Чарская рассказ тайна читать краткое содержание

Урок родной русской литературы 8 класс по теме: л.а. чарская рассказ тайна. тема равнодушия и непонимания в рассказе. цель урока:

Урок родной (русской
литературы) 8 класс

по теме: «Л.А. Чарская рассказ
«Тайна». Тема равнодушия и непонимания в рассказе.

Цель урока: знакомство
с биографией Лидии Чарской (Чуриловой), знакомство анализ произведения «Тайна».

Ход урока:

1.      Оргмомент.

     …Ее книги читали при свече, керосинке, пляшущем огне буржуйки
белыми ночами у раскрытого окна или на скамейке под липами. Над этими книгами
счастливо забывались юные сестры милосердия в санитарных поездах
Первой мировой войны. Над ними плакали русские изгнанники,
увозившие книги своего детства в Константинополь, Прагу, Белград и Париж.

    «Записки гимназистки», «Княжна
Джаваха»,»Смелая жизнь»… До революции это были просто книги,
они нравились двенадцатилетним девочкам и не нравились многим взрослым. Строгие
критики их ругали, издатели наживали на них свои барыши…

Что же это книги? И кто же их автор? Давайте познакомимся с
биографией Лидии Чарской.

2.     
Слово учителя. Знакомство с
биографией писателя.

Лидия Алексеевна Воронова родилась в
дворянской семье в Царском Селе 19 января 1875 года. Ее отец, Алексей
Александрович Воронов, был военным инженером. Семья Вороновых жила в достатке,
родители любили свою дочь, но внезапно умирает мать. В некоторых источниках
Лидия Алексеевна Чарская указывает, что мать умерла при родах и девочка ее не
знала. Всю свою любовь девочка перенесла на отца. Она прекрасно плавала, правила лодкой,
любила ездить верхом на пони, немало шалила и верховодила своими друзьями. Она
была очень впечатлительной, откровенной и открытой натурой. Любовь отца и
многочисленных тётушек, которые души в ней не чаяли, компенсировала ей
отсутствие матери.  Но отец женился второй раз.
Отношения с мачехой у девочки не сложились.
Она
замкнулась, воображала себя жертвой мачехи, о которых говорится в сказках. Лида
несколько раз убегала из дома.
Тогда
и было решено отвезти её в Павловский женский институт. Для живого
впечатлительного ребенка жизнь по строгим, раз и навсегда установленным
правилам показалась казарменной. Суровая дисциплина, постоянная зубрёжка, скудная
еда, грубая одежда — всё поначалу отталкивало и возмущало её. Но со временем
она привыкла, институт стал для девушки второй семьей. В 19 лет она окончила
его с медалью. После выпускных экзаменов лучшие воспитанницы в Зимнем дворце
получали медали из рук императрицы. В 1893 году среди лучших выпускниц
Павловского института в Зимнем дворце оказалась и Лидия Воронова.

            Затем (в 1893году)
Чарская поступает на Драматические курсы при Императорском театральном училище
и успешно их заканчивает. Она выделяется яркой внешностью, эмоциональность.

       С 1898 по 1924 год Чарская прослужила в
Санкт-Петербургском Александринском Императорском театре. Именно там родился
псевдоним «Чарская». Можно предположить, что оно родилось по аналогии
со словами «чары», «очарованье», «колдовство».
После окончания училища Лидия Алексеевна определилась в Александринский
Императорский театр, в котором прослужила с 1898 по 1924 год. Именно там, на
сценических подмостках, родился псевдоним «Чарская». Роли ей
доставались второстепенные, эпизодические, жалованье тоже было невелико.

          Наряду с работой в театре Чарская была страстно
увлечена сочинительством, и этим псевдонимом она подписывает свои первые книги.
Занятие литературой оказалось легким и приятным. «Я буквально горю и
сгораю, лихорадочно набрасываю одну страницу за другой».
Первая же повесть «Записки институтки», родившаяся в 1901 году из ее
институтских дневников, году принесла ей громкую славу.
Критики
начала века не вникали в природу столь внезапного успеха в литературе молодой
актрисы. Но потом поняли, что Чарская не останется автором одной книги и ее
представили хитроумной дамой, которая, своими книгами идет на поводу у
подростков.

              О чем она писала? О доброте, любви к ближнему, о
сострадании, самоотверженности, отзывчивости. О тех человеческих качествах,
недостаток которых особенно сильно ощущается в наше время.

            Герои книг Чарской,
обычно, много страдают и бывают одиноки, их подстерегают опасности. Повести
заставляют детей сопереживать героям, вызывают добрые чувства, учат не
отворачиваться от страданий и в любой ситуации оставаться честным. Другое очень
важное для Чарской качество — умение терпеть несправедливости и непреклонная вера
в то, что рано или поздно злые силы потерпят поражение, а добро победит. Героев
Чарской ни при каких обстоятельствах нельзя заставить совершить дурной
поступок, они бескорыстны и справедливы, терпеливы и добры. В конечном счете
побеждают они, их душевная красота и обаяние. Чарскую постоянно упрекали за
счастливые финалы, вернее, за последнюю счастливую страницу в ее книгах, но
радостные финалы, безусловно, были заслуженны в глазах юного читателя.

Из-под ее пера произведения выходили
одно за другим. За 20 лет литературной деятельности Чарская написала около 80
произведений! Ее известность достигла европейских стран. Переведенная на
немецкий, английский, французский, чешский языки, она вошла в каждый дом, в
каждую семью, где росли дети. Молодежь зачитывалась ее произведениями,
восторженно встречая новые книги. Повести «Княжна Джаваха»,
«Люда Влассовская», «Вторая Нина», «Записки маленькой
гимназистки», «Сибирочка», «Лесовичка», рассказы
«Волька», «Первый день», «Два сочельника»,
«Корректорша Варкунина», сказки «Золотая свирель»,
«Волшебная сказка» и другие — вот неполный перечень того, что взахлеб
читало подрастающее поколение начала XX века

               Ее любили,
ей писали отклики, ее боготворили
. Популярность
Чарской не знала границ. Ее произведения переводили на разные языки. Вот только
некоторые данные: в отчете одной детской библиотеки в 1911 году сообщалось, что
юные читатели требовали 790 раз книги Чарской и лишь 232 раза сочинения Жюля
 Верна. И это явление было типичным. В этом же году в восьми женских
гимназиях в сочинении на тему «Моя любимая книга», девочки почти единогласно
указали произведения Чарской.
Она была
кумиром всех подростков. За двадцать лет литературной деятельности Чарская
написала около 80 книг для детей и юношества, многие из которых были переведены
на иностранные языки.


            Но после 1917 судьба
писательницы резко изменилась. С приходом Советской власти ее перестали
печатать, не простив писательнице ее дворянского происхождения и
буржуазно-мещанских взглядов.  Подвергли резкой критики за то, что ее
произведения слишком чувствительны, сентиментальны, в них слишком много
страданий. (О том, что женщина с юных лет жила на трудовые заработки, было
забыто).

     О Чарской вспомнили в 90-е годы XX века.
Понадобился почти век, чтобы мы снова открыли для себя ее творчество. Радует
то, что разные издательства взяли на себя труд возродить ее произведения. Ее
книги уже стоят на полках книжных магазинов.

          У писательницы были две излюбленные темы. 1. Одна из них
связана с популярнейшей темой в мировой литературе — о брошенных, потерянных,
похищенных детях, об их порой удивительной судьбе. В силу роковых обстоятельств
герои книг Чарской «Сибирочка» (1908), «Лесовичка», «Щелчок» (обе — 1912) и др.
оказались оторванными от родного дома, от родителей. Герои попадают в глухой
лес, в воровской притон, за монастырские стены, в цыганский табор, на арену
цирка и т. п. Они познают жестокость, побои, нищету. Однако маленький искал
доброты, сердечности, отзывчивости. И читатель верил: с попавшим в беду
человеком рядом вдруг появится смелый, великодушный мальчик или хрупкая нежная
девочка — и они возьмут на себя несправедливое обвинение, поделятся куском
хлеба. Герои Чарской бескорыстны и справедливы, терпеливы и добры. В конечном
счете, они побеждают, побеждает их душевная красота и обаяние.

          Самая излюбленная тема Чарской была связана с жизнью девушек
в Павловском институте: «Записки институтки», «Княжна Джаваха», «Люда
Влассовская» (1904), «Белые пелеринки» (1906), «Юность Лиды Воронской» (1912),
а также автобиографические книги, в которых снова автор возвращается к
институтской жизни: «За что?» (1909), «Большой Джон» (1910), «На всю жизнь»,
«Цель достигнута» (обе — 1911). В отличие от приключенческих повестей эти книги
показывают жизнь, ограниченную достаточно глухими стенами — закрытого женского
учебного заведения.

3.     
Анализ рассказа «Тайна».

Сегодня на уроке мы говорим о рассказе «Тайна».

— Какое впечатление произвёл на вас рассказ? Какова его основная тема?
(тема равнодушия и непонимания)

Это и станет темой нашей беседы сегодня.

Скажите, что такое равнодушие? (Равнодушие – это безучастность, хладнокровное отношение к
нужде и бедам, возникшим у кого-то в жизни)

А что такое непонимание? (Непонимание –
неспособность воспринимать, постигать и осознавать мотивы поведения другого,
неумение объяснить его действия и поступки; неспособность пропускать через
разум и сердце состояние, настроение, намерения и образ мыслей другого).

Давайте обратимся к тексту и
посмотрим, как раскрывает автор тему равнодушия и непонимания в произведении.
Запишите тему урока: «Тема равнодушия и непонимания в рассказе Лидии Чарской
«Тайна».

— Что случилось с Неточкой? (она
была взволнованна)

Найдите в тексте слова, которые
показывают, что с героиней было что-то неладное. (
не могла стоять спокойно, учитель Федор Павлович
Сабелин два раза окликнул ее, бедняжка Неточка не спала целую ночь, получила
замечание от Пифагора, Неточка волнуется. Неточка сама не своя. В голове ее
шумит вследствие бессонной ночи, в ушах позванивает. Руки Неточки холодны, как
лед, а щеки пылают, как печка).

Какие приемы использует автор, описывая состояние
героини? (восклицательные предложения указывают на волнение, сравнение как лед,
как печка)

С кем решает поделиться со своей тайной Неточка?
(Зое Стояновой)

Какую же тайну хранила Неточка? (она сочинила
стихотворение)

Зачитайте эпизод признания Неточки. Выпишите в
таблицу слова, которые описывают дейтвия Неточки и реакцию Зои.

Неточка

Зоя

Она хватает за руку подругу, увлекает ее в самый
дальний угол коридора и шепчет голосом, прерывающимся от волнения;

голос Неточки предательски дрожит;

Взяв Зою за руку, приблизив к ее уху свое
разгоряченное лицо, Неточка шепчет

   С обиженным видом и растерзанным
сердцем Неточка продолжает

   — Ну?

— Ну не скажу. А дальше-то что?
   — Ну и что же?

Ну, — соглашается Зоя и лезет в карман за
карамелькой.
слышно аппетитное хрустение карамельки на зубах

Как вы можете оценить реакцию Зои на стихотворение
Неточки?

Что происходит на втором уроке?

Что сделал учитель с тайной Неточки?

Как вы относитесь к поступку Учителя?

Что мог сделать учитель?

Какова была реакция Неточки на поступок учителя?
Найдите слова в тексте, передающие состояние героини.

Итак, за один день счастливая Неточка
стала глубоко несчастной. 
Чарская
хотела донести до читателя то, что очень легко можно обидеть человека, можно
отбить интерес его к творчеству. Героиня Нета написала чудесные стихи, на ее
взгляд. Но подруга не оценила и раскритиковала труд Неты, а учитель прочитал
перед всем классом, сделав кучу замечаний. Так, у девочки пропало всякое
желание заниматься творчеством в будущем.

4.     
Домашняя работа.

Напишите сочинение по теме «Что такое равнодушие?», в пример
приведите рассказ Л. Чарской «Тайна»

Краткое содержание Бунин Кавказ для читательского дневника

Год: 1937 Жанр: рассказ

Главные герои: женщина, ее муж и любовник

Суть рассказа заключается в том, что люди, которые любят друг друга, в силу обстоятельств не могут быть вместе, так как женщина замужем. Они придумали план, как остаться наедине. Женщина убедила мужа, что отдых на море ей необходим. После того, как ей удалось затеряться в лесной чаще вместе с любимым человеком, она смогла вздохнуть полной грудью. И хоть она панически боялась, что муж что-то с ней сделает, она решилась на такой шаг. Муж отправился на поиски жены, и не найдя её, просто застрелился.

Рассказ учит тому, что не нужно из-за пустяка так бессмысленно лишать себя жизни.

Читать краткое содержание Кавказ Бунина

Рассказ начинается с того, что один мужчина снял номер в гостинице на Арбате. Он старался сидеть тихо, чтобы его мало кто видел, с нетерпением ожидая встречи с любимой. Она прибегала к нему всего на несколько минут и ужасно торопилась. Женщина была за мужем, и до смерти боялась, что муж узнает об их отношениях. Она подозревала, что муж может просто убить её, и дрожала. С тревогой в голосе она рассказывала любимому, как это тяжело, что ей приходится обманывать мужа. И что может быть он даже о чём-то догадывается. Мужчина успокаивал её, убеждая, что скоро они будут вместе отдыхать, и у них всё получится. Эта пара задумала, в тайне от мужа отдохнуть на Кавказе в одном живописном месте среди кипарисов, где не бывает большого скопления народа, недели три. Они задумали ехать одним поездом. Ей удалось убедить мужа, что ей во что бы то ни стало нужно увидеть море, солнце и пляж. Их план был настолько хрупким, что они почти не верили в успех.

