрые рассказы» и «Невинные речи». Но Чехова уже не удовлетворяет юмористика. Этапным для его творчества произведением становится повесть «Степь», вышедшая в свет в 1888 г. и открывшая его читателям и критикам серьезного писателя. Сам автор тоже осознавал важное значение этой повести и потому впервые поставил под ней не псевдоним, а свое полное имя. Вышедший во второй половине 80-х гг. сборник «В сумерках» был удостоен Пушкинской премии.
    В 1890 г. будучи тяжело больным, Чехов совершает поездку на Сахалин, которую впоследствии назовут гражданским подвигом писателя. Цель поездки – изучение жизни ссыльных поселенцев и каторжников. По материалам поездки позднее была написана книга «Остров Сахалин».
    В 1892 г. писатель покупает подмосковное имение Мелихово. Там он лечит крестьян, строит школы для их детей, участвует в борьбе с холерной эпидемией. В Мелихове написаны повести «Дуэль», «Палата №6» и многие другие произведения зрелого периода творчества.
    В 1896 г. закончена пьеса «Чайка». Ее премьера в Московском Художественном театре заканчивается провалом. Эту неудачу автор глубоко переживает. Впоследствии «Чайка» не только будет признана зрителем, но и станет эмблемой театра, сохранившейся до наших дней (МХАТ им. А. П. Чехова).
    В 1898 г. в связи с обострение болезни А. П. Чехов строит дом на Ялте и поселяется там. Здесь писатель проводит последние годы своей жизни. В этот период написаны рассказы «Человек в футляре», «Ионыч», повесть «Дама с собачкой» и другие произведения.
    В 1900 г. писателя избирают почетным академиком. В том же году написаны пьеса «Три сестры» и повесть «В овраге».
    В 1901 году Чехов вступает в брак с актрисой Московского Художественного театра Ольгой Леонардовной Книппер, вместе с ней совершает поездку за границу. Здоровье его продолжает ухудшаться.
    В 1903 году написаны последние произведения: комедия «Вишневый сад» и рассказ «Невеста».
    В начале лета 1904 года Антон Павлович Чехов с женой отправляется для лечения на курорт Баденвейлер в Южной Германии. Там завершился его жизненный путь
    Общая оценка
    Творчества
    А. П. Чехов известен как мастер малой формы. В собрании его сочинений нет ни одного романа, только рассказы и повести, причем объем большинства рассказов не превышает нескольких страниц. В то же время произведения А. П. Чехова в целом можно назвать энциклопедией русской жизни конца XIX в. Темы его рассказов и повестей поистине неисчерпаемы, а в образах-персонажах воплощены типические черты всех социальных групп тогдашней России. Как же удалось писателю в малою форму вложить такое богатое идейное содержание, для выражения которого другому писателю понадобились бы многотомные романы? Этому способствовало новаторство его художественных приемов, одним из которых было использование меткой и выразительной художественной детали. На эту особенность своего творчества указал сам А. П. Чехов, когда в пьесе «Чайка» характеризовал писательскую манеру Тригорина. «Тригорин выработал себе приемы … У него на плотине блестит горлышко разбитой бутылки и чернеет тень от мельничного колеса – вот и лунная ночь готова…».
    В зрелом периоде творчества Чехов все шире пользуется художественной деталью, добиваясь с ее помощью не только внешней характеристики персонажа, но и глубокого проникновения в суть его внутреннего мира. В рассказе «Человек в футляре» художественная деталь вырастает у А. П. Чехова в развернутую метафору. Сначала мы видим «футляр» как внешнюю защитную оболочку главного героя Беликова, учителя греческого языка. «Он был замечателен тем, что всегда, даже в очень хорошую погоду, выходил в калошах и с зонтиком и непременно в теплом пальто на вате… Он носил темные очки, фуфайку, уши закладывал ватой, и когда садился на извозчика, то приказывал поднимать вверх». Но внешней оболочкой дело не ограничивалось. «И мысль свою Беликов также старался запрятать в футляр. Для него были ясны только циркуляры и газетные статьи, в которых запрещалось что-нибудь». Даже «когда он лежал в гробу, выражение у него было кроткое, приятное, даже веселое, точно он был рад, что наконец его положили в футляр, из которого он уже никогда не выйдет». Казалось бы, образ исчерпан, доведен до логического завершения. Но А. П. Чехов расширяет его до символического звучанья, выводя из частного случая широкое социальное обобщение. Мы понимаем, что вся российская действительность – это «футляр», препятствующий свободному развитию человеческой личности. Использование детали как важнейшего средства художественной выразительности подтверждает справедливость чеховского афоризма: «Краткость – сестра таланта».
    А. П. Чехов оказал колоссальное влияние на развитие мировой драматургии. Вместе с К. С. Станиславским и В. И. Немировичем-Данченко он стоял у истоков Московского Художественного театра, основу репертуара которого ставили новаторские чеховские пьесы: «Чайка» (1896), «Дядя Ваня» (1897), «Три сестры» (1901) и «Вишневый сад» (1903). Новаторство чеховской драматургии заключалось в том, что автор лишил действие привычного внешнего драматизма. Как говорил об этом сам драматург, на сцене люди обедают, пьют чай, а в это время рушатся их судьбы. Мировая драматургия XX в. непредставима без художественных открытий А. П. Чехова.
    Подчеркивая высочайшее место А. П. Чехова в истории русской литературы, ее классик Л. Н. Толстой сразу после безвременной смерти писателя сказал: «Это был несравнимый художник… Художник жизни… И достоинства его творчества то, что оно понятно и сродно не только всякому русскому, но и всякому человеку вообще…».
    Используемая литература
    az.lib.ru/c/chehow_a_p/ – Антон Павлович Чехов Собрание сочинений
    slovari.yandex.ru/…/article/7/75/1011717.htm – Антон Павлови Чехов Яндекс.Словари
    http://www.antonchehov.ru – Антон Чехов
    anton.chehov.promodj.ru – Антон Павлович Чехов
    О. А. Лукьянченко «Русские Писатели» издательство «ФЕНИКС»; Ростов-на-Дону 2008 год

  • План
    I. Краткость – сестра таланта.
    II. «Обыденность» и реалистичность чеховских образов.
    III. Осознание ошибки – первый шаг к ее исправлению.
    Чехов не просто описывал жизнь, но жаждал переделать ее, чтобы она стала умнее, человечней.
    К. И. Чуковский
    Произведения Антона Павловича Чехова, написанные и опубликованные более сотни лет назад, и по сей день не утратили своей актуальности и художественной привлекательности. Оригинальный и нешаблонный взгляд писателя на мир, людей и события привлекает внимание миллионов читателей – сегодня за границей Чехов по праву считается одним из наиболее известных и часто публикуемых русских писателей. И это неслучайно: ведь рассказы Чехова, несмотря на свою краткость, сдержанность и подчеркнутую лаконичность, содержат в себе и юмор, и сатиру, и свежесть, и глубокий смысл.
    Читая любое из произведений Чехова, в первую очередь обращаешь внимание на то, что каждый образ, каждая ситуация, каждое явление выписаны, с одной стороны, нешаблонно и увлекательно, а с другой стороны – сдержанно и четко. Буквально в нескольких чертах, словах, фразах писатель дает нам понять трагизм или комизм описываемой ситуации. А для того, чтобы охарактеризовать того или иного персонажа, Чехову достаточно просто сказать о нем пару-тройку емких фраз – и все, образ готов. О подобострастии, потерянном чувстве собственного достоинства мелкого чиновника из рассказа «Кот» говорит тот факт, что герой боится прогнать орущих по ночам и мешающих спать котов, потому что среди этого «хора» есть «высокопоставленный певец» – кот его начальника, генерала! А чего стоят «говорящие» фамилии героев рассказов Чехова: Невыразимов из «Мелюзги», Очумелов, Хрюкин из «Хамелеона»…
    Герои Чехова – это люди, которых можно встретить в повседневной жизни: рабочие, чиновники, приказчики, дворники, врачи, их жены и дети. Ситуации, на которые писатель обращает наше внимание – привычны, и, казалось бы, банальны: рождение, смерть, покупка и продажа, встреча и прощание, болезнь или свидание. Качества, которые присущи персонажам – самые обычные: эгоизм и альтруизм, простодушие и самовлюбленность, подхалимство и глупость, цинизм и сдержанность. Казалось бы, что здесь необычного или поучительного? Что есть ценного, хорошего в жизни героев, чем они дорожат? Лишним рублем, милостью начальства? «Жизнь прошла без пользы, без всякого удовольствия, пропала зря, ни за понюшку табаку, – думает герой рассказа «Скрипка Ротшильда» Яков Бронза, – впереди уже ничего не осталось, а посмотришь назад – там ничего». Чехов дает возможность читателю задуматься над философскими проблемами: зачем мы живем, что хорошего принесли в этот мир, какой след оставим на земле, в душах других людей? Чехов дает сигнал каждому, кто прочитал хоть один его рассказ: пока не поздно, измени свою жизнь к лучшему, сделай ее полной, целенаправленной, красивой, глубокой!
    Дело в том, что Чехов, создавая произведение, тщательно прорисовывая образы, интонации, диалоги, не считал своей целью поразить воображение читателя своеобразностью и самобытностью героев или экстремальностью описываемых ситуаций. Рассказывая нам о людях и их судьбах, писатель тем самым призывает нас понять и осознать истинные причины наших (и не только наших) поступков и помыслов. Акцентируя внимание читателя на том, как и чем живут персонажи его рассказов, Чехов тем самым учит нас состраданию и пониманию. Он словно намекает на то, что только понимание глубинной сути всех явлений и человеческих поступков может раскрыть нам глаза на события, происходящие в окружающем нас мире. Только так мы сможем увидеть и исправить собственные ошибки, чтобы не допускать их в дальнейшем.

  • Подготовка к ЕГЭ.Русский язык 2022. СочинениеУчитель русского языка и литера...

    Описание презентации по отдельным слайдам:

    • 1 слайд

      Подготовка к ЕГЭ.Русский язык 2022. СочинениеУчитель русского языка и литера

      Описание слайда:

      Подготовка к ЕГЭ.
      Русский язык 2022. Сочинение
      Учитель русского языка и литературы
      Богачева Нина Михайловна.

    • 2 слайд

      10 важных советов при написании сочиненияВыберите тему. Не стоит впадать в па

      Описание слайда:

      10 важных советов при написании сочинения
      Выберите тему. Не стоит впадать в панику при их объявлении. Даже если среди них вы увидите тему в форме цитаты, ничего страшного. Это всего лишь фраза, которую вам нужно растолковать для себя. Выбирайте наиболее понятную вам тему и ту, к которой вы можете подобрать адекватную аргументацию.

      Продумайте тезисы. Желательно не меньше трёх. Тогда вам будет проще логично выстроить работу и подобрать аргументацию.

      Подберите литературную аргументацию. К каждому тезису — свой пример. Не важно с одного произведения или разных. Помните, что писать аргументы одним абзацем — нельзя. Перед каждым аргументом должен идти тезис, так ка не понятно зачем аргументы вообще нужны и что иллюстрируют литературные примеры.

      Продумайте вступление и заключение. По объёму идеально, если вступление и заключение вместе будут составлять треть сочинения. Во вступлении можете написать о своём понимании темы, о значении входящих в неё слов (если вспомните подходящие цитаты или афоризмы — пишите). Заключение — подведение итогов, пересмотр уже написанного, ваши выводы. Сформулировать их надо как можно чётче.

    • 3 слайд

      5. Следите за объёмом (союзы и частицы тоже считаются). В сочинении-рассужден

      Описание слайда:

      5. Следите за объёмом (союзы и частицы тоже считаются). В сочинении-рассуждении — минимум 150 слов.

      6.Не забывайте о структуре текста. Тут хорошо могут помочь вводные конструкции. Конечно, можно написать сочинение и без них, но тогда оно не всегда будет логичным. Использование слов типа «таким образом», «итак», «следовательно» и им подобных облегчит процесс структурирования текста. Логическая структура «тезис — аргумент, тезис — аргумент» ещё никого не подводила.
      7.
      Писать работу не по теме (такое тоже случается).
      8.
      Приводить примеры из малоизвестных текстов. Ассирийская поэзия или современная норвежская драматургия — это круто, но вряд ли кто-то ещё (кроме вас) знает об их существовании. Сюда же относятся примеры из кинофильмов и видеоигр — на сочинении требуют литературные источники.
      9.
      Не считать слова.
      10.
      Не приводить примеры из текстов, которые вы плохо знаете.

    • 4 слайд

      Основные этапы работы над сочинением: Внимательно прочитайте текст (обратить

      Описание слайда:

      Основные этапы работы над сочинением:
      Внимательно прочитайте текст (обратить внимание на ключевые фразы и оценочные слова, чтобы выделить проблему и позицию автора);
      Сформулируйте проблему и позицию автора;
      Продумайте комментарий (следите, чтобы он логично связал формулировку проблемы и позицию автора. Подберите цитаты из текста, которые помогут подтвердить правильность вашего понимания авторского текста);
      Определите своё отношение к позиции автора (согласие/несогласие). Подберите аргументы (они должны подтверждать или опровергать мнение автора);
      Продумайте композицию сочинения (определите, какой тип зачина и заключения будет использован);
      Работая над черновиком, продумайте логические связки между частями. Проверьте, насколько логика вашего сочинения соотносится с рассуждениями автора. Проверьте правильность деления на абзацы;
      Переписывая сочинение в бланк ответа, будьте внимательны. Не допускайте ошибок при переписывании;
      Перечитайте сочинение, чтобы исправить допущенные ошибки.

    • 5 слайд

      Далее уже по хорошо знакомому плану: введение; постановка проблемы; комментар

      Описание слайда:

      Далее уже по хорошо знакомому плану:
      введение;
      постановка проблемы;
      комментарии автора;
      позиция автора;
      собственная позиция;
      аргументы;
      заключение.
       

    • 6 слайд

      Требования к сочинению Тема сочинения записывается без кавычек. Если назван

      Описание слайда:

      Требования к сочинению

      Тема сочинения записывается без кавычек. Если название сочинения — это цитата, то её нужно написать в кавычках. В этом случае слово «тема» не пишется!

      Эпиграф записывается в правой стороне листа, без кавычек. Под словами эпиграфа, на следующей строке, укажите фамилию автора, можно и название произведения указать. В итоге после фамилии автора поставьте запятую и в кавычках на этой же строке запишите название произведения. Фамилия и инициалы автора, название произведения в скобки не заключаются, точка после них не ставится.

    • 7 слайд

      Даты в сочинении пиши цифрами: век – римскими, год, число – арабскими, все др

      Описание слайда:

      Даты в сочинении пиши цифрами: век – римскими, год, число – арабскими, все другие числительные рекомендуется писать прописью. Если сделаешь запись века арабскими цифрами, это не будет считаться ошибкой и не скажется на оценке, но лучше этого не делать.

      При оформлении цитат следует руководствоваться пунктуационными правилами, изложенными в учебнике русского языка, поэтические цитаты, в которых сохраняется стихотворная строка, записываются по средине листа и без кавычек.

      Не используйте большое количество цитат, всего должно быть в меру. Не забывайте о наличии собственных мыслей в сочинении.

      Сочинение должно быть написано аккуратно, разборчиво.

    • 8 слайд

      Критерии оценивания К1-К12

      Описание слайда:

      Критерии оценивания
      К1-К12

    • 9 слайд

      Чехов письмо брату сочинение

    • 10 слайд

      Чехов письмо брату сочинение

    • 11 слайд

      Чехов письмо брату сочинение

    • 12 слайд

      Чехов письмо брату сочинение

    • 13 слайд

      Чехов письмо брату сочинение

    • 14 слайд

      Чехов письмо брату сочинение

    • 15 слайд

      Чехов письмо брату сочинение

    • 16 слайд

      Максимальное количество баллов за всю письменную работу (К1–К12) — 25 баллов.

      Описание слайда:

      Максимальное количество баллов за всю письменную работу (К1–К12) — 25 баллов.

    • 17 слайд

      При оценке грамотности (К7–К10) следует учитывать объём сочинения. При подсчё

      Описание слайда:

      При оценке грамотности (К7–К10) следует учитывать объём сочинения. При подсчёте слов учитываются как самостоятельные, так и служебные части речи. Подсчитывается любая последовательность слов, написанных без пробела (например, «всё-таки» – одно слово, «всё же» – два слова). Инициалы с фамилией считаются одним словом (например, «М.Ю. Лермонтов» – одно слово). Любые другие символы, в частности цифры, при подсчёте не учитываются (например, «5 лет» – одно слово, «пять лет» – два слова.
      Указанные в таблице нормы оценивания разработаны для сочинения объёмом в 150–300 слов. Если сочинение содержит частично или полностью переписанный экзаменуемым текст рецензии задания 26 и/или информации об авторе текста, то объём такой работы определяется без учёта текста рецензии и/или информации об авторе текста.
      Если в сочинении менее 70 слов, то такая работа не засчитывается и оценивается 0 баллов, задание считается невыполненным.
      При оценке сочинения объёмом от 70 до 150 слов количество допустимых ошибок четырёх видов (К7–К10) уменьшается.
      2 балла по этим критериям ставится в следующих случаях:
      К7 – орфографических ошибок нет (или допущена одна негрубая ошибка);
      К8 – пунктуационных ошибок нет (или допущена одна негрубая ошибка).
      1 балл по этим критериям ставится в следующих случаях:
      К7 – допущено не более двух ошибок;
      К8 – допущено одна–три ошибки;
      К9 – грамматических ошибок нет;
      К10 – допущено не более одной речевой ошибки.
      Высший балл по критериям К7–К12 за работу объёмом от 70 до 150 слов не ставится.
      Если сочинение представляет собой пересказанный или полностью переписанный исходный текст без каких бы то ни было комментариев, то такая работа по всем аспектам проверки (К1−К12) оценивается 0 баллов.
      Если в работе, представляющей собой переписанный или пересказанный исходный текст, содержатся фрагменты текста экзаменуемого, то при проверке учитывается только то количество слов, которое принадлежит экзаменуемому. Работа, написанная без опоры на прочитанный текст (не по данному тексту), не оценивается.

