Частица кое как пишется

Найдено определений: 108 кое- толковый словарьi част.; = кой-1. употребляется при выражении неопределнности.2. употребляется при выражении низкой степени качества чего-либо.ii
Найдено определений: ~108

кое-кое-

толковый словарь

I част.; = кой-

1. Употребляется при выражении неопределённости.

2. Употребляется при выражении низкой степени качества чего-либо.

II = кой-

Первая часть сложных местоимений и наречий со значением неопределённости (ко́е-где́ и разг. кой-где́; ко́е-когда́ и разг. кой-когда́ и т.п.).

III = кой-

Первая часть сложных местоимений и наречий со значением низкого качества (ко́е-ка́к и разг. кой-ка́к; ко́е-како́й и разг. кой-како́й и т.п.).

толковый словарь ушакова

КО́Е- и (прост.) (кой-). Первая часть составных местоимений и наречий, придающая им неопределенное значение, напр. кое-кто, кой-кто, кое-какой, кое-где, кое-когда и др.

слитно. раздельно. через дефис

кое-(кой-), частица (с последующим словом соединяется с помощью дефиса: кое-куда, кое-что; в предложных сочетаниях пишется раздельно: кое у кого, кое у какого)

орфографический словарь

ко́е- и кой-, приставка — с последующим местоимением или наречием пишется через дефис, с предлогом — раздельно

полезные сервисы

кое-гдекое-где

толковый словарь

нареч. обстоят. места; = кой-где́

В некоторых, в немногих местах; местами.

толковый словарь ушакова

КО́Е-ГДЕ и (прост.) кой-где, нареч. В некоторых (обычно немногих) местах, местами. Кое-где начинает пробиваться молодая травка.

толковый словарь ожегова

КО́Е-ГДЕ́ и (разг.) КОЙ-ГДЕ, местоим. В нек-рых, немногих местах. Кое-где встречаются бобры.

энциклопедический словарь

{{ко́е-гд{}е{}}} (разг.) КОЙ-ГДЕ́, нареч. В некоторых, немногих местах, местами. На дорогах кое-где сошёл снег.

академический словарь

и (разг.) кой-где́, нареч.

В некоторых, немногих местах, местами.

Кой-где кудрявая сосна Стоит печальна и одна. Лермонтов, Измаил-Бек.

На дорогах кое-где сошел снег. С. Антонов, Письмо.

орфографический словарь

синонимы

нареч, кол-во синонимов: 10

неизм.

там-сям

местами

где-где

там и сям

там и тут

в некоторых местах

кой-где

Изредка, где, инде, местами, там и сям, тут и там, где-где.

// «Благочестивые люди уже спят. Где-где только светятся узенькие окна». Гог… ..

идеография

где

мало

кое — где [кой — где].

местами.

в ряде случаев.

морфемно-орфографический словарь

этимологический словарь

полезные сервисы

кое-где и кой-где

толковый словарь

разг. нареч. 1. В некоторых, в немногих местах, местами

слитно. раздельно. через дефис

ко/е-где/ и разг. кой-где/, нареч.

полезные сервисы

кое-каккое-как

толковый словарь

нареч. качеств.-обстоят.

1. = кой-ка́к

Плохо, небрежно.

2. перен.; = кой-ка́к

С большим трудом.

толковый словарь ушакова

КО́Е-КАК и (прост.) кой-как, нареч.

1. Еле-еле, с большим трудом. Кое-как переехали они на дырявой лодке.

2. Небрежно, плохо. Работа сделана кое-как. Кое-как питались они целую зиму.

толковый словарь ожегова

КО́Е-КА́К и КОЙ-КАК, местоим. (разг.).

1. С большим трудом, еле-еле. Кое-как добрались домой.

2. Плохо, небрежно, как-нибудь (во 2 знач.). Уроки приготовлены кое-как.

энциклопедический словарь

{{ко́е-к{}а{}к}} (разг.) КОЙ-КА́К, нареч.

1. С большим трудом, еле-еле. Кое-как добрались мы до места. Перебиваться кое-как уроками.

2. Небрежно, плохо. Работа сделана кое-как. Одет кое-как.

академический словарь

и (разг.) кой-ка́к, нареч.

1. устар.

Тем или иным способом, так или иначе, как-нибудь.

Зажмурился встревоженный монах И, чтоб не впасть кой-как во искушенье, Хотел уже навек лишиться зренья. Пушкин, Монах.

2. Небрежно, плохо.

Работа сделана кое-как.

Растрепанный, одетый кое-как, он бесцельно совался по трактиру и по двору. М. Горький, Трое.

В углу у окна, за кроватью, кое-как свалены были — всевозможные инструменты. Фадеев, Молодая гвардия.

3. С большим трудом, еле-еле.

— [Покорский] был очень беден и перебивался кое-как уроками. Тургенев, Рудин.

Сейчас ей не сдать экзамена и за шестой класс, разве кое-как вытянет за пятый. А. Кожевников, Живая вода.

Кое-как взобрался я на свои нары и уткнулся в подушку. Гладков, Вольница.

поговорки

Кое-как мало. Прикам. Неодобр. Наспех, небрежно. МФС, 56.

орфографический словарь

формы слов

синонимы

нареч, кол-во синонимов: 63

неизм.

1.

едва

едва-едва

еле

еле-еле

насилу

с грехом пополам

кой-как

с большим трудом)

2.

небрежно

как-нибудь

как придется

спустя рукава

шаляй-валяй

абы как

как бог на душу положит

тяп-ляп

левой ногой

неаккуратно

тезаурус русской деловой лексики

синонимы

Кой-как, как-нибудь, как ни попало.

См. как-нибудь, небрежно…

идеография

плохо

соответствовать

кое — как (# продержимся). лишь бы как делать что.

кой — как.

невесть как (# добрался до города).

с грехом [с горем] пополам.

со скрипом.

худо — бедно.

бог весть как.

куда ни шло (разг).

туда — сюда (разг).

бывает и хуже.

ни шатко, ни валко.

мало — мальски (найти # пригодное помещение).

тоже (три рубля # деньги).

не фонтан (прост).

морфемно-орфографический словарь

полезные сервисы

кое-как и кой-как

толковый словарь

разг. нареч. 1. Плохо, небрежно. 2. С большим трудом

слитно. раздельно. через дефис

ко/е-ка/к и разг. кой-ка/к, нареч.

полезные сервисы

кое-как мало

поговорки

Прикам. Неодобр. Наспех, небрежно. МФС, 56.

полезные сервисы

кое-как сводивший концы с концами

синонимы

прил., кол-во синонимов: 19

полезные сервисы

кое-как справлявшийся с материальными затруднениям

синонимы

прил., кол-во синонимов: 6

полезные сервисы

кое-какер

словарь русского арго

КОЕ-КАКЕР, кое-какера, м.

Человек, делающий (сделавший) что-л. «кое-как», «через пень-колоду», а также о результате такой нетщательной, безответственной, халтурной работы.

Не работа, а кое-какер!

полезные сервисы

кое-какие

синонимы

мест. притяж.

некоторые

отдельные

кой-какие

полезные сервисы

кое-какойкое-какой

толковый словарь

мест.

1. = кой-како́й

Какой-то, некоторый.

отт. Какой ни есть, какой ни попало.

2. перен.; = кой-како́й

Неважный, незначительный.

толковый словарь ушакова

КО́Е-КАКОЙ и (прост.) кой-какой, кой-какая, кой-какое, неопред. мест. (предлог может отделять приставку «кое-» от «какой» и стоять между ними).

1. Некоторый. Позвольте мне обратиться к вам с кое-какими (или кое с какими) просьбами.

2. Немногочисленный (разг.). Пришли кое-какие знакомые. Завелись кое-какие деньжонки.

3. Скудный, плохой (пренебр.). «На двух-трех грядах росла кое-какая убогая зелень.» А.Тургенев.

толковый словарь ожегова

КО́Е-КАКО́Й, -ая, -ое и КОЙ-КАКОЙ, -ая, -ое, мест. неопред. (разг.) (между «кое-» и «какой» может стоять предлог). То же, что некоторый (во 2 знач.). Кое-какие покупки. Побывал кое в каких местах.

энциклопедический словарь

КО́Е-КАКОЙ (разг.) КОЙ-КАКО́Й, -а́я, -о́е; местоим. прил. (может разделяться предлогом). Некоторый. Сообщить кое-какие новости. Сделать кое-какие покупки. Оформить заказ кое на какие запасные детали.

академический словарь

и (разг.) кой-како́й, -а́я, -о́е,

мест. неопределенное (предлоги могут отделять частицу „кое» от „какой» и стоять между ними).

1. Некоторый.

Дом был не оштукатурен, кой-какие бревна даже подгнили. Григорович, Проселочные дороги.

Кондратьев сообщил кое-какие новости. Бабаевский, Кавалер Золотой Звезды.

2. Какой попало; неважный, незначительный.

Лицо Пимфова совсем скисло и заплыло ленью —. В глазах же и на лбу у Яшкина еще заметна кое-какая деятельность; по-видимому, он о чем-то думает. Чехов, Мыслитель.

Заспанные люди, накинув на себя кое-какую одежду, выскакивали из домов. Н. Никитин, Северная Аврора.

орфографический словарь

синонимы

прил., кол-во синонимов: 11

некий, некоторый; отдельный, тот или иной, маломальский, кой-какой, какой-то, определенный, спустярукавный

мест. притяж.

некоторый

кой-какой

тезаурус русской деловой лексики

морфемно-орфографический словарь

ко́е/-как/о́й и кой/-как/о́й.

полезные сервисы

кое-какой и кой-какой

толковый словарь

слитно. раздельно. через дефис

ко/е-како/й и разг. кой-како/й, местоим.

полезные сервисы

кое-когдакое-когда

толковый словарь

нареч. обстоят. времени; = кой-когда́

Иногда, изредка.

толковый словарь ожегова

КО́Е-КОГДА́ и (разг.) КОЙ-КОГДА, местоим. Иногда, изредка. Кое-когда навещает.

энциклопедический словарь

{{ко́е-когд{}а{}}} (разг.) КОЙ-КОГДА́, нареч. Иногда, изредка. Кое-когда выбираемся за город.

академический словарь

и (разг.) кой-когда́, нареч.

Иногда, изредка.

Он даже пробовал кое-когда, вставши с постели, торопливо, украдкой, креститься на образ. Куприн, На покое.

— Нашу сестру кое-когда и в узде не мешает держать. На язык не в меру бойки бываем. Марков, Строговы.

орфографический словарь

формы слов

синонимы

нареч, кол-во синонимов: 27

неизм.

иногда

иной раз

другой раз

подчас

часом

порой

когда

в отдельных случаях

в некоторых случаях

морфемно-орфографический словарь

ко́е/-когда́ и кой/-когда́.

полезные сервисы

кое-когда и кой-когда

толковый словарь

разг. нареч. 1. Иногда, изредка

слитно. раздельно. через дефис

ко/е-ко/гда и разг. кой-ко/гда, нареч.

полезные сервисы

кое-ктокое-кто

толковый словарь

I мест.; = кой-кто́

Некоторые, немногие (о людях).

II мест.; = кой-кто́

Кто-либо, кого не хотят называть; некто.

толковый словарь ушакова

КО́Е-КТО и (прост.) кой-кто, кое-кого, неопред. мест. (предлог обычно отделяет приставку «кое-» от «кого» и стоит между ними). Какие-то, некоторые (немногие) люди. Кое-кто уже доехал до места. Кое-кого не хватает. Я слышал кое от кого (или от кое-кого).

толковый словарь ожегова

КО́Е-КТО́, кое-кого и (разг.) КОЙ-КТО, кой-кого, мест. неопред. (между «кое-» и «кто» может стоять предлог). Некоторые или немногие люди. Кое-кто остался. Поговорил кое с кем. Надо кое к кому сходить.

энциклопедический словарь

КО́Е-КТО ко́е-кого́; (разг.) КОЙ-КТО́, кой-кого́; местоим. сущ. (может разделяться предлогом). Некоторые (немногие) люди. Кое с кем он уже успел подружиться. Почти все разъехались на каникулы, но кое-кто ещё остался в городе. // Некто (кого не хотят называть). Мне поговорить кое с кем надо. Кое-кому мое предложение не нравится.

академический словарь

ко́е-кого́ и (разг.) кой-кто́, кой-кого́, мест. неопределенное (предлоги обычно отделяют частицу „кое» от „какой» и стоят между ними).

Некоторые (немногие) люди.

[Майор] успел уже кое с кем подружиться и кое с кем поссориться. Б. Полевой, Повесть о настоящем человеке.

— А я кой-кого из вас, кажется, знаю! Е. Мальцев, От всего сердца.

— Ты еще увидишь, кое-кому мое предложение придется не по вкусу. Ажаев, Далеко от Москвы.

||

Некто (кого не хотят называть).

Еду кой с кем повидаться Чрез Николаевский мост. Н. Некрасов, Рассыльный.

орфографический словарь

ко́е-кто́, ко́е-кого́ и кой-кто́, кой-кого́; ко́е от кого́, ко́е у кого́, ко́е к кому́, ко́е с ке́м, ко́е о ко́м и кой от кого́ и т.п.

синонимы

сущ., кол-во синонимов: 8

иные, другие, некоторые (люди), отдельные люди, часть

есть такие (разг.)

другие, часть, кой-кто, иные, некоторые люди, отдельные люди, есть такие, некоторые

КОЕ-КТО

КОЕ-КТО, другие, иные, некоторые, часть

морфемно-орфографический словарь

полезные сервисы

кое-кто и кой-кто

толковый словарь

разг. местоим. 1. Некоторые, немногие (о человеке). 2. Кто-л., кого не хотят называть; некто

слитно. раздельно. через дефис

ко/е-кто/ и разг. кой-кто/, местоим.