В день отправления поезда целый день лил дождь, и на улице было очень холодно. Мужчина постарался, как можно не заметнее пробраться на вокзал, закрылся воротником пальто, и опустил на самые глаза головной убор. Он пришёл на вокзал первым, как они и договорились, сел в поезд, занял удобное место у окна, закрыл занавеску, и в щёлку стал выглядывать даму сердца. Нервы были на пределе, проходили минуты, а женщины всё не было. Дали первый звонок, мужчина вздрогнул, и в его голове промелькнула мысль, что вдруг в последнюю минуту муж передумал и не отпустит её. Буквально незадолго до отправления он увидел их и сердце его сжалось. Он стал рассматривать её мужа. Это был решительный властный уверенный человек. Его высокая статная фигура вызывала уважение. Он галантно придерживал за локоть свою жену, и нёс тяжёлый чемодан. Мысленно мужчина представил, как муж проводил жену до соседнего вагона, помог донести чемодан, поцеловал её на прощанье, и улыбнулся.

Дали второй звонок, затем третий.

Женщина вошла в купе, её проводил кондуктор, и напряжённо улыбнулась. Не спеша она сняла шляпу и вздохнула с облегчением. Теперь пара влюблённых, казалось бы, была счастлива. Омрачало только одно: женщину тревожили невесёлые мысли. Она переживала, что и на курорте муж её найдёт. Она оставила ему два адреса, чтобы запутать следы, и переживала, что через несколько дней муж последует за ней.

На следующий день за окнами вначале показались равнины и степи, пыльные дороги. Далее начало припекать солнце, и появились первые проблески гор на горизонте. Они подъезжали.

Из города женщина послала мужу пару телеграмм с неопределённым местом расположения, упомянув, что она остановится толи в Гелинджике, толи в Гаграх.

Наконец-то влюблённая пара могла наслаждаться плеском волн и солнечными лучами. Они были неразлучны: обнимая друг друга, они наслаждались счастьем.

Счастливые путешественники нашли дикое местечко, которое заросло чинарами. Здесь было изобилие цветущих кустарников, гранатов и магнолий, от которых исходил пьянящий аромат. Пальмы и кипарисы гордо возвышались над головами путников.

Мужчина просыпался раньше, и пока его возлюбленная спала, он бродил по лесным зарослям. Наблюдая, как живописно стелется туман, и уходит в горы, мужчина возвращался.

Позавтракав, счастливые туристы уходили на безлюдный берег, вволю купались и нежились в ласковых лучах солнца. В зной они возвращались в свою хижину, а когда жара спадала, открывали окна и наслаждались морскими пейзажами и свежим воздухом. Также был очень красив и закат, который они наблюдали каждый вечер. Всё было прекрасно, как в сказке.

Женщина считала дни, которые летели со скоростью звука в объятьях любимого, и огорчалась, что скоро всё это волшебство закончится.

Ночью с гор надвигались устрашающие тучи, и из леса доносились различные голоса птиц.

Муж искал жену в описанных ею городах, но всё безрезультатно. Затем он приехал в Сочи, но не найдя жены и там, он выкупался в приятном море, побрился и переоделся в чистую парадную одежду. Затем позавтракал, ещё немного побродил по окрестностям и выпил бокал шампанского. Затем задумчиво выкурил сигарету, и приняв какое-то решение, вернулся к себе. Не придумав ничего лучшего, он просто-напросто застрелился.

Читать краткое содержание Кавказ. Краткий пересказ. Для читательского дневника возьмите 5-6 предложений

Бунин. Краткие содержания произведений

  • Антоновские яблоки
  • Братья
  • Господин из Сан-Франциско
  • Грамматика любви
  • Деревня
  • Жизнь Арсеньева
  • Кавказ
  • Косцы
  • Кукушка
  • Лапти
  • Легкое дыхание
  • Митина любовь
  • Натали
  • Окаянные дни
  • Подснежник
  • Поздний час
  • Сверчок
  • Сны Чанга
  • Солнечный удар
  • Степа
  • Суходол
  • Танька
  • Темные аллеи
  • Холодная осень
  • Цифры
  • Чистый понедельник

Картинка или рисунок Кавказ

Другие пересказы и отзывы для читательского дневника

В один из ненастных осенних дней, к избе, в одной части которой находилась почтовая станция, а в другой – горница, где можно было переночевать, а также покушать или выпить чаю, подъехал тарантас

Глянул заинька в окошко, а там темно. Сороки растрезвонили, что это крокодил проглотил солнышко. Все звери потерялись в темноте, воробей плачет, не может найти зернышко. Зайки плачут, сбились с пути, волки воют. Бараны стучали в ворота

В повести «Шамайка» описываются приключения маленького бездомного котенка по имени Шамайка. Действие происходит в небольшом приморском городке. Каждый день Шамайка борется с голодом и холодом

Три товарища только закончили медицинский институт в Ленинграде. Друзья были дружны, несмотря на разный темперамент и характер. Алексей Максимов – ироничный, резкий и ранимый

Действие происходит в уездном городке Покровске незадолго до революции. В центре повествования семья скромного земского врача

И.А.Бунин Кавказ ОЧЕНЬ КРАТКИЙ ПЕРЕСКАЗ! СРОЧНО!!

u0427u0442u043eu0431u044b u0432u0441u0442u0440u0435u0442u0438u0442u044cu0441u044f u0441 u043du0435u0439, u043eu043d u043fu0440u0438u0435u0445u0430u043b u0432 u041cu043eu0441u043au0432u0443 u0438 u043eu0441u0442u0430u043du043eu0432u0438u043bu0441u044f u00abu0432 u043du0435u0437u0430u043cu0435u0442u043du044bu0445 u043du043eu043cu0435u0440u0430u0445 u043du0430 u0410u0440u0431u0430u0442u0435u00bb. u041eu043du0430 u043fu0440u0438u0431u0435u0433u0430u043bu0430 u043a u043du0435u043cu0443 u0442u0430u0439u043au043eu043c, u0431u044bu043bu0430 u043fu0440u0435u043au0440u0430u0441u043du0430, u0431u043bu0435u0434u043du0430 u0438 u043eu0447u0435u043du044c u0441u0442u0440u0430u0434u0430u043bu0430: u0435u0451 u043cu0443u0436 u0447u0442u043e-u0442u043e u043fu043eu0434u043eu0437u0440u0435u0432u0430u043b, u0441u043bu0435u0434u0438u043b u0437u0430 u043au0430u0436u0434u044bu043c u0435u0451 u0448u0430u0433u043eu043c, u0438 u0442u0432u0435u0440u0434u0438u043b, u0447u0442u043e u0441u0443u043cu0435u0435u0442 u0437u0430u0449u0438u0442u0438u0442u044c u00abu0441u0432u043eu044e u0447u0435u0441u0442u044c u043cu0443u0436u0430 u0438 u043eu0444u0438u0446u0435u0440u0430u00bb.

u0423 u043du0438u0445 u0431u044bu043b u0434u0435u0440u0437u043au0438u0439 u043fu043bu0430u043d: u00abu0443u0435u0445u0430u0442u044c u0432 u043eu0434u043du043eu043c u0438 u0442u043eu043c u0436u0435 u043fu043eu0435u0437u0434u0435 u043du0430 u043au0430u0432u043au0430u0437u0441u043au043eu0435 u043fu043eu0431u0435u0440u0435u0436u044cu0435 u0438 u043fu0440u043eu0436u0438u0442u044c u0442u0430u043c u0432 u043au0430u043au043eu043c-u043du0438u0431u0443u0434u044c u0441u043eu0432u0441u0435u043c u0434u0438u043au043eu043c u043cu0435u0441u0442u0435 u0442u0440u0438-u0447u0435u0442u044bu0440u0435 u043du0435u0434u0435u043bu0438u00bb. u041eu043d u043fu043eu0447u0442u0438 u043du0435 u0432u0435u0440u0438u043b u0432 u043eu0441u0443u0449u0435u0441u0442u0432u043bu0435u043du0438u0435 u044du0442u043eu0433u043e u043fu043bu0430u043du0430, u043du043e u043eu043du0430 u0441u043au0430u0437u0430u043bu0430 u043cu0443u0436u0443, u0447u0442u043e u0443u043cu0440u0451u0442, u0435u0441u043bu0438 u043du0435 u0443u0432u0438u0434u0438u0442 u043cu043eu0440u044f, u0438 u0435u0451 u043eu0442u043fu0443u0441u0442u0438u043bu0438.

u041du0430 u0432u043eu043au0437u0430u043b u043eu043d u043fu0440u0438u0435u0445u0430u043b u0440u0430u043du044cu0448u0435, u0438 u0432u0438u0434u0435u043b, u043au0430u043a u0435u0451 u043fu0440u043eu0432u043eu0436u0430u043b u043cu0443u0436. u041eu043du0430 u043fu043eu0441u043bu0430u043bu0430 u043cu0443u0436u0443 u043fu043e u043eu0442u043au0440u044bu0442u043au0435 u0438u0437 u0413u0435u043bu0435u043du0434u0436u0438u043au0430 u0438 u0413u0430u0433u0440, u0430 u0437u0430u0442u0435u043c u043eu043du0438 u0441u043fu0443u0441u0442u0438u043bu0438u0441u044c u0432u0434u043eu043bu044c u0431u0435u0440u0435u0433u0430 u043a u044eu0433u0443 u0438 u043du0430u0448u043bu0438 u00abu043fu0435u0440u0432u043eu0431u044bu0442u043du043eu0435 u043cu0435u0441u0442u043e, u0437u0430u0440u043eu0441u0448u0435u0435 u0447u0438u043du0430u0440u043eu0432u044bu043cu0438 u043bu0435u0441u0430u043cu0438u00bb. u041eu043du0430 u0441u043cu043eu0442u0440u0435u043bu0430 u043du0430 u043cu043eu0440u0435, u0437u0430u043au0430u0442u043du044bu0435 u043eu0431u043bu0430u043au0430 u0438 u043fu043bu0430u043au0430u043bu0430 u043fu0440u0438 u043cu044bu0441u043bu0438, u0447u0442u043e u043fu0440u0438u0434u0451u0442u0441u044f u0432u043eu0437u0432u0440u0430u0449u0430u0442u044cu0441u044f u0432 u041cu043eu0441u043au0432u0443.

u041cu0443u0436 u0438u0441u043au0430u043b u0435u0451 u0438 u0432 u0413u0430u0433u0440u0430u0445, u0438 u0432 u0413u0435u043bu0435u043du0434u0436u0438u043au0435. u041fu0440u0438u0435u0445u0430u0432 u0432 u0421u043eu0447u0438, u043eu043d u0438u0441u043au0443u043fu0430u043bu0441u044f, u043fu043eu0431u0440u0438u043bu0441u044f u0438 u043du0430u0434u0435u043b u0447u0438u0441u0442u043eu0435 u0431u0435u043bu044cu0451. u0417u0430u0442u0435u043c u043fu043eu0437u0430u0432u0442u0440u0430u043au0430u043b, u0432u044bu043fu0438u043b u0431u0443u0442u044bu043bu043au0443 u0448u0430u043cu043fu0430u043du0441u043au043eu0433u043e, u043au043eu0444u0435 u0441 u0448u0430u0440u0442u0440u0435u0437u043eu043c, u0432u044bu043au0443u0440u0438u043b u0441u0438u0433u0430u0440u0443. u0412u0435u0440u043du0443u0432u0448u0438u0441u044c u0432 u043du043eu043cu0435u0440, u043cu0443u0436 u00abu043bu0451u0433 u043du0430 u0434u0438u0432u0430u043d u0438 u0432u044bu0441u0442u0440u0435u043bu0438u043b u0441u0435u0431u0435 u0432 u0432u0438u0441u043au0438 u0438u0437 u0434u0432u0443u0445 u0440u0435u0432u043eu043bu044cu0432u0435u0440u043eu0432u00bb.”>]” data-test=”answer-box-list”>

В двух словах: Женщина уезжает от мужа с любовником. Не найдя её ни на одном курорте, муж кончает с собой.
Чтобы встретиться с ней, он приехал в Москву и остановился «в незаметных номерах на Арбате». Она прибегала к нему тайком, была прекрасна, бледна и очень страдала: её муж что-то подозревал, следил за каждым её шагом, и твердил, что сумеет защитить «свою честь мужа и офицера».

У них был дерзкий план: «уехать в одном и том же поезде на кавказское побережье и прожить там в каком-нибудь совсем диком месте три-четыре недели». Он почти не верил в осуществление этого плана, но она сказала мужу, что умрёт, если не увидит моря, и её отпустили.

На вокзал он приехал раньше, и видел, как её провожал муж. Она послала мужу по открытке из Геленджика и Гагр, а затем они спустились вдоль берега к югу и нашли «первобытное место, заросшее чинаровыми лесами». Она смотрела на море, закатные облака и плакала при мысли, что придётся возвращаться в Москву.