    • 18 слайд

      Чехов письмо брату сочинение

    • 19 слайд

      Чехов письмо брату сочинение

    • 20 слайд

      Чехов письмо брату сочинение

    • 21 слайд

      Чехов письмо брату сочинение

    • 22 слайд

      Чехов письмо брату сочинение

    • 23 слайд

      Чехов письмо брату сочинение

    • 24 слайд

      Чехов письмо брату сочинение

    • 25 слайд

      (1)Ты часто жаловался мне, что тебя «не понимают!». (2)На это даже Гёте и Нью

      Описание слайда:

      (1)Ты часто жаловался мне, что тебя «не понимают!». (2)На это даже Гёте и Ньютон не жаловались… (3)Тебя отлично понимают… (4)Если же ты сам себя не понимаешь, то это не вина других. (б)Уверяю тебя, что, как брат и близкий тебе человек, я тебя понимаю и от всей души тебе сочувствую. (6)Все твои хорошие качества я знаю как свои пять пальцев, ценю их и отношусь к ним с самым глубоким уважением. (7)Я, если хочешь, в доказательство того, что понимаю тебя, могу даже перечислить эти качества. (8)По-моему, ты добр до тряпичности, великодушен, не эгоист, делишься последней копейкой, искренен. (9)Ты чужд зависти и ненависти, простодушен, жалеешь людей и животных, неехиден, незлопамятен, доверчив. (10)Ты одарён свыше тем, чего нет у других: у тебя талант. (11)Этот талант ставит тебя выше миллионов людей, ибо на земле один художник приходится только на два миллиона. (12)Талант ставит тебя в обособленное положение: будь ты жабой или тарантулом, то и тогда бы тебя уважали, ибо таланту всё прощается. (13)Недостаток же у тебя только один. (14)В нём и твоя ложная почва, и твоё горе. (15)Это твоя крайняя невоспитанность.

    • 26 слайд

      (16)Извини, пожалуйста. (17)Дело в том, что жизнь имеет свои условия. (18)Что

      Описание слайда:

      (16)Извини, пожалуйста. (17)Дело в том, что жизнь имеет свои условия. (18)Чтобы чувствовать себя в своей тарелке в интеллигентной среде, чтобы не быть среди неё чужим и самому не тяготиться ею, нужно быть известным образом воспитанным. (19) Воспитанные люди, по моему мнению, такие. (20) Они уважают человеческую личность, а потому всегда снисходительны, мягки, вежливы, уступчивы. (21)Живя с кем-нибудь, они не делают из этого одолжения, а уходя, не говорят: «С вами жить нельзя!» (22)Они прощают и шум, и холод, и пережаренное мясо, и остроты, и присутствие в их жилье посторонних. (23)Они сострадательны не к одним только нищим и кошкам. (24)Они болеют душой и от того, чего не увидишь простым глазом. (25) Они уважают чужую собственность, а потому и платят долги. (26) Они чистосердечны и боятся лжи как огня. (27)Не лгут они даже в пустяках. (28) Ложь оскорбительна для слушателя и опошляет в его глазах говорящего. (29) Они не рисуются, держат себя на улице так же, как дома, не пускают пыли в глаза меньшей братии. (30)Они неболтливы и не лезут с откровенностями, когда их не спрашивают. (31)Из уважения к чужим ушам они чаще молчат. (32)Они не уничижают себя с той целью, чтобы вызвать в другом сочувствие и стремление помочь. (ЗЗ)Они не играют на струнах чужих душ, чтоб в ответ им вздыхали и нянчились с ними. (34)Они не говорят: «Меня не понимают!» (35)Они не суетны. (36)Их не занимают такие фальшивые бриллианты, как знакомство со знаменитостями. (37)Если они имеют в себе талант, то уважают его. (38)Они жертвуют для него покоем, женщинами, вином, суетой. (39)Таковы воспитанные. (40)Чтобы воспитаться и не стоять ниже уровня среды, в которую попал, недостаточно прочесть Пиквика и вызубрить монолог из Фауста. (41)Тут нужны беспрерывный дневной и ночной труд, вечное чтение, штудировка, воля. (42)Тут дорог каждый час. (По А. П. Чехову)

    • 27 слайд

      Сочинение Иногда человек чувствует, что его не понимают, но, как зачастую ока

      Описание слайда:

      Сочинение Иногда человек чувствует, что его не понимают, но, как зачастую оказывается, он и сам не может объяснить некоторые свои мысли и душевные переживания. Именно поэтому для начала важно научиться прислушиваться к самому себе. А.П. Чехов поднимает в тексте проблему непонимания во взаимоотношениях людей. Повествователь пишет письмо брату, который время от времени жалуется на то, что его не понимают. Однако писатель пытается опровергнуть эту точку зрения и перечисляет те черты характера, которыми, по его мнению, обладает брат. Повествователь восхищается талантом близкого человека, считая это «одарённостью свыше», однако не может не отметить и его главный недостаток – невоспитанность. Именно эта особенность не даёт брату найти общий язык со многими людьми и не позволяет достичь желанного взаимопонимания. А.П. Чехов размышляет о том, что любые изменения человек должен начать с себя. Чтобы тебя понимали, нужно научиться уважать других и время от времени уметь ставить себя на их место.

    Если Вы считаете, что материал нарушает авторские права либо по каким-то другим причинам должен быть удален с
    сайта, Вы можете оставить жалобу на материал.

    Пожаловаться на материал

    Чехов письмо брату сочинение

    • Сейчас обучается 940 человек из 79 регионов

    Чехов письмо брату сочинение

    • Сейчас обучается 310 человек из 63 регионов

    Чехов письмо брату сочинение

    • Сейчас обучается 1010 человек из 81 региона

    Найдите материал к любому уроку,
    указав свой предмет (категорию), класс, учебник и тему:

    также Вы можете выбрать тип материала:

    • Все материалы

    • Статьи

    • Научные работы

    • Видеоуроки

    • Презентации

    • Конспекты

    • Тесты

    • Рабочие программы

    • Другие методич. материалы

    Проверен экспертом

    Общая информация

    Учебник:
    «Русский язык (базовый и углублённый уровни)», Львова С.И., Львов В.В.

    Тема:
    Памятка № 5. Как писать сочинение УДАЛИТЬ

    Похожие материалы

    • Презентация по русскому языку на тему «Изложение Карась .» (3 класс)

    • Конспект урока по русскому языку на тему «Звуки и буквы» (3 класс)

    • Презентация по русскому языку на тему » Изложение До первого дождя..» (3 класс)

    • Презентация по русскому языку на тему» Изложение Будьте бережливыми..» (3 класс)

    • Презентация по русскому языку на тему»Изложение Яблоко.» (3 класс)

    • Презентация по русскому языку на тему » Изложение В берлоге.» (3 класс)

    • Контрольная работа по теме «Лексика. Словообразование. Правописание.»

    • Презентация по русскому языку на тему» Как медведь сам себя напугал..» (3 класс)

    • Не нашли то что искали?

      Воспользуйтесь поиском по нашей базе из

      5454931 материал.

    Вам будут интересны эти курсы:

    • Курс профессиональной переподготовки «Русский язык и литература: теория и методика преподавания в образовательной организации»

    • Курс повышения квалификации «Основы туризма и гостеприимства»

    • Курс повышения квалификации «Организация практики студентов в соответствии с требованиями ФГОС педагогических направлений подготовки»

    • Курс повышения квалификации «Этика делового общения»

    • Курс повышения квалификации «Маркетинг в организации как средство привлечения новых клиентов»

    • Курс повышения квалификации «Деловой русский язык»

    • Курс профессиональной переподготовки «Русский язык как иностранный: теория и методика преподавания в образовательной организации»

    • Курс повышения квалификации «Специфика преподавания русского языка как иностранного»

    • Курс профессиональной переподготовки «Организация технической поддержки клиентов при установке и эксплуатации информационно-коммуникационных систем»

    • Курс повышения квалификации «Международные валютно-кредитные отношения»

    • Курс профессиональной переподготовки «Организация и управление процессом по предоставлению услуг по кредитному брокериджу»

    • Курс профессиональной переподготовки «Организация маркетинговой деятельности»

    ова содержится в восьми томах (XIII-XX) двадцатитомного Полного собрания сочинений и писем А. П. Чехова, выпущенного Государственным издательством художественной литературы в 1944-1951 гг.

       В этом издании напечатано 4195 писем {В издании формально значится 4200 писем, но 4 письма в нем напечатаны дважды (под разными датами), а в томе XX ошибочно пропущен один номер.}. Около 700 из них опубликовано впервые. Сюда вошли все письма, которые М. П. Чехова не включила в шеститомное издание, но сохранила в своем архиве в подлинниках или копиях. Опубликовано много писем, обнаруженных в государственных архивах и у частных лиц. В большинстве случаев письма, печатавшиеся ранее с пропусками, впервые даны полностью. Но в то же время в ряде писем сделаны новые купюры — конъюнктурного характера {В последующих двенадцатитомных собраниях сочинений А. П. Чехова, выпущенных Гослитиздатом в 1954-1957 гг. и 1960-1964 гг., в томах, содержащих избранные письма Чехова (11 и 12), купюр такого рода нет.}.

       После выхода Полного собрания сочинений и писем в 20-ти томах Отдел рукописей Государственной библиотеки СССР имени В. И. Ленина опубликовал в своих «Записках» 14 новых писем Чехова: вып. 16 (М., 1954) — 11 писем, вып. 17 (М., 1955) — 2 письма и вып. 21 (М., 1959) — 1 письмо. В течение 1951-1958 годов около 20 писем было опубликовано в различных газетах и журналах.

       В 1960 году вышел 68-й том «Литературного наследства», посвященный Чехову. В нем напечатано 147 писем Чехова: 97 из них опубликовано впервые, 45 писем ранее было опубликовано в русских и зарубежных периодических изданиях, но не попало в Полное собрание сочинений и писем в 20-ти томах, и 5 писем было напечатано ранее по копиям с большими пропусками.

       В том же году в английском журнале «Oxford Slavonic Papers», vol. 9, появилось 32 письма Чехова к И. Я. Павловскому. Их предоставила журналу жившая в Париже дочь Павловского Наталия де Биндер. Эти письма перепечатаны в журнале «Вопросы литературы», 1960, No 8, с комментариями Л. А. Евстигнеевой.

       В сборнике «Из архива А. П. Чехова», выпущенном Отделом рукописей Государственной библиотеки СССР имени В.И.Ленина (М., 1960), напечатано единственное сохранившееся письмо (записка) Чехова О. П. Кундасовой.

       В последние годы появились публикации еще нескольких писем Чехова (письмо к В. И. Яковенко — в «Журнале невропатологии и психиатрии имени С. С. Корсакова», т. XV, вып. 6. М., 1965; письма к П. А. Ефремову — в журнале «Русская литература», 1965, No 3; письмо к В. И. Яковенко и письмо к В. Л. Книппер в книге: Авдеев Ю. В чеховском Мелихове. Изд. 2-е. М., 1968, и др.).

       В государственные архивы СССР продолжают поступать неопубликованные письма Чехова. Все они будут напечатаны в настоящем издании.

       Число собранных писем (около 4400) далеко не исчерпывает всего эпистолярного наследия Чехова. Письма его корреспондентов свидетельствуют о том, что огромное количество чеховских писем остается неизвестным.

       Письма своих корреспондентов Чехов сохранил почти полностью и в образцовом порядке. С юных лет наиболее интересные из них он подшивал в папки (на многих ранних письмах к Чехову имеются следы проколов). Позднее он хранил, как правило, все письма, в конце каждого года систематизируя их по алфавиту фамилий и хронологии. В неопубликованных дневниках Б. А. Лазаревского есть такие записи: «Застал я Чехова в кабинете за разборкой писем, собравшихся за год» (запись 2 января 1902 г.- ГБЛ); «Несколько дней в Ялте, несколько часов возле Чехова

    <...> В этот день, как всегда в декабре и январе, он был занят разборкой писем, полученных за год» (январь 1903 г.- ЦГАЛИ). На письмах, не имевших даты, Чехов обычно проставлял месяц и год получения, иногда — число, месяц и год или же только год.

       В архиве А. П. Чехова находилось около 10 000 адресованных ему писем, хотя в изданном описании этого архива (Архив А. П. Чехова, вып. 1. М., Соцэкгиз, 1939; вып. 2. М., Госполитиздат, 1941) учтено только около 8 000. Это произошло потому, что собрание писем к Чехову, переданное в Отдел рукописей ГБЛ {90 писем из этого собрания находится в ЦГАЛИ, 8 — в ГЛМ.}, было далеко не полным. В нем не оказалось писем О. Л. Книппер-Чеховой, И. П. и Мих. П. Чеховых. Свои письма они взяли из архива после смерти писателя. (Письма О. Л. Книппер-Чеховой после ее смерти поступили в Отдел рукописей ГБЛ, письма И. П. и Мих. П. Чеховых хранились в семье сына Мих. Л. Чехова — С. M. Чехова, а теперь передаются в ЦГАЛИ.) Письма Марии Павловны, Павла Егоровича, Митрофана Егоровича и Николая Павловича Чеховых хранились у М. П. Чеховой в Ялте в так называемом «семейном архиве», который после ее смерти также поступил в Отдел рукописей ГБЛ. Письма к Чехову В. А. Гольцева находятся в архиве В. А. Гольцева (ГБЛ). Письма к Чехову А. В., Л. В. И Н. И. Срединых только в последние годы поступили в Отдел рукописей ГБЛ от дочери Л. В. Средина З. Л. Бокк (Срединой). Одно письмо Л. В. Средина Чехову обнаружено в Архиве А. М. Горького.

       Некоторые из получаемых писем Чехов пересылал другим лицам. Так, письмо А. В. Ивановского было переслано А. Ф. Марксу и находится в его архиве (ИРЛИ), письмо О. Шварц было переслано H. H. Оболонскому (находится в ЦГАЛИ), письмо Н. А. Никулиной переслано А. С. Суворину (находится в ГПБ), письмо Ф. А. Куманина переслано В. А. Тихонову (ЦГАЛИ) ЦГАЛИ находятся также страницы из письма к Чехову Д. А. Булгаревича от 31 октября 1892 г., переданные Чеховым А. С. Суворину.} и т. д.

       По настоянию Л. А. Авиловой М. П. Чехова вернула ей письма ее к Чехову. Письма эти не сохранились {Случайно в архиве Чехова остались три последних письма Л. А. Авиловой 1904 года (ГБЛ).}.

       Не оказалось в архиве Чехова писем к нему А. А. Хотяницевой. Судьба их неизвестна.

       Самым большим изъяном в архиве А. П. Чехова является отсутствие писем А. С. Суворина. Переписка с ним была одной из самых длительных и интересных. Сразу же после смерти Чехова Суворин добился возвращения своих писем (и, вероятно, уничтожил их) {В сохранившейся части архива А. С. Суворина (ЦГАЛИ) обнаружен черновик одного письма Суворина к Чехову и несколько его телеграмм. Две телеграммы хранятся в Отделе рукописей ГБЛ.}. Возможно, что эта поспешность была вызвана тем, что Суворин прочел в появившемся в печати письме Чехова к А. Н. Плещееву следующие строки: «Ваши и Суворинские письма я берегу и завещаю их внукам. Пусть… читают и ведают дела давно минувшие» («Петербургский дневник театрала», 1904, 11 июля). В рукописном отделе ИРЛИ хранится экземпляр книги А. А. Измайлова «Чехов» (М., 1916), полученный М. П. Чеховой от автора для замечаний. На полях этой книги есть ее помета: «Письма Суворина были взяты из Архива А П сейчас же после его смерти посланным А. С. Суворина, Мотивировка: боязнь скомпрометировать старика политически, так как в письмах он был слишком либерален». Доктор И. Н. Альтшуллер сообщил в воспоминаниях: «…в своей интимной переписке с Чеховым Суворин бывал часто не Сувориным «Нового времени». И о студенческих беспорядках, и даже о процессе Дрейфуса, и о многих других тогдашних явлениях русской жизни он в своих письмах писал так, что когда Чехов передавал их содержание или изредка читал некоторые отрывки из писем этих, то не верилось, что автором был Суворин. Вообще обнародование этих писем представило бы громадный общественный интерес. К сожалению, этого никогда не случится. Вскоре после смерти Чехова я раз срочно был вызван Марией Павловной, и она рассказала мне, что утром прямо с парохода явился к ней Суворин, специально для этого приехавший из Феодосии, и долго убеждал ее вернуть ему его переписку с Антоном Павловичем. Она этим уговорам поддалась, о чем потом очень жалела {Вероятно, М. П. Чехова дала обещание А. С. Суворину вернуть его письма, а уже потом они были взяты посланным Суворина — Ал. П. Чеховым.}, а Суворин письма, конечно, уничтожил. Между прочим, Суворин аккуратно снабжал Чехова нелегальным «Освобождением»» {ЛН, т. 68, стр. 687.}. (Об этом зашифровано сообщалось в письмах.) Судя по этим воспоминаниям, а также по воспоминаниям M. M. Ковалевского {Неопубликованный вариант воспоминаний M. M. Ковалевского. Хранится в московском отделении Архива Академии наук СССР.}, которому Чехов также рассказывал о письмах Суворина, содержание их было таково, что Суворин опасался их огласки. Письма А. С. Суворина, помимо их общественного интереса, вероятно, пролили бы свет на некоторые факты творческой биографии Чехова, на непонятные многим отношения его с Сувориным. Эти письма и беседы с ним, очевидно, и были причиной того, что Чехов так долго отделял Суворина от его газеты «Новое время». И. Л. Щеглов вспоминал беседу с Чеховым и Сувориным на затронутую Чеховым тему «о рутине и тенденциозности, заедающих современную русскую литературу и искусство»: «Со стороны нашу компанию смело можно было принять за московских студентов, слушающих профессора-шестидесятника , и меньше всего подумать… об издателе «Нового времени»» («Ежемесячные литературные приложения к «Ниве»», 1905, No 5). В. Г. Короленко записал в своем дневнике: «Чехов рассказывал мне, что Суворин иногда рвал на себе волосы, читая собственную газету» (Владимир Короленко. Дневник. Т. IV. [Полтава]. Гос. изд-во Украины, 1928, стр. 172).