полезные сервисы

кое-кто кое-где у нас порой..

словарь народной фразеологии

Употребление околичностей при нежелании конкретизировать свою речь, разговор вокруг да около. Часто употребляется в ироничном ключе, как намёк на то, что оратор чего-то недоговаривает, обходит острые углы.

полезные сервисы

кое-кудакое-куда

толковый словарь

нареч. обстоят. места

1. = кой-куда́

Куда-либо, куда-нибудь, куда придётся.

2. перен.; = кой-куда́

В место, которое — по какой-либо причине — не хотят называть.

толковый словарь ожегова

КО́Е-КУДА́ и (разг.) КОЙ-КУДА́, местоим. В некоторое, в какое-то место. Съездили кой-куда.

энциклопедический словарь

КОЕ́-КУДА; (разг.) КОЙ-КУДА́, нареч. В некоторые места. Были где-нибудь летом? — Да, кой-куда съездили. // В некоторое место (которое не хотят называть). Мне ещё заглянуть кое-куда надо.

академический словарь

и (разг.) кой-куда́, нареч.

В некоторые места.

— Мне еще надо кое-куда сходить. И. Гончаров, Обломов.

||

В некоторое место (которое не хотят называть).

[Петрушка и Селифан] поняли друг друга, барин-де завалился спать, можно и заглянуть кое-куда. Гоголь, Мертвые души.

орфографический словарь

синонимы

нареч, кол-во синонимов: 1

морфемно-орфографический словарь

ко́е/-куда́ и кой/-куда́.

полезные сервисы

кое-куда и кой-куда

толковый словарь

разг. нареч. 1. Куда-либо, куда-нибудь, куда придется. 2. В место, которое не хотят называть

слитно. раздельно. через дефис

ко/е-куда/ и разг. кой-куда/, нареч.

полезные сервисы

кое-чтокое-что

толковый словарь

I мест.; = кой-что́

Некоторые, немногие (о вещах, явлениях и т.п.).

II мест.; = кой-что́

То, что не хотят называть; нечто.

толковый словарь ушакова

КО́Е-ЧТО и (прост.) кой-что [шт], кое-чего, неопред. мест. (предлог обычно отделяет приставку «кое» от «что» и стоит между ними). Немногое, нечто, некоторые (немногие) вещи. Кое-что уцелело. Мне нужно вам кое-что сказать. Кое без чего (или без кое-чего) нельзя обойтись.

толковый словарь ожегова

КО́Е-ЧТО́, кое-чего и (разг.) КОЙ-ЧТО, кой-чего, мест. неопред. (между «кое-» и «что» может стоять предлог). Некоторые или немногие вещи, явления. Кое-что купил. Поговорить кое о чём.

энциклопедический словарь

{{ко́е-чт{}о{}}} ко́е-чего́; (разг.) КОЙ-ЧТО́, кой-чего́; местоим. сущ. (может разделяться предлогом). Нечто, немногое или некоторые (немногие) вещи. Купить кое-что. Разобраться кое в чём. // Что-то (какой-л. предмет, факт, который не хотят назвать). Кое о чём он всё-таки умолчал.

академический словарь

ко́е-чего́ и (разг.) кой-что́, кой-чего́, мест. неопределенное (предлоги обычно отделяют частицу „кое» от „что» и стоят между ними).

Нечто, немногое или некоторые (немногие) вещи.

Есть души, которые довольствуются кое-чем — даже остатками бывшего счастия; но есть души, лозунг которых — все или ничего. Белинский, Стихотворения М. Лермонтова.

— А на девчат не обижайся. Они не лучше тебя, а кой в чем и хуже. Гладков, Вольница.

Басаргин слушал соображения своих помощников, кое-что записывал. Паустовский, Рождение моря.

||

Что-то (какой-л. предмет, факт, который не хотят назвать).

[Лидия:] Нет, уж вам поневоле придется смотреть кой на что сквозь пальцы. А. Островский, Бешеные деньги.

поговорки

Сошлись кое о чём помолчать. Народ. Ирон. О людях, сидящих молча; о ситуации, когда разговор не завязывается. ДП, 415; Жиг. 1969, 105.

орфографический словарь

ко́е-что́, ко́е-чего́ и кой-что́, кой-чего́; ко́е к чему́, ко́е на что́, ко́е с че́м, ко́е в чём, ко́е о чём и кой к чему́ и т.п.

трудности произношения и ударения

ко́е-что́, род. ко́е-чего́, мест. Произносится [ко́е-што́], [ко́е-чево́].

полезные сервисы

XVII. Ïðàâîïèñàíèå ÷àñòèö

&sect 63. Ðàçäåëüíîå íàïèñàíèå ÷àñòèö

  1. ×àñòèöû áû (á), æå (æ), ëè (ëü) ïèøóòñÿ ðàçäåëüíî, íàïðèìåð: ñäåëàë áû, åñëè áû, åñëè á, îäíàêî æå, îäíàêî æ, âîò æå æ òû êàêîé, åäâà ëè, âñåãäà ëü.

    Ïðèìå÷àíèå. Ïðàâèëî íå ðàñïðîñòðàíÿåòñÿ íà òå ñëó÷àè, êîãäà óêàçàííûå ÷àñòèöû âõîäÿò â ñîñòàâ öåëüíûõ ñëîâ, íàïðèìåð: ÷òîáû, òàêæå, íåóæåëè è äð.

  2. Ðàçäåëüíî ïèøóòñÿ ÷àñòèöû âåäü, âîò, ìîë è íåêîòîðûå äðóãèå.

&sect 64. Äåôèñíîå íàïèñàíèå ÷àñòèö

  1. Ïèøóòñÿ ÷åðåç äåôèñ ÷àñòèöû -òî, -ëèáî, -íèáóäü, êîå-(êîé-), -êà, -äå, -ñ, -òêà, -òêî, íàïðèìåð: êòî-òî, ÷òî-ëèáî, ÷åé-íèáóäü, êîå-êàêîé (â ñîñòàâå íåîïðåäåëåííûõ ìåñòîèìåíèé; î ïðàâîïèñàíèè ýòèõ ÷àñòèö ñ íàðå÷èÿìè ñì. &sect 57, ï. 3), ñêàæèòå-êà, íà-êà, íà-êàñü, íó-êà, íó-êàñü, íàòå-êà, íàòå-êàñü, îí-äå, äà-ñ, íà-òêà, íà-òêàñü, íó-òêî, ãëÿäè-òêî.
  2. ×àñòèöà -òî ïðèñîåäèíÿåòñÿ äåôèñîì ê ìåñòîèìåíèÿì è íàðå÷èÿì íå òîëüêî äëÿ âûðàæåíèÿ íåîïðåäåëåííîñòè, íî è äëÿ ïðèäàíèÿ èì îòòåíêà ýìîöèîíàëüíîñòè, íàïðèìåð: Âûñîêî ëåòàåò, äà ãäå-òî ñÿäåò? Ïîñìîòðèì, êàê-òî îí îáî ìíå ïå÷¸òñÿ.

    Ïèøåòñÿ òàêæå ÷åðåç äåôèñ ñëîâî êàê-òî ïåðåä ïåðå÷èñëåíèåì îäíîðîäíûõ ÷ëåíîâ ïðåäëîæåíèÿ, íàïðèìåð: Ê êðàñíîëåñüþ îòíîñÿòñÿ õâîéíûå äåðåâüÿ, êàê-òî: ñîñíà, åëü, ïèõòà.

    Ïðèìå÷àíèå. Åñëè ÷àñòèöà -òî ïîïàäàåò â ñåðåäèíó ñëîæíîãî ñëîâà, ÷àñòü êîòîðîãî ñîåäèíÿåòñÿ äåôèñîì, òî äåôèñ ïèøåòñÿ òîëüêî ïåðåä ÷àñòèöåé, à ïîñëå íåå îïóñêàåòñÿ, íàïðèìåð: Øóðû-òî ìóðû âàøè ñ ñåñòðèöåé ìîåé ÿ âèæó (Òóðãåíåâ).

  3. ×àñòèöà êîå-(êîé-), îòîðâàííàÿ îò ìåñòîèìåíèÿ ïðåäëîãîì, ïèøåòñÿ îòäåëüíî, íàïðèìåð: êîå ó êîãî, êîå â ÷¸ì, êîé ñ êàêèì.
  4. ×àñòèöà -òàêè ïèøåòñÿ ÷åðåç äåôèñ:

    à) ïîñëå íàðå÷èé, íàïðèìåð: âåðíî-òàêè, äîâîëüíî-òàêè, îïÿòü-òàêè, ïðÿìî-òàêè, òàê-òàêè;

    á) ïîñëå ÷àñòèö, íàïðèìåð: âñ¸-òàêè, äåéñòâèòåëüíî-òàêè, íåóæåëè-òàêè;

    â) ïîñëå ãëàãîëîâ, íàïðèìåð: íàñòîÿë-òàêè, óø¸ë-òàêè.

     îñòàëüíûõ ñëó÷àÿõ -òàêè ïèøåòñÿ îòäåëüíî, íàïðèìåð: ñòàðèê òàêè äîáèëñÿ ñâîåãî, îíà òàêè áðîñèëà ñåìüþ, áîëüøóþ òàêè äà÷ó ñåáå ïîñòðîèëè. Ñð.: …Íî òàêè óï¸ê ñâîåãî òîâàðèùà (Ãîãîëü); …ß òàêè çàïåð å¸ è â ýòîò ðàç (Äîñòîåâñêèé).

  5. Åñëè ÷àñòèöà, êîòîðàÿ ïèøåòñÿ ÷åðåç äåôèñ, ñòîèò ïîñëå äðóãîé ÷àñòèöû, òî äåôèñ îïóñêàåòñÿ, íàïðèìåð: âñ¸ æå òàêè, ìû áû äå òàê íå ïîñòóïèëè. Ñð.: Òàêîé-òî äå ñòàðèê … è çîë è ïîäë (Ïóøêèí); Êîìó æå íèáóäü ÿ äîëæåí ýòî ñêàçàòü! (Òóðãåíåâ).

Ïðàâîïèñàíèå íå è íè

&sect 65. Ïðàâîïèñàíèå íå ñ èìåíàìè ñóùåñòâèòåëüíûìè

  1. Ïèøóòñÿ ñëèòíî ñ íå èìåíà ñóùåñòâèòåëüíûå, êîòîðûå áåç íå íå óïîòðåáëÿþòñÿ, íàïðèìåð: íåâåæäà, íåâåðèå, íåâçãîäà, íåäóã, íåäîò¸ïà.
  2. Ïèøóòñÿ ñëèòíî ñ íå ñóùåñòâèòåëüíûå, êîòîðûå â ñî÷åòàíèè ñ íå ïðèîáðåòàþò ïðîòèâîïîëîæíîå çíà÷åíèå; îáû÷íî òàêèå ñëîâà ìîæíî çàìåíèòü ñèíîíèìàìè áåç íå, íàïðèìåð: íåïðàâäà (ñð. ëîæü), íåïðèÿòåëü (ñð. âðàã), íåñ÷àñòüå (ñð. áåäà).
  3. Ïèøóòñÿ ñëèòíî ñ íå ñóùåñòâèòåëüíûå, îáîçíà÷àþùèå ëèö è âûðàæàþùèå êà÷åñòâåííûé îòòåíîê; â ñî÷åòàíèè ñ íå îáðàçóþòñÿ ñëîâà ñî çíà÷åíèåì ïðîòèâîïîñòàâëåíèÿ. Íàïðèìåð: íåðóññêèé, íåñïåöèàëèñò. Ñð.: Ìåòàôîðàìè øèðîêî ïîëüçóþòñÿ ëèòåðàòîðû è íåëèòåðàòîðû; Ðå÷ü èä¸ò î ÷èòàòåëå – íåÿçûêîâåäå, íåýòèìîëîãå (Óñïåíñêèé); Âîññòàíüòå æå, çàìó÷åííûå äåòè, ñðåäè ëþäåé èùèòå íåëþäåé (Åâòóøåíêî).

    Ïðèìå÷àíèå. Ó ñóùåñòâèòåëüíûõ ñ äðóãèì çíà÷åíèåì ïðîòèâîïîñòàâëåíèå âûðàæàåòñÿ ðàçäåëüíî ïèøóùåéñÿ ÷àñòèöåé, à íå ïðèñòàâêîé íå, íàïðèìåð: Íà ëóãó ïàñëèñü êîðîâû è íå êîðîâû; Îí ãîòîâ ïèñàòü âñ¸: ñòèõè è íå ñòèõè, ïüåñû è íå ïüåñû. Ñëèòíîå íàïèñàíèå âñòðå÷àåòñÿ òîëüêî â ñëîâàõ-òåðìèíàõ, íàïðèìåð: ìåòàëëû è íåìåòàëëû.

  4. Ïèøóòñÿ ðàçäåëüíî ñ íå ñóùåñòâèòåëüíûå, åñëè èìååòñÿ èëè ïîäðàçóìåâàåòñÿ ïðîòèâîïîñòàâëåíèå, íàïðèìåð: Ýòî íå îñòîðîæíîñòü, à òðóñîñòü; Íåò, ýòî íå óâåðåííîñòü óáåæä¸ííîãî â ñâîåé ïðàâîòå ÷åëîâåêà-áîðöà; Ñðåäíèå âåêà íå ìíîãèì ïîïîëíèëè ýòîò ñïèñîê ìåòàëëîâ (ñóáñòàíòèâèðîâàííîå ïðèëàãàòåëüíîå).
  5. Ðàçäåëüíî ïèøåòñÿ íå ñ ñóùåñòâèòåëüíûì â âîïðîñèòåëüíîì ïðåäëîæåíèè, åñëè îòðèöàíèå ëîãè÷åñêè ïîä÷åðêèâàåòñÿ, íàïðèìåð: Ñïðîñ çíà÷èòåëüíî âûðîñ çà ïîñëåäíåå âðåìÿ, íå ïðàâäà ëè? (íåâîçìîæíà çàìåíà: …ëîæü ëè?).

