Чего не попадя как пишется

Потом, когда встретишь приятеля да пропустишь вместе с ним пару стаканчиков, чтобы на душе стало теплее, болтаешь без удержу. зато

Потом, когда встретишь приятеля да пропустишь вместе с ним пару стаканчиков, чтобы на душе стало теплее, болтаешь без удержу.

Зато сточная вода бежит по самой середине улицы, если только она не стоит, а бежит, что случается лишь во время проливного дождя, и тогда она мчится без удержу, затопляя всё, что ни попадя, и низвергается в дома.

Этот мальчонка был силён, как молодой бычок, и стоило ему поправиться, как он проказничал без удержу.

Отечественные историки XIX – первой половины XX века, охотно сравнивая русских казаков с испанскими конквистадорами и считая главной причиной русско-аборигенных конфликтов «зазорное» поведение казаков и ясачных сборщиков, которые без удержу грабили «инородцев», просто констатировали это как факт, не пытаясь выяснить мотивацию и факторы подобного поведения.

Зато его дети ликовали открыто, без удержу предаваясь сладкому предвкушению обладания богатством.

USSR bot

Привет! Меня зовут Лампобот, я компьютерная программа, которая помогает делать
Карту слов. Я отлично
умею считать, но пока плохо понимаю, как устроен ваш мир. Помоги мне разобраться!

Спасибо! Я стал чуточку лучше понимать мир эмоций.

Вопрос: мелколесье — это что-то нейтральное, положительное или отрицательное?

Он никак не мог перестать, кашель, казалось, выпрыгивал из его груди без удержу или спросу.

Раны затянулись быстро, только чесались без удержу под засохшей кровавой коркой, да и лихоманка отступила, прошла стороной.

Выбросив из головы все неприятности, я принялась думать о том, что буду стоять в его объятиях и без удержу целоваться с ним.

И песни пели, и хороводы водили, ну и с красными девицами, видать, без удержу любились.

Обычно немногословный и угрюмый парень сейчас тарахтел без удержу, словно опасался, что от переизбытка наполняющих его чувств, он может лопнуть, едва только закроет рот.

А через десять лет без удержу влюбился в машинистку из московского главка.

Последний, быть может, и утешился бы и забыл о потере этой отдалённой области, но это происшествие изображало собой тот порыв ветра, который сдвигает с места лавину, катящуюся после того без удержу дальше.

Здесь он живёт, без удержу преследуя лесных зверей или участвуя в яростных военных набегах.

Десять лет назад моя старшая дочь без удержу тараторила и по дороге домой, и за обеденным столом, но всё равно не успевала пересказать всё новое, что узнала на уроках.

Дворники, кучера, конюхи, кухарки, горничные и прочий рабочий люд петербургского дома (из числа таких, где живут хорошие господа), кто с ведром в руке, кто с метлой, кто с лопатой и т. п. – все народ ражий, хорошо кормленный, хорошо выспавшийся – в разных позах остановились в разных пунктах двора и, как говорится, «помирали со смеху», хохотали без удержу, потешаясь над тем, что происходило вверху, в окне четвертого этажа.

Натыкалась на стены, путалась в шторах и смеялась без удержу

В конце позапрошлого века, когда электричество стало для человечества не в новинку, а прогресс поскакал вперёд просто без удержу

В купальскую ночь многие миряне без удержу отдаются зову плоти, но в неё вселилось беспокойство, присущее всем влюблённым женщинам.

Песни петь без удержу громко.

Лёгкие перья облаков без удержу бродили возле луны, касаясь едва-едва её бархатистой грани.

Сопротивлялось чудовище, бились друзья без удержу.

Пела песни без удержу громко.

Этот ветер начал своё существование лёгким деревенским ветерком, но странствуя по промышленным городам, развратился и достигнув большего города ринулся в круговорот жизни без удержа.

Карательная казнь с применением пыток не исчерпывает всех телесных наказаний: она представляет собой дифференцированное причинение страдания, организованный ритуал клеймения жертв и выражение карающей власти, – а не озлобление правосудия, которое, забывая свои принципы, карает без удержу.