       Адресаты Чехова (или их наследники) сохранили письма Чехова далеко не полностью. Поражает резкое несоответствие между количеством известных писем Чехова и встречных писем: Ал. П. Чехова (соответственно — 198 и 381 {Следует при этом учесть, что письма Ал. П. Чехова также сохранились не полностью: нет писем за 1900 и 1901 годы.}), Вл. И. Немировича-Данченко (28 и 151), П. Е. Чехова (6 и 100), В. В. Билибина (13 и 96), Н. М. Ежова (38 и 115), И. Н. Потапенко (7 и 68), А. С. Киселева (19 и 77), О. Р. Васильевой (43 и 97), П. И. Куркина (20 и 63), В. А. Гиляровского (6 и 39), К. А. Каратыгиной (5 и 38), Ф. О. Шехтеля (42 и 71), А. А. Суворина (1 и 29), И. Д. Сытина (4 и 29), А. К. Шапошникова (1 и 21), В. Э. Мейерхольда (1 и 20), М. Т. Дроздовой (2 и 20), А. И. Сувориной (4 и 21), В. А. Поссе (12 и 28), С. П. Дягилева (3 и 17), М. Е. Чехова (8 и 22 {В это число не входят частые приписки А. П. Чехову в письмах М. Е. Чехова, адресованных П. Е. и Е. Я. Чеховым.}), В. А. Вагнера (1 и 11).

       Отсутствуют некоторые письма Чехова к Н. А. Лейкину, М. О. Меньшикову, В. М. Чехову, Г. М. Чехову, Т. Л. Щепкиной-Куперник, В. И. Яковенко и др. Поэтому у нас не может быть полного представления о переписке с перечисленными адресатами.

       Во многих случаях по разным источникам — эпистолярным и мемуарным, в большинстве еще не опубликованным,- оказывается возможным выявить частичное содержание утраченных писем Чехова. В настоящем издании все эти сведения собраны в специальном разделе «Несохранившиеся и ненайденные письма А. П. Чехова». О том, насколько значительны эти материалы для изучения его жизни и творчества, можно судить по следующим примерам.

       Из письма к Чехову его старшего брата Александра Павловича от 5 сентября 1887 г. известно, что в этот день он получил письмо Чехова, в котором Антон Павлович писал о своем тяжелом моральном состоянии. Ни одно из известных писем того времени не выдавало этого тяжелого настроения и его причин. В том же письме Ал. П. Чехов привел следующие слова из письма к нему Антона Павловича: «Служа в «Новом времени», можно не подтасовываться под нововременскую пошлость. Мне и тебе следовало бы стоять особняком» (Письма Ал. Чехова, стр. 171-172).

       Из письма М. Е. Чехова к П. Е. Чехову от 10 июня 1880 г. стало известно, что Чехов писал дяде о Пушкине (вероятно, в связи с открытием памятника А. С. Пушкину в Москве 6 июня 1880 г.): «Я сам люблю великого Пушкина, а Антоша изобразил самое жалостное из его жизни — несчастную смерть его» (ГБЛ).

       В одном из несохранившихся писем к В. В. Билибину, в декабре 1888 г., Чехов, критикуя пьесу адресата, обращал его внимание на то, что он считает обязательным для драматического произведения: «Нужно, чтобы каждый шаг и каждая фраза действующего лица подсказывали читателю грим, голос, манеру, прошлое, возможное будущее, костюм». Эти слова Чехова привел в ответном письме от 17 декабря 1888 г. В. В. Билибин (ГБЛ).

       Известно только одно письмо Чехова к сыну А. С. Суворина А. А. Суворину. Между тем, как видно из встречных писем, отсутствуют письма к нему Чехова наиболее значительные. Из письма А. А. Суворина от августа 1888 г. выясняется, что в 1888 г. в «Новом времени», под неизвестными псевдонимами, печатались фельетоны Чехова. Они до сих пор не выявлены именно потому, что отсутствуют чеховские письма (см. в томе 18 Сочинений раздел Dubia). Из другого письма А. А. Суворина, от 6 сентября 1888 г., узнаем, что Чехов упрекал его за антисемитское письмо. При этом Чехов высказал свою точку зрения (с которой не согласился А. А. Суворин), что к еврею «нужно относиться так же, как к любому русскому гражданину» (ГБЛ).

       Не сохранилось письмо Чехова к В. А. Поссе, написанное после правительственного распоряжения о прекращении журнала «Жизнь». В. А. Поссе сообщил об этом А. М. Горькому 26 июня 1901 г.: «Очень нежное письмо лично мне прислал Чехов. Пишет, что всецело был предан «Жизни». «Ваша беда — моя беда» и т. д.» (Архив А. М. Горького).

       В комментариях к переписке с М. О. Меньшиковым в Полном собрании сочинений и писем А. П. Чехова указывалось, что с 1901 года Чехов прекратил переписку с Меньшиковым и «на его письма не отвечал». Между тем из письма Меньшикова от 9 марта 1904 г. выясняется, что в начале марта он получил письмо Чехова с отзывом о повести О. А. Фрибес. В том же письме было изложено мнение Чехова о полемике Меньшикова с Н. К. Михайловским (ГБЛ).

       Письма Чехова ко многим его корреспондентам неизвестны совсем. В его архиве сохранились письма 1658 корреспондентов (в это число входят редакции, театре, библиотеки, общественные организации), в то время как известные его письма обращены только к 398 адресатам. Если считать, что какая-то часть адресованных Чехову писем оставалась без ответов (не нуждалась в них), то и тогда его письма к большому числу корреспондентов остаются неизвестными.

       Многие из корреспондентов были, конечно, случайными и имели, вероятно, не более одного письма Чехова, но и такие единичные письма, написанные по случайному поводу, иногда представляют большой интерес.

       Из двух писем Д. П. Голицына (Муравлина) выясняется, что в письме к нему (декабрь 1888 г.) Чехов возражал на его замечание о рассказе «Припадок» {Письма Д. П. Голицына (Муравлина) см. в кн.: Из архива Чехова, стр. 178-180.}.

       Из письма критика Н. К. Михайловского узнаем, что в единственном письме к нему (в феврале 1888 г.) Чехов отвечал на упрек по поводу своего сотрудничества в «Новом времени» {Письма Н. К. Михайловского см. в кн.: Слово, сб. 2, стр. 217-218.}.

       Из письма О. Г. Этингера (С. Сутутина автора книги «Карикатуры любви» (СПб., 1889), можно извлечь некоторые мысли Чехова о литературе, высказанные в письме к нему, написанном в марте 1889 г.

       Из письма переводчика А. В. Гурвича из Вильно (1900 г.) видно, что Чехов с большим сочувствием отнесся к предполагавшемуся изданию сборника в память еврейского поэта Мих. Гордона и обещал свое участие в нем (ГБЛ).

       О содержании неизвестного письма Чехова художественному критику С. С. Голоушеву (Сергею Глаголю) стало известно из воспоминаний Голоушева, В феврале 1904 г. Чехов сообщил ему о своем согласии написать воспоминания об И. И.Левитане, «обещав для начала прислать «Тягу на вальдшнепов», описание охоты, на которой были Чехов и Левитан ранней весной близ монастыря «Давидова пустынь»» {«Новое слово», сб. 1. М., 1907, стр. 208.}.

       Изобретатель А. А. Вейгнер в письме от 31 июля 1902 г. просил Чехова помочь осуществлению его технического проекта. Этим проектом («переустройство техники земельной обработки») предусматривалось сокращение рабочего дня крестьянина и повышение производительности его труда. Из другого письма Вейгнера видно, что Чехов сразу откликнулся на эту просьбу, пообещав организовать материальную помощь (ГБЛ).

       Из двух писем студента Московского университета П. А. Базилевича (от 5 и 21 марта 1902 г.) выясняется, что Чехов писал ему и оказал материальную помощь студентам, которые за участие в студенческих волнениях были приговорены к ссылке в отдаленные губернии {Письма П. А. Базилевича см. в кн.: Из архива Чехова, стр. 161-162.}.

       Более существенный пробел в эпистолярном наследии Чехова — это отсутствие писем к некоторым адресатам, с которыми у него была обширная переписка. Нет, в частности, писем:

       1. К врачу-бактериологу В. Г. Вальтеру, которого Чехов знал еще по Таганрогу. Он возобновил знакомство с ним в 1897 г., когда приехал в Ниццу, где с 90-х годов постоянно жил Вальтер, имевший в Ницце бактериологическую лабораторию. Большое место в переписке с ним занимали отзывы Чехова о рассказах Вальтера. (Вальтер пробовал свои силы и в литературе.) Чехов исправлял его рассказы и содействовал напечатанию их в русских изданиях. В архиве Чехова 68 писем Вальтера 1897-1904 годов (ГБЛ) {Из них 13 писем см. в кн.: Из архива Чехова, стр. 165-175.}.

       2. К серпуховскому врачу-хирургу И. Г. Витте, с которым Чехов познакомился, поселившись в Мелихове, Их связывала работа в санитарном совете Серпуховского земства. В архиве Чехова 65 писем Витте 1892-1902 годов (ГБЛ).

       3. К художнику И. И. Левитану. В архиве Чехова 45 писем Левитана 1885-1900 годов {Письма И. И. Левитана к Чехову см. в кн.: И. И.Левитан. Письма. Документы. Воспоминания. М., 1956.}.

       4. К артисту Александрийского театра П. М. Свободину. За короткое время их знакомства — с 1889 по 1892 год — (Свободин умер в 1892 г.) было получено 98 писем Свободина {Из них 44 письма опубликовано в Записках ГБЛ, вып.16. М., 1954, стр. 189-233.}.

       5. К О. П. Кундасовой, математику по образованию, с которой Чехов переписывался в течение 1892-1904 годов. В архиве Чехова 42 письма Кундасовой.

       6. К К. С. Тычинкину, педагогу и заведующему типографией А. С. Суворина. В архиве Чехова 46 писем Тычинкина 1896-1901 годов (ГБЛ).

       Не сохранилась и меньшая по числу писем, но значительная по своему содержанию переписка Чехова с профессором-хирургом П. И. Дьяконовым, с нижегородским врачом Н. И. Долгополовым, с врачом и известным общественным деятелем Д. Н. Жбанковым, с петербургским литератором А. Д. Бродским, с начинающими литераторами: воронежским учителем И. С. Грековым и А. М. Гутмахером {Письма П. И. Дьяконова, Н. И. Долгополова, Д. Н. Жбанкова и А. М. Гутмахера см. в кн.: Из архива Чехова, стр. 188-205 и 221-226.}.

       Переписка с Дьяконовым посвящена главным образом вопросу издания журнала «Хирургия», которому грозило прекращение из-за недостатка средств. Чехов принимал деятельное участие в изыскании способов для сохранения журнала и неизменно оказывал Дьяконову моральную поддержку. «Вы единственный человек, глубоко и верно понимающий значение журнала, и без Вас он и не появился бы. Последние получавшиеся от Вас письма вливали в меня бодрость и на некоторое время перерождали меня», — писал Дьяконов Чехову 30 ноября 1897 г.Всего в архиве Чехова 15 писем Дьяконова 1896-1898 и 1900 годов.

       В письмах Долгополову Чехов интересовался положением арестованного в Н. Новгороде А. М. Горького. В архиве Чехова 8 писем Долгополова 1900-1901 годов.

       В одном из писем Жбанкову Чехов писал о вреде телесных наказаний. В архиве Чехова 4 письма Жбанкова 1898-1899 годов.

       Как видно из писем Бродского, Чехов подробно разбирал его рассказы и содействовал напечатанию их в московских изданиях. В архиве Чехова 7 писем Бродского 1882 и 1883 годов.

       В письмах к Грекову и Гутмахеру содержались литературные советы. Всего в архиве Чехова 11 писем Грекова 1891, 1893 и 1894 годов и 5 писем Гутмахера 1895, 1896 и 1900 годов.

       Совсем отсутствуют письма Чехова к профессору-зоологу, основателю русской биологической станции в Виллафранке — А. А. Коротневу {Письма А. А. Коротнева см. в кн.: Из архива Чехова, стр. 226-230}, профессору русского языка в Париже Paul Boyer (Полю Буайе), русскому вице-консулу в Ментоне Н. И. Юрасову, писателю Д. С. Мережковскому, литератору и редактору журналов «Свет и тени» и «Мирской толк» Н. А. Путяте, редактору журнала «Будильник» литератору А. Д. Курепину, букинисту, автору записок «Воспоминания пропащего человека» Н. И. Свешникову, артисту и режиссеру Н. Н. Соловцову, артистке Петербургского театра литературно-артистического общества Л. И. Озеровой, пианистке А. А. Похлебиной, присяжному поверенному Л. Ф. Волькенштейну, врачу-окулисту П. И. Радзвицкому, врачу-психиатру Н. Н. Реформатскому, студенту-медику Н. Н. Тугаринову {Письма H. H. Тугаринова см. в кн.: Из архива Чехова, стр. 237-245.}, студенту В. М. Саблину (сыну М. А. Саблина), доктору В. А. Павловской, сельскому священнику Н. Ф. Некрасову. Не сохранились письма сахалинским знакомым Д. А. Булгаревичу, С. А. Фельдману {Письма Д. А. Булгаревича и С. А. Фельдмана см. в кн.: Антон Павлович Чехов. Южно-Сахалинск, 1959, сто, 190-210 и 215-219. (Публикация М. В. Теплинского.)}и т. д. В архиве Чехова хранится в среднем от 5 до 20 писем каждого из перечисленных корреспондентов (ГБЛ).

       Среди корреспондентов Чехова есть лица, которые даже не упоминаются во всей остальной его переписке. Так, например, в его архиве находятся 32 письма (1898-1903 гг.) студента юрьевского ветеринарного института А. П. Андрушкевича. Как выясняется из этих писем, в течение всех лет обучения Андрушкевича Чехов ежемесячно высылал ему стипендию.

       В 1898-1899 годах Чехов переписывался с киевлянкой Н. И. Янковской, с которой познакомился в Ницце. В архиве Чехова хранится 4 письма Янковской (ГБЛ). В неизвестной телеграмме киевскому хирургу Г. Е. Рейну (1898) Чехов просил сообщить о состоянии здоровья Янковской после сделанной ей операции. Ответная телеграмма Рейна находится в архиве Чехова (ГБЛ).

       В архиве Чехова оказались 3 письма Маркиана Ковалева (1901 г.). Как сообщила Е. П. Пешкова, кажется, это был рабочий на даче Токмакова в Олеизе, где в 1901 году жил А. М. Горький. Очевидно, Чехов познакомился с Ковалевым, навещая Горького. В одном из писем Ковалев писал Чехову: «Ты воодушевил и порадовал меня письмом… Токмаков и прочие спрашивали, как я познакомился с тобой. Я говорю — с доброй душой с одного разу нараспашку подружились. Описал я болезни сколько мог, только извини за безграмотность и нелогичность» (ГБЛ).

       Интересна переписка Чехова с больным юношей, покушавшимся на самоубийство, И. В. Кривенко (сыном журналиста В. С. Кривенко). Чехов принял участие в его судьбе, морально поддерживал его в письмах, рекомендовал ему заняться химией — наукой с большим будущим. В архиве Чехова 13 писем И. Кривенко 1903-1904 годов.

       Среди писем чеховских корреспондентов встречаются и такие, из которых нельзя выяснить, что содержалось в неизвестных письмах к ним Чехова. Например, из 18 писем поэта Л. И. Пальмина 1882-1886 годов (ГБЛ и ЦГАЛИ) ни одно не дает основания судить, когда и о чем писал ему Чехов. В архиве Чехова (ГБЛ) имеется 9 писем 1894-1897 годов врача Л. А. Злобиной, жившей в Лодзи. Злобина была жертвой судебной ошибки (обвинение в убийстве), о чем она написала Чехову в 1894 г. В дальнейших письмах Злобиной имеются подробности судебного дела, рассказы о встречах (в связи с этим делом) с Ф. М. Достоевским, профессором Н. И. Бакстом и др. В одном из писем (1895 г.) Злобина сообщила Чехову отзыв о его творчестве польского писателя Игнатия Домбровского. Трудно предположить, чтобы все эти письма оставались без ответа.