    Ïðèìå÷àíèå. Åñëè îòðèöàíèå íå ïîä÷åðêèâàåòñÿ, òî óïîòðåáëÿåòñÿ ñëèòíîå íàïèñàíèå, íàïðèìåð: Ðàçâå ýòî íåïðàâäà? (âîçìîæíà çàìåíà: Ðàçâå ýòî ëîæü?).

&sect 66. Ïðàâîïèñàíèå íå ñ èìåíàìè ïðèëàãàòåëüíûìè

  1. Ïèøóòñÿ ñëèòíî ñ íå èìåíà ïðèëàãàòåëüíûå, êîòîðûå íå óïîòðåáëÿþòñÿ áåç íå, íàïðèìåð: íåáðåæíûé, íåâçðà÷íûé, íåâåæåñòâåííûé, íå÷åñòèâûé, íåïðèÿçíåííûé.
  2. Ïèøóòñÿ ñëèòíî ñ íå èìåíà ïðèëàãàòåëüíûå, êîòîðûå â ñî÷åòàíèè ñ íå ïðèîáðåòàþò ïðîòèâîïîëîæíîå çíà÷åíèå; îáû÷íî òàêèå ñëîâà ìîæíî çàìåíèòü ñèíîíèìàìè áåç íå. Íàïðèìåð: íåáîëüøîé (ñð. ìàëåíüêèé), íåæåíàòûé (ñð. õîëîñòîé), íåíàñòîÿùèé (ñð. ëîæíûé).

    Ïðèìå÷àíèå. Íå âñåãäà óäàåòñÿ ïîäîáðàòü ïîäîáíûé ñèíîíèì, íî óòâåðäèòåëüíûé îòòåíîê çíà÷åíèÿ, ñîäåðæàùèéñÿ â ïðèëàãàòåëüíîì, ñëóæèò îñíîâàíèåì äëÿ ñëèòíîãî íàïèñàíèÿ, íàïðèìåð: Êòî-òî íåçäåøíèé â ÷àñîâíå íà êàìíå ñèäèò (Æóêîâñêèé); Ó Ãåðâèãà áûëà êàêàÿ-òî íåìóæñêàÿ èçíåæåííîñòü (Ãåðöåí); Þíûå øàëîñòè åãî… îïðåäåëÿëèñü íåäåòñêîé âäóì÷èâîñòüþ (Ëåîíîâ).

  3. Ïèøóòñÿ ðàçäåëüíî ñ íå ïðèëàãàòåëüíûå åñëè èìååòñÿ èëè ïîäðàçóìåâàåòñÿ ïðîòèâîïîñòàâëåíèå, íàïðèìåð: ïðîáëåìà íå ïðîñòàÿ, à ñëîæíàÿ; îòíîøåíèÿ íå âðàæäåáíûå, ñâåò íå ðåçêèé, ìîëîêî íå êèñëîå, ìÿñî íå ñâåæåå, âçãëÿä íå äîáðûé, çàäàíèå íå ñðî÷íîå; íå ìíîãèå ïðèñóòñòâóþùèå ïîääåðæàëè äîêëàä÷èêà (ìûñëèòñÿ… à îòäåëüíûå).
  4. Êàê ïðàâèëî, íå ïèøåòñÿ ðàçäåëüíî ñ îòíîñèòåëüíûìè ïðèëàãàòåëüíûìè, ïðèäàâàÿ îòðèöàíèå âûðàæàåìîìó èìè ïðèçíàêó, íàïðèìåð: ÷àñû íå çîëîòûå, ì¸ä íå ëèïîâûé, íåáî çäåñü íå þæíîå. Èç êà÷åñòâåííûõ ïðèëàãàòåëüíûõ ñþäà îòíîñÿòñÿ ïðèëàãàòåëüíûå, êîòîðûå îáîçíà÷àþò öâåò è êîòîðûå â ñî÷åòàíèè ñ íå íå îáðàçóþò ñëîâ ñ ïðîòèâîïîëîæíûì çíà÷åíèåì, íàïðèìåð: êðàñêà íå ñèíÿÿ, ïåðåïë¸ò íå æ¸ëòûé, îòòåíîê íå ñåðûé.

    Ïðè ýòîì ó÷èòûâàåòñÿ ñèíòàêñè÷åñêàÿ ôóíêöèÿ ïðèëàãàòåëüíîãî: ïðàâèëî îáû÷íî ðàñïðîñòðàíÿåòñÿ íà ïðèëàãàòåëüíûå â ðîëè ñêàçóåìîãî, òàê êàê ïðåäïîëàãàåìîå ïðîòèâîïîñòàâëåíèå ïðèäàåò âûñêàçûâàíèþ õàðàêòåð îáùåîòðèöàòåëüíîãî ñóæäåíèÿ, âûðàæàåìîãî ÷àñòèöåé íå, íî ìîæåò íå ðàñïðîñòðàíÿòüñÿ íà ïðèëàãàòåëüíûå â ðîëè îïðåäåëåíèÿ. Ñð.: ýòî ëþäè íå çäåøíèå – áëèñòàòü íåçäåøíåé êðàñîòîé; ëîãèêà íå æåíñêàÿ – äåâóøêà ðàññóæäàëà ñ íåæåíñêîé ëîãèêîé; ôîðìà íå êðóãëàÿ – ñ÷¸ò íà íåêðóãëóþ ñóììó â 989 ðóáëåé (ïåðåíîñíîå çíà÷åíèå ñëîâà).

    Ïðèìå÷àíèå.  íåêîòîðûõ ñëó÷àÿõ âîçìîæíî äâîÿêîå òîëêîâàíèå òåêñòà è, êàê ñëåäñòâèå, äâîÿêîå íàïèñàíèå; ñð.: ýòà çàäà÷à íåòðóäíàÿ (óòâåðæäàåòñÿ «ëåãêîñòü») – ýòà çàäà÷à íå òðóäíàÿ (îòðèöàåòñÿ «òðóäíîñòü»); ïåðåä íàìè íåîáû÷íîå ÿâëåíèå (ò. å. ðåäêîå) ïåðåä íàìè íå îáû÷íîå ÿâëåíèå (ìûñëèòñÿ ïðîòèâîïîñòàâëåíèå: … à èñêëþ÷èòåëüíîå, èç ðÿäà âîí âûõîäÿùåå).

  5. Ðàçëè÷àþòñÿ ïðîòèâîïîñòàâëåíèå, âûðàæåííîå ñîþçîì à, è ïðîòèâîïîñòàâëåíèå, âûðàæåííîå ñîþçîì íî. Ïðè ïåðâîì îäèí èç äâóõ ïðîòèâîïîëîæíûõ äðóã äðóãó ïðèçíàêîâ îòðèöàåòñÿ, à äðóãîé óòâåðæäàåòñÿ, íàïðèìåð: ðåêà íå ãëóáîêàÿ, à ìåëêàÿ; ïðè âòîðîì íåò ïðîòèâîïîëîæíûõ äðóã äðóãó ïîíÿòèé, îíè âïîëíå ñîâìåñòèìû, ò. å. ïðåäìåòó îäíîâðåìåííî ïðèïèñûâàþòñÿ äâà ïðèçíàêà áåç îòðèöàíèÿ îäíîãî èç íèõ, íàïðèìåð: ðåêà íåãëóáîêàÿ, íî õîëîäíàÿ.  ïåðâîì ñëó÷àå íå ïèøåòñÿ îòäåëüíî, âî âòîðîì ñëèòíî.
  6. Íàëè÷èå ïîÿñíèòåëüíûõ ñëîâ, êàê ïðàâèëî, íå âëèÿåò íà ñëèòíîå íàïèñàíèå íå ñ ïðèëàãàòåëüíûìè (ñð. íàïèñàíèå íå ñ ïðè÷àñòèÿìè, &sect 70, ï. 2), íàïðèìåð: íåçíàêîìûé íàì àâòîð, íåèçâåñòíûå íàóêå ôàêòû, íåóìåñòíîå â äàííûõ óñëîâèÿõ çàìå÷àíèå, íåçàìåòíàÿ íà ïåðâûé âçãëÿä îøèáêà, íåïîíÿòíûå ó÷åíèêó ñëîâà, íåíóæíûå äëÿ äåëà ïîäðîáíîñòè, íåïðàâèëüíûå âî ìíîãèõ îòíîøåíèÿõ âûâîäû; ñëó÷àé, íåïîõîæèé íà äðóãèå; ïîâåäåíèå, íåäîñòîéíîå ïîðÿäî÷íîãî ÷åëîâåêà; ïëîùàäêà, íåïðèãîäíàÿ äëÿ ñòðîéêè; îçåðî, íåâèäíîå çà ëåñîì (âåçäå óòâåðæäàåòñÿ îòðèöàòåëüíûé ïðèçíàê, à íå îòðèöàåòñÿ ïîëîæèòåëüíûé).

    Ïðèìå÷àíèå 1. Ðàçäåëüíîå íàïèñàíèå íå ñ ïðèëàãàòåëüíûì, èìåþùèì ïðè ñåáå ïîÿñíèòåëüíûå ñëîâà, âñòðå÷àåòñÿ:

    1) ïðè ïðèëàãàòåëüíûõ, êîòîðûå â ïîëíîé è êðàòêîé ôîðìå èìåþò ðàçíîå çíà÷åíèå (ñì. íèæå, ï. 8), íàïðèìåð: íå ãîòîâûé ê âûõîäó àêò¸ð, íå ñêëîííûé ê ïðîñòóäå ðåá¸íîê;

    2) ïðè íàëè÷èè â êà÷åñòâå ïîÿñíèòåëüíûõ ñëîâ îòðèöàòåëüíûõ ìåñòîèìåíèé è íàðå÷èé (íà÷èíàþùèõñÿ ñ íè) èëè ñî÷åòàíèé äàëåêî íå, âîâñå íå, îòíþäü íå, íàïðèìåð: íèêîìó íå èçâåñòíûé àäðåñ, íè â ÷¸ì íå ïîâèííûå ëþäè, íèñêîëüêî íå ïîíÿòíîå âûðàæåíèå, íè÷óòü íå âðåäíûé íàïèòîê, äàëåêî íå ïðîñòîå ðåøåíèå, âîâñå íå áåñïëîäíûå ïîèñêè, îòíþäü íå íîâûé ñþæåò; ñð.: íåâåäîìûìè ìíå ïóòÿìè – íèêîìó íå âåäîìûìè ïóòÿìè; íî:  æèçíè íè÷åãî íåò íåâîçìîæíîãî;  òîì, â ÷¸ì îáâèíÿåòñÿ ìîé ñîñåä, íåò íè÷åãî íåçàêîííîãî (îòðèöàòåëüíîå ìåñòîèìåíèå íè÷åãî íå çàâèñèò îò ïðèëàãàòåëüíûõ, à ñàìî èìè ïîÿñíÿåòñÿ);

    3) èíîãäà ïðè ïîñòàíîâêå ïðèëàãàòåëüíîãî ñ çàâèñèìûìè ñëîâàìè ïîñëå îïðåäåëÿåìîãî ñóùåñòâèòåëüíîãî, íàïðèìåð: ïðåäïðèÿòèÿ, íå ïîäâåäîìñòâåííûå òðåñòó (â óñëîâèÿõ îáîñîáëåíèÿ êîíñòðóêöèÿ ñ ïðèëàãàòåëüíûì ïðèáëèæàåòñÿ ïî çíà÷åíèþ ê ïðè÷àñòíîìó îáîðîòó); ñð.: øàõìàòèñò èãðàë â íåñâîéñòâåííîì åìó ñòèëå – ÷åðòû, íå ñâîéñòâåííûå íàøåé ìîëîä¸æè.

    Ïðèìå÷àíèå 2. Åñëè â êà÷åñòâå ïîÿñíèòåëüíîãî ñëîâà âûñòóïàåò íàðå÷èå ìåðû è ñòåïåíè (âåñüìà, êðàéíå, î÷åíü, ïî÷òè, íàðå÷íîå âûðàæåíèå â âûñøåé ñòåïåíè è ò. ï.) òî íå ñ ïðèëàãàòåëüíûì ïèøåòñÿ ñëèòíî, íàïðèìåð: âåñüìà íåêðàñèâûé ïîñòóïîê, êðàéíå íåóìåñòíûé âûïàä, î÷åíü íåóäà÷íîå âûñòóïëåíèå, ïî÷òè íåçíàêîìûé òåêñò, â âûñøåé ñòåïåíè íåðàçáîð÷èâûé ïî÷åðê.