Ведь вы не трёте без удержу глаза, если в них попала пыль, а аккуратно промываете их, не правда ли?

Как всегда бывает ему подобным натурам, он был до крайности труслив в то время, когда ему представлялась опасность, и без удержу смел и нагл тогда, когда был уверен в своей безопасности: самая трусость нередко подвигает таких людей на поступки, на которые не решились бы другие, более рассудительные.

Болтали мы без умолку и болтались везде без удержу.

Когда на экране возникло чьё-то без удержу болтающее визгливым голосом лицо, он нажал кнопку «стоп» и дал ленте задний ход.

Я всегда сорила деньгами без удержу, как сумасшедшая, и вышла замуж за человека, который делал одни только долги.

Цены на всё взвинтились многократно, росли без удержу, и не было видно той верхней планки, достигнув которой, они остановятся.

Тот, кто без удержу гневается из-за пустяковой ошибки, не даёт ошибившемуся уразуметь, когда провинился он больше, а когда меньше.

На качелях качаться без удержу.

Как только, эдак года в три с хвостиком, встал на крепкие ноги, без удержу носился по дому и вверх-вниз по деревянной лестнице.

Ела много, спала не вовремя, танцевала без устали, веселилась без удержу

Ребята замолкали, вдруг ни с того ни с сего кто-то внезапно прыскал, и все начинали без удержу хохотать, как хохочут только в пятнадцать лет.

Тот ёкнул как испуганный конь, остановился и стал без удержу перхать.

Она очень гордится своей работой и хвасталась без удержу, так что мне оставалось только слушать.

Должна блестеть, лосниться и палить без удержу.

Разливаясь без удержу, море уносило птичьи гнёзда и смывало посевы, затопляло поймы рек и прибрежные луга, оставляя скот без прокорма.

А я рыдал, рыдал без удержу.

Бурлит, кипит, рвётся без удержу что-то внутри. Юношеский пыл… оттого я и страстный такой…

Без удержу летели глыбы с вражеских высоких метательных орудий.

Барометр нашей жизни, цены, мчится в гору без удержу, только цена хлеба почему-то остановилась на 140 тыс. – фунт.

Бесконечная похоть без удержу разлилась повсюду.

Ой, хитровановна, ой, лиса патрикеевна, как распушила хвостище свой; будто бы хочет пристойности в любви, а сама без удержу наяривает на чужих струнах, чтобы с шумом и гряком лопнули они, а там и пропади всё пропадом!

↱
  • ВП:Имена
  • ВП:ИМ
  • ВП:ВАРНАП
✔

Эта страница относится к правилам русской Википедии.

Изложенному здесь должны следовать все участники. Прежде чем редактировать, убедитесь, что вносимые изменения соответствуют консенсусу. Если есть сомнения, обсудите на форуме или странице обсуждения.

В этом разделе Википедии используется русский язык. Однако язык с течением времени изменяется, поэтому в любой момент времени может существовать несколько возможных написаний для одного и того же слова или разных названий для одного и того же предмета, причём необязательно все варианты, кроме одного, являются ошибочными.

Вопросы именования часто вызывают жаркие споры у участников и войны переименований и изменений статей. При этом в некоторой части статей (а иногда — и в некоторой части одной статьи) понятие называется одним образом, а в другой части — иным, что приводит к тому, что статьи выглядят не совсем последовательно и аккуратно. Особенно это относится к именам собственным, например к названиям стран, именам иностранцев, другим иноязычным именам, а также терминам, недавно заимствованным русским языком, написание которых ещё не устоялось.