       Изучение архива Чехова и архивов его современников дало возможность установить многих адресатов, даты и частичное содержание около 1500 неизвестных писем Чехова за время с 1875 по 1904 год.

       О судьбе несохранившихся и ненайденных писем мы узнаем из различных источников. Известно, например, что письма Чехова к И. И. Левитану были сожжены братом Левитана Адольфом Ильичом. В архиве М. П. Чеховой находится записка, которая была обнаружена после смерти И. И. Левитана в его письменном столе: «Письма все сжечь, не читая, по моей смерти. Левитан». Эта записка была прислана М. П. Чеховой А. И. Левитаном с письмом, в котором, в частности, говорится: «Написаны эти строчки братом на случай внезапной кончины и найдены мною в письменном столе уже после его смерти.

       Сожжены письма, как я уже и раньше передавал Вам, мною еще при жизни его, по его приказу и на его глазах». Письмо не датировано. Вероятно, оно относится к тому времени, когда Мария Павловна собирала письма Чехова для издания.

       Сообщение А. И. Левитана, что письма были сожжены еще при жизни Исаака Ильича, расходится с показаниями мемуариста. С. Шпицер в «Воспоминаниях о художнике Левитане» (1908) пишет:

       «После похорон в письменном столе Левитана его близкие нашли огромную связку писем, на которой лежала бумажка с просьбой Исаака Ильича после его смерти сжечь их. Большая часть писем принадлежала перу А. П. Чехова, которые по своему содержанию не могли сделаться достоянием других и печати. Желание покойного вынуждены были исполнить» {И. И. Левитан. Письма. Документы. Воспоминания. М., 1956, стр. 143.}. О судьбе писем Чехова В. Э. Мейерхольду рассказал сам Всеволод Эмильевич писателю А. К. Гладкову: «У меня довольно много писем от него было — писем восемь, кажется, но все пропали, кроме одного, которое я дал напечатать. В других было больше для меня лестного, и я стеснялся их показывать. Когда уезжал в Крым в девятнадцатом году, дал их на хранение в один ленинградский музей, а когда приехал, оказалось, что тот человек, которому я их дал, умер. Простить себе этого не могу. То, что не берег, сохранилось, а то, над чем дрожал, потерял» {«Реплики Мейерхольда», записанные А. Гладковым в 1934-1939 гг. — «Театральная жизнь», 1960, No 5, стр. 21.}.

       Из письма К. С. Тычинкина к Чехову от июня 1899 г. узнаем, что все получаемые им письма, в том числе и чеховские, он уничтожал: «Сейчас был в фотографии Ренца; мне показывали Вашу карточку,- она, по-моему, очень удалась. Будет у Вас возможность, пошлите ее мне с надписью: это будет у меня первый автограф, и я его сохраню, а то до сих пор я безжалостно уничтожал всю свою корреспонденцию, как только всё было выполнено, намеченное в письме» (ГБЛ).

       О. П. Кундасова рассказала посетившему ее, незадолго до ее смерти, исследователю Чехова И. В. Федорову, что она уничтожила весь свой личный архив (дневники и письма). Уцелела лишь одна записка к ней Чехова, которую Кундасова подарила собирателю автографов Б. А. Черногубову. (Приобретена Отделом рукописей ГБЛ в 1959 г.)

       Л. Ф. Волкенштейн в своих воспоминаниях сообщил: «В октябре 1904 года, во время еврейского погрома в Ростове, сгорел мой дом со всем находившимся в нем имуществом. Сгорели и дорогие для меня чеховские строчки» {«Иллюстрированная Россия», Париж, 1936, No 28, 7 июля.}.

       П. Б. Струве в статье «Скорбь. Памяти А. П. Чехова» писал, что одно или два письма к нему Чехова пропали {«Россия и славянство», Париж, 1929, No 33.}.

       Доктор И. А. Балабан, с которым Чехов познакомился в Ялте в 1901 г., в письме к А. Б. Дерману от 7 июля 1935 г. сообщил: «К сожалению и портрет Антона Павловича и его письмо у меня пропали во время последней империалистической войны вместе со всеми вещами, которые были сданы мною на хранение в так называемые «Кокоревские склады», когда я был мобилизован и уехал из Ленинграда» (ГБЛ).

       А. В. Амфитеатров в статье «Роман Чехова» (1909) вспоминал о письмах к нему Чехова: «Их было немного — по длинному сроку нашего слишком двадцатилетнего знакомства: дюжины две, а сохранилось вряд ли полтора десятка {Известны 4 письма Чехова Амфитеатрову, но и в архиве Чехова имеется только 9 писем к нему Амфитеатрова.}. Экстренные кочевья из Питера в Минусинск, из Минусинска в Вологду, из Вологды в Рим, из Рима в Париж, из Парижа в нынешнее мое итальянское захолустье отозвались на архиве моем весьма печально. Масса переписки растеряна, либо в хаосе. Еще на днях я нашел письмо Антона Чехова в старой расчетной книге 1900 года» {Амфитеатров А. В. Собр. соч., т. 14. СПб., , стр. 98-99.}.

       Вдова писателя А. М. Федорова Л. К. Федорова сообщила: «В архиве Федорова было порядочно писем А. П. Чехова, но, к моему страшному огорчению, по разным неблагоприятно сложившимся обстоятельствам, большая часть архива Федорова была расхищена

    <...> Даже портрет Чехова с надписью Федорову был похищен у меня со стола» {ЛН, т. 68, стр. 637-638. Известны только 3 письма Чехова Федорову.}.

       Приятельница ранних гимназических лет Чехова М. Д. Дросси-Стейгер вспоминала: «У меня были письма Чехова и его записочки — всё это потерялось» {Там же, стр. 540.}. «По небрежности я сохранила мало его писем, записок, большей частью шуточных», — признавалась другая знакомая Чехова, Е. К. Сахарова (Неопубликованные воспоминания.- ЦГАЛИ).

       О судьбе ранних писем Чехова, которые он посылал из Таганрога в Москву в 1875-1879 годах родителям, братьям и сестре, М. П. Чехов сообщал: «Антон часто писал нам из Таганрога, и его письма были полны юмора и утешения. Они погибли в недрах московских квартир, а из них-то и можно было бы почерпнуть данные о ходе развития и формирования его дарования» {Вокруг Чехова, стр. 78.}.

       Позднейшие письма А. П. Чехова к отцу были украдены вместе со шкатулкой, в которой они хранились, в Мелихове в день похорон П. Е. Чехова, когда все уехали в Москву (сообщила М. П. Чехова).

       О судьбе переписки, хранившейся в Таганроге в семье М. Е. Чехова, рассказал в 1917 г. Г. М. Чехов в письме к М. П. Чеховой: «После ее смерти, тогда меня не было в Таганроге, вселилась в домик Александра Петровна {Первая жена Вл. М. Чехова.} с дочерьми, которые оказались возмутительными невеждами. Не придавая никакого значения письмам, очевидно, они уничтожили их. Исчезли и мои книги из библиотеки с автографами Антона и Александра» (ГБЛ){В 1965 г. в Харькове обнаружена книга Чехова «В сумерках», изд. 2-е, 1888, с дарственной надписью Г. М. Чехову.}.

       Нам известно только 13 писем Чехова к В. В. Билибину. Между тем, судя по встречным письмам, сохранившимся в архиве Чехова, их должно быть значительно больше. 12 марта 1910 г. вдова Билибина Анна Аркадьевна сообщила в письме И. Л. Щеглову, что письма Чехова к ее мужу (Билибин умер в 1908 г.) она «пожертвовала в музей при Союзе драматических и музыкальных писателей» (ИРЛИ). Музей этот просуществовал недолго; сколько было там писем — неизвестно, 11 из них находится в ЦГАЛИ.

       Неясна также судьба нескольких писем Чехова к И. Е. Репину. Известно одно письмо Репину, подлинник которого хранился у К. И. Чуковского. О том, как попало к нему это письмо, Чуковский сообщал: «У Репина был небольшой железный сейф, где в большом беспорядке были нагромождены письма, которые он считал особенно важными. Этот сейф при мне распахнул он только однажды. И там первое, что я увидел, было письмо Льва Толстого, по поводу «Ивана IV и сына», и второе — письмо Чехова. Когда он увидел, как я обрадовался чеховскому письму, он подарил мне его и разрешил опубликовать (в «Русском слове»), но тотчас же захлопнул сейф и сказал: «больше там ничего интересного нет»» (письмо К. И. Чуковского к Н. И. Гитович, 5 октября 1962 г.).

       Очевидно, следует считать погибшими письма Чехова артисту П. М. Свободину. Свободин умер внезапно в 1892 году — о сохранении его архива никто не позаботился {Небольшая часть архива П. М. Свободина находится в Государственной театральной библиотеке имени А. В. Луначарского (Ленинград).}.

       Возможно, что какие-то из неизвестных писем со временем найдутся. Долгое время считались утраченными письма Чехова к доктору И. Н. Альтшуллеру. Копии этих писем Л. И. Альтшуллер, сын И. Н. Альтшуллера, предоставил редакции «Литературного наследства» для публикации, а затем другой его сын, Г. И. Альтшудлер, привез подлинники писем из-за границы и передал в Отдел рукописей ГБЛ.

       У наследников M. M. Ковалевского, живущих за границей, находились письма Чехова к M. M. Ковалевскому. Копии этих писем были получены московским отделением Архива Академии наук СССР и опубликованы в «Литературном наследстве». Редакции настоящего издания проф. П. Ковалевский прислал подлинники трех уцелевших у него писем.

       Как было сказано выше, письма Чехова И. Я. Павловскому оказались у его дочери H. де Биндер, жившей во Франции. Она передала их на хранение в Национальную библиотеку (Париж).

       Р. Ф. Ващук передала письма к ней Чехова в ГЛМ, и они были опубликованы в журнале «Молодая гвардия» {«Молодая гвардия», 1957, No 1. Публикация Э. А. Полоцкой.}.

       У Е. Д. Манучаровой (Москва) сохранились письма Чехова к ее отцу Д. Л. Манучарову. Она предоставила их редакции «Литературного наследства» для опубликования, а затем передала в Отдел рукописей ГБЛ.

       В 1965 году стало известно, что в Лондоне были проданы с аукциона подлинники трех писем Чехова к К. М. Иловайской. В 1967 году они были опубликованы у нас по фотокопиям, полученным из-за границы академиком М. П. Алексеевым {«Книга. Исследования и материалы». Сб. 13. М., 1967, стр. 211-218, Публикация Е. М. Сахаровой.}.

       Поиски новых писем, неизвестных автографов Чехова настойчиво велись при подготовке настоящего издания. В результате удалось уточнить текст многих публиковавшихся ранее писем и ввести в эпистолярное собрание Чехова новые письма, телеграммы и дарственные надписи.

       В первом томе печатаются письма Чехова 1875-1886 годов.

       Ранние письма обращены в основном к родным (большая часть писем не сохранилась — см. об этом на стр. 316 наст. тома) — преимущественно к брату Александру Павловичу и двоюродному брату Михаилу Михайловичу. Ввиду бедности сведений о жизни Чехова в Таганроге письма этого времени (1875-1879 гг.) представляют особый биографический интерес.

       Наибольшее количество писем, относящихся к первым годам московской жизни, также обращено к Ал. П. Чехову. Чехов делится со старшим братом своими творческими замыслами — как художественными, так и естественнонаучными, пишет о прочитанных книгах, высказывает ряд серьезных замечаний о природе художественного мышления, о субъективности писателя и т. д.

       С января 1883 г. начинается систематическая переписка Чехова с редактором петербургского журнала «Осколки» Н. А. Лейкиным. В письмах к Лёйкину, написанных в период наиболее интенсивного сотрудничества Чехова в «Осколках» (1883-1886), освещается литературная жизнь Москвы, содержатся ценные сведения о посылаемых в журнал рассказах и об участии Чехова в отделе «Осколки московской жизни», отзывы о произведениях, печатавшихся в «Осколках», мысли о направлении и обновлении журнала.

       В письмах начала 80-х годов отражено также участие Чехова в журналах «Стрекоза», «Будильник», «Зритель», «Мирской толк», «Свет и тени», «Развлечение» и др.; с весны 1885 г. началось его сотрудничество в «Петербургской газете».

       В середине 80-х годов круг литературных корреспондентов Чехова значительно расширяется. Среди них — писатели-юмористы В. В. Билибин и П. А. Сергеенко, детская писательница М. В. Киселева, владелец типографии и соиздатель журнала «Осколки» Р. Р. Голике, поэт Л. Н. Трефолев.

       Из писем 1886 г. особый интерес представляет ответ Чехова на известное письмо к нему Д. В. Григоровича от25 марта 1886 г., которым старый писатель приветствовал «настоящий талант» Чехова. В 1886 г. в связи с сотрудничеством Чехова в газете «Новое время» начинается его переписка с А. С. Сувориным, составляющая один из наиболее значительных по содержанию разделов эпистолярного наследия Чехова.

       В основном биографический интерес представляют письма Чехова к ближайшим друзьям этих лет — М. М. Дюковскому и Ф. О. Шехтелю. В них, как и в письмах Чехова к старшим братьям, отражаются быт и нравы молодой московской интеллигенции 80-х годов. В настоящем томе печатается письмо Чехова к брату-художнику Николаю Павловичу (март 1886 г.), содержащее своеобразный кодекс порядочного, воспитанного человека, каким его себе представлял Чехов.

       В разделе «Официальные бумаги, прошения» напечатаны — большей частью впервые — прошения, написанные Чеховым в гимназические и студенческие годы.

       Обнаруженное в Центральном государственном архиве г. Москвы прошение Чехова в Цензурный комитет, написанное им от имени московской типографии Н. Коди 30 июня 1882 г., позволяет установить первоначальное название и предполагавшийся объем первого сборника рассказов Чехова, который был подготовлен к печати, но не вышел в свет (прежде был известен под названием «На досуге»).

       Из 215 писем, включенных в настоящий том, публикуются впервые 4 письма 1886 г. к M. M. Дюковскому и приписка в письме М. П. Чеховой к Ю. И. Лядовой от 18 ноября 1879 г. Письма к M. M. Дюковскому публикуются по автографам, переданным дочерью адресата — Е. М. Дюковской в дар Дому-музею Чехова в Москве (филиал ГЛМ) и хранящимся теперь в ГЛМ. Впервые публикуются также 6 официальных прошений.

       Уточнено время написания следующих писем, датированных в прежних изданиях ошибочно (уточнения в пределах месяца не оговариваются):

    Адресовано

    Датировалось в прежних изданиях

    Датируется в настоящем издания

       Ал. П. Чехову

       Лето 1875 г.

       Июль (?) 1875 г.

       M. M. Чехову

       10 мая 1877 г.

       10 апреля 1877 г.

       Г. П. Кравцову

       Декабрь 1880 или 1881 г.

       Конец декабря 1879 г.

       Ю. И. Лядовой

       Декабрь 1880 г.

       21 сентября 1880 г.

       И. И. Бабакину

       Август 1884 г.

       Май, до 24, 1883 г.

       И. П. Чехову

       2-я половина октября 1884 г.

       2-я половина октября 1883 г.

       Д. Т. Савельеву

       Январь 1883 г.

       Январь (?) 1884 г.

       Д. Т. Савельеву

       6 февраля 1884 г.

       Январь (?) 1884 г.

       Д. Т. Савельеву

       7 февраля 1884 г.

       Конец января-февраль, до 5, 1884 г.

       Е. И. Юношевой

       Май 1884 г.

       Июнь, около 17, 1884 г.

       М. П. Чеховой

       Конец августа 1884 г.

       3 сентября 1884 г.

       Ф. О. Шехтелю

       19 ноября 1886 г.

       19 октября 1886 г.

       Передатирована также записка Чехова на обороте визитной карточки, напечатанная в ПССП (т. XIII, стр. 253) с датой: декабрь 1886; в нашем издании она отнесена к концу 1890-х годов (см. т. 8 Писем). Из состава писем исключено шуточное «Медицинское свидетельство», выданное Чеховым брату Михаилу Павловичу 15 января 1886 г.; оно печатается в томе 18 Сочинений среди материалов, не имеющих творческого характера.

       Тексты писем 1875-1883 гг. подготовил к печати и прокомментировал Л. М. Фридкес. Им же подготовлены тексты писем 1886 г. (за исключением писем к M. M. Дюковскому 1886 г., публикуемых впервые: их подготовила к печати М. П. Гриельская) и раздел «Официальные бумаги, прошения» (за исключением прошения в Цензурный комитет 1882 г., подготовленного к печати М. П. Громовым).

       Письма 1886 г. прокомментировала Э. А. Полоцкая.

       Тексты писем 1884-1885 гг. подготовила и примечания к ним составила Е. Я. Коншина.

       Статья «Судьба эпистолярного наследия Чехова» написана Н. И. Гитович. Ею же подготовлен раздел «Несохранившиеся и ненайденные письма».

       Вступительную заметку к примечаниям написала Э. А. Полоцкая.

       Указатели к тому составили Л. К. Гавриленко и А. М. Малахова.

       Печатается по автографу (ГБЛ). Впервые опубликовано: ПССП, т. XIII, стр. 15.

    &

    Произведение А. П. Чехова «Человек в футляре» было написано в 1898 году. Оно вошло в маленькую трилогию рассказов, куда также входят «Крыжовник» и «О любви».

    Характеристика главных героев «Человека в футляре» заставляет читателя задуматься о таких вопросах, как совесть, мораль и личный выбор.

    Писатель про своего персонажа говорит, что «когда тот лежал в гробу, казалось, улыбался: нашёл свой идеал».