Муж искал её и в Гаграх, и в Геленджике. Приехав в Сочи, он искупался, побрился и надел чистое бельё. Затем позавтракал, выпил бутылку шампанского, кофе с шартрезом, выкурил сигару. Вернувшись в номер, муж «лёг на диван и выстрелил себе в виски из двух револьверов».

Бунин Кавказ

Уже с самого начала читатель понимает, что трагедии избежать не удастся. Слишком понятен первичный замысел автора. В ожидании предстоящего несчастья, открываются и более глубокие философские размышления.

Главные герои – это мужчина и женщина, которые тайно встречаются. Они очень сильно боятся ревнивого мужа девушки, который является военным офицером и очень сильно любит свою жену. Имя данного персонажа Иван Бунин так и не доносит до читателя, да оно неважно, главное, воспринять правильный образ человека и его отношение к происходящему.

Чувства между мужчиной и женщиной возникли уже достаточно давно. Герои привыкли к постоянным скрытым встречам и находят в них отраду. Но, одновременно с этим, такие отношения отравляют им жизнь.

Эпизод №1 «Москва»

В начале рассказа писатель знакомит главных персонажей с читателями. Эти люди в полной мере понимают, что встречи их очень опасны. Автор называет такие свидания «воровскими». Каждая очередная встреча мужчины и женщины привносит в их жизнь только неопределенность.

Женщина постоянно находится в страхе – как при встрече, так и у себя дома. Это весьма заметно со стороны и передается ее другу. Она боится, что рано или поздно муж обо всем узнает и уверена, что ее супруг-офицер ни перед чем не остановится, чтобы наказать жену, решившуюся на обман.

Страх девушки отслеживается и в ее поведении, которое чересчур нервозное. Согласно словам автора, женщина время от времени бледнеет, голос ее срывается, она постоянно думает о том, что муж может следить за ней. Ее не покидают мысли о том, что супругу известно о тайне, и он готовит что-то ужасное для влюбленных.

В сюжете Иван Алексеевич делает акцент на те вещи, о которых мечтают главные герои повести. А мечтают они отправиться на Кавказ. По мнению главных героев, такая поездка должна к чему-то привести.

Чтобы осуществить задуманное, женщина уговаривает своего мужа, отпустить её на Юг. Она приводит весомые доводы, что якобы в весенний период года она увядает и чуть ли не умирает без теплого южного солнца.

В произведении Бунин отмечает, что сама пара не уверена в том, что их затея осуществится, ведь муж может запросто ее не отпустить одну, но все получается и супруг любезно соглашается отпустить жену на курорт.

Эпизод №2 «Поездка на поезде»

img182

Несмотря на все сомнения, которые смущали главных героев, им удалось совершить задуманное. И вот, безумное путешествие началось…

Автор особенно отмечает погодные условия в день их отъезда. Погода была ужасной и своеобразным образом указывала на отрицание необходимости поездки – лил моросящий осенний дождь и дул сильный, леденящий кровь ветер.

Мужчина приехал на вокзал заблаговременно и ожидал свою любимую. Но его не покидало тревожное чувство. Он будто чувствовал безрадостность этой поезди.

Из-за плохой погоды мужчине пришлось бежать к своему перрону и хорошенько закутаться в воротник, натянув сверху шляпу. В скором времени он запрыгивает в вагон локомотива, заходит в свое купе и закрывает за собой дверь на замок. Он садится возле окна и слегка приоткрыв шторку, наблюдает за всем происходящим на улице. Смотрит на платформу в ожидании того, что вскоре на нем появится женщина, которую он так сильно любит. И из-за которой совершает подобные поступки.

Внутри у мужчины все было заполнено страхом. Он боялся, что девушка опоздает или ее муж не отпустит в путешествие. Спустя пять минут на перроне появляется пара, где были ожидаемые им лица. Мужчина, боясь быть замеченным, отстраняется от окна.

Далее Бунин приводит рассуждение – неужели это и есть та любовь, которую ждут многие, а может это простая мимолетная влюбленность или страсть, свойственная многим молодым людям.

Главный герой остается в своем купе. Через некоторое время раздается последний гудок и поезд трогается с места. Наш герой в этот момент испытывает оцепенение, так как не знает, села ли его возлюбленная в поезд.

Раздался долгожданный стук и в его купе заходит женщина. Они мило улыбаются друг другу и заводят разговор о своих отношения. Женщина рассказывает мужчине, что она устала от постоянно прятаться и что лучше уж умереть, чем постоянно мучатся.

В сюжете рассказа «Кавказ», Иван Бунин описывает всевозможные страхи, которые закрадываются глубоко в душу главных героев. Именно с такими мыслями они ложатся спать. Следующее действие переносит читателя в утро. За окном, спешащего к югу поезда, мелькают пейзажи степей, которые выжжены ярким палящим солнцем. Приключения продолжаются.

Эпизод №3 «Возле моря»

Женщина постоянно боялась, что муж рано или поздно узнает о ее тайне. Она представляла в уме, что супруг может ее преследовать, поэтому время от времени отсылала ему различные открытки, указывая на то, что толком еще не решила, где именно остановиться. Она боялась, что муж, узнав место расположения гостиницы, приедет туда.

img183

Главные герои решили отправиться подальше от цивилизации. Они выбрали глухие, но поистине уникальные места с красивой и живописной природой. Здесь были и чинаровые леса, и заросшие магналием и гранатом луга, и изысканные горы с ручейками, а также рядом располагалось море. Только в таких «дебрях» они смогли почувствовать себя спокойно и твердо были уверены, что в этом месте их никто не найдет.

img184

Главные герои повести прекрасно проводили время на курорте. Время от времени купались в море, на завтрак ели изысканные блюда из рыбы, пили белое, лучшее во всем мире вино, кушали фрукты и овощи. Нахождение здесь вместе было для них истинным наслаждением.

Если им становилось знойно, они уходили в свой номер и проводили время там, отгородившись от окружающего мира и людей.

Гостиница была впечатляющей. Вид из окна их номера был просто изумительным – это и море с фиалковым оттенком, и красивое побережье.

Автор обращает внимание читателя на то, что, несмотря на приятное времяпровождение, женщина все же так и не успокоилась. У нее возникали все новые и новые причины, вызывающие грусть и печаль. На этот раз она довела себя до слез, говоря о том что не желает возвращаться в ненавистную Москву.

Главные герои повести вызывают сочувствие и сопереживание у читателя. Первые впечатления говорят о том, что дамочка чересчур нервная, а мужчина представляется читателю в виде безликого фона, который не способен сделать что-то самостоятельно. В произведении он не проявляет себя в виде человека, полного собственного достоинства, умеющего взять положение в свои руки и отвечать за сделанные им поступки.

Но видимо попав в сети любви, понимая двоякость положения своей возлюбленной, он просто не знает, как правильно проявить себя.

Эпизод №4 «Как поступают мужчины?»

img185Далее по тексту автор описывает мужа главной героини. Он рассказывает об этом человеке только лучшее. Это офицер со статной внешностью, он заботливый семьянин, любящий муж.

Случилось именно то, чего все боялись – супруг приезжает искать свою жену. Поискав свою супругу по всему побережью, к нему приходит осознание действительности. Любовь к женщине, пусть и изменившей ему, не стала меньше. Наоборот, офицер принимает решение сделать её свободной от брачных уз. Но делает он это достаточно своеобразным образом.

Автор описывает прекрасное солнечное утро. Офицер решает искупаться в море, чисто бреется и надевает только новые вещи военной тематики – белый китель. Далее отправляется на завтрак и возвращается к себе в номер. Чуть позже становится известно, что мужчина застрелился…

Краткое содержание рассказа Ивана Бунина «Кавказ»

В 1937 году Иван Алексеевич Бунин написал рассказ о жене-изменщице, её любовнике и обманутом муже, который застрелился, не выдержав унижений. Автор работал над произведением, когда жил за границей, поэтому в нём отразилась тоска по родине. Прочитать «Кавказ» в кратком содержании можно за 5 минут, но для лучшего понимания писательского замысла рекомендуется изучить оригинал.

  1. Главные герои и их характеристика
  2. Сжатый пересказ произведения
  3. Отношения любовников
  4. Поездка к морю
  5. Курортные красоты
  6. Финал истории

Главные герои и их характеристика

В произведении всего 3 главных героя. Кроме того, автор кратко упоминает нескольких второстепенных персонажей: черкешенок, кондуктора, горцев.

Характеристика основных действующих лиц:

  1. Любовник. От его лица ведётся повествование. Это умный человек, понимающий, что поступает безнравственно, однако чувства берут верх над здравым смыслом.
  2. Женщина. Героиня любит того, с кем изменила мужу. Она не боится испортить свою репутацию, потому что влечение к любовнику сильнее чести. Имя женщины автор не называет. Этот приём призван показать, что, с одной стороны, таких парочек много, а с другой — дама недостойна того, чтобы читатель знал, как её зовут.
  3. Обманутый муж. Благородный человек, офицер. Женщина характеризует его как жестокого и самолюбивого, однако её оценка продиктована прохладным отношением к мужу. Испытывая влечение к любовнику, героиня не замечает его недостатков, в то время как в супруге не видит достоинств.

Сжатый пересказ произведения

Рассказ начинается с того, что любовник приезжает в Москву и останавливается в гостинице, расположенной возле Арбата.

kavkaz bunin syuzhet

Ему приходится прятаться от окружающих. Мужчина живёт от одного свидания с женщиной до другого. За несколько дней любовница приходила к рассказчику всего трижды. Каждый раз она торопилась и говорила, что пробудет совсем недолго.

Дама была прекрасной, но бледной, как любая женщина, которая охвачена любовью.

Войдя, она бросала зонт, поднимала вуаль и обнимала любимого, что вызывало у него смесь восторга и жалости.

Отношения любовников

Женщине казалось, что супруг что-то подозревает или знает. Она высказывала разные предположения. Например, муж мог подобрать ключ к её столу или прочесть одно из посланий, которые отправлял любовник. По словам изменщицы, супруг был намерен защищать свою честь, не останавливаясь ни перед чем. Со временем он стал ещё подозрительнее, чем раньше, и начал следить за всеми передвижениями жены.

kavkaz bunin kratkoe soderzhanie

Пользуясь тем, что муж любит героиню, она внушила ему мысль, будто должна непременно увидеть море, иначе умрёт. На самом деле целью было отправиться на юг вместе с любовником.

Героиня рассказала возлюбленному о своём плане. Она предупредила, что им придётся соблюдать осторожность. Намерение состояло в следующем:

  • уехать вдвоём на одном поезде на побережье Кавказа;
  • найти там дикое место;
  • прожить 3—4 недели.

Любовник понял, где можно провести время лучше всего. Когда-то он отдыхал недалеко от Сочи. В то время рассказчик был юным и одиноким.

В его памяти навсегда остались прекрасные воспоминания:

  • серые холодные волны;
  • чёрные кипарисы;
  • осенние вечера.

Герои детально продумали план, но до последнего не верили, что всё получится. Любовник рассказывал даме сердца, как хорошо на кавказском побережье. Он говорил, что они вместе будут жить в горных джунглях у тропического моря. Слушая сладкие речи, женщина бледнела от волнения.

Поездка к морю

В Москве стояла прохладная погода, будто лето уже не собиралось возвращаться. Вот как описывает любовник вечер, на который был назначен отъезд:

  • мокро;
  • чёрно;
  • сумрачно;
  • грязно;
  • дождливо.

kavkaz bunin kratko

Надвинув на глаза шляпу и уткнувшись в ворот пальто лицом, герой побежал по вокзалу. Оказавшись в купе, он сразу закрыл окно занавеской, потом приподнял её и посмотрел на перрон. Вдоль вагона взад и вперёд сновали люди с вещами.

Женщина и её супруг должны были приехать позже. Об этом любовники условились заранее: рассказчик не хотел встретиться с обманутым супругом. Когда герою уже стало казаться, что женщина опоздала или её не отпустил муж, он увидел парочку. Офицер шёл широкими шагами, придерживая спутницу под руку.

Вагон второго класса, где должна была ехать женщина, находился рядом. Герой откинулся на диване и стал ждать. Раздался третий звонок, поезд тронулся, набирая скорость. Потом кондуктор проводил даму к любовнику и перенёс её вещи. За это он получил 10 рублей.

Женщина выглядела уставшей. Она сказала, что не может есть, и попросила «Нарзана». Впервые за всё время она обратилась к спутнику на «ты».

Через несколько дней муж должен был приехать в Геленджик, а потом в Гагры, так как героиня назвала ему эти места.

Утром любовник вышел в коридор. Светило солнце, из уборных доносился запах одеколона и мыла. Так обычно пахнет в поездах по утрам, когда люди просыпаются и принимают водные процедуры. За окнами был южный пейзаж:

  • выжженная степь;
  • волы, тянущие арбы;
  • поля подсолнечника;
  • палисадники с мальвами;
  • пыльные дороги;
  • железнодорожные будки.

Вскоре потянулись равнины, а на горизонте появились горные вершины. Когда поезд приехал в Геленджик, женщина послала супругу открытку, в которой писала, что ещё не решила, где будет отдыхать. Такое же послание она отправила из Гагр. Потом парочка нашла красивое место и решила остановиться. Там, где поселились любовники, росли различные южные растения:

  • чёрные кипарисы;
  • веерные пальмы;
  • гранаты;
  • магнолии;
  • красное дерево;
  • чинары.