Для предотвращения споров и войн правок ниже предлагается список рекомендуемых вариантов написания некоторых названий, выработанный в ходе различных обсуждений. Рекомендуемых вариантов следует придерживаться во всех статьях Википедии, отступление от них возможно в следующих случаях:

  1. Когда иное написание названия (в том числе в составе какого-либо другого названия) отвечает принципу энциклопедической точности, утверждённому правилом ВП:ЧНЯВ на основании Первого Столпа Википедии. Например: однократное указание официального названия государства (региона, города, организации и т. п.) в преамбуле статьи об этом предмете, первое упоминание официальной должности государственного деятеля в статье о нём, первое упоминание названия нормативного акта в качестве источника приводимых сведений или основания описываемых событий и т. п. Во всех подобных случаях написание должно соответствовать авторитетным источникам на русском языке.
  2. В оформленных цитатах должно использоваться написание оригинала.

Топонимы

Государства

↱
  • ВП:Бел
  • ВП:БЕЛ
  • ВП:БЕЛОРУССИЯ
  • ВП:МОЛДАВИЯ
  • ВП:КИРГИЗИЯ
  • ВП:ТУРКМЕНИЯ
  • государство в Восточной Европе: Белоруссия[1];
  • государство на востоке Средней Азии: Киргизия[2];
  • государство на юго-востоке Европы: Молдавия[3];
  • государство на юго-западе Средней Азии: Туркмения[4];
  • государство в Африке: Буркина-Фасо[5] (через дефис).

Города

↱
  • ВП:АЛМАТЫ
  • ВП:Алматы
  • ВП:Таллин
  • город в Казахстане, бывшая столица: Алма-Ата (но Алматинская область[6]);
  • город в Казахстане, административный центр Актюбинской области: Актобе[7];
  • город в Восточно-Казахстанской области: Семей[8];
  • закрытый город в Казахстане: Байконур[9];
  • столица Туркмении: Ашхабад;
  • столица Молдавии: Кишинёв;
  • столица автономной республики в составе Азербайджана: Нахичевань[10];
  • столица Абхазии: Сухум[11] (но столица Автономной Республики Абхазии в составе Грузии: Сухуми);
  • город во Франции, центр исторической области Эльзас: Страсбург[12];
  • столица Эстонии: Таллин[13];
  • столица Южной Осетии: Цхинвал[14] (но административный центр Юго-Осетинской автономной области Грузинской ССР: Цхинвали);
  • город в Индии: Калькутта (официальное написание — Колката).

Субъекты Российской Федерации

↱
  • ВП:БАШКОРТОСТАН
  • ВП:ТАТАРСТАН
  • ВП:Тыва
  • республика в составе Российской Федерации: Башкортостан;
  • республика в составе Российской Федерации: Северная Осетия;
  • республика в составе Российской Федерации: Татарстан;
  • республика в составе Российской Федерации: Тыва[15][16].

Другое

  • специальный административный район Китайской Народной Республики: Гонконг[17];
  • специальный административный район Китайской Народной Республики: Макао[18].

Названия организаций и учреждений

  • Британская вещательная корпорация — Би-би-си[19][20][21];
↱
  • ВП:Госдума
  • одна из двух палат Федерального собрания Российской Федерации: Государственная дума[22];
  • подразделение НКВД и МВД СССР: ГУЛАГ[23].

Названия должностей

↱
  • ВП:Должности

В общем случае названия должностей, званий, титулов пишутся со строчной буквы. Например: президент, председатель, премьер-министр, заместитель министра, мэр, королева.

  • Дмитрий Медведев — президент России в 2008—2012 годах. Символы президента России. Пресс-секретарь президента России.
  • ..выборы президента, выступление председателя Госдумы, распоряжение премьер-министра…

Если в названии или тексте статьи используется полное официальное название высшей государственной должности или титула, то оно пишется с прописной буквы. Например: Президент Российской Федерации, Председатель Государственной думы[24].

  • Дмитрий Медведев вступил в должность Президента Российской Федерации. Кубок Президента Российской Федерации по тяжёлой атлетике. Почётная грамота Президента Российской Федерации.
  • …как заявил пресс-секретарь Президента Российской Федерации… (пресс-секретарь не является высшей государственной должностью)
  • …доверенное лицо кандидата в Президенты Российской Федерации…

Термины

  • стандарт кодирования символов: Юникод;
  • блюдо традиционной японской кухни: суши[25];
  • глобальная телекоммуникационная сеть информационных и вычислительных ресурсов: Интернет и интернет (и с прописной, и со строчной буквы)[26],
    • как часть сложных слов: интернет- (со строчной буквы)[26];
  • промежуточный буфер с быстрым доступом (в вычислительной технике) — кэш[27][28][29].