    Ïðèìå÷àíèå 3. Ïðè íàëè÷èè â êà÷åñòâå ïîÿñíèòåëüíîãî ñëîâà íàðå÷èÿ ñîâñåì âîçìîæíî êàê ñëèòíîå, òàê è ðàçäåëüíîå íàïèñàíèå íå ñ ïðèëàãàòåëüíûìè, ÷òî ñâÿçàíî ñ äâóìÿ çíà÷åíèÿìè, â êîòîðûõ óïîòðåáëÿåòñÿ óêàçàííîå íàðå÷èå: 1) «ñîâåðøåííî, àáñîëþòíî», 2) «îòíþäü», «íèêîèì îáðàçîì»; ñð.: ñîâñåì íåíóæíàÿ âñòðå÷à (ñîâåðøåííî íåíóæíàÿ, ëèøíÿÿ) – ñîâñåì íå ñëó÷àéíàÿ âñòðå÷à (îòíþäü íå ñëó÷àéíàÿ).  íåêîòîðûõ ñëó÷àÿõ âîçìîæíû îáà òîëêîâàíèÿ è, êàê ñëåäñòâèå, îáà íàïèñàíèÿ, íàïðèìåð: ñîâñåì íåáîëüøèå äîñòèæåíèÿ (ìàëåíüêèå, ñêðîìíûå) – ñîâñåì íå áîëüøèå äîñòèæåíèÿ (îòíþäü íå áîëüøèå).

    Äâîÿêîå òîëêîâàíèå äîïóñêàåò è íàðå÷èå âîâñå: 1) «îòíþäü», 2) «àáñîëþòíî, ñîâåðøåííî» – â ðàçãîâîðíîì ñòèëå ðå÷è: ñð.: Ïðèâîäèëèñü âîâñå íå óáåäèòåëüíûå äîâîäû. – Àâòîðàìè ýòèõ ðàáîò ÿâëÿþòñÿ ìåíåå ïîïóëÿðíûå èëè âîâñå íåèçâåñòíûå ëþäè.

  7. Ñ êðàòêèìè ïðèëàãàòåëüíûìè îòðèöàíèå íå ïèøåòñÿ â îñíîâíîì òàê æå, êàê ñ ïîëíûìè: ñëèòíî ïðè îòñóòñòâèè ïðîòèâîïîñòàâëåíèÿ è ðàçäåëüíî ïðè åãî íàëè÷èè, íàïðèìåð: êîìíàòà íåâûñîêàÿ – êîìíàòà íåâûñîêà, íåïîíÿòíûé âîïðîñ – âîïðîñ íåïîíÿòåí, íåäåéñòâèòåëüíàÿ ñäåëêà – ñäåëêà â íàðóøåíèå çàêîíà íåäåéñòâèòåëüíà; ðîìàí íå èíòåðåñåí, à ñêó÷åí; çàëèâ íåãëóáîê, íî óäîáåí äëÿ ïëàâàíèÿ íà ìîòîðíîì êàòåðå.

    Ñð. íàïèñàíèÿ ïðè íàëè÷èè ðàçëè÷íûõ ïîÿñíèòåëüíûõ ñëîâ: Ïîèñêè ìàòåðèàëà ïî âûáðàííîé òåìå äëÿ íåãî íåñëîæíû; Ñëèøêîì íåóâåðåííû áûëè ëþäè â áóäóùåì; Îí ñîâåðøåííî íåçíàêîì ñ ïîñëåäíèìè äîñòèæåíèÿìè â îáëàñòè çîîòåõíèêè. – Íèêàêîé êîíòðîëü òóò óæå íå âîçìîæåí; Îíè íè â ÷¸ì íå ïîõîæè äðóã íà äðóãà. Ñð. òàêæå: Ýòà ðåêà âñåãäà íåñïîêîéíà. – Ýòà ðåêà íèêîãäà íå ñïîêîéíà.

  8. Ïèøóòñÿ ðàçäåëüíî ñ íå êðàòêèå ïðèëàãàòåëüíûå, êîòîðûå íå óïîòðåáëÿþòñÿ â ïîëíîé ôîðìå èëè èìåþò â ïîëíîé ôîðìå èíîå çíà÷åíèå, íàïðèìåð: íå ãîòîâ ê îòúåçäó, íå äîëæåí òàê ïîñòóïàòü, íå íàìåðåí ìîë÷àòü, íå îáÿçàí ïîìîãàòü, íå ðàä âñòðå÷å, íå ñêëîíåí âåðèòü, íå ðàñïîëîæåí ê áåñåäå.

    Ïðèìå÷àíèå.  çàâèñèìîñòè îò ñìûñëà íå ñ êðàòêèìè ïðèëàãàòåëüíûìè, êàê è ñ ïîëíûìè, ïèøåòñÿ òî ñëèòíî, òî ðàçäåëüíî; ñð.: íàøà ñåìüÿ íåáîãàòà (ïðèìåðíî òî æå, ÷òî áåäíà) – íàøà ñåìüÿ íå áîãàòà (ò. å. ñðåäíåãî äîñòàòêà); ýòà äåâóøêà íåêðàñèâà (óòâåðæäàåòñÿ îòðèöàòåëüíûé ïðèçíàê) – ýòà äåâóøêà íå êðàñèâà (îòðèöàåòñÿ ïîëîæèòåëüíûé ïðèçíàê); àäðåñ íåèçâåñòåí (óòâåðæäàåòñÿ «íåèçâåñòíîñòü») – àäðåñ íå èçâåñòåí (îòðèöàåòñÿ «èçâåñòíîñòü»). Ñð. òàêæå: Íåâåëèêà áåäà. – Íå âåëèêà, êàçàëîñü áû, ýòà äèñòàíöèÿ äëÿ ñòàéåðîâ.

    ×àùå âñòðå÷àåòñÿ ðàçäåëüíîå íàïèñàíèå â ïàðàõ: íå íóæåí – íåíóæåí, íå ïðà⠖ íåïðàâ, íå ñîãëàñåí – íåñîãëàñåí, íå ñïîñîáåí – íåñïîñîáåí (îáû÷íî â ýòèõ ñëó÷àÿõ áîëüøå ÷óâñòâóåòñÿ îòðèöàíèå ïîëîæèòåëüíîãî ïðèçíàêà, ÷åì óòâåðæäåíèå îòðèöàòåëüíîãî).

  9. Äâîÿêîå íàïèñàíèå âñòðå÷àåòñÿ è â ñî÷åòàíèÿõ íå ñî ñðàâíèòåëüíîé ñòåïåíüþ ïðèëàãàòåëüíûõ, íàïðèìåð: Ýòà çàñòàâêà íåêðàñèâåå òîé (áîëåå íåêðàñèâà). – Ýòà çàñòàâêà íå êðàñèâåå òîé (íå îáëàäàåò áîëüøåé êðàñîòîé);  ýòó íî÷ü ñîí áîëüíîãî áûë íåñïîêîéíåå, ÷åì â ïðîøëóþ (áûë åùå áîëåå íåñïîêîéíûì). –  ýòó íî÷ü ñîí áîëüíîãî áûë íå ñïîêîéíåå, ÷åì â ïðîøëóþ (áûë íå áîëåå ñïîêîéíûì).

    Ðàçäåëüíî ïèøåòñÿ: íå íèæå, íå âûøå, íå ëó÷øå, íå õóæå, íå áëèæå, íå áåäíåå è ò. ï. (÷àñòàÿ ôîðìà íàïèñàíèÿ íå ñî ñðàâíèòåëüíîé ñòåïåíüþ ïðèëàãàòåëüíûõ).

    Ðàçäåëüíî ïèøåòñÿ íå ñ ôîðìàìè áîëüøèé, ìåíüøèé, ëó÷øèé, õóäøèé, íàïðèìåð: ñ íå ìåíüøèì óñïåõîì, ñ íå ëó÷øèìè øàíñàìè.

  10. Ðàçëè÷àåòñÿ íàïèñàíèå íå ñ îòãëàãîëüíûìè ïðèëàãàòåëüíûìè íà -ìûé è ñ ïðè÷àñòèÿìè íà -ìûé: ïðè íàëè÷èè ïîÿñíèòåëüíûõ ñëîâ ïåðâûå ïèøóòñÿ ñëèòíî (êàê è îòûìåííûå ïðèëàãàòåëüíûå), âòîðûå – ðàçäåëüíî, íàïðèìåð: à) íåîáèòàåìûé ñ äàâíèõ ïîð îñòðîâ, íåðàñòâîðèìûå â âîäå êðèñòàëëû, íåðàçëè÷èìûå â òåìíîòå ôèãóðû ëþäåé; á) íå ïîñåùàåìûå îõîòíèêàìè çàïîâåäíèêè, íå ÷èòàåìûå íåñïåöèàëèñòàìè æóðíàëû, íå ëþáèìûé ìàòåðüþ ðåáåíîê.

    Ê ïðèëàãàòåëüíûì íà -ìûé îòíîñÿòñÿ ñëîâà, îáðàçîâàííûå îò   í å ï å ð å õ î ä í û õ   ãëàãîëîâ (íàïðèìåð: íåçàâèñèìûé, íåïðîìîêàåìûé, íåñãîðàåìûé) èëè îò ãëàãîëîâ  ñ î â å ð ø å í í î ã î  âèäà (íàïðèìåð: íåèñïðàâèìûé, íåîñóùåñòâèìûé, íåðàçðóøèìûé). Íà ýòè ñëîâà ðàñïðîñòðàíÿþòñÿ îáùèå ïðàâèëà íàïèñàíèÿ íå ñ ïðèëàãàòåëüíûìè, ò. å. îíè ïèøóòñÿ ñëèòíî è ïðè íàëè÷èè ïîÿñíèòåëüíûõ ñëîâ (ïðèìåðû ñì. âûøå), à òàêæå â êðàòêîé ôîðìå (íàïðèìåð: îñòðîâ íåîáèòàåì, áîëåçíü íåèçëå÷èìà, ýòè ñòðàíû ýêîíîìè÷åñêè íåçàâèñèìû). Îäíàêî îñòàåòñÿ â ñèëå ïðàâèëî ðàçäåëüíîãî íàïèñàíèÿ ïðèëàãàòåëüíûõ ñ íå, åñëè â êà÷åñòâå ïîÿñíèòåëüíûõ ñëîâ âûñòóïàþò ìåñòîèìåíèÿ è íàðå÷èÿ, íà÷èíàþùèåñÿ ñ íè, èëè ñî÷åòàíèÿ äàëåêî íå, âîâñå íå, îòíþäü íå (ñì. âûøå, ï. 6, ïðèìå÷àíèå 1, ïîäïóíêò 2), íàïðèìåð: íè ñ ÷åì íå ñðàâíèìîå âïå÷àòëåíèå, íè îò êîãî íå çàâèñèìûå ñòðàíû, îòíþäü íå ðàñòâîðèìûå êðèñòàëëû; ýòî ÿâëåíèå íè èç æèçíè, íè èç èñêóññòâà íå óñòðàíèìî. Èñêëþ÷åíèå ñîñòàâëÿþò ñëîâà, êîòîðûå áåç íå íå óïîòðåáëÿþòñÿ, íàïðèìåð: íèêåì íåïîáåäèìàÿ àðìèÿ, íè äëÿ êîãî íåïîñòèæèìûé ñëó÷àé, íè ïðè êàêèõ óñëîâèÿõ íåïîâòîðèìûé ýêñïåðèìåíò.

    Ïðèìå÷àíèå. Ñëåäóåò    ðàçëè÷àòü    íàïèñàíèå   íå    ñî    ñëîâàìè    íà    -ìûé,   îáðàçîâàííûìè   îò
    í å ï å ð å õ î ä í û õ   ãëàãîëîâ   í å ñ î â å ð ø å í í î ã î   âèäà:   òàêèå ñëîâà ìîãóò áûòü êàê ñòðàäàòåëüíûìè ïðè÷àñòèÿìè íàñòîÿùåãî âðåìåíè, òàê è ïðèëàãàòåëüíûìè (â ïåðâîì ñëó÷àå íàïèñàíèå ñ íå ðàçäåëüíîå, âî âòîðîì – ñëèòíîå). Ïðè÷àñòèÿìè îíè ÿâëÿþòñÿ, åñëè ïðè íèõ â êà÷åñòâå ïîÿñíèòåëüíîãî ñëîâà óïîòðåáëÿåòñÿ òâîðèòåëüíûé ïàäåæ äåéñòâóþùåãî ëèöà, ðåæå òâîðèòåëüíûé îðóäèÿ (òàê íàçûâàåìûé èíñòðóìåíòàëüíûé); ïðè íàëè÷èè äðóãèõ ïîÿñíèòåëüíûõ ñëîâ îíè ñòàíîâÿòñÿ ïðèëàãàòåëüíûìè (òåðÿþò çíà÷åíèå ñòðàäàòåëüíîñòè è çíà÷åíèå âðåìåíè è ïðèîáðåòàþò êà÷åñòâåííîå çíà÷åíèå). Ñð.: íå ëþáèìûé ìàòåðüþ ðåá¸íîê – íåëþáèìûå â äåòñòâå èãðû (âî âòîðîì ñëó÷àå ñëîâî íåëþáèìûé óêàçûâàåò íà ïîñòîÿííûé ïðèçíàê, îáîçíà÷àåò ïðèìåðíî òî æå, ÷òî «íåïðèÿòíûé», «íåæåëàòåëüíûé»); äâèæåíèå, íå òîðìîçèìîå âîçäóõîì – íåâèäèìàÿ ñ Çåìëè ñòîðîíà Ëóíû.