Курортные красоты

Рано утром, пока женщина ещё спала, любовник уходил в лесную чащу, чтобы полюбоваться чистым и радостным горячим солнцем.

kavkaz bunin

В лесах светился лазурный туман, а за самыми дальними вершинами виднелись белоснежные горы. Обратно мужчина шёл по деревне. Он разглядывал черкешенок, закутанных во что-то чёрное, смотрел на верховых лошадей и осликов, наблюдал за тем, как бойко идёт торговля.

Вернувшись к возлюбленной, герой вместе с ней пил чай. Это происходило примерно в 7 часов утра. Потом они шли на берег, купались и отдыхали. Вскоре наступало время завтрака, и парочка наслаждалась трапезой. Меню было простым:

  • фрукты;
  • орехи;
  • белое вино;
  • жареная рыба.

В хижине, где жили любовники, было жарко. Ближе к вечеру воздух наполнялся прохладой, и тогда они открывали окна. Море было гладким.

Казалось, что такая красота бесконечна. У горизонта пылали облака, они выглядели так великолепно, что дама ложилась на диван и плакала: ей не хотелось возвращаться в Москву.

Финал истории

По ночам было темно и тепло. Когда глаза начинали привыкать к темноте, из нее выступали деревья и горные вершины, на которые люди не обращали внимания днём. До утра из деревни слышался мотив бесконечной песни, сопровождаемый стуком в барабан. Недалеко от хижины, в которой жили любовники, протекала прозрачная речка, таинственно блестевшая под луной.

kavkaz chitat

Иногда по ночам начиналась буря, небо разрывала молния, а откуда-то с высоты слышались раскаты грома. В такое время в лесу тявкали, мяукали и ревели животные, а однажды к окну подошла целая стая шакалов, которых местные называли чекалками. Звери жалобно просились внутрь, а женщина смотрела на них и плакала от радости.

Муж искал супругу в Геленджике и Гаграх, а затем отправился в Сочи. Он нигде не нашёл ее. Приехав в Сочи, офицер искупался в море, а потом сделал последние приготовления:

  • побрился;
  • надел чистое бельё и белый китель;
  • позавтракал, наслаждаясь видом с террасы ресторана, расположенного в гостинице;
  • выпил сначала шампанского, затем кофе;
  • выкурил сигару.

Затем мужчина вернулся в номер и покончил с собой, выстрелив сразу из двух револьверов в виски.

Так заканчивается история об измене и чести, эгоизме и достоинстве, любви и отчаянии. Когда Бунин писал рассказ «Кавказ», он был охвачен ностальгией, и это нашло отражение в прекрасных описаниях пейзажей. Страдания и радость женщины на фоне прохладного отношения любовника к происходящему делают произведение объёмным и законченным.

Краткое содержание Бунин Кавказ для читательского дневника

Год: 1937 Жанр: рассказ

Главные герои: женщина, ее муж и любовник

Суть рассказа заключается в том, что люди, которые любят друг друга, в силу обстоятельств не могут быть вместе, так как женщина замужем. Они придумали план, как остаться наедине. Женщина убедила мужа, что отдых на море ей необходим. После того, как ей удалось затеряться в лесной чаще вместе с любимым человеком, она смогла вздохнуть полной грудью. И хоть она панически боялась, что муж что-то с ней сделает, она решилась на такой шаг. Муж отправился на поиски жены, и не найдя её, просто застрелился.

Рассказ учит тому, что не нужно из-за пустяка так бессмысленно лишать себя жизни.

История написания

Бунин стал первым русским писателем, получившим Нобелевскую премию в области литературы (1930 г.). Рассказ «Кавказ» был им написан и опубликован в составе цикла «Темные аллеи» позже, в 1937 г. В это время писатель давно жил за границей. Он часто выражал обиду на современников, которые скептически относились к его словам, что многие сюжеты произведений были выдуманы. В это действительно было сложно поверить, поскольку автор описывал события образно и ярко, а потому убедительно.

lazy placeholder

В основу «Кавказа» положены события, которые произошли с автором в реальной жизни. Когда-то он покидал Москву в сопровождении замужней дамы, с которой провел время в Киеве. Как и в рассказе, он не признался, была ли это любовь или страсть. История закончилась, но оставила след в душе писателя.

Однако Бунин никогда не был на Кавказе, где развивались события из его рассказа. Описание красот юга он сравнивал с хмурой осенней Москвой. Увядающая природа средней полосы России напоминала ему об эфемерности человеческих чувств. В противовес серости живописный Кавказ доказывает, что в мире есть радость, счастье, гармония.

Персонажи рассказа и его сюжет

При проведении анализа рассказа «Кавказ» Бунина следует кратко ознакомиться с его содержанием и персонажами. События в тексте развиваются в дореволюционной России. Кончается безмятежное лето, и никто не знает о том, что уже через несколько лет жизнь в стране изменится. Ареной для развития любовной драмы первоначально становится Москва. Затем автор переносит героев на черноморское побережье Кавказа. Среди южной природы Сочи происходит развязка событий. В рассказе фигурируют такие персонажи:

  1. Рассказчик. Герой-любовник, от имени которого ведется повествование. Представлен в образе взволнованного человека. Живет в ожидании счастья со своей возлюбленной, которая замужем. Всем сердцем желая обрести гармонию, он понимает, что его связь запретна и осуждаема обществом.
  2. Молодая женщина. Героиня не наделена именем. Она молода и красива, живет с опостылевшим мужем. С первых строк становится понятно, что для нее страшнее жизнь вдали от возлюбленного, чем смерть от рук обманутого мужа. Рискуя положением и репутацией мужа-офицера, она бросает все и уезжает с любовником на Кавказ. Она желает насладиться минутами радости вместе с любимым, но понимает, что придется возвращаться домой.
  3. Супруг дамы. С ее слов — деспотичный и самолюбивый, готовый пойти на все для защиты своей чести мужа и офицера. Пугая жену этими словами, он намекает ей то, что есть основания для подозрения в измене. С ним супруга живет без забот. Однако отсутствие духовной близости и любви побуждает героиню искать ярких ощущений на стороне.

В основе сюжета произведения — любовный треугольник. Супруга оставляет мужа-офицера и уезжает на Кавказ с тайным воздыхателем. Рассказ ведется от лица любовника. Его странницы наполнены личными переживаниями впечатлительного героя. Тревожная мнительная натура беспокойна в проявлении своих чувств.

Подозревая неладное, супруг молодой дамы едет за ней следом. Он разыскивает жену на курортах (Геленджик. Гагры, Сочи), из которых ему были отправлены открытки. Отыскать жену и уличить в измене ему не удалось.

В стремлении уберечь честь офицера и осознавая ее обман, он выстрелил себе в голову из двух револьверов.

lazy placeholderlazy placeholderlazy placeholder

Кавказ

Если изображению Москвы автор уделяет всего два абзаца, то на кавказский пейзаж не скупится. Здесь есть и яркие краски, и метафоры, и удивительные описания растительного и животного мира. Это непременно следует подчеркнуть при художественном анализе произведения » Кавказ» . Бунин, к слову сказать, ни в Геленджике, ни в Сочи никогда не был. Но о Кавказе рассказывает так подробно и с таким чувством, словно провел здесь лучшие годы.

lazy placeholder

На юге она отправила своему мужу несколько открыток: написала, что не знает, где остановится: то ли в Гаграх , то ли в Геленджике, то ли в Сочи. У них в запасе было всего три недели. По утрам они отправлялись на берег моря, который почти всегда был пустынным. Купались, лежали на солнце. Затем на веранде пили белое вино, ели рыбу, орехи и фрукты.

Все эти подробности лишь на первый взгляд могут показаться неважными. На самом деле это детали кавказского пейзажа, символизирующего временное, но абсолютное счастье героев. Вдали от Москвы, ревнивого и самолюбивого офицера, они не испытывают страха, тревоги. Правда, время от времени она вдруг начинает плакать, вспомнив о том, что совсем скоро придется возвращаться в опостылевший дом, к нелюбимому мужу.

Пришло время рассказать о третьем персонаже. Кто он — этот муж-ревнивец? Так ли самолюбив и жесток, как утверждает его жена ?

Жанр и главная мысль

Произведение написано в жанре рассказа. Как и другие литературные работы, представленные в цикле «Темные аллеи», оно представляет собой лаконичную и лирическую историю. Литературное направление — реализм. Действительность отражена автором максимально полно, однако есть отступление к системе образов. Душевный мир героев раскрыт Иваном Алексеевичем через описание природы. Это позволяет выражать события динамично и ярко.

Главная мысль произведения в том, что человек должен поступать по совести, а не потакать сиюминутным желаниям. Героиня не любила мужа. Решившись на интригу на стороне, она не собиралась расставаться с ним, поскольку привыкла к комфортной и обеспеченной жизни. Ее любовник тоже понимал, насколько пуста его авантюра. Эта связь льстила ему, и он забыл о моральных принципах. Однако осознавал, что счастье не будет длиться вечно.

Единственным честным и порядочным человеком в истории стал обманутый муж. Убедившись в том, что жена его обманывает, он не смог дальше жить в качестве обманутого супруга и не хотел мешать счастью жены. Ее необдуманный поступок, вызванный душевным порывом, стал причиной гибели офицера.

Темы и проблематика

Автор рассказа ставит перед героями сложные жизненные вопросы. При анализе «Кавказ» Бунина можно вспомнить о моральных нормах и поразмышлять, укладываются ли в них поступки персонажей. При этом важно учесть психологическое состояние любовников. С одной стороны, они пребывают в гармонии, испытывают блаженство. С другой — встревожены ситуацией, и чувствуют опасность, которая исходит от их необдуманных действий.

В произведении затронуты вопросы любви и ненависти, смысла жизни, роковых обстоятельств, приводящих к гибели. Однако основной проблемой является преступная любовь, которая является главной темой рассказа. Герои по-своему выпутываются из обстоятельств, а читатели наблюдают финал. Важные темы, которые затрагивает автор:

  1. Любовь. Как и в других произведениях цикла «Темные аллеи» Бунин раскрывает грани этого чувства. В рассказе он показывает, что любовь — основной смысл существования каждого. Однако она не всегда приносит радость и воспринимается людьми по-своему.
  2. Счастье. У каждого оно свое. Вероятно, для мужа героини, счастьем была стабильность, верная служба отечеству, благополучная семья, постоянство в достижении целей. Для любовников счастье заключалось в обретении гармонии друг с другом. Они возносили это на пьедестал.
  3. Ревность. Бунин изображает, как пагубно ревность и эгоизм влияют на отношения в семье. Супруг главной героини хочет подчинить ее себе и прозревает только тогда, когда произошло непоправимое.
  4. Историзм. Времена, которые автор описывает в романе, диктуют его героям правила жизни и необходимость блокирования любых чувственных проявлений в обществе. В рассказе правдиво отображены обстоятельства эпохи начала XX в.
  5. Природа. От нее во многом зависит душевное состояние персонажей. Серые московские будни тяготят, и они с радостью вырываются на Кавказ. Окунувшись в непривычную обстановку, почувствовав роскошь южной природы, любовники ощущают блаженство. Подробное описание Кавказа в рассказе не случайно. Автор показывает, что счастье героев быстротечно. Они знают это и наслаждаются моментом.

Московская осень

Делая анализ рассказа Бунина «Кавказ», нужно в первую очередь обратить внимание на пейзаж. К описанию природы авторы обращаются нередко для раскрытия душевного состояния героев. Особенно часто этот прием использовал Иван Бунин. Для того чтобы выразить грусть, тоску он нередко прибегал, конечно, к осеннему пейзажу.

С чего следует начать анализ рассказа Бунина «Кавказ»? Пожалуй, не с характеристики героя, а с сопоставления московского пейзажа кавказскому. Герой приезжает в Москву, останавливается в гостиничном номере, затем, в течение нескольких дней, живёт от встречи до встречи с любимой. Они планируют вместе отправиться на юг и пребывают в предвкушении скорого счастья.

Она замужем. Муж — офицер, который, возможно, догадывается о ее измене. Женщина, ее имени автор не называет, говорит однажды своему возлюбленному: «он не остановится ни перед чем». Всё это автор обрамляет сумрачным, серым осенним пейзажем. В Москве идут холодные дожди, похоже, что лето уже не вернётся. На вокзал главный герой отправляется «тёмным, отвратительным вечером». Его сердце замирает от тревоги — он боится, что в последний момент его возлюбленную строгий муж не отпустит.

Серый, неприглядный пейзаж здесь полностью соответствует душевному состоянию влюблённых. Они томятся, им тяжело в Москве. Они мечтают поскорее покинуть этот мрачный город. Пугает их, конечно, не ненастье, а ревнивый офицер, который, в этом уверена героиня, узнав об измене, убьет своего соперника.

Смысл произведения

Бунин написал свой рассказ не случайно. В нем переданы собственный опыт и рассуждения писателя. Как и его герой, он имел отношения с замужней женщиной. Однако узнать о том, как сложилась судьба ее мужа, писателю не удалось. Беспощадный финал «Кавказа» — это попытка домыслить развитие событий.

Размышляя об идее повествования, можно отметить, что тема любви очень важна для Ивана Алексеевича. В контексте этого произведения он намекает, что каждый выбирает свою дорогу, и расплата за поступки тоже индивидуальна. Можно рассмотреть вопрос более глубоко, и задуматься над тем, что гибель супруга в итоге не принесет счастья героине.