Грамматические формы

↱
  • ВП:НаУкр
  • ВП:НАУКР
  • ВП:КрымТат
  • предлог, используемый для объекта, расположенного на территории Украины: на Украине (причина: традиционность написания для русского языка[30][31][32][33][34]; в русском языке употребление предлога «в» или «на» в сходных случаях определяется исключительно традицией, а не значением слова, например: в школе, в институте, в аптеке, на работе, на почте, на курорте и пр., политические процессы не могут влиять на выбор одного из этих предлогов[35]). То же касается и названия законов Украины, поскольку статус официальной публикации имеет текст на украинском языке, а перевод на русский язык носит информационный характер[36][37] (например: укр. «Про бухгалтерський облік та фінансову звітність в Україні» = рус. «О бухгалтерском учёте и финансовой отчётности на Украине»);
  • предлог, используемый для указания движения или направления на территорию Украины: на Украину (причина: традиционность написания для русского языка)[38];
  • предлог, используемый для указания движения или происхождения с территории Украины: с Украины (причина: традиционность написания для русского языка)[39];
  • словосочетание «советская власть» пишется со строчной[40];
  • прилагательное от слов большевик и большевизм: большевистский[41][42] (причина: стилистически более нейтральное слово);
  • прилагательное от словосочетания крымские татары: крымскотатарский[43].

Названия, связанные с религией

↱
  • ВП:Бог или бог
  • ВП:Бог

Слово Бог пишется с прописной буквы, если имеется в виду единое верховное существо в монотеистических религиях. В формах множественного числа, а также в значении одного из множества богов или в переносном значении слово бог пишется со строчной: боги Олимпа, бог Аполлон, бог войны[44]. Более подробно о правописании религиозных слов, см. цитату из «Правил русской орфографии и пунктуации», разработанных Институтом русского языка им. В. В. Виноградова:

Правила орфографии для слов, связанных с религией[45]

§ 180

С прописной буквы рекомендуется писать слово Бог как название единого верховного существа (в монотеистических религиях). С прописной буквы пишутся имена Бога в разных религиях, напр.: Иегова, Саваоф, Яхве, Иисус Христос, Аллах, Шива, Брахма, Вишну; имена языческих богов, напр.: Перун, Зевс, Молох, Осирис, Ра, Астарта, Аврора, Вакх, Дионис. Так же пишутся собственные имена основателей религий, напр.: Будда, Мухаммед (Мохаммед, Магомет), Заратуштра (Заратустра); апостолов, пророков, святых, напр.: Иоанн Предтеча, Иоанн Креститель, Иоанн Богослов, Николай Чудотворец (но: Николай-угодник), Георгий Победоносец.
Примечание. Слово бог в формах множественного числа, а также в значении одного из множества богов или в переносном значении пишется со строчной буквы, напр.: боги Олимпа, бог Аполлон, бог войны.

§ 181

С прописной буквы рекомендуется писать: слово Троица (триединый Бог у христиан; также Святая Троица), имена Божии лиц Святой Троицы (Бог Отец, Бог Сын, Бог Дух Святой) и слово Богородица; все слова, употребляющиеся вместо слов Бог (напр.: Господь, Создатель, Всевышний, Вседержитель, Творец, Спаситель, Богочеловек) и Богородица (напр.: Царица Небесная, Пречистая Дева, Матерь Божия); прилагательные, образованные от слов Бог, Господь, напр.: благодать Божия, Господняя (Господня) воля, храм Божий, Божественная Троица, Божественная литургия (но в переносном значении — строчная буква, напр.: божественный ‘восхитительный’; то же в таких устойчивых сочетаниях, как божий одуванчик, божья коровка).