    Ê ïðèëàãàòåëüíûì ýòîãî òèïà îòíîñÿòñÿ: íåâèäèìûé, íåâìåíÿåìûé, íåâîñïëàìåíÿåìûé, íåãàñèìûé, íåäâèæèìûé, íåäåëèìûé, íåçàáûâàåìûé, íåçðèìûé, íåèçìåíÿåìûé, íåëþáèìûé, íåìûñëèìûé, íåîáëàãàåìûé, íåîò÷óæäàåìûé, íåïåðåâîäèìûé, íåïåðåäàâàåìûé, íåïîçíàâàåìûé, íåïðîâåðÿåìûé, íåñïðÿãàåìûé, íåòåðïèìûé è äð. Ñð. èõ íàïèñàíèå ïðè íàëè÷èè ïîÿñíèòåëüíûõ ñëîâ: íåäåëèìîå íà òðè ÷èñëî, íåçàáûâàåìûå äëÿ íàñ âñòðå÷è, ñêâîçü íåçðèìûå ìèðó ñë¸çû, íåìûñëèìûå â íåäàâíåì ïðîøëîì ðåêîðäû, íåïåðåäàâàåìûå ïðîñòûìè ñëîâàìè ÷óâñòâà, íåïðîâåðÿåìûå ñ äàâíèõ ïîð ñ÷åòà, íåïðîõîäèìàÿ â âåñåííþþ ïîðó ãðÿçü, íåñêëîíÿåìûå â ðóññêîì ÿçûêå ñóùåñòâèòåëüíûå, íåòåðïèìîå â íàøåì îáùåñòâå ïîâåäåíèå è ò. ä.

  11. Ðàçäåëüíî ïèøåòñÿ íå ñ ïðèëàãàòåëüíûì â âîïðîñèòåëüíîì ïðåäëîæåíèè, åñëè îòðèöàíèå ëîãè÷åñêè ïîä÷åðêèâàåòñÿ, íàïðèìåð: Íå ÿñíî ëè ýòî ïîëîæåíèå áåç âñÿêèõ äîêàçàòåëüñòâ? Êîìó íå èçâåñòíû èìåíà íàøèõ êîñìîíàâòîâ?

    Ïðèìå÷àíèå. Åñëè îòðèöàíèå íå ïîä÷åðêèâàåòñÿ, òî óïîòðåáëÿåòñÿ ñëèòíîå íàïèñàíèå, íàïðèìåð: Ðàçâå ýòî ïîëîæåíèå íåÿñíî? Ðàçâå ýòî óòâåðæäåíèå íåâåðíîå? (âîçìîæíà çàìåíà: Ðàçâå ýòî óòâåðæäåíèå îøèáî÷íîå?)

&sect 67. Ïðàâîïèñàíèå íå ñ èìåíàìè ÷èñëèòåëüíûìè

Ñ èìåíàìè ÷èñëèòåëüíûìè îòðèöàíèå íå ïèøåòñÿ ðàçäåëüíî, íàïðèìåð: íå äâà, íå òðîå; ïÿòûå è íå ïÿòûå êëàññû, çäåñü ïðîõîäèò íå íóëåâîé ìåðèäèàí.

&sect 68. Ïðàâîïèñàíèå íå ñ ìåñòîèìåíèÿìè

Ñ ìåñòîèìåíèÿìè (çà èñêëþ÷åíèåì îòðèöàòåëüíûõ, óïîòðåáëåííûõ áåç ïðåäëîãà, ñì. &sect 47) îòðèöàíèå íå ïèøåòñÿ ðàçäåëüíî, íàïðèìåð: íå ÿ è íå òû, íå ñåáå, íå êàæäûé, æèâ¸ò â íå íàøåì äîìå.

Ïðèìå÷àíèå. Ïèøåòñÿ ÷åðåç äåôèñ ôèëîñîôñêèé òåðìèí íå-ÿ.

&sect 69. Ïðàâîïèñàíèå íå ñ ãëàãîëàìè

  1. Ñ ãëàãîëàìè (â ëè÷íîé ôîðìå, â èíôèíèòèâå, â ôîðìå äååïðè÷àñòèÿ) íå ïèøåòñÿ ðàçäåëüíî, íàïðèìåð: íå áûë, íå áðàòü, íå çíàÿ, íå ñïåøà.

    Ïðèìå÷àíèå 1. Ïèøóòñÿ ñëèòíî ñ íå ãëàãîëû, êîòîðûå áåç íå íå óïîòðåáëÿþòñÿ, íàïðèìåð: íåãîäîâàòü, íåäîóìåâàòü, íåñäîáðîâàòü, íåâçâèäåòü ñâåòà, íåâçëþáèòü ïàä÷åðèöó; ÷òî-òî ñåãîäíÿ íåçäîðîâèòñÿ (ãëàãîë çäîðîâèòñÿ èìååò óñòàðåëûé è ðàçãîâîðíûé õàðàêòåð è óïîòðåáëÿåòñÿ ðåäêî: Êàê âàì çäîðîâèòñÿ? Íå î÷åíü çäîðîâèòñÿ); íî, â ñîîòâåòñòâèè ñ îáùèì ïðàâèëîì (ñì. âûøå): íå ïîçäîðîâèòñÿ.

    Ïðèìå÷àíèå 2. Ãëàãîë õâàòàòü â ëþáîì çíà÷åíèè ïèøåòñÿ ñ íå ðàçäåëüíî, íàïðèìåð: 1) Ùåíîê ïîäðîñ è áîëüøå íå õâàòàåò õîçÿèíà çà áðþêè; 2)  êíèãå íå õâàòàåò íåñêîëüêèõ ñòðàíèö.

    Ðàçëè÷àåòñÿ ðàçäåëüíîå íàïèñàíèå íå äîñòàâàòü â çíà÷åíèè «íå äîòÿãèâàòüñÿ» è ñëèòíîå íàïèñàíèå íåäîñòàâàòü â çíà÷åíèè «áûòü â íåäîñòàòî÷íîì êîëè÷åñòâå», «áûòü íóæíûì», íàïðèìåð: 1) íå äîñòà¸ò ðóêîé äî ôîðòî÷êè; 2) â êàññå íåäîñòà¸ò äâóõ ìèëëèîíîâ ðóáëåé; íåäîñòà¸ò òåðïåíèÿ; òîëüêî ýòîãî íåäîñòàâàëî.

    Ïðèìå÷àíèå 3. Ðàçëè÷àåòñÿ ðàçäåëüíîå íàïèñàíèå íå âçèðàÿ è ñëèòíîå íàïèñàíèå íåâçèðàÿ.  ïåðâîì ñëó÷àå íàëèöî ôîðìà äååïðè÷àñòèÿ îò óñòàðåëîãî ãëàãîëà âçèðàòü, íàïðèìåð: êðèòèêîâàòü íå âçèðàÿ íà ëèöà. Âî âòîðîì ñëó÷àå – ïðåäëîæíîå ñî÷åòàíèå íå âçèðàÿ íà ñî çíà÷åíèåì «íåñìîòðÿ íà», «âîïðåêè ÷åìó-ëèáî», íàïðèìåð: ïðîäîëæàòü áîðüáó íåâçèðàÿ íà áîëüøèå ïîòåðè, ãóëÿòü íåâçèðàÿ íà ïëîõóþ ïîãîäó.

  2. Ïèøóòñÿ ñëèòíî ãëàãîëû ñ ñîñòàâíîé ïðèñòàâêîé íåäî-, ïðèäàþùåé ãëàãîëó çíà÷åíèå íåïîëíîòû, íåäîñòàòî÷íîñòè äåéñòâèÿ (ïðèñòàâêà ýòà ïî çíà÷åíèþ ÷àñòî àíòîíèìè÷íà ïðèñòàâêå ïåðå-; ñð.: íåäîâûïîëíèòü – ïåðåâûïîëíèòü, íåäîñîëèòü – ïåðåñîëèòü). Íàïðèìåð: íåäîáðàòü òåòðàäåé, íåäîâàðèòü êàðòîôåëü, íåäîâåðíóòü ãàéêó, íåäîâåñèòü ìàñëà, íåäîãðóçèòü âàãîí, íåäîîöåíèòü ñâîè âîçìîæíîñòè, íåäîïîëó÷èòü ÷àñòü òîâàðà, íåäîåäàòü, íåäîñûïàòü, íåäîñìîòðåòü, íåäîñëûøàòü, íåäîãëÿäåòü, íåäîó÷åñòü. Ñð.: È êàê íåäîñìîòðåë? È êàê òû íåäîñëûøàë? (Ãðèáîåäîâ); Áèëñÿ êàê ðûáà îá ë¸ä, íåäîåäàë, íåäîñûïàë (Òóðãåíåâ).

    Ïðèìå÷àíèå. Ñëåäóåò ðàçëè÷àòü ãëàãîëû ñ ïðèñòàâêîé íåäî-, îáîçíà÷àþùèå, ÷òî äåéñòâèå âûïîëíåíî íèæå íîðìû, è ñîçâó÷íûå èì ãëàãîëû ñ ïðèñòàâêîé äî-, êîòîðûì ïðåäøåñòâóåò îòðèöàíèå íå è êîòîðûå îáîçíà÷àþò â ñî÷åòàíèè ñ ÷àñòèöåé, ÷òî äåéñòâèå íå äîâåäåíî äî êîíöà. Ñð.: íåäîñìîòðåòü çà ðåá¸íêîì (äîïóñòèòü óïóùåíèå ïðè íàäçîðå) – íå äîñìîòðåòü ñïåêòàêëü äî êîíöà (íå îêîí÷èòü ñìîòðåòü); áåçðàáîòíûå ïîñòîÿííî íåäîåäàëè – äåòè ÷àñòî íå äîåäàëè çà îáåäîì ñâîé ñóï; âñåãäà íåäîïëà÷èâàëè – íèêîãäà íå äîïëà÷èâàëè.

    Ñð. òàêæå ðàçäåëüíîå íàïèñàíèå íå îñíîâàíèè îáùåãî ïðàâèëà: íå äîáåæàòü äî ôèíèøà, íå äîâîäèòü äî êîíöà, íå äîêîí÷èòü ïèñüìî, ÷òî-òî íå äîäåëàòü, íè äî ÷åãî íå äîñïîðèëèñü.

&sect 70. Ïðàâîïèñàíèå íå ñ ïðè÷àñòèÿìè

  1. Ïèøåòñÿ ñëèòíî íå ñ ïîëíûìè ïðè÷àñòèÿìè, ïðè êîòîðûõ íåò ïîÿñíèòåëüíûõ ñëîâ, íàïðèìåð: íåâû÷èòàííàÿ ðóêîïèñü, íåçàìå÷åííûå îïå÷àòêè, íåïðîâåðåííûå öèòàòû.
  2. Ïèøåòñÿ ðàçäåëüíî íå ñ ïðè÷àñòèÿìè, èìåþùèìè ïðè ñåáå ïîÿñíèòåëüíûå ñëîâà, íàïðèìåð: íå âîçâðàù¸ííàÿ àâòîðó ðóêîïèñü, íå çàìå÷åííûå êîððåêòîðîì îïå÷àòêè, íå ñäàííûå â ñðîê ãðàíêè, íå èçäàííûå ïðè æèçíè ïèñàòåëÿ âàðèàíòû îòäåëüíûõ ãëàâ ðîìàíà.

    Ïðèìå÷àíèå 1. Äàííîå ïðàâèëî ðàñïðîñòðàíÿåòñÿ è íà òå ñëó÷àè, êîãäà ïðè÷àñòèå ñ ïîÿñíèòåëüíûìè ñëîâàìè îáðàçóåò ÷àñòü ñîñòàâíîãî ñêàçóåìîãî, íàïðèìåð: Ìíîãèå ïèñüìà ïèñàòåëÿ îñòàëèñü íå îïóáëèêîâàííûìè ïðè åãî æèçíè; Àáñòðàêöèîíèñòû ñîéäóò ñî ñöåíû íå çàìå÷åííûìè â èñêóññòâå. Ñð. â äðóãîé ñèíòàêñè÷åñêîé êîíñòðóêöèè: Òðóäíî ïðåäñòàâèòü ñåáå åãî íå ó÷àñòâóþùèì àêòèâíî â ïîëèòè÷åñêîé æèçíè.

    Ïîä ïðàâèëî ïîäõîäÿò òàêæå ïðè÷àñòèÿ, óïîòðåáëÿåìûå â ðîëè ñóùåñòâèòåëüíûõ, íàïðèìåð:  ÷èñëå íå ÿâèâøèõñÿ íà çàñåäàíèå áûëè Ïåòðîâ è Ñåðãååâ. Íî ïðè ñóáñòàíòèâàöèè ïðè÷àñòèÿ (ïåðåõîäå â ðàçðÿä ñóùåñòâèòåëüíûõ) èñïîëüçóåòñÿ ñëèòíîå íàïèñàíèå, íàïðèìåð: ÷èñëî íåóñïåâàþùèõ ïî ðóññêîìó ÿçûêó.

    Ïðèìå÷àíèå 2. Ïðè íàëè÷èè â êà÷åñòâå ïîÿñíèòåëüíûõ ñëîâ íàðå÷èé ìåðû è ñòåïåíè íå ñ ïðè÷àñòèÿìè ïèøåòñÿ ñëèòíî (ñð. &sect 66, ï. 6, ïðèìå÷àíèå 2), íàïðèìåð: ñîâåðøåííî íåâû÷èòàííàÿ ðóêîïèñü, ñîâñåì íåïðîâåðåííûå öèôðû. Íî åñëè ïîìèìî òàêèõ íàðå÷èé ïðè ïðè÷àñòèè èìåþòñÿ åùå äðóãèå ïîÿñíèòåëüíûå ñëîâà, òî ïðåäïî÷òåíèå îòäàåòñÿ áîëåå îáùåìó ïðàâèëó è íå ïèøåòñÿ îòäåëüíî, íàïðèìåð: ñîâåðøåííî íå ïîäãîòîâëåííàÿ ê íàáîðó ðóêîïèñü, ñîâñåì íå ðåø¸ííàÿ äî ñèõ ïîð ïðîáëåìà.