Выбрав совместный отдых на Кавказе, герои не могли предположить, к каким последствиям приведет их решение. Безусловно, они не чувствовали себя в безопасности и тревожились из-за этого. Однако и подумать не могли, что муж-офицер решит свести счеты с жизнью.

В произведении раскрыта трагедия любви через нравственный выбор персонажей. Автор показывает драму обманутого человека чести, разыгравшуюся на фоне отношений двух влюбленных.

Главной мыслью произведения является указания автора на то, что легко стать жертвой страстей, пылающих в сердцах других людей. Несмотря на трагическое завершение истории, Бунин не разочаровывается в любви и продолжает воспевать ее в своем творчестве.

Информация для читательского дневника

Школьники проходят произведение в 8 классе, хотя многие рецензии критиков предупреждают, что его смысл сложно понять даже взрослому человеку. При подготовке к тематическому уроку по литературе и сочинению потребуется провести анализ произведения. Его можно выполнить по плану:

  1. Автор. Иван Алексеевич Бунин.
  2. Название. «Кавказ».
  3. Создание произведения. Текст написан в 1937 г. Этот год остался в истории СССР как время репрессий. Бунин в это время давно жил во Франции. В эту страну он эмигрировал, не приняв революцию.
  4. Жанр. Рассказ.
  5. Чему учит. Жизнь одна, и ее нужно ценить. Из любых ситуаций есть выход, не стоит даже задумываться о самоубийстве.
  6. Авторские афоризмы. «…Лучше смерть, чем эти муки…»; «…Я ни перед чем не остановлюсь, защищая свою честь, честь мужа и офицера.»
  7. Краткое содержание для читательского дневника. «Кавказ» Бунина — история о любовном треугольнике. Вступив во внебрачную связь, молодая женщина с любовником уезжают из Москвы на Кавказ. Они понимают ответственность за поступок, тревожатся. Но не могут отказать себе в удовольствии провести время вместе. Обманутый муж-офицер подозревает неладное. Проезжая по следам супруги по южным городам, он не находит ее. Понимая, что его обманули, и беспокоясь о чести, сводит счеты с жизнью.
  8. Мое мнение. Это потрясающий рассказ, в котором передана трагедия любви. Автор не осуждает поступки героев, позволяет каждому из них определить свой путь.

Основной вывод по произведению заключается в том, что эгоизм порождает ответное равнодушие. Это показано на примере судьбы офицера, который чувствовал отторжение со стороны супруги, но не хотел ничего менять в супружеских отношениях. В ответ на бездействие мужа героиня книги решила действовать по-своему. Осознав ошибку после унизительных поисков жены по курортам, офицер не нашел в себе сил что-то исправить.

Автор учит читателей чуткости по отношению друг к другу и предупреждает о том, что всегда нужно искать компромиссы. У любого конфликта есть оптимальное решение, которое требует готовности сторон поступиться своими интересами. Умение уступать — важное качество, и его не хватает многим в обычной жизни. В случае любовного треугольника лучше отпустить, чем мучить себя и партнера.

Вариант 2

В рассказе Кавказ автор описывает перед нами довольно банальную историю любовного треугольника. Суть рассказа заключается в том, чтобы предоставить характерных героев для рассмотрения и посмотреть, как эти люди реагируют на обстоятельства.

Супружеская пара, которая представляет собой центральных героев произведения, давно несчастлива, а точнее, они никогда счастливыми и не были. Они существовали без любви, супруг-офицер был довольно самолюбивым и жестоким человеком. Поэтому вполне объяснимы потребности женщины, которая сбегает с более чутким любовником.

Особенность этого рассказа заключается в утверждении истины о невозможности существования без любви. Каждый герой тут принимает на этот счет довольно радикальное решение.

В частности женщина сбегает на Кавказ со своим любовником, который в свою очередь тоже рискует и решается на авантюру. Офицер в свою очередь вполне мог бы застрелить и любовника, но он отправляется искать супругу и ездит по разным городам: Геленджик, Гагры и другие. Тем не менее, он нигде не может ее отыскать.

Решение офицера тоже является довольно радикальным, он кончает с собой и оставляет этот мир, где тоже не может существовать без любви. Конечно, тут возникает вопрос и пространство для рассуждения. Возможно офицер избавляется от бремени бытия для того чтобы не утратить свою честь и достоинство, так как считает бегство супруги позором.

Таким образом, на самом деле этот человек мог существовать без любви, но не мог существовать без чести и соответствия общественной морали. Его супруга в свою очередь была более ориентирована на чувства, она действительно хотела счастливых отношений, но не могла получить нужного от супруга. Поэтому она действительно решается на авантюру, которая в перспективе вполне может погубить и ее и любовника.

Тем не менее, для главной героини лучше краткая вспышка любви, чем прозябание в банальности и забвении. На самом деле в этом выражается сквозная мысль, которая заключена и во многих других рассказах Бунина. Он всегда пишет о любви как воде, которая проливается сквозь пальцы и только на мгновения возможно уловить и ощутить эти чувства.

Краткое содержание «Грамматика любви»

Рассказ «Грамматика любви» Бунина был написан в 1915 году. Как и большинство произведений писателя, книга посвящена любви. Это была излюбленная тема всего творчества Бунина, который мог, как никто другой, показать всю многоликость и многогранность этого чувства.

Рекомендуем читать онлайн краткое содержание «Грамматика любви», а после – пройти тест для проверки знаний. Данный пересказ будет полезен при подготовке к уроку литературы.

kuchmina nadegda 100

Главные герои

Ивлев – помещик, мужчина средних лет, которого глубокого поразила история любви Хвощинского к Лушке.

Другие персонажи

Графиня – молодая незамужняя девушка, чьи мысли заняты только любовью.

Хвощинский – покойный помещик, который в своей жизни страстно любил только одну женщину – Лушку.

Лушка – горничная Хвощинского, которая, по преданию, утопилась двадцать лет назад.

Молодой Хвощинский – юноша, сын помещика Хвощинского и Лушки, привлекательный молодой человек.

Краткое содержание

В начале июня помещик Ивлев отправился «в дальний край своего уезда» . Поначалу поездка его радовала: стоял теплый летний день, пронизанный ароматами разнотравья и пением жаворонка. Но вскоре «погода поскучнела, со всех сторон натянуло линючих туч» , стал накрапывать мелкий дождик. Чтобы не оказаться посреди поля под проливным дождем, Ивлев решил заехать к знакомому графу, жившему неподалеку. От старика-пахаря он узнал, что «дома одна молодая графиня» , однако это не остановило его.

Графиня встретила гостя в открытом платье с глубоким декольте и напудренной грудью. «Она курила, глубоко затягиваясь» , и все разговоры неизменно сводила к любви. В разговоре графиня упомянула «своего близкого соседа, помещика Хвощинского» , умершего нынешней зимой. Всю жизнь от страдал от любви к горничной Лушке, которую буквально боготворил.

Ивлев продолжил свой путь, и «дождь разошелся уже по-настоящему» . Задумавшись о судьбе Хвощинского, он решил навестить «опустевшее святилище таинственной Лушки». Ивлев хотел для себя выяснить, был ли он сумасшедшим или просто заложником роковой страсти.

«По рассказам стариков-помещиков» Хвощинский когда-то имел славу редкого умницы. Но, как гром среди ясного неба, свалилась на него эта любовь к Лушке, «потом неожиданная смерть ее» , и жизнь мужчины пошла наперекосяк. Он затворился в комнате, где жила и умерла его возлюбленная, и «больше двадцати лет просидел на ее кровати» . Хвощинский «не только никуда не выезжал, а даже у себя в усадьбе не показывался никому» .

На крыльце неухоженной усадьбы стоял симпатичный «молодой человек в серой гимназической блузе» , с удивлением рассматривая нежданных гостей. Ивлев понял: «это и есть сын знаменитой Лушки» , и свой внезапный приезд он объяснил юноше тем, что «хочет посмотреть и, может быть, купить библиотеку» Хвощинского.

В разговоре молодой человек смущался, говорил поспешно, но односложно, часто краснел. Было заметно, что он очень обрадовался возможности продать книги. Когда Ивлев вскользь упомянул о болезни его отца, юноша вспыхнул и заметил, что «они умственно нисколько не были больны» , и это все досужие сплетни.

В той половине дома, где провел свои последние дни помещик Хвощинский, было очень холодно: здесь никто не жил, и помещение не отапливали. В зале Ивлев заметил возле образов венчальные свечи. На его нескрываемое удивление юноша со смущением ответил, что «они уже после ее смерти купили эти свечи… и даже обручальное кольцо всегда носили…». Он провел своего гостя в маленькую темную комнатку, в которой стояла лишь голая железная койка и два шкафчика с книгами.

Ивлев принялся рассматривать библиотеку покойного Хвощинского. Основу ее составляли романы и сонники – «вот чем питалась та одинокая душа, что навсегда затворилась от мира в этой каморке» . На средней полке Ивлев заметил тоненькую книжку и старую шкатулку, в которой находилось ожерелье Лушки – «заношенный шнурок, снизку дешевеньких голубых шариков» .

При взгляде на бусы женщины, которую столь сильно любили при жизни и после смерти, у Ивлева закружилась голова. Крохотной книжкой оказалась «Грамматика любви, или Искусство любить и быть взаимно любимым» . Юноша робко сказал, что не может продать ее, поскольку она была очень дорога для его покойного отца.

Ивлев попросил разрешения хотя бы посмотреть ее и, получив согласие, принялся ее медленно пролистывать. Книга делилась на небольшие главы, и каждая из них «состояла из коротеньких, изящных, порою очень тонких сентенций» . На последней чистой странице бисерным почерком было написано четверостишие, сочиненное Хвощинским.

Из всех книг Ивлев выбрал только одну – «Грамматику любви…», заплатив за нее большие деньги. По дороге домой кучер стал рассказывать, что молодой Хвощинский живет с женой дьякона, но Ивлев его не слушал. Все его мысли были заняты Лушкой и тем волнением, которое охватило его при виде ее скромного ожерелья. Эти чувства были похожи на те, что он испытал в Италии «при взгляде на реликвии одной святой» .

Ивлев осознал, что неизвестная ему Лушка, умершая двадцать лет назад, навсегда вошла в его жизнь. Достав «Грамматику любви…», он еще раз перечитал строки, написанные Хвощинским.

Тебе сердца любивших скажут:
«В преданьях сладостных живи!»
И внукам, правнукам покажут
Сию Грамматику Любви.

Заключение

В своем произведении Бунин подчеркивает, что самым ценным в жизни является любовь – искренняя, светлая, чистая. И далеко не каждый человек в состоянии пережить боль от ее утраты.

Краткий пересказ «Грамматики любви» будет полезен для читательского дневника и подготовки к уроку литературы.

Тест по рассказу

Проверьте запоминание краткого содержания тестом:

Краткое содержание Бунин Грамматика любви для читательского дневника

Помещик Ивлев, будучи ни чем не занятым, решает прокатиться по самым дальним краям своего уезда. В качестве пункта назначения он выбирает дом графа. Приехав в его усадьбу, обнаруживает, что самого хозяина нет, а есть только графиня. Ивлева приглашают пить чай, они ведут светскую беседу, но какую бы тему не начинал главный герой, молодая женщина все сводит к теме любви.

Так плавно они переходят к обсуждению своего общего соседа Хвощинского. Оказывается, помещик Хвощинский горячо любил свою горничную Лушку. Но волею судеб она умерла еще будучи совсем молодой. С тех пор, старый помещик заперся в своем имении и не показывался в свет. Он жил со своим сыном, которого в свое время родила ему Лушка, и больше ни с кем из окружения не общался и не виделся. Такая любовь восхищала всех вокруг и в том числе Ивлева. Ему бы даже хотелось познакомиться с бывшей горничной, чтобы понять что в ней такого особого. Но старый помещик умер, и теперь в большом доме остался хозяйничать его молодой сын.

Уехав от графини, герой рассказа решает заехать в Хвощинское и посмотреть как там стало после смерти хозяина. По приезду, не найдя никаких других причин для визита, Ивлев просит у молодого помещика ознакомиться с библиотекой и спрашивает разрешения купить ее. Посмотрев все имеющиеся книги, мужчина останавливается на книге “Грамматика любви”. Это была маленькая, замусоленная книжечка, с разными главами. Тут были разделы о сердце, об уме и о красоте. А на самой последней страницы было записано четверостишие самим Хвощинским старшим.

Забрав одну единственную книгу, Ивлев отправился восвояси. Всю дорогу обратно он просматривает небольшие записи сделанные на полях “Грамматики” и думает о настоящей любви, которая может жить в сердце человека. И хоть молодой Хвощинский сказал что отец просто тронулся умом от бедности, это не убеждает главного героя. Он восхищен глубиной и силой тех чувств, которые заставили помещика превратить свою самую большую любовь и самую страшную потерю в какое-то даже подобие святого поклонения.

Рассказ “Грамматика любви” показывает, что даже в наше время бывают такие чудеса, когда человек может раз и навсегда связать свою судьбу с кем-то одним. И даже потеряв объект своей страсти, все равно не перестает любить и почитать только лишь одного человека. Очень мало кто способен на такие чувства, и когда сталкиваешься с таким, то невольно появляется уважение к таким людям и их вечной привязанности.