Слова апостол, пророк, святой, преподобный, мученик, блаженный и т. п. перед собственными именами пишутся со строчной буквы, напр.: апостол Павел, преподобный Сергий Радонежский, мученик Ириней, святой Василий Великий, блаженная Ксения Петербургская, но: Пресвятая Богородица, Пресвятая Троица.

Примечание 1. В позиции после собственных имен те же слова могут писаться по-разному, и это определяется в словарном порядке. Ср., напр.: Илья-пророк, но Василий Блаженный.

Примечание 2. В церковно-религиозных (молитвах, проповедях и т. п.) и религиозно-философских текстах с прописной буквы пишутся местоимения, заменяющие слова Бог, Божий, напр.: Да святится имя Твое; да будет Его святая воля.

Примечание 3. В устойчивых сочетаниях, употребляющихся в разговорной речи вне прямой связи с религией, рекомендуется писать бог (а также господь) со строчной буквы. К ним относятся: (не) бог весть или (не) бог знает (кто, что, какой) — ‘о ком-, чём-н. не очень важном, незначительном’, бог (господь) его знает — ‘неизвестно, не знаю’, бог с ним (ней, тобой, вами) — ‘пусть будет так, ладно, согласен (хотя мне это и не нравится)’, бог с тобой (вами) — выражение несогласия, бог знает что — выражение возмущения; не дай бог, ради бога, убей (меня) бог, как бог на душу положит и др.

Не следует писать с прописной буквой междометия ей-богу, боже, боже мой, господи, господи боже мой, бог ты мой, боже сохрани, боже упаси в отличие от тех случаев, когда формы Боже, Господи выражают обращение к Богу. В некоторых случаях выбор написания зависит от контекста. Так, может быть написано слава Богу (если контекст указывает, что говорящий действительно благодарит Господа Бога) и слава богу (если по контексту ясно, что употреблен расхожий разговорный оборот: В тот раз он, слава богу, пришёл вовремя!). Но в сочетании не слава богу ‘неблагополучно’ прописная буква невозможна (У него всё не слава богу).

Заключение

Рекомендация принята с целью предотвратить малоконструктивные «священные войны» и для большей унификации текстов статей. Обычно предпочтительным вариантом является тот, что преобладает в использовании в русском языке. При этом статистика от поисковых систем имеет важное значение, но не является однозначно решающим фактором.

Данный список формируется по итогам обсуждений именования статей (Википедия:К переименованию), пересматривать которые имеет смысл лишь в том случае, если имеются существенные аргументы, не учтённые в предыдущих обсуждениях.