    Анализ рассказа

    Считается, что у главного героя был прототип. Согласно Википедии, многие писатели спорили, кто это может быть. Современники предполагали, что это был инспектор таганрогской гимназии Дьяконов, но точно так и не выяснили.

    Сюжет произведения

    Повествование начинается с описания ночлега 2-х охотников: Ивана Чимша-Гималайского и Буркина.

    Герои заночевали в сарае председателя села, где беседовали об одиноких людях, которые, словно раки-отшельники или улитки, пытаются уйти в свою скорлупку.

    Буркин поведал о некоем гражданине Беликове, который недавно умер в его городе. Именно этот персонаж и был «Человеком в футляре».

    Сочинение: Главные герои в рассказе А.П. Чехова «Человек в футляре»

    Беликов даже в самый теплый, солнечный и погожий денек носил пальто, галоши и брал с собой зонт. У последнего предмета был свой футляр, как и у ножа, и у часов.

    Со стороны казалось, что даже голова этого человека была будто в чехле — он все время прятал лицо за воротником. Гражданин хотел создать себе оболочку, за которой смог бы спрятаться от реальности и людей.

    Любое отклонение от установленных им правил воспринималось с тревогой, волнением.

    Беликов был очень мнительным и осторожным. Постоянно вздыхал и ныл, чем угнетал людей, давил на них. У него была плохая привычка — герой ходил по квартирам учителей, сидел и молчал. Он думал, что таким образом налаживает отношения с товарищами.

    Однажды в гимназии появился молодой педагог по истории и географии. Он прибыл в город со своей сестрой Варенькой, которая очаровала всех на дне рождения директора.

    У людей сразу возникло желание поженить девушку с Беликовым. Варенька была не против замужества, но мужчина сомневался, не мог принять решение.

    Говорил девушке про прекрасную семейную жизнь, а в другой раз о том, что женитьба — очень серьезный шаг.

    Молодой педагог сразу возненавидел Беликова, даже придумал ему прозвище — «глитай абож павук», что означает «мироед, или паук». Потом он нарисовал карикатуру «Человека в футляре», где мужчина идет с Варенькой под руку, а снизу подпись — «Влюблённый антропос». Это рисунок был распространен среди всех учителей и чиновников.

    Сочинение: Главные герои в рассказе А.П. Чехова «Человек в футляре»

    Спустя время Беликов увидел возлюбленную с ее братом, катающихся на велосипедах. Он посчитал это неприличным делом. Утром он сказал Коваленко, что неприлично ездить на велосипеде.

    Только вот встреча закончилась ссорой, Беликова спустили с лестницы. В это время зашла Варенька, увидела мужчину и рассмеялась. Девушка подумала, что он сам упал. Для Беликова в этот момент все рухнуло.

    Никакого сватовства и жизни.

    Если кратко, то герой пришел домой, лег и больше не встал, а спустя месяц умер. На похороны пришли все его знакомые, только вместо сожаления о его уходе они испытали облегчение.

    Действующие лица

    Автор довольно мастерски подобрал всех персонажей произведения. Он описал совершенно противоположные характеры героев, порой вообще несовместимых. Эти люди должны были уживаться друг с другом, чтобы вместе работать в гимназии и жить в маленьком городке.

    В рассказе можно выделить две группы действующих лиц:

    1. Герои из самой трилогии.
    2. Персонажи истории Буркина.

    К первой группе относятся ветеринарный врач Иван Иваныч Чимша-Гималайский и учитель гимназии Буркин. Именно он рассказывает историю про «Человека в футляре».

    Ко второй группе относятся:

    • учитель греческого языка Беликов;
    • повар и одновременно его слуга Афанасий;
    • учитель истории Коваленко;
    • возлюбленная главного героя Варенька.

    Описание персонажей

    Характеристика героев «Человек в футляре» способствует восприятию рассказа, помогает проникнуться идеей писателя, понять, что он хотел передать читателям. Автор в своем произведении показывает обыденность мещанской жизни, раскрывает никчемную сущность людей.

    Характерные черты охотников

    Сочинение: Главные герои в рассказе А.П. Чехова «Человек в футляре»

    Иван Иванович Чимша-Гималайский — ветеринарный врач. Это худой высокий человек с длинными усами, уже в возрасте. Сложная двойная фамилия этого персонажа, по мнению людей, ему не подходит, поэтому к нему обращаются только по имени и отчеству.

    Чимша-Гималайский переживает о том, что люди вынуждены терпеть обман из-за куска хлеба, не обращать внимания на ложь и молча сносить унижения, а часто им приходится обманывать самим.

    Иван Иванович вместе с Буркиным прибыли на охоту в село Мироносицкое. Его друг работает в гимназии. Буркин — небольшого роста, полного телосложения, лысый и с длинной бородой. Он напоминает философа, так как обладает прекрасными ораторскими навыками. Это опытный и наблюдательный человек. Два героя проживали напротив друг друга, были заядлыми охотниками. Они рассказывают историю Беликова.

    Качества Беликова

    Беликов — учитель греческого языка. Вот кто из героев рассказа Чехова — человек сомневающийся. Именно его называют «человек в футляре».

    Его образ представлен как персонаж крайне неприятный. Беликов — маленький человечек, которому за сорок. Внешне он напоминает какого-то зверя наподобие хорька. Герой постоянно тепло одет, носит пальто, галоши, зонтик и очки.

    У него все в чехлах. Жизнь «в футляре» для него — самое комфортное состояние. Любые изменения он воспринимал с трудом, поощрял запреты и даже принимал их за норму.

    Его дом — один огромный футляр, где персонаж создал свой мир, в котором и живет.

    Герой все время опасается чего-то, переживает, когда разговаривает с людьми. Своей тревожностью он заражает всех вокруг. Его боятся все, даже директор гимназии.

    Он предпочитает все старое и устоявшееся, а новое ненавидит, мечтает жить в оболочке, которая защитит от всего неизведанного. Беликов тяготеет ко всем древним языкам, обожает вымершие.

    Он холост, но накануне своей смерти задумался о женитьбе, только из-за случившейся неприятности сватовство расстроилось.

    Ему характерны следующие черты:

    Сочинение: Главные герои в рассказе А.П. Чехова «Человек в футляре»

    • тщедушный;
    • робкий;
    • тревожный;
    • раздражительный;
    • осторожный;
    • мнительный.

    Люди его боялись, но при этом считали солидным и уважаемым.

    Семья Коваленко

    В произведении представлены брат с сестрой Коваленко, которые начали работать в гимназии. Михаил — высокий мужчина крупного телосложения.

    С самого первого дня он невзлюбил Беликова и не понимал, отчего все его боятся, что заставляет его ходить в гости и молчать. Этот персонаж сыграл важную роль в жизни «человека в футляре».

    Он единственный, кто сказал ему правду, не стал терпеть его выходки.

    Варенька — 30-летняя возлюбленная главного героя. Это очень красивая девушка, жизнерадостная. Она веселая, любит петь, чем очаровала всех вокруг. Михаил и Варвара часто ругаются между собой, так как живут вместе. Девушку сватают к Беликову, а она и не сопротивлялась этому.

    Портрет Беликова представлен как нечто странное, ограниченное, пустое, а его жизнь выглядит очень страшной. Главная мысль, которую хотел преподнести автор, — не стоит замыкаться, погружаться в свой «чехол» страхов, переживаний и предрассудков. Не нужно устанавливать ограничения себе и окружению, а вместо этого следует жить полноценной жизнью, быть открытой и жизнерадостной личностью.

    Характеристика главных героев рассказа Чехова «Человек в футляре» | Какой Смысл

    Произведение «Человек в футляре» А.П. Чехова содержит противоречивых, разных персонажей, которые вынуждены подстраиваться друг под друга. Герои живут в маленьком городке.

    Поэтому они просто не могут не взаимодействовать друг с другом. Несмотря на то, что эти люди абсолютно несовместимы, они работают в одной гимназии. Автор своим произведением словно спрашивает читателя: «А нет ли у него подобного футляра».

    Чувствует ли человек истинную свободу, находясь в обществе?

    Характеристика главных героев рассказа «Человек в футляре»

    Главный герой Иван Иваныч

    «Ветеринарный врач Иван Иваныч». Внешность у персонажа была заметная. Его выделяли длинные усы. «Иван Иваныч, высокий, худощавый старик с длинными усами». Именно так описывает своего персонажа А.П. Чехов.

    «У Ивана Иваныча была довольно странная, двойная фамилия — Чимша-Гималайский, которая совсем не шла ему, и его по всей губернии звали просто по имени и отчеству; он жил около города на конском заводе и приехал теперь на охоту, чтобы подышать чистым воздухом».

    Окружающие посчитали, что такая фамилия не подходит ветеринарному врачу. И окружающие люди решили не использовать ее в своей речи. Вместе с Буркиным Иван Иваныч отправились на природу.

    Буркин

    Учитель гимназии Буркин. Это был лысый мужчина невысокого роста, у которого была длинная борода. Персонаж был своеобразным философом. Он ясно и понятно излагал свои мысли. Герой жил совсем рядом с главным действующим лицом произведения — учителем греческого языка Беликовым.

    Их дома стояли напротив. Буркин понимал, что все люди разные. «Что ж тут удивительного! — сказал Буркин. — Людей, одиноких по натуре, которые, как рак-отшельник или улитка, стараются уйти в свою скорлупу, на этом свете не мало». Но он не мог принять их. По его словам.

    хоронить людей, подобных Беликову, — сродни удовольствию.

    Беликов

    Беликов выделялся среди остальных жителей небольшого городка. «Он был замечателен тем, что всегда, даже в очень хорошую погоду, выходил в калошах и с зонтиком и непременно в теплом пальто на вате.

    И зонтик у него был в чехле, и часы в чехле из серой замши, и когда вынимал перочинный нож, чтобы очинить карандаш, то и нож у него был в чехольчике; и лицо, казалось, тоже было в чехле, так как он все время прятал его в поднятый воротник». Персонаж хотел абстрагироваться от окружающих. Беликов не принимал никаких изменений.

    Его это пугало и выбивало из привычной колеи. Учитель греческого языка был сторонником жестких рамок и правил. Для него любые запреты считались нормой.

    «Он носил темные очки, фуфайку, уши закладывал ватой, и когда садился на извозчика, то приказывал поднимать верх». Он боялся всего нового, неизведанного. Любое отклонение приводило героя в ужас. Беликов осуждал людей, в поведении которых было что-то необычное.

    «…у этого человека наблюдалось постоянное и непреодолимое стремление окружить себя оболочкой, создать себе, так сказать, футляр, который уединил бы его, защитил бы от внешних влияний». Беликов выбрал для себя жить в футляре. Только так он чувствовал себя в безопасности.

    Для него это были самые комфортные условия.

    Беликов всегда с тревогой покидал свою скорлупу. Делал это он лишь по большой необходимости. И каждый раз он переживал, чтобы «чего не произошло». Окружающие не понимали его поступков и манеры поведения. Когда Беликов умер, все вздохнули с облегчением.

    Михаил Коваленко

    Еще один учитель — Михаил Коваленко. Он работал вместе с Беликовым и Буркиным. Персонаж был высокого роста и крепкого телосложения. Разговаривал он исключительно громким басом. Герой с неприязнью относится к Беликову. Можно сказать, что он его ненавидит. Он не понимает его поведения.

    Коваленко не побоялся высказать в лицо Беликову все, что он о нем думает. Эту правду долгое время скрывали другие коллеги учителя греческого языка. Коваленко не мог безмолвно наблюдать за происходящим. Оставаться в стороне — не в его правилах. Персонаж не смог вытерпеть Беликова у себя в гостях.

    Он его выгнал, спустил с лестницы.

    Варенька Коваленко

    Варенька Коваленко — сестра Михаила Коваленко. 30-летняя героиня была возлюбленной учителя греческого языка. Варвара была привлекательна и умна. Веселая девушка радовалась каждому новому дню. У Варвары Саввишны были отличные вокальные способности. Этим она и очаровала не только коллег, но и Беликова.

    Главный персонаж даже поставил портрет жизнерадостной хохотушки на свой стол. Сестра и брат никак не могут найти общий язык. Они постоянно ссорятся. Причина всех их конфликтов — общая жилплощадь. Поэтому коллеги советуют Варваре присмотреться к Беликову. Они наивно полагают, что героине подойдет такой жених.

    Но девушка не желает ставить себе ограничения.

    Характеристика главных героев рассказа А.П. Чехова «Человек в футляре» ℹ️ описание образов действующих лиц, анализ характеров персонажей

    История, жанр и герои рассказа

    «Маленькая трилогия» — серия рассказов Чехова, где повествование ведут между собой 3 героя, рассказывая друг другу истории из жизни. В 1898 г. начало этой трилогии положил ее первый текст — рассказ «Человек в футляре».

    Центральным в произведении есть образ учителя Беликова, но все остальные персонажи не менее важны, так как их взаимодействие с «человеком в футляре» полностью раскрывает его образ.

    Всего в рассказе 8 действующих лиц:

      Персики – О’Генри

    1. Иван Иваныч Чимша-Гималайский — врач-ветеринар.
    2. Буркин — учитель гимназии.
    3. Беликов — преподаватель греческого языка, центральный персонаж произведения.
    4. Михаил Саввич Коваленко — учитель истории и географии, коллега Беликова.
    5. Варенька — сестра Михаила Коваленко.
    6. Афанасий — старик шестидесяти лет, повар главного героя.
    7. Мавра — жена старосты.
    8. Учителя, коллеги Беликова.

    Подробная характеристика

    Главный герой рассказа Чехова «Человек в футляре», учитель греческого языка в гимназии. О нём нам рассказал его коллега Буркин, который хорошо его знал.

    Беликов был очень странный человек, он всегда и от всего старался оградиться оболочкой, футляром. В любую погоду он носил галоши, зонтик, тёплое пальто и даже лицо закрывал воротником.

    Дома он мог спать, только укрывшись с головой одеялом.

    Беликов очень боялся нововведений, открытости, громких звуков и многого другого. Он постоянно осуждал любые начинания, как в гимназии, так и в городе, если его не слушали, начинал жаловаться в вышестоящие инстанции. Из-за этого его все боялись и в городе перестали проводить много различных мероприятий, дел и занятий, лишь бы не стать предметом осуждения Беликова.

    Однажды, ему понравилось пение Вареньки, сестры нового учителя в гимназии, и все дружно решили женить его на ней. Она была не против, ему тоже эта мысль понравилась. Беликов поставил её портрет у себя дома, начал за ней, по своему, ухаживать.

    Все помогали им, приглашали их вместе в театр, в гости. Время шло, но он всё тянул с предложением, сомневался в надобности этого действия. Он часто заходил к Буркину, говорил тому про ответственность, боялся, как бы чего не вышло после свадьбы.

    На первое мая все учителя, включая Беликова, пошли в рощу. Вдруг их обогнали на велосипедах Коваленки. Увидев Вареньку, крутящую педали, он потерял дар речи и мгновенно вернулся домой. На следующий день он пошёл им выговаривать, как неприлично учителям и женщинам ездить на велосипедах.

    Михаил Саввич вспылив от его речей, спихнул Беликова с лестницы. Тот, упав, к своему ужасу, увидел Вареньку, которая, не поняв в чём дело, начала хохотать. В шоке он пошёл домой, убрал её фотографию и слёг. А через месяц Беликов умер.

    В гробу он лежал, вроде даже как счастливый, ведь он получил такой шикарный футляр.

    Запоздавшие охотники

    Историю о «человеке в футляре» мы узнаем из диалога двух гостей старосты Прокофия, которые остановились у него заночевать: Ивана Иваныча Чимши-Гималайского и Буркина. Эти же персонажи являются основными повествователями и в двух других рассказах «Маленькой трилогии».

    Иван Иваныч

    Ветеринарный врач со «странной, двойной фамилией», которая совершенно ему «не шла». Чехов описывает Ивана Иваныча как «высокого, худощавого старика с длинными усами», который курил трубку, был охотником и жил на конском заводе вблизи города.

    Чимша-Гималайский, как говорит автор, приехал в село Мироносицкое «подышать свежим воздухом» и стал невольным слушателем и собеседником рассказа Буркина.

    Рассказчик Буркин

    Учитель гимназии, главный повествователь произведения. Именно он знакомит читателя со своим коллегой Беликовым. Внешность Буркина автор описывает только на последних страницах рассказа: невысокого роста, плотного телосложения, лысый, с длинной черной бородой.

    Буркин кратко пересказывает своему собеседнику историю Беликова, который уже умер, а при жизни был настолько замкнутым и нелюдимым, будто окружен от мира невидимым футляром.

    Кроме того, что Буркин работал в той же гимназии, что и Беликов, он ещё был его соседом, они часто общались и вместе ходили на работу.

    Человек в футляре

    На момент выхода рассказа многие читатели произведения гадали, с кого же срисовал литературный портрет главного героя А. П. Чехов, находя схожие черты во многих знакомых писателя, с которыми он пересекался в жизни. Впоследствии литературные критики выразили сомнения таким параллелям, признав, что образ скорее собирательный, а не точный.

    Перебирая персонажей произведения, можно с легкостью определить, кто из героев рассказа Чехова — человек сомневающийся, мнительный, обидчивый, ненавидящий всем сердцем действительность и презирающий нарушение любых правил и порядка.

    Конечно, это главный герой — учитель греческого языка местной гимназии Беликов.

    Буркин рассказывает Ивану Иванычу, что Беликов любым способом пытался отгородиться от внешнего мира, что проявлялось в его образе жизни, разговоре, внешнем виде.