    Ïðèìå÷àíèå 3. Åñëè ïðè÷àñòèå óïîòðåáëÿåòñÿ â çíà÷åíèè ïðèëàãàòåëüíîãî, òî è ïðè íàëè÷èè ïîÿñíèòåëüíûõ ñëîâ íå ïèøåòñÿ ñëèòíî (ñð. &sect 66, ï. 6), íàïðèìåð: Ýòî âñåîáùåå îäóøåâëåíèå, áëåñê, øóì – âñ¸ ýòî, äîñåëå íåâèäàííîå è íåñëûõàííîå ìíîþ, òàê ïîðàçèëî ìåíÿ, ÷òî ÿ â ïåðâûå äíè ñîâñåì ðàñòåðÿëñÿ (Äîñòîåâñêèé). Ñð.: íåïîäõîäÿùèå äëÿ þæíûõ êóëüòóð óñëîâèÿ (ò. å. ìàëîïðèãîäíûå, â çíà÷åíèè ïðèëàãàòåëüíîãî) – íàïèñàíèÿ, íå ïîäõîäÿùèå ïîä ïðàâèëî (ïðè÷àñòíûé îáîðîò); ïî íåçàâèñÿùèì îò ðåäàêöèè îáñòîÿòåëüñòâàì (ôðàçåîëîãè÷åñêèé îáîðîò ñ èìåíåì ïðèëàãàòåëüíûì) – ðåôëåêñû, íå çàâèñÿùèå îò âîëè ÷åëîâåêà (ïðè÷àñòíûé îáîðîò); âåêàìè íåòðîíóòàÿ çåìëÿ (â çíà÷åíèè ïðèëàãàòåëüíîãî; ñð.: íåòðîíóòàÿ åäà, íåòðîíóòàÿ íàòóðà – â ïåðåíîñíîì çíà÷åíèè) – ðÿáèíà, íå òðîíóòàÿ îñåííèìè çàìîðîçêàìè (ïðè÷àñòíûé îáîðîò). Òàêîå æå ðàçãðàíè÷åíèå ïðîâîäèòñÿ è äëÿ êðàòêèõ ôîðì; ñð.: ëîæü òàê áåññòûäíà, ïîðîþ òàê íåïðèêðûòà (ò. å. ÿâíà, î÷åâèäíà, â çíà÷åíèè ïðèëàãàòåëüíîãî) – äâåðü íå ïðèêðûòà (ïðè÷àñòèå, ñì. íèæå, ï. 3); ó÷åíèê íåïîäãîòîâëåí (ïðèëàãàòåëüíîå) – äîêëàä íå ïîäãîòîâëåí (ïðè÷àñòèå).

  3. Ïèøåòñÿ ðàçäåëüíî íå ñ êðàòêèìè ïðè÷àñòèÿìè, íàïðèìåð: ðóêîïèñü íå îòðåäàêòèðîâàíà, öèòàòû íå ïðîâåðåíû, ðàáîòà íå âûïîëíåíà.
  4. Ïèøåòñÿ ðàçäåëüíî íå ñ ïðè÷àñòèÿìè, ïðè êîòîðûõ èìååòñÿ èëè ïðåäïîëàãàåòñÿ ïðîòèâîïîñòàâëåíèå, íàïðèìåð: íå çàêîí÷åííûé, à òîëüêî íà÷àòûé ðàññêàç.

&sect 71. Ïðàâîïèñàíèå íå ñ íàðå÷èÿìè

  1. Ïèøåòñÿ ñëèòíî íå ñ íàðå÷èÿìè, êîòîðûå áåç íå íå óïîòðåáëÿþòñÿ, íàïðèìåð: íåèçáåæíî, íåëåïî, íåîòâÿçíî, íåäîóìåâàþùå.
  2. Ïèøóòñÿ ñëèòíî ñ íå íàðå÷èÿ íà , êîòîðûå â ñî÷åòàíèè ñ íå ïðèîáðåòàþò ïðîòèâîïîëîæíîå çíà÷åíèå; îáû÷íî òàêèå ñëîâà ìîæíî çàìåíèòü ñèíîíèìàìè áåç íå (ñð. &sect 65, ï. 2 è &sect 66, ï. 2), íàïðèìåð: íåïëîõî (ñð. õîðîøî), íåìíîãî (ñð. ìàëî), íåóäà÷íî (ñð. áåçóñïåøíî).
  3. Ïèøóòñÿ ðàçäåëüíî ñ íå íàðå÷èÿ íà , åñëè èìååòñÿ èëè ïîäðàçóìåâàåòñÿ ïðîòèâîïîñòàâëåíèå, íàïðèìåð: æèâóò íå áîãàòî, à áåäíî; îáû÷íî åõàëè íå áûñòðî è íå ìåäëåííî; íå ÷àñòî âîçíèêàåò ïîäîáíàÿ ñèòóàöèÿ; íå ñêîðî åù¸ âñêðîåòñÿ ðåêà; íå ñëó÷àéíî îí çàâ¸ë ýòîò ðàçãîâîð; íå âå÷íî áóäåò ïðèðîäà õðàíèòü ñâîè òàéíû îò ÷åëîâåêà; íå ñëàäêî æèëîñü ïåðåñåëåíöàì íà ïåðâûõ ïîðàõ. Ñð.: Íà çåìíîì øàðå íå ìíîãî ìåñò, ãäå âñòðå÷àåòñÿ ýòîò êàìåíü; Ãîâîðÿ ÷åñòíî, íå ìíîãî íàéä¸òñÿ ëþäåé, êîòîðûå íå èñïûòûâàþò íåïðèÿòíîãî ÷óâñòâà ïðè âèäå ïàóêîâ.

    Ïðèìå÷àíèå 1.  íåêîòîðûõ ñëó÷àÿõ âîçìîæíî äâîÿêîå òîëêîâàíèå òåêñòà è, êàê ñëåäñòâèå, äâîÿêîå íàïèñàíèå; ñð.: äî áëèæàéøåé îñòàíîâêè àâòîáóñà îòñþäà íåäàëåêî (óòâåðæäàåòñÿ, ÷òî áëèçêî) – äî áëèæàéøåé îñòàíîâêè àâòîáóñà îòñþäà íå äàëåêî (îòðèöàåòñÿ, ÷òî äàëåêî); ðåäàêòîð óåõàë íåíàäîëãî (íà êîðîòêîå âðåìÿ) – ðåäàêòîð óåõàë íå íàäîëãî (íå íà ïðîäîëæèòåëüíîå âðåìÿ).

    Ïðèìå÷àíèå 2.  íàïèñàíèè íå ñ íàðå÷èÿìè íà , êàê è â íàïèñàíèè èìåí ïðèëàãàòåëüíûõ (ñì. &sect 66, ï. 5), ðàçëè÷àþòñÿ ïðîòèâîïîñòàâëåíèå, âûðàæåííîå ñîþçîì à, è ïðîòèâîïîñòàâëåíèå, âûðàæåííîå ñîþçîì íî.  ïåðâîì ñëó÷àå ïðîòèâîïîñòàâëÿþòñÿ äâà ïîíÿòèÿ, èç êîòîðûõ îäíî îòðèöàåòñÿ, à äðóãîå, ïðîòèâîïîëîæíîå åìó, óòâåðæäàåòñÿ, íàïðèìåð: ðàáîòà âûïîëíåíà íå ïëîõî, à õîðîøî; âî âòîðîì ñëó÷àå ïðîòèâîïîñòàâëÿþòñÿ íå ïðÿìî ïðîòèâîïîëîæíûå ïîíÿòèÿ, à ïîíÿòèÿ ñîâìåñòèìûå; äåéñòâèþ îäíîâðåìåííî ïðèïèñûâàþòñÿ äâà ïðèçíàêà áåç îòðèöàíèÿ îäíîãî èç íèõ, íàïðèìåð: ðàáîòà âûïîëíåíà íåïëîõî, íî ñ íåêîòîðûìè ìåëêèìè íåäî÷¸òàìè. ïåðâîì ñëó÷àå íå ïèøåòñÿ îòäåëüíî, âî âòîðîì – ñëèòíî.

  4. Ïèøóòñÿ ðàçäåëüíî ñ íå íàðå÷èÿ íà , åñëè ïðè íèõ â êà÷åñòâå ïîÿñíèòåëüíîãî ñëîâà ñòîèò îòðèöàòåëüíîå íàðå÷èå, íà÷èíàþùååñÿ ñ íè, ëèáî ñî÷åòàíèå äàëåêî íå, âîâñå íå, îòíþäü íå (ñð. &sect 66, ï. 6, ïðèìå÷àíèå 1, ïîäïóíêò 2), íàïðèìåð: äîêëàä÷èê ãîâîðèë íèñêîëüêî íå óáåäèòåëüíî, ðóêîïèñü îòðåäàêòèðîâàíà îòíþäü íå ïëîõî. Íî: íèêàê íåâîçìîæíî (íèêàê èãðàåò ðîëü óñèëèòåëüíîãî ñëîâà; ñð.: ñîâåðøåííî íåâîçìîæíî).

    Ïðèìå÷àíèå. Î äâîÿêîì çíà÷åíèè íàðå÷èÿ ñîâñåì è â ñâÿçè ñ ýòèì î âîçìîæíîì äâîÿêîì íàïèñàíèè ñì. &sect 66, ï. 6, ïðèìå÷àíèå 3. Ñð.: âûñòóïàë îí ñîâñåì íåèíòåðåñíî – ñîâñåì íå ëåãêî ïðèõîäèòñÿ ïòèöàì çèìîé.

  5. Ñëèòíî èëè ðàçäåëüíî ïèøóòñÿ ñ íå òàê íàçûâàåìûå ïðåäèêàòèâíûå íàðå÷èÿ íà (ñëîâà êàòåãîðèè ñîñòîÿíèÿ) òèïà íåòðóäíî âèäåòü – íå òðóäíî âèäåòü: ïðè óòâåðæäåíèè îíè ïèøóòñÿ ñëèòíî, ïðè îòðèöàíèè – ðàçäåëüíî (êðèòåðèé òîãî è äðóãîãî ñìûñëà îáû÷íî óñòàíàâëèâàåòñÿ ñàìèì ïèøóùèì). Íàïðèìåð:

    à) íåâàæíî, ÷òî îí î íàñ äóìàåò; íåâåðíî ñ÷èòàòü ñîçäàâøååñÿ ïîëîæåíèå ñòîëü òðóäíûì; íåâîçìîæíî âûïîëíèòü òàêóþ ñëîæíóþ ðàáîòó â êîðîòêèé ñðîê; íåâûãîäíî óåçæàòü íåìåäëåííî; íåèçâåñòíî, êàê îí áóäåò ñåáÿ âåñòè äàëüøå; íåìóäðåíî, ÷òî îíà îòêàçàëàñü îò íåèíòåðåñíîé ðàáîòû; íåïîçâîëèòåëüíî òàê îòíîñèòüñÿ ê ñòàðøèì; íåïîíÿòíî, ïî÷åìó îíè òàê äîëãî îòñóòñòâóþò; íåïðèÿòíî ãóëÿòü â ñûðóþ ïîãîäó; íåïðîñòèòåëüíî îáìàíûâàòü ÷óæîå äîâåðèå; ñåãîäíÿ íà ìîðå íåñïîêîéíî; íåóäèâèòåëüíî, ÷òî ïîñòîÿííûå çàíÿòèÿ ñïîðòîì óêðåïèëè åãî çäîðîâüå; íåõîðîøî îñòàâëÿòü äðóçåé â áåäå;

    á) – È ýòî âñ¸? – Íå áîãàòî; íå âåñåëî äóìàòü, ÷òî ïðàçäíèê óæå êîí÷èëñÿ; íå âèäíî, ÷òîáû áîëüíîé ïîïðàâëÿëñÿ; íå äîëæíî óïîðñòâîâàòü â îøèáî÷íîì ìíåíèè; íå ëîãè÷íî ïîëàãàòü, ÷òî ñîáûòèÿ áóäóò ïîâòîðÿòüñÿ; íå îáÿçàòåëüíî, ÷òîáû îòâåò áûë äàí íåìåäëåííî; íå îïàñíî, ÷òî â ëå÷åíèè ñäåëàí íåáîëüøîé ïåðåðûâ; íå ïðîñòî ïðîâåñòè ïîëíóþ ðåêîíñòðóêöèþ êðóïíîãî ïðåäïðèÿòèÿ; íå ñêðîìíî ïåðåîöåíèâàòü ñâîè çàñëóãè; íå ñëàäêî æèòü â îäèíî÷åñòâå; íå ñëó÷àéíî, ÷òî çà ïîìîùüþ îí îáðàòèëñÿ èìåííî ê âàì; íå ñòðàííî, ÷òî ïîáåäà äîñòàëàñü ñèëüíåéøèì; íå ñóùåñòâåííî äëÿ íàñ, ãäå ïðîâåñòè îòïóñê; íå õóäî áûëî áû ñúåçäèòü íà þã.

    Ïðèìå÷àíèå 1. Ïðè äðóãîì ïîíèìàíèè óòâåðæäåíèÿ èëè îòðèöàíèÿ â ïîäîáíûõ ñî÷åòàíèÿõ âîçìîæíî èíîå íàïèñàíèå, íàïðèìåð: íå ëåãêî íà äóøå, êîãäà ÷óâñòâóåøü ñåáÿ áåññèëüíûì ïîìî÷ü äðóãó; íå ïëîõî, ÷òî çàäîëãî äî íàìå÷åííîãî ñðîêà èìåþòñÿ îùóòèìûå ðåçóëüòàòû.