Читать краткое содержание Грамматика любви. Краткий пересказ. Для читательского дневника возьмите 5-6 предложений

Бунин. Краткие содержания произведений

  • Антоновские яблоки
  • Братья
  • Господин из Сан-Франциско
  • Грамматика любви
  • Деревня
  • Жизнь Арсеньева
  • Кавказ
  • Косцы
  • Кукушка
  • Лапти
  • Легкое дыхание
  • Митина любовь
  • Натали
  • Окаянные дни
  • Подснежник
  • Поздний час
  • Сверчок
  • Сны Чанга
  • Солнечный удар
  • Степа
  • Суходол
  • Танька
  • Темные аллеи
  • Холодная осень
  • Цифры
  • Чистый понедельник

Картинка или рисунок Грамматика любви

Другие пересказы и отзывы для читательского дневника

В семье рабочих 22 октября 1910 года появился на свет сын, которого назвали Николаем. Его семья жила в Омске. Семья была простая, рабочая.

Пол – начальник охраны блока смертников в тюрьме Зеленая Миля. Он хороший работник и не плохой человек. Перси – новый охранник того же блока. Он недавно поступил на эту службу и уже успел навредить окружающим. Перси жесток и изворотлив.

Сочинение по политической теории, его часто называют книга переход от средневековой идеологии к современной политической мысли. Это основа становления либеральной идеологической парадигмы.

Рассказчик, тогда ещё пятилетний мальчик, гостил у своего дяди в Орловской губернии. Не только крепостные крестьяне, но и члены семьи боялись его гнева. Он никому не прощал даже малейших промахов.

«Ведьмак» называют того, кто ездит по свету и убивает разных упырей и чудовищ, спасая от них людей. Один такой Ведьмак по имени Геральт отправляется в Вызим, где собирается избавить королевство от упыря.

Краткое содержание Пестрая лента Конана Дойла для читательского дневника

В один из апрельских дней к Шерлоку Холмсу обратилась встревоженная молодая дама, которую зовут Эллен Стоунер и поведала сыщику и его другу свой рассказ.

Поведала она про своего покойного папу, служившего в Индии и сумевшего накопить состояние, про свою сестру-близняшку Джулию. Когда сестрам исполнилось больше двух лет, мать вступила в брак с доктором Гримсби Ройлоттом, у которого в родстве были состоятельные родственники. Один из них растратил все богатства, и Ройлотт вынужден был самостоятельно обеспечивать свою жизнь. Через некоторое время мать погибла и оставила завещание, по условиям которого владельцем всех сбережений становился ее супруг. При выходе замуж, дочерям была предусмотрена определенная сумма годового дохода Ройлотта.

После неприятного инцидента Ройлотт с падчерицами вернулся в свой родовой дом. Стал вести замкнутый образ жизни. Он был вспыльчив, как и все представители его рода, что приводило к стычкам с соседями. Единственное увлечение – это страсть к животным, которых ему привозили из Индии. На территории гуляли гепард и павиан.

Около двух лет назад Джулии делает предложение молодой человек, отчим был не против этого события. Незадолго до свадьбы девушки беседовали в комнате Эллен. Джулия рассказала ей, что тревожно спит по ночам. Под окнами расположился цыганский табор, появился непонятный свист, слышны звуки железа, доносится неприятный запах табака от сигар.

Сестры ночью закрывали двери на ключ, боясь гуляющих животных. В одну из ночей раздался крик. Выбежав из комнаты, Эллен рассмотрела Джулию, которая корчилась от боли в страшных судорогах. Единственное, что она смогла сказать – это слова: «Пестрая лента». Вскоре она скончалась, причины смерти не смогли определить ни врачи, ни полиция.

Настало время Эллен вступить в брак. Отчим задумал отремонтировать дом и вынуждает переселиться Эллен в ту же комнату, где жила сестра. Девушка слышит звуки, которые пугали Джулию по ночам.

Джулия просит помощи сыщика. Холмс осматривает дом, комнаты девушек и доктора. Некоторые вещи его настораживают.

Ночь Холмс со своим другом проводит у Эллен в комнате. Послышался свист, и сыщик начинает бить по висячему на стене шнуру. Скоро из комнаты Ройлотта слышится дикий вопль. Ворвавшись в комнату, сыщик и его друг видят хозяина. На голове у него шевелится пестрая лента – это гадюка.

Холмс так и предполагал, внимательно рассматривая комнаты и предметы в них. Его расчет оказался точным. Змея, испуганная ударами трости, напала на своего хозяина и убила его.

Читать краткое содержание Пестрая лента. Краткий пересказ. Для читательского дневника возьмите 5-6 предложений

Дойл Артур Конан. Краткие содержания произведений

  • Голубой карбункул
  • Горбун
  • Затерянный мир
  • Знак четырех
  • Камень Мазарини
  • Маракотова бездна
  • Пестрая лента
  • Пляшущие человечки
  • Последнее дело Холмса
  • Пустой дом
  • Скандал в Богемии
  • Собака Баскервилей
  • Союз Рыжих
  • Человек с рассечённой губой
  • Шесть Наполеонов
  • Этюд в багровых тонах

Картинка или рисунок Пестрая лента

Другие пересказы и отзывы для читательского дневника

В рассказе «Флаг» рассказывается о настоящих мужчинах, мужественных и отважных, которые верно и смело защищают форт во время Второй мировой войны.

Барон фон Ландсхорт, владелец старинного замка, имел единственную дочь. До 18 лет красавица воспитывалась под присмотром своих тётушек. Благочестивые тётушки научили воспитанницу искусству вышивания

Готовясь к зимней спячке, медведь устраивал себе берлогу. Располагалась она на холме, на одном из склонов. Вокруг рос частый ельник. Яму мишка устлал еловой корой, узкие полосы которой он надрал тут же. Кору накрыл мягким мхом

Илья имел богатырскую силу. Не зная куда ее деть, оставил отца и мать и пошел сражаться за землю киевскую за князя Владимира. Он побывал утром в городе Муроме и помолился там в церкви

Герой рассказа – Петька работает в парикмахерской на побегушках. Бедному ребенку ничего больше не остаётся, иначе умрёт от голода. И вот хозяин отпускает ребенка на дачу, где его мама работает кухаркой. Жизнь на лоне природы напоминает ребёнку рай.

Краткое содержание Дойл Пёстрая лента

В дом к известному сыщику приходит юная леди. Это Элен Стоун, она очень напугана и обеспокоена, просит Шерлока Холмса помочь и рассказывает странную историю. Девушка проживет вместе со своим отчимом, доктором Ройлоттом в старинном замке, полном тайн и загадок, как и сама жизнь доктора.

Мистер Ройлотт долгое время работал в Индии, но, обладая вспыльчивым характером, как-то в гневе совершил убийство. После случившегося он был вынужден покинуть Индию, вернулся в родовое имение, где теперь ведет уединенный образ жизни. Он давно забросил врачебную практику и ни с кем не общается.

Прежде в старинном замке вместе с отчимом проживали две его падчерицы – Элен и Джулия. Старшая сестра – Джулия трагически погибла два года назад. Девушка собиралась выйти замуж, но вместо этого закончила жизнь при странных обстоятельствах.

В разговоре с Холмсом Элен Стоун упоминает о том, что ее старшая сестра перед гибелью жаловалась на странные звуки, похожие на свист, которые часто слышала по ночам. А в ту роковую ночь, когда случилась трагедия, Джулия выбежала из своей комнаты, в ужасе выкрикивая о чем-то пестром. Никто не понял, что она имела в виду, а подробностей девушка не успела рассказать и скончалась.

И вот теперь уже сама Элен собирается выйти замуж. Но как только она сообщила эту радостную новость своему отчиму, тот немедленно затеял ремонт в доме. Доктор потребовал, чтобы падчерица на какое-то время переселилась в комнату покойной сестры. Девушка решила не перечить отчиму и перебралась в спальню Джейн.

В первую же ночь, как только стемнело, Элен услышала странный, леденящий сердце свист и вспомнила рассказы Джулии. С самого утра, не помня себя от страха, она приехала к Шерлоку Холмсу за помощью, опасаясь, что ее также постигнет печальная участь сестры.

После визита Элен Стоун в дом к сыщику вскоре явился сам доктор Ройлотт, он устроил скандал. Такое поведение только усилило подозрения Шерлока Холмса, и он взялся помочь несчастной девушке. Вместе со своим верным другом Ватсоном сыщик втайне от мистера Ройлотта проникает в родовое поместье и осматривает спальню Элен. Комната выглядит очень странной и подозрительной. Ножки кровати крепко прибиты к полу, чтобы ее нельзя было переставить, а к вентиляционному отверстию зачем-то прикреплен шнурок, хотя звонка для вызова прислуги нет. В комнате доктора Ройлотта Холмс и Ватсон обнаруживают сейф и посуду с молоком на полу. В голове у прославленного детектива созревает план.

Как только доктор Ройлотт засыпает, Элен перебирается в свою прежнюю спальню. Там она будет в безопасности. А в это время в комнате покойной сестры караулят Холм и Ватсон. С наступлением темноты они слышат загадочный свист, доносящийся из комнаты доктора. В ответ на это Холмс принимается отчаянно колотить своей тростью по шнурку возле вентиляционного отверстия. Через несколько мгновений страшный вопль доноситься из комнаты отчима мисс Стоун. Сбежавшиеся на крик Холмс, Ватсон и Элен обнаруживают доктора Ройлотта мертвым. Его шею обвивает ядовитая змея, привезенная самим покойным из Индии. Это и есть та самая пестрая лента.

В конце произведение, как всегда невозмутимый Холмс рассказывает, что все странные вещи, которые он обнаружил в спальне покойной Джулии и кабинете доктора, особенно блюдце с молоком и шнурок, свисающий прямо к подушке на кровати, натолкнули его на мысли о змее. Именно она и убила старшую сестру Элен. Маленькие укусы, оставленные пестрой лентой, тогда не заметили и потому не смогли раскрыть страшное преступление отчима. Когда же Холмс с Ватсоном, сидя в засаде в комнате покойной Джулии, услышали свист, то сыщик разозлил змею своими ударами, и та в гневе вернулась в комнату хозяина и покусала его.

Произведение учит тому, что нет такой тайны и такого преступления, которые нельзя раскрыть. Нельзя другим желать зла, иначе можно самому пострадать от своих же коварных планов.

Можете использовать этот текст для читательского дневника

Дойл Артур Конан. Все произведения

  • Голубой карбункул
  • Горбун
  • Затерянный мир
  • Знак четырёх
  • Камень Мазарини
  • Пёстрая лента
  • Пляшущие человечки
  • Последнее дело Холмса
  • Пустой дом
  • Скандал в Богемии
  • Собака Баскервилей
  • Союз Рыжих
  • Человек с рассечённой губой
  • Этюд в багровых тонах

Пёстрая лента. Картинка к рассказу

Сейчас читают

Мистер и миссис Аллен приглашают Кэтрин Морланд отдохнуть вместе с ними на курорте Бат. Отец Кэтрин – зажиточный священник, мать – добродушная женщина. В семье Морланд десять детей. Кэтрин красивая, молодая девушка

Довольно симпатичный, молодой человек, бродит под окнами молодой девушки – дочери купчихи Кругловой. И стесняется зайти в дом. Он боится гнева её матери

В начале произведения перед нами возникает образ Буланова, который сильно старается завоевать сердце юной девушки. Когда Аксинья удаляется, то дворовый Буланова говорит своему барину, чтобы тот не тратил зря сил на Аксинью, а начал ухаживать за помещицей

Габриэль Гарсия Маркес – талантливый, величайший писатель – прозаик мирового значения. Кроме литературной деятельности он так же занимался журналистикой и издательством, являлся политическим деятелем.

В далёкой стране жил король со своими детьми. Мальчики учились в школе, а девочка, дочь короля, была ещё совсем маленькой.

Краткое содержание «Пестрая лента»

Рассказ «Пестрая лента» Дойля был написан в 1892 году. Это произведение автор включил в список двенадцати лучших рассказов о знаменитом британском сыщике Шерлоке Холмсе.

Рекомендуем читать онлайн краткое содержание «Пестрой ленты», которое пригодится для читательского дневника и подготовки к уроку литературы.

kuchmina nadegda 100

Главные герои

Шерлок Холмс – знаменитый сыщик, умный, хладнокровный, решительный.

Доктор Ватсон – друг и помощник мистера Холмса.

Эллен Стоунер – молодая женщина, обратившаяся за помощью к мистеру Холмсу.

Гримсби Ройлотт – доктор, сильный, жестокий, грубый мужчина, приемный отец Эллен и Джулии Стоунер.

Другие персонажи

Джулия Стоунер – сестра-близнец Эллен, ставшая жертвой отчима.

Пэрси Армитедж – жених Эллен Стоунер.

Краткое содержание

Ранним утром в доме мистера Холмса появилась взволнованная молодая женщина, «одетая в черное, с густой вуалью на лице» . Она представилась Эллен Стоунер и обратилась к знаменитому сыщику за помощью.

Девушка поведала печальную историю своей жизни. Отец Эллен служил в Индии и после своей скоропостижной смерти оставил семье приличное состояние. Когда молодая вдова во второй раз вышла замуж за доктора Гримсби Ройлотта, Эллен и ее сестре-близнецу Джулии «едва минуло два года» .