    Это невысокий человек с маленьким бледным лицом и в темных очках, которому уже было давно за 40 лет, 15 из которых он проработал в местной гимназии. Беликов всего боялся и всех презирал. Он избегал действительности, скрываясь от нее за темными очками, высоким воротом пальто и зонтиком. Несмотря на свою интровертность и сухость, однажды Беликов, как говорит Буркин, «чуть даже не женился».

    Жизнерадостная Варенька одновременно притягивала его своим веселым нравом и ласковым к нему отношением, но пугала и отталкивала неудержимым свободолюбием и желанием нарушать правила, которые были в основе мировоззрения Беликова. Но женитьбе не суждено было случиться.

    Неудачная карикатура, в которой Беликова прозвали «влюбленный антропос», прервала не только возможное сватанье, но и жизнь мнительного учителя греческого языка.

    Популярные сочинения

    • Нужно уметь и проигрывать — сочинение Каждый человек знает, что не бывает худа без добра и побед без поражений. Именно поражения помогают людям, чаще всего, добиваться желаемого. Они помогают мотивироваться и достигать чего-то большего
    • Сочинение по картине Украинская ночь Куинджи (описание) Картина Куинджи «Украинская ночь» обладает неимоверной мистичностью и энергетикой. Удачно подобранные цвета, а также темные оттенки фиолетового создают эффект некоторой бархатности.
    • Сочинение Письмо маме Здравствуй, моя драгоценная мамочка! В этот яркий и солнечный день я решила написать тебе письмо. И таким способом передать свои искренние и теплые чувства к тебе.

    Главный антагонист произведения

    По законам литературного жанра Чехов вводит в рассказ персонажа, который подчеркивает отрицательные черты и абсурдность жизни главного героя. Теперь 2 героя контрастируют, а автор предлагает читателю самостоятельно выбрать, на чьей он стороне.

    В противовес замкнутому, неуверенному в себе, угрюмому Беликову автор рисует образ Михаила Коваленко. Это учитель истории и географии, обладающий зычным голосом и суровым характером.

    Он уверен в себе, прямолинеен, нетерпим ко лжи и лицемерию. Михаил Саввич прибыл на новое место работы из Украины вместе со своей сестрой Варенькой.

    Он резко осуждает учителей, называя их «чинодралами», а атмосферу в коллективе характеризует как «удушающую».

    К Беликову относится с подозрением, видя в нем «фискала» и «мерзкого типа», но в личные отношения сестры не вмешивается, предоставляя возможность ей самой выбрать жениха. Честный и открытый Коваленко задыхается в новой компании скучных преподавателей и с нетерпением ждет возвращения на Родину, где он будет рыбачить и учить «хохлят».

    Несостоявшаяся женитьба

    Как глоток свежего воздуха разбавляет «душную» атмосферу местных учителей сестра Михаила Коваленко. Она притягивает и увлекает главного героя своим темпераментом, непринужденным поведением и мелодичными песнями.

    Веселая, молодая женщина, которую коллеги Беликова надеялись выдать за него замуж. Варвара Саввишна обладала незаурядной внешностью: была чернобровая, стройная, краснощекая, по словам автора, «не девица, а мармелад».

    Она любит петь и весело хохотать, кататься на велосипеде, читать книги и горячо спорить.

    Варенька с теплотой и нежностью относится к Беликову, отвечая взаимностью на его притязания, так как не прочь, как пишет Чехов, выйти замуж, обзавестись семьей и съехать от брата.

    Второстепенные персонажи

    В рассказе есть несколько второстепенных персонажей. Они лишены реплик и возникают в сознании читателя из рассказа Буркина о Беликове. Каждый из этих персонажей несет смысловую нагрузку, подчеркивая и дополняя образ жизни и мыслей последнего:

    1. Мавра — жена старосты, у которого остановились на ночь охотники. Именно она побудила Буркина вспомнить о «человеке в футляре», так как и сама являлась замкнутой и нелюдимой. Несмотря на то что женщина она была видная, здоровая и умная, Мавра никогда не покидала пределы родного селения, ничего не видела, а последние 10 лет и вовсе сидела на печи и выходила на улицу только по ночам.
    2. Старик Афанасий — шестидесятилетний повар Беликова, который когда-то служил денщиком, поэтому кое-что умеет «состряпать». В тексте Афанасий упоминается бегло, чтобы подчеркнуть нетерпимое отношение главного действующего лица рассказа к женскому полу и его недоверие и презрение к окружающим.
    3. Учителя — собирательный образ: коллеги Беликова, Коваленко, Буркина. По словам последнего, «народ мыслящий, глубоко порядочный, воспитанный на Тургеневе и Щедрине». На деле же, люди унылые, которые не выносят Беликова, но боятся ему возразить, у которых настолько неинтересное и, как говорит Коваленко, «кислое» общество, что они просто от скуки уцепились за возможность сосватать Вареньку за учителя греческого языка.

    Несмотря на малый жанр, произведение полностью раскрывает персонажей через диалоги и описания поступков, мыслей и образа жизни героев. Само название рассказа настолько ёмко и точно охарактеризовало типаж Беликова как сухого, закомплексованного интроверта, что на долгие годы стало нарицательным, как и фамилия главного героя.

    Главные герои рассказа «Человек в футляре» тесно связаны воедино. Каждый из них чему-то учит читателя. Что хотел донести, создавая образ Беликова, Чехов? Ответ очевиден: не стоит прятаться от жизни, надо быть открытым и свободным, любить и уметь радоваться, не осуждать, не бояться, не быть мнительным и не прятаться в «футляре» от окружающего мира.

    Сочинение 2

    Рассказ «Человек в футляре» — сатирическое произведение, в котором А.П. Чехов вытаскивает на свет неприглядные черты человеческой натуры: закрытость, мнительность, необщительность и подозрительность. Все эти качества заключены в главном герое произведения — учителе греческого языка Беликове.

    Жизнь и поведение Беликова полны странностей. Все, что только можно, он прячет в чехол: очки, часы, зонтик, нож, да и самого себя, вечно до самого лица кутаясь в ватное пальто и обуваясь в калоши в любую погоду.

    Окружающая мир — вечный раздражитель для Беликова, от звуков которого он отгораживается, затыкая уши ватой.

    Даже свой дом этот странный человек превратил в своеобразный футляр, где спал под ватным одеялом, предварительно закрыв ставни.

    Но даже и это не приносило покой — Беликов опасался, что его ограбят, а то и, чего доброго, зарежет во сне слуга. Неудивительно, что наутро учитель гимназии оказывался невыспавшимся, понурым и бледным.

    Тем не менее, Беликов через свой многослойный «футляр» все же осознавал, что живет в социуме и работает в коллективе, как бы это прискорбно для него не было.

    В связи с чем считал себя обязанным «поддерживать добрые отношения с товарищами». Это выражалось в том, что он просто приходил домой к своим коллегам и часами молча сидел, даже не пытаясь завести или поддержать беседу.

    Можно представить, как он невыносимо при этом страдал.

    Несмотря на свое угнетающее воздействие на окружающих, Беликов пользовался неким подобием авторитета среди своего окружения. Его побаивались, опасались даже повышать голос в его присутствии, не говоря уже об игре в карте.

    Приверженец досконального соблюдения всех приказов и циркуляров, Беликов не гнушался докладывать «куда следует» обо всех, даже мельчайших и незначительных нарушениях. И настолько это человек мог подавлять собой, что побаивалось его даже начальство и духовенство.

    «Как бы чего не вышло» — под таким девизом жил Беликов и таково было его отношение к любым, выходящим за рамки общепринятых, действиям.

    Беликов был одинок, что естественно для такого человека, как он. Женщин он не держал даже в услужении, опасаясь, что о нем плохо подумают. Но жизнь полна парадоксов, и Беликов однажды даже почти женился. На эту мысль, сами не понимая зачем, навели его коллеги по гимназии.

    В невесты прочили Веселую хохотушку Вареньку, сестру одного из преподавателей, полную противоположность Беликову во всем. Удивительно, что и Варенька была «непрочь замуж».

    По тем временам она считалась «старой девой», а Беликов при своем положении и должности был для нее если не завидной, то вполне приемлемой партией.

    Несмотря на вечные опасения Беликова «как бы чего не вышло», дело медленно, но неукоснительно шло к свадьбе. Даже брат Вареньки, который Беликова на дух не выносил, предпочитал не вмешиваться в дела сестры. Но дело испортил случай — рядовой для любого нормального человека, но экстраординарный для «человека в футляре». Беликов увидел, как Варенька и ее брат катаются на велосипеде.

    Этот эпизод в рассказе наглядно показывает, насколько архаичны были представления Беликова о нормальной человеческой жизни. По его мнению, ни девушка, ни преподаватель гимназии не имеют права кататься на велосипеде. Этим они якобы роняют свое достоинство и показывают плохой пример ученикам, которым «только и остается, что стоять на головах».

    Со стороны Беликова было непростительной ошибкой явиться со своими нелепыми претензиями к брату Вареньки. Логичный исход этой беседы: «человек в футляре» был спущен с лестницы и опозорен перед несостоявшейся невестой.

    Больное воображение Беликова дорисовало и еще более ужасные последствия этого случая: карикатуры на него, позор перед коллегами и начальством и неизбежное прошение об отставке. С горя Беликов заболел и вскоре умер.

    Коллеги хоронили его с тщательно скрываемой радостью. Беликов не только сам жил в «футляре», но и заставлял так жить остальных. С его кончиной все вздохнули с облегчением. Однако таких, как Беликов, на свете осталось еще немало. Да и каждому следует задуматься, а не живет ли в футляре он сам.

    Ведь все то, что Чехов собрал в утрированном образе Беликова, по отдельности можно обнаружить в каждом из нас.

    Главное, увидев в себе малейшие признаки консерватизма, нежелания двигаться вперед, страх свободно вздохнуть и жить полной жизнью — вспомнить человека в футляре и, посмеявшись над ним и над собой, сломать и выбросить свой «футляр» навсегда.

    • 9 класс
    • Другие темы: ← Анализ рассказа «Смерть чиновника» ↑ ЧеховХарактеристика Ионыча Старцева →
    • `

    «Человек в футляре» анализ произведения Чехова – тема, смысл, проблематика рассказа

    • Сочинения
    • /

    • Литература
    • /

    • Чехов

    В произведениях А.Чехова можно встретить не только тонкую сатиру. Талантливый прозаик обладал наблюдательностью опытного психолога. Рассказ о маленьком человеке, боящемся жизни, написан в сатирической форме. Автор смеется над самой природой этого явления и предупреждает о том, что любому человеку очень просто закрыться от жизни футляром.

    Футляр означает свод неписанных законов, которыми люди привыкли ограничивать себя. Человек, живущий в плену условностей, болен. Он добровольно заточил себя в мире запретов. Обитателю укромного мирка нравится существовать в закупоренном пространстве по своим правилам.

    Но второму человеку уже нет места в душном уголке, поэтому футляр обрекает своего пленника на одиночество.

    Главному герою рассказа Чехова, учителю Беликову, постоянно кажется, что случится нечто непредвиденное, способное разрушить намеченные планы.

    Поэтому Беликов никогда не снимает калош, всегда поднимает воротник, носит зонт в погожие дни и скрывает взгляд за темными очками. Он боится реальности и ненавидит происходящее.

    Облачившись в футляр, он ограждает себя от окружающего мира. Беликов давно забыл о духовных ценностях, и не позволяет себе эмоций.

    В рассказе присутствует история отношений Беликова с девушкой Варей, которая надеялась вызволить героя из футляра. Но он только крепче в нем закрывался, пугаясь разговоров о женитьбе.

    По мнению автора, самая ужасная беда для человека – безразличие к жизни. Беликов так погружен в себя, что не замечает красочный мир за своим футляром. Он равнодушен к тому, что происходит вокруг него, только бы соблюсти приличия.

    Люди, подобные Беликову, отказываются от жизни, выбирая жалкое существование. Они не допускают судьбоносных вторжений, несущих перемены. Беликов сам не смог обрести счастье и никого не осчастливил. Он испугался развития чувств и предпочел заменить счастье покоем.

    Автор постепенно подводит читателя к выводу: необходимо избавиться от футляра. Иначе замкнутого человека ожидает трагическая судьба. Беликов в итоге умер одиноким и некому его оплакивать. Нет родных и близких, отсутствуют последователи и достижения. Так никчемно закончилась его земная дорога.

    Краткий анализ

    Перед прочтением данного анализа рекомендуем ознакомиться с самим произведением Человек в футляре.

    Год написания – 1898 г.

    История создания – Рассказ явился завершением трилогии. В то время, когда автор работал над этим произведением, у него был обнаружен туберкулез, что привело к увяданию творчества.

    Тема – Главной темой рассказа является избегание человеком жизненной правды, его замкнутость в собственную скорлупу. Как факт, отсюда выходит тема одиночества, и апатии к жизни. Имеет место и тема любви.

    • Композиция – Рассказ написан доступным для понимания языком, он разделен на небольшие фрагменты, в которых ярко выражена основная мысль.
    • Жанр – Рассказ, являющийся одной из составной трилогии.
    • Направление – Сатира.

    Сочинение 2

    Бывает, что человек создаёт себе свой собственный мирок, в котором он прячется от всех, закрываясь в нем, подобно какой-нибудь вещи, запакованной в футляр.

    Его не волнуют никакие события, происходящие вокруг, он не обращает внимания на окружающих его людей, человек просто отгородился от всех.

    Безусловно, такой способ уйти от проблем намного легче, чем решение выбраться из своего «футляра» и как-то изменить ситуацию.

    Рассказ «Человек в футляре» А.П.Чехова повествует именно о таком человеке. Его главный герой Беликов – учитель греческого языка. Реальная жизнь его попросту раздражает, он её боится и всячески избегает общения с внешним миром. Даже одежду Беликов предпочитает похожую на футляр, в черных и мрачных тонах. С её помощью он благополучно прячется от солнечного света и чистого воздуха.

    Будучи учителем иностранных языков, читая много книг и статей, Беликов живёт в прошлом, восхваляя его и ненавидит настоящее.

    И всё бы ничего, если бы он не переносил этот футлярный образ жизни на других людей, подобно заразной болезни.

    Он живёт как по уставу, слово «нельзя» для него подобно песне и он заставляет других жить по этим правилам. Жители города его побаиваются и стараются держаться подальше.

    Но даже у такого человека, как Беликов, внутри просыпаются какие-то небольшие, но всё-таки чувства. Они возникают у него в отношении сестры нового учителя истории и географии Вари Коваленко. Он долго размышляет и сопоставляет все «за» и «против».

    Жениться рано или поздно всё равно придется, это соответствует правилам, а соблюдать правила необходимо.

    А вдруг что-то пойдет не так? Можно ли будет изменить ситуацию, ведь ему свойственно пускать все на самотёк, может всё решится само собой? Такие мысли терзали Беликова и доставляли ему неудобства.

    После своей смерти Беликов даже выглядеть стал иначе: его лицо выражало умиротворение и даже некую жизнерадостность, создавалось впечатление, что он рад тому, что наконец-то оказался в футляре на самом деле. И как будто он и жил только ради достижения этой цели.

    Сколько ещё на свете таких людей, живущих каждый в своей упаковке? И ради чего они живут, если в старости не найдется ни одного человека, который смог подать бы им кружку воды, потому что всю свою жизнь они игнорировали весь мир.

    История создания

    В год написания рассказа, 1898, Антон Павлович уже был серьезно болен туберкулезом, и стремился завершить работу над «маленькой трилогией», поэтому история создания была спешной, писатель писал все меньше.

    Создавая своего героя, автор не имел в виду конкретного человека, образ был собирательным, включая в себя характеристики многих прототипов, имеющих некоторое сходство с Беликовым.

    В этом же году, рассказ был опубликован в журнале.

    Произведение автора вызывает огромные впечатления, его творчество поражает не только литературным талантом, но и тонким знанием человеческой психологии.

    Популярные сочинения

    • Характеристика общества в Горе от ума сочинение Общество, в труде Горе от ума, разделилось на противоположные мнения – с одной стороны, это прогрессивная молодежь, а с другой-крайне консервативные помещики старой школы
    • Сочинение на тему Аральское море Постараемся отразить хронику гибели Аральского моря. Аральское море или Арал — умершее море в Средней Азии. В действительности Арал считается мертвым для разных организмов озером.
    • Сочинение по картине Сенокос Пластова (5, 6, 7 класс описание) Очень красивая, летняя картина. Здесь много энергии. Это не просто пейзаж, где зеленые деревья и голубое небо. Тут люди работают! Поэтому и называется она «Сенокос».

    Тема

    Чтобы сделать в «Человеке в футляре» анализ данного произведения, необходимо выявить проблематику рассказа. Одной из главных проблем, описанных автором, является социопатия. Человек полностью отгораживает себя от окружающего общества, стараясь спрятаться от возможных выпадов жизни, различных непредвиденных ситуаций, могущих повредить размеренному течению его жизни.

    Одной из главных тем, является обособленность человека. Таким закрытым от общества человеком, показан главный герой рассказа.

    Он прячет от людей не только свою сущность, но и все свои вещи, каждая из которых имеет свой чехол и футлярчик, он прячет свои чувства, стараясь и всего себя укрыть от человеческих глаз.

    Беликов боится любого проявления чего – либо неординарного, выходящего, по его мнению, из рамок дозволенного.