    Êàê è â äðóãèõ ñëó÷àÿõ, îòðèöàíèå óñèëèâàåòñÿ îòðèöàòåëüíûìè ìåñòîèìåíèÿìè è íàðå÷èÿìè èëè ñî÷åòàíèÿìè äàëåêî íå, âîâñå íå, îòíþäü íå, íàïðèìåð: íèêîìó íå ïðèÿòíî, ÷òîáû î í¸ì ïëîõî äóìàëè; îòíþäü íå áåçðàçëè÷íî, êàê äåéñòâîâàòü â äàëüíåéøåì.

    Ïðè ëîãè÷åñêîì ïîä÷åðêèâàíèè îòðèöàíèÿ â âîïðîñèòåëüíûõ ïðåäëîæåíèÿõ íå ïèøåòñÿ ðàçäåëüíî ñ ïðåäèêàòèâíûìè íàðå÷èÿìè, íàïðèìåð: Íå óäèâèòåëüíî ëè, ÷òî ïîñðåäñòâåííîå ïðîèçâåäåíèå òàê ðàçðåêëàìèðîâàíî?

    Ïðèìå÷àíèå 2. Ðàçëè÷àåòñÿ íàïèñàíèå ñ íå áåçëè÷íî-ïðåäèêàòèâíûõ ñëîâ íà è ñîçâó÷íûõ ñ íèìè êðàòêèõ ïðèëàãàòåëüíûõ è íàðå÷èé. Ñð.: – Äàòü âîäû? – Íå íóæíî. – Îáúÿñíåíèå íåíóæíî; Ñóùåñòâåííûõ èçìåíåíèé íå çàìåòíî. – Ïÿòíî íåçàìåòíî. – Ïîäàë çíàê íåçàìåòíî.

  6. Ïèøåòñÿ ñëèòíî íå:

    à) â îòðèöàòåëüíûõ íàðå÷èÿõ, íàïðèìåð: íåãäå, íåêóäà, íåîòêóäà, íåçà÷åì;

    á) â îòûìåííûõ íàðå÷èÿõ, íàïðèìåð: íåâäàëåêå, íåâäîì¸ê, íåâçíà÷àé, íåâìîãîòó, íåâìî÷ü, íåâïîïàä, íåâòåðï¸æ (ñì. &sect 56, ï. 5), íåäàðîì (â çíà÷åíèè «íå íàïðàñíî»; íî: íå äàðîì – â çíà÷åíèè «íå áåñïëàòíî»), íåêñòàòè, íåñïðîñòà; íåõîòÿ (ãëàãîëüíîãî ïðîèñõîæäåíèÿ);

    â) â ñî÷åòàíèÿõ íåâåñòü êòî (÷òî, êàêîé, ãäå, êóäà è ò. ï.).

  7. Ïèøåòñÿ ðàçäåëüíî íå:

    à) ñ ìåñòîèìåííûìè è óñèëèòåëüíûìè íàðå÷èÿìè, íàïðèìåð: íå çäåñü, íå òàê, íå âïîëíå, íå ïîëíîñòüþ, íå ñîâñåì;

    á) ñ ïðåäèêàòèâíûìè íàðå÷èÿìè, íå ñîîòíîñèòåëüíûìè ñ èìåíàìè ïðèëàãàòåëüíûìè, íàïðèìåð: íå íàäî, íå âðåìÿ, íå æàëü (íî: íåäîñóã, íåîõîòà è äð.);

    â) ñî ñðàâíèòåëüíîé ñòåïåíüþ íàðå÷èé, íàïðèìåð: ðàáîòàåò íå õóæå äðóãèõ;

    ã) ñ îáñòîÿòåëüñòâåííûìè íàðå÷èÿìè, íàïðèìåð: íå ñåãîäíÿ, íå èíà÷å è äð.;

    ä) ñ íàðå÷èÿìè, êîòîðûå ïèøóòñÿ ÷åðåç äåôèñ, íàïðèìåð: íå ïî-ìîåìó, íå ïî-òîâàðèùåñêè;

    å) â ñî÷åòàíèÿõ îòûìåííîãî ïðîèñõîæäåíèÿ, íàïðèìåð: íå â çà÷¸ò, íå â ìåðó, íå â ïðèìåð, íå ê äîáðó, íå ê ñïåõó, íå ïî âêóñó, íå ïîä ñèëó, íå ïî íóòðó, íå ñ ðóêè.

    Îòðèöàíèå íå ïèøåòñÿ îòäåëüíî îò ñëåäóþùèõ çà íèì ïðåäëîãîâ, ñîþçîâ, ÷àñòèö, íàïðèìåð: íå â ïîëå; íå ñ äðóçüÿìè; íå òî… íå òî; íå òîëüêî.  ïðåäëîæíûõ ñî÷åòàíèÿõ íåñìîòðÿ íà, íåâçèðàÿ íà (ñì. &sect 69, ï. 1, ïðèìå÷àíèå 3) íå ïèøåòñÿ ñëèòíî.

&sect 72. Ïðàâîïèñàíèå íè

  1. ×àñòèöà íè (áåçóäàðíàÿ) âõîäèò â ñîñòàâ îòðèöàòåëüíûõ ìåñòîèìåíèé íèêòî, íè÷òî, íèêàêîé è äð. (ñì. &sect 47) è îòðèöàòåëüíûõ íàðå÷èé íèãäå, íèêóäà, íèêîãäà è äð.

    Ìåñòîèìåíèÿ è íàðå÷èÿ ñ ÷àñòèöåé-ïðèñòàâêîé íè óïîòðåáëÿþòñÿ â ïðåäëîæåíèÿõ ñ îòðèöàòåëüíûì ñêàçóåìûì (ïðè ñêàçóåìîì èìååòñÿ îòðèöàíèå íå), à ìåñòîèìåíèÿ è íàðå÷èÿ ñ ÷àñòèöåé-ïðèñòàâêîé íå óïîòðåáëÿþòñÿ â áåçëè÷íûõ (èíôèíèòèâíûõ) ïðåäëîæåíèÿõ ñ óòâåðäèòåëüíûì ñêàçóåìûì. Ñð.: íè ê êîìó íå îáðàùàëñÿ – íå ê êîìó îáðàòèòüñÿ; íè çà ÷åì òóäà íå õîäèë – íåçà÷åì òóäà õîäèòü; íèãäå íå ãóëÿë – íåãäå ïîãóëÿòü. Îòñòóïëåíèÿ âñòðå÷àþòñÿ â îòäåëüíûõ âûðàæåíèÿõ: îñòàòüñÿ íè ñ ÷åì, îñòàòüñÿ íè ïðè ÷¸ì, ñ÷èòàòü íè çà ÷òî è äð. Ñð. òàêæå: ñïîðèòü íå ê ÷åìó (â çíà÷åíèè «íå äëÿ ÷åãî», «íåçà÷åì») – ëåêàðñòâî óæå íè ê ÷åìó (â çíà÷åíèè «íåíóæíî», â ðîëè ñêàçóåìîãî).

    Îòðèöàòåëüíîå ñêàçóåìîå ìîæåò îòñóòñòâîâàòü â ïðåäëîæåíèè, íî ïîäðàçóìåâàòüñÿ, íàïðèìåð: Íà íåáå íè ìåñÿöà, íè çâ¸çä; Íè ÷åëîâå÷åñêîãî æèëüÿ, íè æèâîé äóøè (×åõîâ).

    Ïðèìå÷àíèå. Ðàçëè÷àþòñÿ ñî÷åòàíèÿ: íè îäèí (íèêòî) – íå îäèí (ìíîãî); íè ðàçó (íèêîãäà) – íå ðàç (÷àñòî). Ñð.: íè îäèí èç íàñ íå ñòðóñèë â ìèíóòó îïàñíîñòè – íå îäèí èç íàñ ãîòîâ íà ïîäâèã; íè ðàçó ñ íèì íå âñòðå÷àëñÿ – íå ðàç ñ íèì âñòðå÷àëñÿ.

  2. ×àñòèöà íè ïèøåòñÿ îòäåëüíî, çà èñêëþ÷åíèåì îòðèöàòåëüíûõ ìåñòîèìåíèé (áåç ïðåäëîãà) è îòðèöàòåëüíûõ íàðå÷èé. Ñð.: íèêîãî – íè îò êîãî – íèîòêóäà.

    Ïðèìå÷àíèå. Ñëåäóåò ðàçëè÷àòü ñëèòíîå íàïèñàíèå îòðèöàòåëüíûõ ìåñòîèìåíèé è íàðå÷èé (íèêòî, íèãäå è ò. ä.) è ðàçäåëüíîå íàïèñàíèå ÷àñòèöû íè ñ îòíîñèòåëüíûìè ìåñòîèìåííûìè ñëîâàìè (íè êòî, íè ãäå è ò. ä.) â ïðèäàòî÷íûõ ïðåäëîæåíèÿõ, íàïðèìåð: ß íå çíàþ, íè êòî âû, íè êòî îí (Òóðãåíåâ); Ê êîìó íè îáðàùàëñÿ Ðîñòîâ, íèêòî íå ìîã ñêàçàòü, íè ãäå áûë ãîñóäàðü, íè ãäå áûë Êóòóçîâ (Ë. Òîëñòîé).

  3. Ïîâòîðÿþùàÿñÿ ÷àñòèöà íè èìååò çíà÷åíèå ñîåäèíèòåëüíîãî ñîþçà, íàïðèìåð: Ïî ýòîé äîðîãå íè ïðîåõàòü, íè ïðîéòè; Íè äåíü, íè ìåñÿö îò íåãî íå áûëî âåñòåé; Íè òèõî, íè ãðîìêî òå÷¸ò ðàññêàç.  ýòèõ ñî÷åòàíèÿõ íè ïî çíà÷åíèþ ðàâíî ñî÷åòàíèþ è íå, ò. å. âûñòóïàåò â ôóíêöèè îòðèöàíèÿ. Ñð.: Âîðóí íè æàðÿò, íè âàðÿò (Êðûëîâ); Ñàì îí íè áîãàò, íè çíàòåí, íè óì¸í (Òóðãåíåâ); Åëèñåé áûë ñòàðè÷îê íè áîãàòûé, íè áåäíûé (Ë. Òîëñòîé).

    Ïðèìå÷àíèå. Óïîòðåáëåíèå ïîâòîðÿþùåãîñÿ ñîþçà-÷àñòèöû íè â çíà÷åíèè «è íå» äåëàåò ëèøíèì íàëè÷èå ïåðåä íèì ñîþçà è. Ñî÷åòàíèå è íè (îáû÷íî ïåðåä ïîñëåäíèì îäíîðîäíûì ÷ëåíîì ïðåäëîæåíèÿ) âñòðå÷àåòñÿ ñðàâíèòåëüíî ðåäêî, íàïðèìåð:  äàííîì ñëó÷àå íå ïîäõîäèò íè òî è íè äðóãîå; È ñòàëî ìíå ëåãêî è ïðîñòî, õîòü è íè ïðîñòî, íè ëåãêî (çäåñü è ïðèìûêàåò ê ñîþçó õîòü); Îí ïëàêàë ãîðåñòíî, ñîëäàò, î äåâóøêå ñâîåé, íè ìóæ, íè áðàò, íè êóì, íè ñâàò è íè ëþáîâíèê åé (Òâàðäîâñêèé).

  4. Îäèíî÷íîå èëè ïîâòîðÿþùååñÿ íè âõîäèò â ñîñòàâ óñòîé÷èâûõ îáîðîòîâ, íàïðèìåð: âî ÷òî áû òî íè ñòàëî, êàê íè â ÷¸ì íå áûâàëî, îòêóäà íè âîçüìèñü, íè ðûáà íè ìÿñî, íè æèâ íè ì¸ðòâ, íè äâà íè ïîëòîðà, íè òî íè ñ¸, íè äàòü íè âçÿòü, íè ìíîãî íè ìàëî, íèáîëüøå íè ìåíüøå.
  5.  íåçàâèñèìûõ âîñêëèöàòåëüíûõ è âîïðîñèòåëüíûõ ïðåäëîæåíèÿõ (÷àñòî ñî ñëîâàìè òîëüêî, óæ) ïèøåòñÿ îòðèöàòåëüíàÿ ÷àñòèöà íå, à â ïðèäàòî÷íûõ ïðåäëîæåíèÿõ (ñ óñòóïèòåëüíîì îòòåíêîì çíà÷åíèÿ) äëÿ óñèëåíèÿ óòâåðäèòåëüíîãî ñìûñëà – ÷àñòèöà íè. Ñð.: Êóäà òîëüêî îí íå îáðàùàëñÿ! (îáùèé ñìûñë: «îáðàùàëñÿ âî ìíîãèå ìåñòà»). – Êóäà òîëüêî îí íè îáðàùàëñÿ, âåçäå âñòðå÷àë ñî÷óâñòâåííîå îòíîøåíèå; ×åãî ìàòü íå äåëàëà äëÿ áîëüíîãî ñûíà! – ×òî ìàòü íè äåëàëà äëÿ áîëüíîãî ñûíà, êàê íè ïûòàëàñü ïîìî÷ü åìó, íî ñïàñòè åãî íå ñìîãëà. Ñð. òàêæå: Íà êàêèå òîëüêî óõèùðåíèÿ íå ïóñêàåòñÿ ìàëåíüêèé ÷åëîâåê, ÷òîáû íå ïðîïàñòü, äîáûòü ãîðñòî÷êó ñ÷àñòüÿ, êàêèå òîëüêî ïðîôåññèè ñåáå íå ïðèäóìûâàåò, à óäà÷è âñ¸ íåò è íåò (ïðè ïîìîùè ñîþçà à ñîåäèíåíû íåçàâèñèìûå ïðåäëîæåíèÿ, â ïåðâîé ÷àñòè íåò ïðèäàòî÷íîãî ïðåäëîæåíèÿ ñ óñòóïèòåëüíûì îòòåíêîì çíà÷åíèÿ, ïîýòîìó ïèøåòñÿ íå). ×åãî òîëüêî íå äàþò, à îí íè â êàêóþ (àíàëîãè÷íûé ñëó÷àé).