Отчим принадлежал к одному из самых известных и богатых семейств в Англии. На протяжении нескольких поколений избалованные отпрыски «проматывали семейное состояние, пока наконец один из наследников, страстный игрок, окончательно не разорил семью» . Гримсби пришлось самостоятельно зарабатывать на жизнь, и он уехал в Индию в качестве врача.

Мать девочек погибла в железнодорожной катастрофе, и, согласно завещанию, все ее состояние должно было перейти к супругу. В случае, если дочери выйдут замуж, каждая из них получит определенную часть большого наследства. Мистер Ройлотт покинул Лондон, и вместе с девочками «поселился в родовом поместье в Сток-Морон» .

Ройлотт был вспыльчивым и жестоким человеком, обладавшим недюжинной физической силой. Он не общался с соседями, но дружил с цыганами, которым разрешал «раскидывать шатры на небольшом, заросшем ежевикой клочке земли» . Кроме того, Ройлотт питал большую слабость к диким экзотическим животным, и по его владениям свободно разгуливали павиан и гепард.

Сестры жили в полной изоляции от внешнего мира, но два года назад Джулии повезло, и она познакомилась с отставным майором. Мужчина сделал Джулии предложение, и отчим не возражал против этого брака.

«За две недели до свадьбы случилось ужасное событие» . Перед сном Джулия пришла в спальню к сестре, и рассказала, что в последнее время по ночам слышит «тихий, отчетливый свист» и металлический лязг. Сестры решили, что это кто-то из цыган, живущих у них на лужайке.

Джулия пожелала Эллен спокойной ночи и ушла в свою спальню. Вскоре «раздался дикий вопль» , и в коридоре появилась Джулия «с белым от ужаса лицом» . Она умерла в страшных муках, успев произнести перед смертью фразу «Лента! Пестрая лента!» .

Полиция решила, что Джулия умерла от «нервного потрясения» , поскольку в ее теле не был обнаружен яд, а в комнату, надежно защищенную решетками, и закрытую изнутри на ключ, никто не мог проникнуть.

Месяц назад Эллен сделал предложение Пэрси Армитедж – близкий друг девушки, которого она знала много лет. Отчим не возражал против этого брака, но вскоре затеял в доме ремонт, так что Эллен пришлось на время перебраться в комнату покойной сестры. Ночью она «услышала в тишине тот самый тихий свист, который был предвестником гибели сестры» , и, с трудом дождавшись утра, отправилась к мистеру Холмсу за помощью. Сыщик пообещал приехать в этот же день и изучить обстановку.

Вскоре после ухода девушки в квартире Шерлока Холмса появился Гримсби Ройлотт. Он выследил падчерицу и пообещал сыщику крупные неприятности, если тот вмешается в дела его семьи. Мистеру Холмсу удалось выяснить, что у этого грубияна «были весьма веские основания препятствовать замужеству падчериц» . В этом случае он оставался единственным распорядителем денег покойной супруги.

Воспользовавшись отсутствием мистера Ройлотта, Шерлок Холмс и доктор Ватсон внимательно осмотрели дом. Они пришли к выводу, что ремонт был затеян только для того, чтобы вынудить Эллен переселиться в комнату сестры. Сыщика особенно заинтересовала кровать, привинченная к полу и длинный шнур от сломанного звонка. Он свисал над кроватью и был привязан к крючку возле небольшого отверстия, выходившего в соседнюю комнату, где располагался мистер Ройлотт. Оказавшись в комнате владельца дома, мистер Холмс заметил маленькое блюдце с молоком и плеть, конец которой «был завязан петлей» .

Сыщик понял, что «обстоятельства слишком серьезны» , ведь «когда врач совершает преступление, он опаснее всех прочих преступников» . Холмс и доктор Ватсон отправили мисс Эллен в безопасное место, а сами остались в ее комнате.

Посреди ночи послышался «тихий отчетливый свист» , появился «сильный запах горелого масла и накаленного металла» . Холмс принялся яростно хлестать тростью по шнуру. Тут же раздался хриплый крик, в котором «смешались страдание, страх и ярость» . Друзья бросились в комнату Ройлотта, и обнаружили его мертвым. Его голову обвивала пестрая лента, которая оказалась ядовитой змеей, привезенной из Индии.

Поначалу сыщик был уверен, что причиной смерти мисс Джулии были цыгане. Когда же он увидел привинченную к полу кровать, шнур от несуществующего звонка и блюдце с молоком, ему «сразу же пришла мысль о змее» . Яд редкой индийской змеи невозможно было распознать в лаборатории, да и следы от крошечных зубов не каждый следователь смог бы найти.

Преступление было продумано идеально, но убийца сам стал жертвой змеи, которую Холмс раздразнил тростью.

Заключение

Главная мысль рассказа Артура Конан Дойля заключена в простой истине: все зло, причиненное другим людям, рано или поздно непременно вернется бумерангом.

После ознакомления с кратким пересказом «Пестрой ленты» рекомендуем прочесть рассказ в полной версии.

Тест по рассказу

Проверьте запоминание краткого содержания тестом:

Пёстрая лента

Очень кратко : Отчим убивает одну из своих падчериц, запустив в спальню девушки смертельно ядовитую змею. Шерлок Холмс спасает вторую падчерицу и карает убийцу.

К Шерлоку Холмсу обращается за помощью дрожащая от ужаса молодая женщина по имени Эллен Стоунер.

Отец Эллен служил в Индии генерал-майором артиллерии. Он умер, оставив приличное состояние. Когда девочке и её сестре-близнецу Джулии было два года, мать вышла замуж за доктора Гримсби Ройлотта, отпрыска одной из самых богатых семей Англии. Один из его родственников проиграл всё состояние, и Ройлотту пришлось самому зарабатывать себе на жизнь. Мать девочек погибла в железнодорожной катастрофе. По её завещанию все деньги переходили мужу, но если дочери выйдут замуж, каждой должна быть выделена определённая часть. Семья вернулась в Англию и обосновалась под Лондоном в родовом поместье Ройлоттов.

Ройлотт очень жестокий и вспыльчивый человек, обладающий огромной физической силой. Он не общается с соседями, а дружит с цыганами, которые раскинули свой табор на территории поместья. Из Индии он привёз животных, и по поместью разгуливают павиан и гепард.

Два года назад Джулии сделал предложение отставной майор. Отчим не возражал против брака падчерицы. За две недели до свадьбы Джулия перед сном пришла в комнату Эллен. Спальня Джулии находилась между спальнями сестры и отчима, и окна всех трёх комнат выходили на лужайку, где раскинулся цыганский табор. Джулия пожаловалась, что кто-то свистит по ночам, она слышит железный лязг, и ей мешает спать запах крепких сигар, который курит отчим.

На ночь девушки всегда запирали дверь на ключ, так как боялись животных. В ту ночь раздался жуткий вопль. Выскочив в коридор, Эллен увидела сестру в ночной рубашке, белую от ужаса. Джулия шаталась как пьяная, потом упала, корчась от боли и судорог. Она что-то пыталась показать, крича при этом: «Пёстрая лента». Прибывший врач спасти её не смог, Джулия скончалась. Изучив обстоятельства смерти, полиция пришла к выводу, что девушка умерла от нервного потрясения, так как в её комнату, запертую на замок и с закрытыми окнами, никто проникнуть не мог. Яда тоже не обнаружили.

Теперь и Эллен встретила человека, который сделал ей предложение. Отчим не возражает против брака, но он затеял в доме ремонт, и Эллен пришлось перебраться в комнату покойной сестры. Ночью девушка услышала странный свист и железный лязг, которые были предвестником гибели Джулии. Она просит помощи у великого сыщика. Шерлок Холмс обещает приехать к вечеру в имении Ройлотта и изучить обстановку.

Вскоре после ухода посетительницы квартиру на Бейкер-стрит посещает сам Гримсби Ройлотт. Он выследил свою падчерицу и угрожает великому сыщику.

Шерлок Холмс наводит справки и выясняет, что замужество девушек очень невыгодно для Ройлотта: его доходы значительно уменьшатся.

Осмотрев поместье, Шерлок Холмс приходит к выводу, что ремонт был не нужен. Затеян он для того, чтобы заставить Эллен переселиться в комнату сестры. В комнате Джулии его заинтересовывает длинный шнур от неисправного звонка, висящий над кроватью, и сама кровать, привинченная к полу. Шнур привязан к маленькому вентиляционному отверстию, которое выходит не наружу, а в соседнюю комнату, где живёт Ройлотт. В комнате доктора Холмс находит железный несгораемый шкаф, в котором, по словам Эллен, хранятся деловые бумаги, плеть, завязанную петлёй, и маленькое блюдечко с молоком.

Ночь великий сыщик намерен провести в комнате Эллен, удалив девушку в безопасное место. Он собирается предотвратить утончённое и ужасное преступление, которое совершает врач, человек, обладающий стальными нервами.

Среди ночи слышится нежный свист, и Холмс начинает яростно бить тростью по шнуру. Тут же раздаётся ужасный крик. Холмс и Уотсон бросаются в комнату Ройлотта. Дверь несгораемого шкафа открыта, на стуле сидит Ройлотт в домашнем халате, на коленях у него лежит плеть, а его голову обвивает пёстрая лента. Доктор мёртв. Вдруг лента шевелится и показывается головка ядовитой змеи, болотной индийской гадюки. Холмс накидывает на неё плеть и запирает в шкафу.

Обнаружив фальшивый звонок и привинченную кровать, великий сыщик понял, что шнур служит мостом, соединяющим вентилятор с кроватью. А при виде плети и блюдечка с молоком Холмсу пришла мысль о змее. Прожив много лет в Индии, Ройлотт нашёл яд, который нельзя обнаружить, а следователь должен обладать очень острым зрением, чтоб увидеть крошечные следы от зубов гадюки.

Раздразнив тростью змею, Холмс заставил её напасть на хозяина. Великий сыщик косвенно виновен в смерти Гримсби Ройлотта, но нельзя сказать, что эта смерть легла тяжким бременем на его совесть.

Понравился ли пересказ?

Ваши оценки помогают понять, какие пересказы написаны хорошо, а какие надо улучшить. Пожалуйста, оцените пересказ:

Что скажете о пересказе?

Что было непонятно? Нашли ошибку в тексте? Есть идеи, как лучше пересказать эту книгу? Пожалуйста, пишите. Сделаем пересказы более понятными, грамотными и интересными.

Краткое содержание Пестрая лента Конана Дойла для читательского дневника

Интригующее начало

Читать произведения этого автора интересно всегда. Чтобы запомнить сюжет нет необходимости заносить все в читательский дневник. Детектив настолько захватывает, что хочется прочитать его полностью и как можно быстрее.

lazy placeholder

К Шерлоку Холмсу обращается девушка по имени Эллен Стоунер. Она ужасно боится за свою жизнь. У нее недавно погибла сестра при очень странных обстоятельствах. Девушки стали богатыми наследницами, получив состояние от умершего отца.

Мать снова вышла замуж, когда дочкам-близнецам было по два года. У доктора Гримсби Ройлотта семья была очень богата, но один из наследников растратил все состояние. В результате мужчине пришлось работать, чтобы жить безбедно. Когда девочек погибла, деньги перешли детям с условием, что как только они выйдут замуж, каждая получит свою часть.

После возвращения в Англию семья поселилась в родовом поместье Ройлоттов. Отчим был жестоким и нелюбимым человеком. Он водил дружбу с цыганами и привезенными из Индии дикими зверьми (павиан и гепард).

Когда Джулия собралась замуж начались странности, она стала жаловаться на странный свист ночью, а также лязг железа и запах сигар отчима. Через некоторое время случилось страшное. Ночью раздался страшный крик и сестру нашли мертвой. Ничего криминального полиция не нашла и была констатирована смерть от нервного потрясения.

Пёстрая лента

Очень кратко: Отчим убивает одну из своих падчериц, запустив в спальню девушки смертельно ядовитую змею. Шерлок Холмс спасает вторую падчерицу и карает убийцу.

К Шерлоку Холмсу обращается за помощью дрожащая от ужаса молодая женщина по имени Эллен Стоунер.

Отец Эллен служил в Индии генерал-майором артиллерии. Он умер, оставив приличное состояние. Когда девочке и её сестре-близнецу Джулии было два года, мать вышла замуж за доктора Гримсби Ройлотта, отпрыска одной из самых богатых семей Англии. Один из его родственников проиграл всё состояние, и Ройлотту пришлось самому зарабатывать себе на жизнь. Мать девочек погибла в железнодорожной катастрофе. По её завещанию все деньги переходили мужу, но если дочери выйдут замуж, каждой должна быть выделена определённая часть. Семья вернулась в Англию и обосновалась под Лондоном в родовом поместье Ройлоттов.

Продолжение после рекламы:

Ройлотт очень жестокий и вспыльчивый человек, обладающий огромной физической силой. Он не общается с соседями, а дружит с цыганами, которые раскинули свой табор на территории поместья. Из Индии он привёз животных, и по поместью разгуливают павиан и гепард.

Два года назад Джулии сделал предложение отставной майор. Отчим не возражал против брака падчерицы. За две недели до свадьбы Джулия перед сном пришла в комнату Эллен. Спальня Джулии находилась между спальнями сестры и отчима, и окна всех трёх комнат выходили на лужайку, где раскинулся цыганский табор. Джулия пожаловалась, что кто-то свистит по ночам, она слышит железный лязг, и ей мешает спать запах крепких сигар, который курит отчим.