    Страшно равнодушие Беликова к жизни. Это человек, полностью ушедший в себя. Ему глубоко чуждо стремление людей к чему – то новому и необычному. Беликов понимает, что человек в окружении других людей не должен уходить от общения с себе подобными, но понимает однобоко. Суть его общения заключается в том, что он посещает своих коллег, молча сидит некоторое время, и уходит.

    В отношении любви, он ведет себя также. Варенька, кандидатка в его супруги, неотлучно находясь при своем брате, и мечтающая о собственной личной жизни, пытается разжечь в потенциальном избраннике хоть какие – то чувства. Все ее стремления и попытки оказываются напрасными, Беликов не способен на проявление чувств, он бежит от общения с Варенькой.

    Последней каплей, поставившей точку на этих так и не начатых отношений, явилась езда Вареньки на велосипеде. Для Беликова такое поведение девушки – край неприличия. Он пошел к брату Варе, чтобы указать тому, что такое поведение недопустимо. Грубый и прямодушный отпор Коваленко, привел Беликова в состояние ступора. Он слег в постель, и через месяц умер.

    Так закончилась никчемная жизнь, смысл которой, он так и не нашел, и не понял. Только в гробу выражение его лица приобрело черты, присущие нормальному человеку.

    Лишь после смерти замкнутые и напряженные мышцы лица расслабились, и на нем застыла улыбка.

    Но и это говорило лишь о том, что, наконец – то, он смог достичь идеала, он лежит в том футляре, в который никто и никогда не посмеет вторгнуться.

    Сочинение: Маленький человек в рассказе «Человек в футляре» (А.П. Чехов)

    (546 слов) Великий мастер слова Антон Павлович Чехов, как и многие его современники, не обошел стороной тему «маленького человека». Этот вопрос автор поднимает во многих своих повестях и рассказах. Интересно поразмышлять о том, какая роль отводится этой теме в произведении «Человек в футляре»?

    Главный герой произведения «Человек в футляре» является маленьким человеком. Но автор нарушил литературную традицию и не стал ему сочувствовать. Напротив, он показал неприглядную изнанку этого образа — зашоренность сознания и оторванность от мира. Перед нами учитель греческого языка, который преподает в гимназии.

    Он идеализирует прошлое и дистанцируется от настоящего, поэтому ученики и коллеги не находят с ним общего языка. Разлад обусловлен и странностями в поведении героя. Даже в солнечную и ясную погоду Беликов не изменяет своим привычкам и выходит из дома в тёплом пальто, в галошах и зонтиком. Все его вещи были в чехле. Он всегда носил темные очки и порой затыкал уши ватой.

    Герой сам был подобен футляру или чехлу. Внешний облик полностью отражал его внутренний мир. Скрытный и закрытый Беликов ценил и приветствовал все запреты, а любое проявление свободы он воспринимал с опаской. Его коммуникация с внешним миром сводилась к навязыванию ограничений. Своими жалобами, опасениями, страхами он докучал не только учителям, но и директору.

    Его манера преподавания вызывала у учеников только отвращение. Мертвый язык преподавал такой же «мертвый в душе» учитель. Психологический «футляр» доставлял дискомфорт его окружению. Страх преследовал и самого Беликова. Он боялся слуги, воров, велосипедов, всего, что, чисто теоретически, могло навредить ему. Учитель пытался огородить себя от всего мира.

    «Маленький человек» в интерпретации Чехова ничтожен и жалок, ведь он не стремится расти духовно.

    Судьбу маленького человека в футляре могла изменить только любовь. Варенька тронула сердце Беликова. Общие знакомые пытались свести их, однако зона комфорта оказалась важнее для замкнутого учителя греческого языка.

    Веселая и заводная хохотушка могла бы вытащить маленького человека из футляра, но Беликов был просто не готов покинуть свой привычный мир, который он создал из скорлупы предостережений, комплексов и консервативности. Маленький человек мелочен во всех своих проявлениях и на настоящую любовь не способен.

    Особенно ярко это выразилось в эпизоде, когда Беликов шел со своим коллегой по улице и увидел, как Коваленко вместе со своей сестрой едут на велосипеде и громко смеются. Для главного героя это было ударом.

    «Как же так? Учитель и девушка в платье на велосипеде? Что за бескультурье?».

    На следующий день молодой учитель наведался с визитом в дом своей «невесты» с возмущением. Вареньки дома не было, но её брат воспринял консервативность нравов «жениха» в штыки и на эмоциях толкнул Беликова с лестницы.

    Увидев финал сцены, Варенька громко хохотала, что ввело Беликова в отчаяние. Вернувшись домой, главный герой впал в депрессию и через месяц умер. Лишь в гробу на лице его появилась блаженная улыбка.

    Наконец-то он находился в футляре, из которого нет выхода.

    Образ маленького человека в лице Беликова дополнил галерею персонажей, созданных писателями. Человек сам, без нажима общества, выбрал такой путь и отгородился от большого мира мелкими страхами, запретами и ограничениями. Бестолковость и обыденность стали главными составляющими его зоны комфорта. Не общество было его врагом.

    Он сам сделал себя ничтожеством, сам растоптал лучшие свои качества. Маленький человек, не способный противостоять быстрому ритму и резкой смене понятий, просто отступил и навсегда ушел в свой «футляр».

    Это делал каждый персонаж из этой галереи, но только Чехов возложил ответственность за «футлярность» на того, кто должен расти вопреки всему, но не делает этого.

      Андромаха, Жан Расин: содержание по главам

    Полина Чернышова

    Композиция

    Текст рассказа разбит на небольшие смысловые эпизоды, которые выражают самую суть происходящего.

    Четко и точно дается описание Беликова, вся его сущность, из чего составляется мнение о нем окружающих.

    Своим мировоззрением, своей осторожностью, «как бы чего не случилось», этот маленький и ничтожный человек, сумел держать в напряжении всех жителей города.

    Все свои действия, они соразмеряют с его мнением, не позволяя себе ничего лишнего, то есть, сдерживая свои проявления настоящих человеческих чувств.

    В городок приезжает новый учитель, Михаил Коваленко, он – полная противоположность Беликову.

    Ему сразу видна суть происходящего, и, в отличие от смирившихся горожан, он не собирается подстраиваться под Беликова.

    Коваленко дает решительный отпор Беликову, и тот не выдерживает такого бурного натиска, его мозг не в состоянии переработать такое поведение человека, и жизнь Беликова приходит к финалу.

    sochinyai.ru

    Оцените сочинение: Рейтинг 4.03 [29 Голоса (ов)]

    Когда человек создает свой собственный мир, он закрывается от всего окружающего, подобно предмету, помещенному в футляр. Его не волнует ни происходящее, ни окружающие люди. Он отгораживается от настоящего и проблем, связанных с ним, ведь гораздо проще спрятаться от проблемы, чем найти способ решить ее раз и навсегда.

    Беликов выбрал для себя эту роль, каждый день его мировоззрение было закупорено, причем его это полностью устраивало. Общество живет своей жизнью, а Беликов своей, облаченной футляром. Человек лишается всего того, что отличает его от машины.

    Автор, создавая образ Беликова, дает читателям понять, что «футляр» самое что ни на есть наше время, в котором именно государственный режим и ряд правил управляют человеком, а не его стремление вносить что-то новое в общество и жизнь обычных людей.

    Отрицание правды, истинного просвещения и поощрение доносительства делает Беликова жалкой и в то же время зловещей фигурой. Зловещей — из-за своего пожизненного отрицания всего существовавшего в мире. Жадность, озлобленность на всех, физическая и духовная лень руководят им изо дня в день.

    Создав свои собственные правила, он усиленно пытается навязать их всем окружающим, давя на их собственные личности. Жалкой — потому, что ему непосилен был мир «живых» людей. Как только он открылся ему, тут же осознал всю свою неспособность существования в нем и вскоре скончался.

    А сколько еще таких людей, подобных Беликову, до сих пор живет в своем лично созданном «футляре»…

    Не только общество формирует человека, но и сам человек способен влиять на общество. Страх перед окружающим миром может заставить человека создать «футляр», уходя от реальности.

    Да, человеку необходимо подчиняться общественным правил и нормам, но и общество ведь должно учитывать моральные устои и интересы каждого человека как личности. Идеального общества, наверное, не существует. Невозможно построить систему, подходящую каждому индивидууму.

    Но к этому нужно стремиться, а нам с вами – не быть задавленными коллективным мнением, не сворачивать со своего пути.

    Заказать сочинение Мы можем написать 100% уникальное сочинение под любые ваши требования всего за 24 часа!

    Похожие сочинения на тему:

    • Сочинение по творчеству Чехова А. П.
    • Сочинение «Жизнь среди людей»
    • Сочинение на тему «Идеальный мир»
    • Сочинение «Мое положение в обществе»

    Высмеивание пороков и недостатков в рассказе а. п. чехова “хамелеон”

    1 вариант

    А. П. Чехов – великий русский писатель-реалист, мастер короткого рассказа, обличавший мир пошлости и мещанства. Он поднял на недосягаемую высоту жанр рассказа, новеллы и сказал свое значимое слово в драматургии.

    Когда читаешь рассказ Чехова “Хамелеон”, становится и смешно и грустно. Автор высмеивает в нем все дурное, мешающее людям жить справедливо и честно: лицемерие, грубость, трусость, наглость сильных и заискивание слабых. Полицейский

    надзиратель Очумелов уверенно чувствует себя в своем городе: везде порядок, “на площади ни души”, “нет даже нищих”.

    Заметив беспорядок, Очумелов направляется к сборищу. Оказывается, какая-то собака укусила золотых дел мастера Хрюкина.

    Очумелов ругается, что собак так распустили, грозится оштрафовать хозяина собаки, собирается истребить собаку, не стесняется в выражениях, ведет себя по-хамски.

    Но как только высказывается предположение, что это собака генерала Жигалова, надзирателя бросает в жар и он мгновенно становится на защиту собаки.

    Виноватым сразу оказывается Хрюкин, но потом выясняется, что и на самом деле виноват сам “потерпевший”: он ткнул собаке в морду зажженной сигаретой – и собака укусила мучителя. И Очумелов, как хамелеон, меняет свой цвет, приспосабливаясь к окружающей среде, в третий раз меняет свое мнение. Раз собака не генеральская – “нужно проучить!”.

    Очумелов опять меняет свое мнение и возмущается, после того как генеральский повар Прохор сказал, что “этаких у нас отродясь не бывало”. Очумелов снова трусит, когда выясняется, что собака “генералова брата”. Естественно, высший чин не может быть виноватым, виноват теперь Хрюкин, толпа над ним хохочет, а Очумелов грозит: “Я еще доберусь до тебя!”

    Носителем бездушия, своеволия и беззастенчивого приспособленчества является полицейский надзиратель. Он готов бездумно пресмыкаться перед высшими и помыкать низшими чинами, подличать и выслуживаться. Он, как ящерица-хамелеон, которая меняет свою окраску в зависимости от изменения окружающей среды, тоже несколько раз превращается: из деспота – в раба, из раба – в деспота.

    Перед генералом он раболепствует даже заочно. При решении вопроса, чья же это собака, Очумелова бросает то в жар, то в холод. И Хрюкин, и толпа обывателей тоже ведут себя по-хамелеонски – они меняют свое мнение и поведение в зависимости от обстоятельств.

    Так ярко, как это сделал в своем рассказе А. П. Чехов, никто не осмеял до него самоуправство и чинопочитание, пресмыкательство низших чинов перед высшими.

    2 вариант

    В одном из писем к своему брату, тоже писателю, А. П.

    Чехов убеждал его: “Подчеркни ты, сильный, образованный, развитый, то, что жизненно, что вечно, что действует не на мелкое чувство, а на истинно человеческое чувство…” При этом он предлагает брату по-новому взглянуть на бытовую оценку, советует увидеть и подчеркнуть в ней главное – пошлость изображаемых героев. В этом совете принцип художественного метода и самого Антона Павловича. Подавляющее большинство чеховских шедевров, в том числе и его рассказ “Хамелеон”, строго выдержаны в духе этой традиции.

    Хамелеон – удивительное животное. Эта ящерица быстро и легко меняет окраску тела, чтобы слиться с окружающей средой. Такая способность животного восхищает нас, но подобные качества в человеке не делают ему чести.

    А главный герой рассказа как раз и являет собой яркий пример подобного “хамелеонства”. Это полицейский надзиратель Очумелов, который важно шагает по городу “в новой шинели и с узелком в руке”.

    Вдруг его внимание привлекает шум толпы, и он узнает, что золотых дел мастера укусил за палец маленький щенок.

    Как и подобает ему по должности, Очумелов намерен разобраться в этом деле, что он и делает немедля, “строго, кашляя и шевеля бровями”.

    Он пытается узнать, кому принадлежит собака, ведь от этого зависит его дальнейшее поведение. То, как Очумелов то снимает, то надевает пальто, говорит нам о душевных муках, которые он переживает от неизвестности.

    Когда он думает, что собака бродячая, то поддерживает гневные претензии Хрюкина: “А собаку истребить надо. Немедля! Она, наверное, бешеная… Ты, Хрюкин, пострадал и дела этого так не оставляй…

    Нужно проучить!” Но как только становится известно, что щенок принадлежит родне генерала, поведение Очумелова и его мнение о случившемся резко меняются. Он уже думает, что собака не могла бы достать до пальца высокого Хрюкина, а он специально “расковырял палец гвоздиком”. Очумелов унижается в своем подобострастии не только перед генералом, но и перед животным.

    Он заискивающе лепечет: “Собачонка ничего себе… Шустрая такая… Ну, чего дрожишь?

    Ррр… Рр… Сердится, шельма… цуцик этакий…”

    В своем рассказе А. Чехов высмеивает подобное чинопочитание и хамелеонство. Но это не добрый смех, а горькая сатира. Ведь люди, обладающие властью, должны служить справедливости, а не преклоняться перед чинами и богатством.

    Обличение человеческих пороков в рассказах А. П. Чехова «Хамелеон», «Злоумышленник». Речь героев как источник юмора

    Так, в самом начале своего творческого пути Чехов обличает незначительные пороки, лежащие на поверхности человеческой натуры, выявление которых не требует глубокого анализа. В числе этих пороков невежество, желание человека во все вмешиваться, навязывать всем свое мнение и образец поведения, чинопочитание. К примеру рассказы «Хамелеон» и «Злоумышленник».

    В этом рассказе «Хамелеон» – хамелеон – это Очумелов. Он не раз меняет свою точку зрения, видно, что здесь проявляется именно чинопочитание. Человек унижен, он готов лебезить даже не перед генералом, а перед его собачонкой.

    А как меняется его взгляд на справедливость в зависимости от того, чей «белый борзой щенок с острой мордой и желтым пятном на спине» ! Если это просто собака, то правильным Очумелов считает истребить ее: «Я этого так не оставлю! Я покажу вам, как собак распускать!» Но если это генеральская собака, то правильнее будет поступить по другому: «Ты отведешь ее к генералу и спросишь там.

    Скажешь, что я нашел и прислал… И скажи, чтобы ее не выпускали на улицу.. . Она, может быть, дорогая, а ежели каждый свинья будет ей в нос сигаркой тыкать, то долго ли испортить. Собака – нежная тварь… ».

    В центре рассказа «Злоумышленник» находится образ «злоумышленника» – простого мужичонки из климовских крестьян. Он стоит перед судебным следователем на допросе и пытается честно рассказать о своем преступлении. Дениса Григорьева арестовали за то, что он откручивал гайки, крепящие рельсы на железной дороге.

    На вопрос «Для чего?» он наивно и честно отвечает: «Гайка-то? Мы из гаек грузила делаем…

    » То есть следователь по ходу допроса выясняет, что не один Григорьев, а все их село промышляет этим делом! И никто, ни один из этих «маленьких людей» не задумывается, к каким последствиям это может привести! А последствия могут быть самыми ужасными: «Не догляди сторож, так ведь поезд мог бы сойти с рельсов, людей бы убило!»

    Такая мысль Григорьеву даже не приходила в голову. Но, по небольшом размышлении, он начинает убеждать следователя, что делает все «с головой», разумно и продуманно. Однако мы уже понимаем, что от этого «человечка» следует ожидать. Его интересует лишь собственная жизнь, собственные интересы.

    Он мыслит категориями «прокормиться», «выжить». И его не интересует все, что выходит за их рамки. Когда героя спрашивают, зачем он открутил гайку, тот начинает доказывать, что без этой тяжести ни за что не поймать хорошую рыбу и что в его деревне все так делают.

    Больше Григорьева ничего не интересует.

    Читая небольшие рассказы Чехова, мы постоянно встречаемся с новыми героями, темами, сюжетами. Даже в своих маленьких произведениях автор сумел описать действующих лиц очень ярко, живо, часто с юмором. Он метко высмеивает общественные пороки, критикует человеческие недостатки и глупость.

    Возьмем, к примеру, рассказ «Злоумышленник». Вроде бы все очень просто. Идет суд над крестьянином Денисом Григорьевым, которого застали за «откручиванием гайки, коей рельсы прикрепляются к шпалам…».

    Хитроватый обвиняемый придумывает разные уловки и оправдания своему поступку и по собственной глупости сознается в других проступках: «Ту гайку, что у меня под сундучком лежала, я не отвинчивал, ее мне Игнашка, Семена кривого сын, дал.

    А ту, что на дворе в санях лежала, мы вместе с Митрофаном вывинтили».

    Между делом Григорьев проговаривается и о его спорной недоимке, о которой есть запись у старосты. Вот так по крестьянской простоте, по недалекой хитрости и угодил Денис Григорьев в злоумышленники.