    Ïðèìå÷àíèå 1. Ñëåäóåò ðàçëè÷àòü â ïðèäàòî÷íûõ ïðåäëîæåíèÿõ ñî÷åòàíèÿ êòî áû íè, ÷òî áû íè, ãäå áû íè è ò. ï., â ñîñòàâå êîòîðûõ èìååòñÿ ÷àñòèöà íè, ïðèìûêàþùàÿ ê îòíîñèòåëüíîìó ñëîâó, è ñî÷åòàíèÿ êòî áû íå, ÷òî áû íå, ãäå áû íå è ò. ï., â ñîñòàâå êîòîðûõ èìååòñÿ ÷àñòèöà íå, îòíîñÿùàÿñÿ ê ñêàçóåìîìó. Ñð.: Îí âñåì îêàçûâàë ïîìîùü ñîâåòîì, êòî áû ê íåìó íè îáðàùàëñÿ. –  íàøåé îêðóãå, ïîæàëóé, íåò íèêîãî, êòî áû ê íåìó íå îáðàùàëñÿ çà ñîâåòîì; Ãäå áû âû íè áûëè, ïîìíèòå î ñâîèõ îáÿçàííîñòÿõ ÷åëîâåêà è ãðàæäàíèíà. –  Áåëîðóññèè è íà Óêðàèíå ìàëî íàéäåòñÿ ñåìåé, ãäå áû íå áûëî æåðòâ â ïåðèîä Âåëèêîé Îòå÷åñòâåííîé âîéíû.

    Ïðèìå÷àíèå 2.  âîñêëèöàòåëüíûõ ïðåäëîæåíèÿõ ñ óòâåðäèòåëüíûì ñìûñëîì âîçìîæíî óïîòðåáëåíèå ÷àñòèöû íè â ñî÷åòàíèÿõ ñî çíà÷åíèåì «âñ¸ ðàâíî êòî (÷òî, êàêîé è ò. ä.)», íàïðèìåð: – Êòî âàì ýòî ñêàçàë? – À êòî áû íè ñêàçàë!

Раздельное и дефисное написание частиц

1. Частицы бы (б), ли (ль), же (ж) пишутся раздельно, за исключением тех случаев, когда они входят в состав целых слов (чтобы, неужели, даже и т. п.).

2. Частицы -то, -либо, -нибудь, кое- (кой-), -таки, -ка, -де, -тка пишутся через дефис.

Частица кое- (кой-), отделенная от местоимения предлогом, пишется отдельно (кое с кем).

Частица -таки пишется через дефис только после наречий (опять-таки) и глаголов (взял-таки), в остальных случаях — отдельно (он таки не пришел; дачку таки себе построил). Сочетание все ж таки пишется в три слова.

Частицы будто, ведь, мол и другие, а также сочетания почти что, только что и т. п. пишутся отдельно.

Правописание частиц НЕ и НИ

 Существуют две разные по значению и употреблению частицы – не   и ни. Сравните случаи, когда они выступают под ударением: Он не? был сегодня в школе. Кто бы он ни? был, с ним необходимо поговорить. Но в большинстве случаев частицы не и ни безударны и в произношении неразличимы. Для выбора правильного написания надо определить, какая именно частица употреблена в том или ином конкретном случае.

Основная функция частицы не – отрицание. Отрицательная частица может относиться к любому самостоятельному слову в предложении, например: Не он купил книгу. Он не купил книгу. Он купил не книгу. Он купил не эту книгу. Он купил эту книгу не в магазине. Он купил эту книгу не сегодня.

Основная функция частицы ни – усиление отрицания. Поэтому она употребляется в предложениях с отрицательным сказуемым, т. е. сказуемым, включающим частицу не или выраженным словами нельзя, нет. Частица ни   может быть одиночной и повторяющейся (в составе союза ни… ни ).

1. Одиночная частица ни выступает перед словами один  и (реже) единый, которые могут быть и подразумеваемыми, например: За несколько дней он не увидел ни одного человека. Ни на одном из этих решений они не остановились. Ни одна из этих книг ему не нужна. За весь день он не произнес ни одного слова. В ответ он не сказал ни единого слова.  (В последних двух случаях слова один, единый  могут быть опущены.) Он не издал ни звука. Они не встретили ни души.  (В этих предложениях можно подставить слова один, единый.)

Отрицательное сказуемое нет в предложениях с одиночной частицей ни может опускаться, например: Около дома нет ни одного дерева. В доме ни души. У нас ни клочка бумаги.

2. Повторяющаяся частица ни (в составе союза ни… ни) соответствует повторяющемуся союзу и утвердительного предложения, например: Они не получали ни газет, ни журналов, ни книг. (Сравните: Они получали и газеты, и журналы, и книги.) С ним не переписывались ни брат, ни сестра, ни родители. (Сравните: С ним переписывались и брат, и сестра, и родители.)

Отрицательное сказуемое в предложениях с повторяющимся союзом ни… ни  может выражаться словами нельзя, нет , например: Ему нельзя ни читать, ни писать. Ни в лодке, ни в телеге / Нельзя попасть сюда  (Ахм.). В этом бесплодном лесу нет ни ягод, ни грибов, ни цветов.

Сказуемые нет, нельзя  могут отсутствовать, например: Ни огня, ни чёрной хаты, / Глушь и снег… (П.). Ни шороха, ни звука, ни движенья  (Инб.). Условия оказались ужасные: ни помыться, ни постирать, ни даже чаю горячего напиться.

Различайте сочетания:

ни разу (никогда) — не раз (часто),

ни один (никто) — не один (много).

Запомните: 1) Не — ни разу, ни — много раз. (Я никогда не был в Крыму. — Сколько бы раз ни бывал в Крыму, все время любуюсь им, как впервые).

2) Частицу ни можно заменить союзом и или опустить. Например: Сколько б ни говорил, ни настаивал — безрезультатно (и говорил, и настаивал). — Куда ни посмотришь, повсюду леса новостроек (куда посмотришь…).

Существуют особые конструкции с частицами не и ни.

1. Конструкцию с глаголом мочь и двойным отрицанием следует отличать от конструкции с глаголом мочь  с предшествующим не и повторяющимся усилительным ни.

Сравните попарно примеры: 1) Он не может не работать. – Он не может ни работать, ни отдыхать. 2) Он не может не читать, он не может не писать, он не может не слушать музыку. – Он не может ни читать, ни писать, ни слушать музыку. В первом предложении каждой пары утверждается, что соответствующее действие производится; в каждом втором констатируется невозможность производить эти действия.

2. И частица не, и частица ни могут входить в конструкции с местоименными словами кто, что (в разных падежах), как, где, куда, откуда  и т. п.

а) Конструкции с частицей не входят в восклицательные или вопросительно?восклицательные предложения, в которых часто присутствует частица только, например: Кто не знал этого человека! Что только не восхитило его на этой необычной выставке! Кому не известен этот дом? Чего в мой дремлющий тогда не входит ум?  (Держ.). Как не любить родной Москвы!  (Бар.). Где только не приходилось ему бывать! Куда он только не обращался!

Такие предложения – по форме отрицательные – по содержанию всегда содержат утверждение. (Кто не знал этого человека! означает ‘все знали этого человека’; Где только не приходилось ему бывать! означает ‘ему всюду приходилось бывать’).

б) Конструкции с местоименными словами и частицей ни (часто – с предшествующей частицей бы) всегда являются частью уступительных придаточных предложений, например: Кто ни умрёт, я всех убийца тайный  (П.). Как ни жаль, а придётся от этого отказаться. Что бы ни случилось, надо сохранять спокойствие. Кого ни спрашивали, никто не знает. Чем бы дитя ни тешилось, лишь бы не плакало  (посл.). Каким бы ни был ответ, это лучше полной неизвестности. Не мог он ямба от хорея, как мы ни бились, отличить  (П.). Где бы он ни работал, его всюду ценили. Куда ни оглянусь – повсюду рожь густая!  (Майк.). Когда бы к нему ни пришли, он всегда занят. Сколько ни ищи в этом деле виновника, всё равно не найдёшь.

3. Конструкции не кто иной, как и не что иное, как, в которых кто  и что могут стоять в косвенных падежах без предлогов и с предлогами (не кого иного, как; не чему иному, как; не у кого иного, как; не с чем иным, как  и т.д.), следует отличать от конструкций, в которые входят местоимения никто  и ничто  (тоже в разных падежах без предлогов и с предлогами).

Сравните попарно следующие примеры: 1) Это не кто иной, как его родной брат. – Никто иной, кроме его родного брата, не может этого знать.  2) Это не что иное, как самый наглый обман. – Ничто иное его не интересует.  3) Он встретился не с кем иным, как с президентом страны. – Ни с кем иным, кроме президента, он не согласен встречаться.  4) Он согласился не на что иное, как на руководство всей работой. – Ни на что иное, кроме руководящей должности, он не согласится. В каждой паре первое предложение утвердительное, второе – отрицательное.

4. И частица не, и частица ни входят в состав ряда устойчивых сочетаний.

а) Частица не может входить в состав сложных союзов: пока не; не то; не то… не то; не только… но и; не то что (не)… ; не то (не так) чтобы… . Например: Подожди, пока не кончится передача. Прекрати, не то я закричу! Погода неприятная: идет не то дождь, не то снег. Он не только поэт, но и композитор. Отношения между ними не то что не дружеские, а враждебные. Он не то что на десять минут, а и на час опоздает. Он не то чтобы груб, а несколько вспыльчив. Она не так чтобы злая, а равнодушная.

Частица не входит в состав сочетаний, близких по значению к частицам: вовсе не, вряд ли не, далеко не, едва не, едва ли не, нисколько не, ничуть не, отнюдь не, разве не, чуть не, чуть ли не; не более чем, не более как, не более и не менее как.

Частицей не начинаются многие устойчивые сочетания, в том числе включающие предложные конструкции существительных: не ахти (как, какой), не бог весть (кто, что, какой и т.п.), не в дугу, не в духе, не в зачёт, не в лад, не в ладах, не в меру, не в подъём, не в пример, не в радость, не в себе, не в силах, не в счёт, не грех, не дай бог, не до жиру, не до смеху, не до того, не к добру, не к лицу, не к месту, не ко двору, не к спеху, не на шутку, не по адресу; не по дням, а по часам; не под силу, не по зубам, не по нутру, не по себе, не ровён час, не с руки, не тут-то было, не у дел, не чета  и др.

б) Частица ни является составной частью множества устойчивых сочетаний.

Сочетания, представляющие собой по форме придаточные предложения: во что бы то ни стало, как ни верти, как ни кинь, как ни крути, куда ни кинь, куда ни шло, откуда ни возьмись, что ни говори.

Сочетания с начальным одиночным ни: ни аза, ни бельмеса, ни боже мой, ни бум-бум, ни в жизнь, ни в жисть, ни в зуб (ногой), ни в какую, ни в коем разе, ни в коем случае, ни в одном глазу, ни вот столько, ни во что  (ставить), ни гроша, ни гугу, ни за грош  (погибнуть, пропасть ), ни за понюх табаку  (погибнуть, пропасть), ни за что, ни зги, ни капельки, ни копейки, ни копья, ни крошки, ни к чему, ни к чёрту (не годится), ни на волос, ни на грош,  (кто, что, какой) ни на есть, ни на йоту, ни на минуту, ни на шаг, ни ногой, ни под каким видом, ни при чём, ни слова, ни пяди, ни с места, ни с чем  (остаться), ни фига, ни черта, ни шагу  (восклицание), ни шиша.

Сочетания с повторяющимся ни: ни бе ни ме, ни больше ни меньше, ни взад ни вперёд, ни вздумать ни взгадать, ни в мать ни в отца, ни в склад ни в лад, ни да ни нет, ни дать ни взять, ни два ни полтора, ни дна ни покрышки, ни днём ни ночью, ни душой ни телом, ни жарко ни холодно, ни жив ни мёртв, ни за что ни про что, ни кожи ни рожи, ни кола ни двора, ни конца ни края, ни к селу ни к городу, ни ложки ни плошки, ни мало ни много, ни много ни мало, ни мычит ни телится, ни нашим ни вашим, ни ответа ни привета, ни отдыху ни сроку, ни пава ни ворона, ни пройти ни проехать, ни пуха ни пера, ни рыба ни мясо, ни сват ни брат, ни свет ни заря, ни себе ни людям, ни складу ни ладу, ни слуху ни духу, ни сном ни духом, настать ни сесть, ни с того ни с сего, ни стыда ни совести, ни так ни сяк, ни там ни сям, ни то ни другое, ни то ни сё, ни тот ни этот, ни тпру ни ну, ни туда ни сюда, ни убавить ни прибавить, ни уму ни сердцу, ни уха ни рыла, ни холодно ни жарко, ни шатко ни валко; более развернутые сочетания такой же структуры: ни богу свечка ни чёрту кочерга, ни в городе Богдан ни в селе Селифан, ни в сказке сказать ни пером описать.

  • Частный детектив как пишется
  • Частица таки как пишется со словами
  • Частица либо как пишется
  • Частица ли как пишется через дефис или нет
  • Час пик как пишется через тире или нет