См. также

  • Википедия:Именование статей

Примечания

  1. Арбитраж:2012.05 Расформирование рабочей группы по белорусской тематике/Итог рабочей группы
  2. Вопрос № 187566 Архивная копия от 6 ноября 2012 на Wayback Machine, № 240863 Архивная копия от 6 ноября 2012 на Wayback Machine, № 255022 Архивная копия от 6 ноября 2012 на Wayback Machine на сайте Грамота.ру
  3. Вопрос № 195586 Архивная копия от 6 ноября 2012 на Wayback Machine на сайте Грамота.ру
  4. Википедия:К переименованию/11 июня 2009#Туркмения в Туркменистан
  5. Написание через дефис даётся согласно итогам обсуждения. В картах Роскартографии приводится написание через пробел: Новые названия на карте мира. Роскартография. Дата обращения: 30 мая 2010.. Дефисное написание Буркина-Фасо зафиксировано в словаре: Лопатин В. В., Нечаева И. В., Чельцова Л. К. Прописная или строчная? Орфографический словарь. — М.: Эксмо, 2009. — С. 91. — 512 с.
  6. Википедия:Запросы на проверку географических названий#Алматинская область
  7. Википедия:К переименованию/13_июля_2011#Актюбинск → Актобе
  8. Википедия:К переименованию/13_июля_2011#Семипалатинск → Семей
  9. Википедия:К переименованию/14 ноября 2008#Байконур (город) —> Байконыр
  10. Википедия:К переименованию/10 марта 2009
  11. Википедия:К переименованию/9 апреля 2009
  12. Википедия:К переименованию/6 июля 2008
  13. Иностранные удвоенные согласные вовсе не обязаны оставаться такими и при русской передаче (обычно удвоение сохраняется только между гласными: Tallinn → Таллин).
  14. Википедия:К переименованию/9 апреля 2009
  15. Википедия:К переименованию/9 июня 2008#Тува → Тыва
  16. Википедия:К переименованию/25 ноября 2008#Тыва → Тува
  17. Википедия:К переименованию/18 июня 2008#Сянган -> Гонконг
  18. Википедия:К переименованию/15 октября 2009#Аомынь -> Макао
  19. Википедия:К переименованию/29 марта 2009#Би-би-си → BBC
  20. Википедия:К переименованию/14 августа 2009#Би-би-си → BBC
  21. Википедия:К переименованию/9 декабря 2009#Би-би-си → BBC
  22. Википедия:К переименованию/8 июня 2015
  23. Итог обсуждения на общем форуме
  24. Валгина Н. С., Еськова Н. А., Иванова О. Е., Кузьмина С. М., Лопатин В. В., Чельцова Л. К. § 196. Названия должностей, званий, титулов // Правила русской орфографии и пунктуации. Полный академический справочник / В. В. Лопатин. — М.: Эксмо, 2009. — 480 с. — ISBN 978-5-699-18553-5. Архивная копия от 18 июля 2020 на Wayback Machine
  25. Википедия:Голосования/Переименование статьи суши в суси
  26. 1 2 [1] Архивная копия от 25 ноября 2021 на Wayback Machine на сайте Грамота.ру
  27. Википедия:К переименованию/29 мая 2008#Кэш → Кеш
  28. Википедия:К переименованию/9 апреля 2009#Кэш → Кеш
  29. Википедия:К переименованию/28 мая 2009#Кеш → Кэш
  30. Грамота.ру. Дата обращения: 11 февраля 2008. Архивировано 18 февраля 2009 года.
  31. Предлог для ссоры: «На Украине» или «в Украине»?. Дата обращения: 24 августа 2014. Архивировано 23 сентября 2014 года.
  32. Википедия:К переименованию/1 августа 2008
  33. Обсуждение проекта:Русский язык/Грамотность/2015#Розенталь и Украина
  34. В Украине? На Украине? А может, в Малороссии? Архивная копия от 12 декабря 2016 на Wayback Machine Алексей Шмелев, «Учительская газета», № 46 от 15 ноября 2011 года.
  35. Натитник А. «Речь выдает нас с головой»: [Интервью с заместителем директора Института русского языка им. В. В. Виноградова РАН М. Л. Каленчук] // Harvard Business Review Россия. — 6 июня 2013.
  36. Органы официального опубликования. Дата обращения: 14 мая 2014. Архивировано 4 июля 2014 года.
  37. Указ Президента Украины о порядке официального публикования нормативно-правовых актов. Дата обращения: 14 мая 2014. Архивировано 18 августа 2014 года.
  38. Грамота.ру
  39. Грамота.ру
  40. Вопрос №249560. Грамота.ру. Дата обращения: 27 февраля 2016. Архивировано 26 декабря 2021 года.
  41. Обсуждение
  42. Вопрос №255311. Грамота.ру. Дата обращения: 16 сентября 2018. Архивировано 17 апреля 2016 года.
  43. По этому поводу консенсус менялся. См. решение Арбитражного комитета по заявке № 99 от 26 декабря 2006 «крымскотатарский vs крымско-татарский», а затем обсуждение на КПМ и обсуждение обратного переименования
  44. См. итог в теме Правописание в статье Атеизм
  45. Правила русской орфографии и пунктуации : Полный академический справочник / под ред. В. В. Лопатина. — М. : Эксмо, 2006. — 480 с. — Онлайн-версия.

  • Чего то не хватает как пишется
  • Чего угодно как пишется
  • Чего на свете не бывает главная мысль сказки
  • Чего либо как правильно пишется
  • Чацкий в системе образов комедии горе от ума сочинение