    В расскахе А.П.Чехова «Хамелеон». Метко и остроумно высмеял автор приспособленца – полицейского надзирателя Очумелова. Как много пришлось ему пережить за короткое время разбирательства по поводу происшествия с собакой. После версии о том, что собака принадлежит простому человеку, Очумелов принимает решение составить протокол, оштрафовать хозяина, а собаку – истребить.

    Вдруг кто-то из толпы предполагает, что это собака генерала Жигалова. От этого известия полицейского надзирателя бросает в жар. А в толпе новая версия – не может быть у генерала такой собаки. Бедного Очумелова теперь уже бросает в холод.

    Он то и дело отдает распоряжения своему помощнику: «Сними-ка, Елдырин, с меня пальто…Ужас как жарко!», а потом «Надень-ка, брат Елдырин, на меня пальто…Что-то ветром подуло…Знобит…»

    Смешно читать, до какой же степени человек может быть приспособленцем. Автор не случайно сравнивает своего героя с хамелеоном, легко меняющим свою окраску.

    В рассказах А.П.Чехова мы находим критику общественных недостатков и человеческих пороков, изображенных с метким юмором. Но одновременно видим – автору грустно оттого, что эти явления присущи нашему обществу.

    2.Чтение наизусть одного из стихотворений М. Ю. Лермонтова (на выбор). Какие чувства вызывает в вас текст стихотворения?

    Когда волнуется желтеющая нива

    Именно в тюрьме, не имея чернил и бумаги, поэт написал одно из последних своих лирических стихотворений под названием «Когда волнуется желтеющая нива…».Стихотворение «Когда волнуется желтеющая нива…», на первый взгляд, посвящено красотам родного края, который Лермонтов воспевает с присущей ему нежностью и восхищением.

    Однако последняя строфа этого произведения полностью раскрывает замыслы автора. В ней он признается: когда происходит общение с природой, «тогда смиряется души моей тревога, тогда расходятся морщины на челе».

    И именно знакомые с детства пейзажи дают Лермонтову силы жить, веря в то, что его творчество не является напрасным и в будущем будет по достоинству оценено потомками. Стихотворение М.Ю.

    Лермонтова «Когда волнуется желтеющая нива» представляет собой небольшую пейзажную зарисовку, где все благодать: «прячется… малиновая слива», «вечер румяный», «ландыш серебристый Приветливо кивает головой».Красивый мир грез существует отдельно, сам по себе. Там, где нет человека, все гармонично для поэта.

    Место, пустое от людей, – это уже противопоставленность человека и природы. Создается впечатление, что именно такой мир близок Лермонтову. В этом стихотворении невольно улавливаешь разобщенность героя с людьми, одиночество, безысходность, которые лишь на время отступают, дают поэту забыться.

    Перед нами человек, умеющий понимать природу и ценить тончайшие оттенки: «свежий лес», «малиновая слива», «сладостной тенью», «душистой росой», «румяным вечером», «час златой», «ландыш серебристый», «мирный край», «студеный ключ». Природа живет: прячется слива, ландыш качает головой, студеный ключ играет по оврагу, ключ лепечет таинственную сагу.

    Короче говоря: Стихотворение было написано в 1837 году. В нем поднимается тема единения человека с приро­дой. Большая его часть представляют собой пейзажную зарисовку.

    Мир природы, изображенный поэтом, благостен и гармоничен: желтеют хлеба, сливы налились, «свежий лес шумит», серебрис­тый ландыш «приветливо кивает головой».

    Созерцание природы, в которой все полно гармонии, только подчеркивает разлад, царящий в душе лирического героя. Но в то же время этот мир красоты дарит ему мечту о соединении с природой и людьми:

    • Тогда смиряется души моей тревога,
    • Тогда расходятся морщины на челе, —
    • И счастье я могу постигнуть на земле,

    И в небесах я вижу Бога…

    1. Когда волнуется желтеющая нива, И свежий лес шумит при звуке ветерка, И прячется в саду малиновая слива
    2. Под тенью сладостной зелёного листка;
    3. Когда росой обрызганный душистой, Румяным вечером иль утра в час златой Из-под куста мне ландыш серебристый
    4. Приветливо кивает головой;
    5. Когда студеный ключ играет по оврагу И, погружая мысль в какой-то смутный сон, Лепечет мне таинственную сагу
    6. Про мирный край, откуда мчится он:
    7. Тогда смиряется души моей тревога, Тогда расходятся морщины на челе, И счастье я могу постигнуть на земле,
    8. И в небесах я вижу бога!
    9. Билет № 12

    1.«Свинцовые мерзости жизни» в повести М. Горького «Детство». Понятие о теме и идее произведения. Повесть “Детство” — это автобиографическое произведение М. Горького, главный герой которой — Алеша Пешков. После того как у мальчика умер отец, он стал жить с дедом и бабушкой.

    С первых дней в доме деда Алеша замечал, что его родственники угрюмые, жадные, самолюбивые. В доме деда жил слепой мастер Григорий, он был уже старый. Часто дядья с сыновьями подшучивали над ним, насмехаясь над его слепотой.

    Они шутки ради могли обидеть мастера и спокойно смотреть, как он, превозмогая боль, смирялся с этим. Алеша был не таким.

    Он понимал Григория, жалел его и никогда не участвовал в этих “свинцовых мерзостях”, он не принимал таких шуток.

    Алеша редко выходил на улицу, потому что встречал там ребят, которые только и говорили о драках в его доме и всегда находили повод посмеяться над мальчиком, из-за чего он всегда с ними дрался. До того как Алеша стал жить в доме деда, он никогда не видел, чтобы детей били.

    Но здесь сам мальчик стал относиться к числу тех, кого за любую провинность били. Дед наказывал таким способом всех детей в доме. Поначалу мальчик сопротивлялся, пытался доказывать деду, что тот не прав, но вскоре смирился и с этим.

    Очень обижало Алешу также и то, что дед бил бабушку, когда считал, что та лезет не в свое дело.

    Среди родных у Алеши остался только один близкий ему и любимый человек — это бабушка. После смерти отца она заняла в душе Алеши его место, а когда уехала мать, она одна давала мальчику ту любовь и ласку, которую в детстве он не получал от отца и матери.

    Сатира и юмор в рассказе Чехова Хамелеон 7 класс сочинение – Помощник для школьников Спринт-Олимпик.ру

    Произведение было написано на ранних этапах Чеховского творчества в 1884 году. Основная идея, которую пытается донести до читателя автор – показать образ подхалимства и переобувание своего мнения, изобразить всю юмористическую сторону этих человеческих качеств. И именно при помощи сатиры читатель может ощутить всю комичность ситуации, которая разворачивается в произведении.

    Основные персонажи рассказа – городовой Очумелов, мастер Хрюкин и генеральский щенок. Антон Павлович во всех своих работах не просто так использует необычные фамилии персонажей.

    Прочитав фамилию мастера, можно сразу же предположить, что это отрицательный персонаж.

    Прозвище Хрюкин как бы предполагает, что человек непростой, со “свинским” характером, что мы и наблюдаем по ходу прочтения рассказа.

    Городовой Очумелов выделяется в своей шинели, которая отображает символ власти, которую он то снимает, то снова надевает. Данный символ демонстрирует некоторую черту изменчивости персонажа, что в дальнейшем также наблюдаем.

    Основной фокус в произведении направлен на хамелеонское отношение к ситуации, которая разразилась на базаре. Узнав о том, что щенок укусил за палец “невинного” мастера, он решает убить щенка.

    Однако получая информацию о том, что это не простой щенок, а генеральский, он резко меняет свое мнение на прямо противоположное.

    И мнение его остается гибким до конца произведения, так как из толпы доносится всё новая и новая информация.

    Комичность данной ситуации также усиливается благодаря изменчивому отношению к самому мастеру Хрюкину.

    Защищая его в начале истории, он облачает его как виновного человека в конце рассказа, что также показывает его хамелеонское отношение по отношению к простым людям.

    Повышая значимость собаки с простой дворняги до генеральского пса, Чехов демонстрирует никчемность правосудия перед чинами и статусами.

    Именно благодаря лести к одному только генеральскому чину и грубому отношению к обычному мастеру мы и можем наблюдать всю юмористическую сторону образа приспособленца.

    Городового Очумелова не просто так сравнивают с хамелеоном. Он словно хамелеон, который меняет окраску в определенной ситуации, очень быстро и легко меняет свое мнение.

    Антон Павлович Чехов искусно продемонстрировал всю низость “хамелеонского” человека. Ведь такой человек никогда не считается с общественным мнением и действует всегда во благо личных выгод, и при этом нисколько не стыдясь приспосабливается к любой ситуации.

    2 вариант

    Что представляет собой сатирическое описание? Это форма, в которой люди видят и облачают пороки человека, стараются высмеять их.

    Нужно заметить, что сатирический образ описанный в литературном произведении позволяет разоблачить пороки людей, которые встречаются как внутри самого рассказа, так и в реальной жизни.

    Показать прочную связь с художественными произведениями и настоящей жизнью можно приведя в пример рассказы А. П. Чехова.

    Все мы хорошо знаем о том, что у Чехова есть много сатирических произведений, и в них мы часто находим те характеристики нашего мира, которые не совсем совершенны.

    К примеру, рассказ «Хамелеон» Чехова повествует нам о неком «хамелеоне», в образе которого представляется Очумелов. Весь рассказ у него наблюдается множество людских пороков, среди которых: лицемерие, пустозвон, обман, предательство.

    Итак, главным чеховским героем в этом рассказе является полицейский Очумелов. Он весь день бродит по городу. Его работа – поддерживать в нем порядок.

    Но в действительности получается, что свою службу он ведет выслуживаясь перед начальством, его поведение подлое, к людям простым и бедным он относится плохо, постоянно попрекает их.

    Всю эту пошлость его существования автор разоблачает при помощи юмора и сатиры.

    Если говорить о сатире и юморе, то стоит сказать, что сатира обличает и высмеивает, тогда как юмор имеет более дружелюбный настрой. Тем не менее оба эти понятия высмеивают привычки человека, его характер и поведение.

    В качестве комических средств могут быть использованы синтаксические приемы(косноязычные высказывания) и композиционные (раскрытие и описание определенных жизненных ситуаций).

    Эти же средства могут выражаться художественно: дополнительными элементами, скрытыми персонажами, обличительными фамилиями героев.

    В данном рассказе используются все эти средства, а также повторение ситуации: в качестве повторяющейся ситуации в рассказе присутствует момент выяснения того, кому принадлежит собака, что создает некий комический эффект.

    При этом 6 раз изменяется ответ на этот вопрос, и столько же раз, реакция  полицейского. Все это позволяет определить идею рассказа. Речи о законности  здесь  не идет.

    Присутствует уважение Очумелова к сильны лицам,  и презрение к простым людям.

    В качестве синтаксических средств в рассказе используется так называемая “Косноязычная речь”. Она высмеивает и дает характеристику Очумелову, он предстает перед читателем как невежа, грубиян, лицемерный властитель. Он применяет свою силу власти угрожая людям, употребляя в своей речи грубые высказывания и бранясь, при этом он всегда почтителен лишь к тем, кто выше его по рангу.

    Использует автор и “Художественную деталь” для описания сущности главного персонажа — это “узелок” Очумелова и “решето” Елдырина. Они говорят о том, какую “деятельность” они ведут – собирают “дань”.

    “Шинель” полицейского символизирует собой власть и одновременно с этим ощущение себя героем. Он вне себя от принятия решения принадлежности собаки.

    Еще одно средство сатиры, которое автор применил в своем рассказе – это “Разоблачающие фамилии”. Очумелов – от слова “очуметь”, Хрюкин – от слова «Хрюша, свинья», низкая и подлая душонка. Все это наделяет соответствующими характеристиками героев.

    Стоит сказать, что образы в рассказе Чехова поучительны. Сам писатель говорил, что человек может стать лучше, если ему будет показан его образ со стороны. И это правда, указывая человеку на его ошибки, мы заставляем его исправлять их, но здесь многое зависит от желания самого человека.

    Для 7 класса. Урок

    Картинка к сочинению Сатира и юмор в рассказе Чехова Хамелеон

    ПредыдущаяСледующая

    Высмеивание пороков и недостатков в рассказе а. п. чехова «хамелеон»

    7 класс

    Сочинения по русской литературе

    Высмеивание пороков и недостатков в рассказе а. п. чехова «хамелеон»

    1 вариант

    А. П. Чехов — великий русский писатель-реалист, мастер короткого рассказа, обличавший мир пошлости и мещанства. Он поднял на недосягаемую высоту жанр рассказа, новеллы и сказал свое значимое слово в драматургии.

    Когда читаешь рассказ Чехова «Хамелеон», становится и смешно и грустно. Автор высмеивает в нем все дурное, мешающее людям жить справедливо и честно: лицемерие, грубость, трусость, наглость сильных и заискивание слабых.

    Полицейский надзиратель Очумелов уверенно чувствует себя в своем городе: везде порядок, «на площади ни души», «нет даже нищих». Заметив беспорядок, Очумелов направляется к сборищу.

    Оказывается, какая-то собака укусила золотых дел мастера Хрюкина.

    Очумелов ругается, что собак так распустили, грозится оштрафовать хозяина собаки, собирается истребить собаку, не стесняется в выражениях, ведет себя по-хамски.

    Но как только высказывается предположение, что это собака генерала Жигалова, надзирателя бросает в жар и он мгновенно становится на защиту собаки.

    Виноватым сразу оказывается Хрюкин, но потом выясняется, что и на самом деле виноват сам «потерпевший»: он ткнул собаке в морду зажженной сигаретой — и собака укусила мучителя. И Очумелов, как хамелеон, меняет свой цвет, приспосабливаясь к окружающей среде, в третий раз меняет свое мнение. Раз собака не генеральская — «нужно проучить!».  

    Очумелов опять меняет свое мнение и возмущается, после того как генеральский повар Прохор сказал, что «этаких у нас отродясь не бывало». Очумелов снова трусит, когда выясняется, что собака «генералова брата». Естественно, высший чин не может быть виноватым, виноват теперь Хрюкин, толпа над ним хохочет, а Очумелов грозит: «Я еще доберусь до тебя!»

    Носителем бездушия, своеволия и беззастенчивого приспособленчества является полицейский надзиратель. Он готов бездумно пресмыкаться перед высшими и помыкать низшими чинами, подличать и выслуживаться. Он, как ящерица-хамелеон, которая меняет свою окраску в зависимости от изменения окружающей среды, тоже несколько раз превращается: из деспота — в раба, из раба — в деспота.

    Перед генералом он раболепствует даже заочно. При решении вопроса, чья же это собака, Очумелова бросает то в жар, то в холод.

    И Хрюкин, и толпа обывателей тоже ведут себя по-хамелеонски — они меняют свое мнение и поведение в зависимости от обстоятельств. Так ярко, как это сделал в своем рассказе А.П.

    Чехов, никто не осмеял до него самоуправство и чинопочитание, пресмыкательство низших чинов перед высшими.

    2 вариант

    В одном из писем к своему брату, тоже писателю, А. П. Чехов убеждал его: «Подчеркни ты, сильный, образованный, развитый, то, что жизненно, что вечно, что действует не на мелкое чувство, а на истинно человеческое чувство…

    » При этом он предлагает брату по-новому взглянуть на бытовую оценку, советует увидеть и подчеркнуть в ней главное — пошлость изображаемых героев. В этом совете принцип художественного метода и самого Антона Павловича.

    Подавляющее большинство чеховских шедевров, в том числе и его рассказ «Хамелеон», строго выдержаны в духе этой традиции.

    Хамелеон — удивительное животное. Эта ящерица быстро и легко меняет окраску тела, чтобы слиться с окружающей средой. Такая способность животного восхищает нас, но подобные качества в человеке не делают ему чести.

    А главный герой рассказа как раз и являет собой яркий пример подобного «хамелеонства». Это полицейский надзиратель Очумелов, который важно шагает по городу «в новой шинели и с узелком в руке».

    Вдруг его внимание привлекает шум толпы, и он узнает, что золотых дел мастера укусил за палец маленький щенок. Как и подобает ему по должности, Очумелов намерен разобраться в этом деле, что он и делает немедля, «строго, кашляя и шевеля бровями».

    Он пытается узнать, кому принадлежит собака, ведь от этого зависит его дальнейшее поведение. То, как Очумелов то снимает, то надевает пальто, говорит нам о душевных муках, которые он переживает от неизвестности.

    Когда он думает, что собака бродячая, то поддерживает гневные претензии Хрюкина: «А собаку истребить надо. Немедля! Она, наверное, бешеная… Ты, Хрюкин, пострадал и дела этого так не оставляй…

    Нужно проучить!» Но как только становится известно, что щенок принадлежит родне генерала, поведение Очумелова и его мнение о случившемся резко меняются. Он уже думает, что собака не могла бы достать до пальца высокого Хрюкина, а он специально «расковырял палец гвоздиком».

    Очумелов унижается в своем подобострастии не только перед генералом, но и перед животным. Он заискивающе лепечет: «Собачонка ничего себе… Шустрая такая… Ну, чего дрожишь? Ррр… Рр… Сердится, шельма… цуцик этакий…»

    В своем рассказе А. Чехов высмеивает подобное чинопочитание и хамелеонство. Но это не добрый смех, а горькая сатира. Ведь люди, обладающие властью, должны служить справедливости, а не преклоняться перед чинами и богатством.

    

  • Чехов палата номер 6 смысл рассказа
  • Чехов перчатки рассказ читать
  • Чехов перчатки рассказ отзывы
  • Чехов подарок неопубликованный рассказ
  • Чехов пересолил о чем рассказ