На ночь девушки всегда запирали дверь на ключ, так как боялись животных. В ту ночь раздался жуткий вопль. Выскочив в коридор, Эллен увидела сестру в ночной рубашке, белую от ужаса. Джулия шаталась как пьяная, потом упала, корчась от боли и судорог. Она что-то пыталась показать, крича при этом: «Пёстрая лента». Прибывший врач спасти её не смог, Джулия скончалась. Изучив обстоятельства смерти, полиция пришла к выводу, что девушка умерла от нервного потрясения, так как в её комнату, запертую на замок и с закрытыми окнами, никто проникнуть не мог. Яда тоже не обнаружили.

Брифли существует благодаря рекламе:

Теперь и Эллен встретила человека, который сделал ей предложение. Отчим не возражает против брака, но он затеял в доме ремонт, и Эллен пришлось перебраться в комнату покойной сестры. Ночью девушка услышала странный свист и железный лязг, которые были предвестником гибели Джулии. Она просит помощи у великого сыщика. Шерлок Холмс обещает приехать к вечеру в имении Ройлотта и изучить обстановку.

Вскоре после ухода посетительницы квартиру на Бейкер-стрит посещает сам Гримсби Ройлотт. Он выследил свою падчерицу и угрожает великому сыщику.

Шерлок Холмс наводит справки и выясняет, что замужество девушек очень невыгодно для Ройлотта: его доходы значительно уменьшатся.

Осмотрев поместье, Шерлок Холмс приходит к выводу, что ремонт был не нужен. Затеян он для того, чтобы заставить Эллен переселиться в комнату сестры. В комнате Джулии его заинтересовывает длинный шнур от неисправного звонка, висящий над кроватью, и сама кровать, привинченная к полу. Шнур привязан к маленькому вентиляционному отверстию, которое выходит не наружу, а в соседнюю комнату, где живёт Ройлотт. В комнате доктора Холмс находит железный несгораемый шкаф, в котором, по словам Эллен, хранятся деловые бумаги, плеть, завязанную петлёй, и маленькое блюдечко с молоком.

Продолжение после рекламы:

Ночь великий сыщик намерен провести в комнате Эллен, удалив девушку в безопасное место. Он собирается предотвратить утончённое и ужасное преступление, которое совершает врач, человек, обладающий стальными нервами.

Среди ночи слышится нежный свист, и Холмс начинает яростно бить тростью по шнуру. Тут же раздаётся ужасный крик. Холмс и Уотсон бросаются в комнату Ройлотта. Дверь несгораемого шкафа открыта, на стуле сидит Ройлотт в домашнем халате, на коленях у него лежит плеть, а его голову обвивает пёстрая лента. Доктор мёртв. Вдруг лента шевелится и показывается головка ядовитой змеи, болотной индийской гадюки. Холмс накидывает на неё плеть и запирает в шкафу.

Обнаружив фальшивый звонок и привинченную кровать, великий сыщик понял, что шнур служит мостом, соединяющим вентилятор с кроватью. А при виде плети и блюдечка с молоком Холмсу пришла мысль о змее. Прожив много лет в Индии, Ройлотт нашёл яд, который нельзя обнаружить, а следователь должен обладать очень острым зрением, чтоб увидеть крошечные следы от зубов гадюки.

Раздразнив тростью змею, Холмс заставил её напасть на хозяина. Великий сыщик косвенно виновен в смерти Гримсби Ройлотта, но нельзя сказать, что эта смерть легла тяжким бременем на его совесть.

Развязка сюжета

Когда Эллен также решила выйти замуж, доктор затеял ремонт и велел девушке перебраться в комнату сестры. Через некоторое время и она стала слышать странные звуки. После наведения справок выясняется, что смерть наследниц выгодна Ройлотту по нескольким причинам:

  • Не придется выделить часть денег.
  • Можно не бояться за доходность поместья.

После осмотра дома стало понятно, что ремонт так не нужен и сделано это, чтобы заставить Эллен перейти в комнату сестры.

Используя свою дедукцию, главный герой увидел то, что позволило раскрыть механизм преступления:

  • Длинный шнур не соединенный со звонком и висящий над кроватью. Он просто висел над вентиляционным отверстием в комнате девушки.
  • Железный шкаф, стоявший без дела в комнате доктора.
  • Плеть и небольшое блюдечко с молоком.

Просматривая записи о приключениях Шерлока Холмса, автор заключает, что он любил разгадывать необычные и даже загадочные дела. Одним из таких рассказов и была «Пестрая Лента». Шерлок Холмс с удовольствием решил и эту загадку, не допустив страшного преступления. Записка важных деталей помогла справиться с задачей.

Великий сыщик провел ночь в комнате Эллен. Сама девушка перешла в безопасное место. Когда среди ночи послышался тихий свист, Холмс тростью начал бить по шнуру и через несколько минут из комнаты отчима послышался душераздирающий крик. Открыв дверь, они с Ватсоном увидели мёртвого доктора, вокруг головы которого обвилась болотная гадюка.

Прожив в Индии много лет, Ройлотт как доктор нашёл способ убить мешавших ему наследниц самым безопасным способом. Определить яд этой гадюки было сложно, а укус ее зубов был совершенно незаметен.

Смерть Джулии

Далее Элен сообщила, что ее сестра Джулия умерла два года тому назад. Ей едва исполнилось тридцать. К тому времени она собиралась выйти замуж за одного майора в отставке, но не дожила и двух недель до своей свадьбы. Умерла она в результате ужасного события…

Накануне своей последней ночи, перед тем как лечь спать, Джулия спросила у сестры, не слышит ли она свиста по ночам:

В последнее время, часа в три ночи, мне ясно слышится тихий, отчетливый свист. Я сплю очень чутко, и свист будит меня. Не могу понять, откуда он доносится, — быть может, из соседней комнаты, быть может, с лужайки.

Ночь тогда, как рассказывала Элен, выдалась жуткая — с сильным ветром и дождем. И вдруг раздался не менее страшный вопль. Выскочив в коридор, девушка при свете лампы увидела в дверях соседней комнаты свою сестру, побелевшую от ужаса, корчащуюся от боли.

Боже мой, Элен! — кричала она. — Лента! Пестрая лента!

lazy placeholder

Прибежавший на крики отчим попытался спасти несчастную, влив в нее немного коньяка. Послали и за деревенским лекарем, но все напрасно — Джулия вскоре скончалась, так больше и не придя в себя.

Работа следователя ничего не дала — причины смерти сестры не были найдены. Двери ее комнаты запирались изнутри на надежный замок, на окнах были ставни. Изучены были пол, стены и камин, но безрезультатно. И никаких следов насилия или отравления на теле погибшей.

Элен предположила, что Джулия скончалась от сильного нервного потрясения, но что стало его причиной?

Слова о пестрой ленте, возможно, каким-то образом касались цыган, раскинувших неподалеку свой табор, но это было недостоверно.

Гениальность автора

Сочинение на тему рассказов, созданных Конан Дойлем, для многих школьников является любимым. Книга о великом сыщике всегда пользовалась популярностью у читателей, а ее пересказ становился темой увлекательно внеклассного обсуждения.

Рассказы о Шерлоке Холмсе, краткое содержание которых легко запоминается даже юными читателями и сейчас с удовольствием покупают во всем мире. Раньше найти книгу было невозможно, а сейчас ее можно прочитать даже онлайн.

История привлекает внимание театральных постановщиков и режиссеров кино. Сам автор считал что это один из самых удачных рассказов о великом сыщике.

Дальнейшие события

Минуло еще два года. Наконец и Элен нашла своего избранника. Отчим не возражал против брака.

Незадолго до визита девушки к сыщику, как сообщила она, в доме начались переделки, которые заставили ее временно перебраться в комнату покойной сестры. И вот, лежа ночью на ее месте, Элен довелось услыхать тот самый тихий свист, о котором перед смертью рассказывала Джулия.

Испуганная, едва дождавшись утра, она тихо выскользнула из дома и отправилась в Лондон, на Бейкер-стрит.

После визита Элен Холмса посетил еще один гость. Это был доктор Гримсби Ройлотт. Он выследил падчерицу и теперь явился к сыщику с намерением узнать, о чем была беседа.

Когда ушел этот громила, согнувший каминную кочергу, Холмс смог заняться текущим делом. Первым делом упомянем в кратком содержании «Пестрой ленте», он разузнал все о наследстве двух дочерей и отчима Ройлоттов. Разумеется, доктор сильно потерял бы в ежегодных доходах, если бы падчерицы вышли замуж и стали жить отдельно. Поскольку бумаги, в которые были вложены деньги покойной жены, упали в цене, его ни в коем случае не устроила бы часть наследства. Он хотел заполучить все.

В Сток-Мороне

Добравшись на двуколке до поместья по живописным дорогам Суррея, Холмс в сопровождении Ватсона осмотрел комнаты и затаился в спальне погибшей сестры, собираясь выяснить причину произошедшего здесь несчастья и источник таинственного свиста. Мисс Стоунер пришлось переночевать в прежнем помещении, все еще не отремонтированном.

lazy placeholder

Холмс обратил внимание на несколько странных деталей: вентилятор над кроватью, которая привинчена к полу, повешенный от него фальшивый шнур для вызова слуг. Не совпадение ли, что именно здесь умерла Джулия?

Ночью друзья почувствовали запах горячего масла и металла, а вслед за тем Холмс вскочил и принялся хлестать по шнуру своей тростью. Видимо, зрение доктора было слабее, чем у Холмса, потому что он так и не смог понять, почему тот так поступил.

Спустя несколько мгновений, как пишет в своем рассказе доктор Ватсон,

тишину ночи прорезал такой ужасный крик, какого я не слышал никогда в жизни. Этот хриплый крик, в котором смешались страдание, страх и ярость, становился все громче и громче. Рассказывали потом, что не только в деревне, но даже в отдаленном домике священника крик этот разбудил всех спящих.

Этот крик доносился из комнаты Ройлотта. Когда туда вошли, мертвый хозяин поместья сидел на стуле, а голову его обвивала желтая с коричневым крапинками змея. Это была болотная гадюка, одна из самых опасных ядовитых тварей, смерть от укуса которой настигала жертву почти мгновенно.

Холмс накинул петлю на голову змее и швырнул ее в несгораемый шкаф, после чего этим печальным приключением занялась полиция. В итоге следствие пришло к выводу, что это несчастный случай — доктор погиб от неосторожного обращения с ядовитой змеей.

Рассказ Артура Конан Дойля «Пёстрая лента»: краткое содержание

В дом к известному сыщику приходит юная леди. Это Элен Стоун, она очень напугана и обеспокоена, просит Шерлока Холмса помочь и рассказывает странную историю. Девушка проживет вместе со своим отчимом, доктором Ройлоттом в старинном замке, полном тайн и загадок, как и сама жизнь доктора.

Мистер Ройлотт долгое время работал в Индии, но, обладая вспыльчивым характером, как-то в гневе совершил убийство. После случившегося он был вынужден покинуть Индию, вернулся в родовое имение, где теперь ведет уединенный образ жизни. Он давно забросил врачебную практику и ни с кем не общается.

Прежде в старинном замке вместе с отчимом проживали две его падчерицы — Элен и Джулия. Старшая сестра — Джулия трагически погибла два года назад. Девушка собиралась выйти замуж, но вместо этого закончила жизнь при странных обстоятельствах.

В разговоре с Холмсом Элен Стоун упоминает о том, что ее старшая сестра перед гибелью жаловалась на странные звуки, похожие на свист, которые часто слышала по ночам. А в ту роковую ночь, когда случилась трагедия, Джулия выбежала из своей комнаты, в ужасе выкрикивая о чем-то пестром. Никто не понял, что она имела в виду, а подробностей девушка не успела рассказать и скончалась.

И вот теперь уже сама Элен собирается выйти замуж. Но как только она сообщила эту радостную новость своему отчиму, тот немедленно затеял ремонт в доме. Доктор потребовал, чтобы падчерица на какое-то время переселилась в комнату покойной сестры. Девушка решила не перечить отчиму и перебралась в спальню Джейн.

В первую же ночь, как только стемнело, Элен услышала странный, леденящий сердце свист и вспомнила рассказы Джулии. С самого утра, не помня себя от страха, она приехала к Шерлоку Холмсу за помощью, опасаясь, что ее также постигнет печальная участь сестры.

После визита Элен Стоун в дом к сыщику вскоре явился сам доктор Ройлотт, он устроил скандал. Такое поведение только усилило подозрения Шерлока Холмса, и он взялся помочь несчастной девушке. Вместе со своим верным другом Ватсоном сыщик втайне от мистера Ройлотта проникает в родовое поместье и осматривает спальню Элен. Комната выглядит очень странной и подозрительной. Ножки кровати крепко прибиты к полу, чтобы ее нельзя было переставить, а к вентиляционному отверстию зачем-то прикреплен шнурок, хотя звонка для вызова прислуги нет. В комнате доктора Ройлотта Холмс и Ватсон обнаруживают сейф и посуду с молоком на полу. В голове у прославленного детектива созревает план.

Как только доктор Ройлотт засыпает, Элен перебирается в свою прежнюю спальню. Там она будет в безопасности. А в это время в комнате покойной сестры караулят Холм и Ватсон. С наступлением темноты они слышат загадочный свист, доносящийся из комнаты доктора. В ответ на это Холмс принимается отчаянно колотить своей тростью по шнурку возле вентиляционного отверстия. Через несколько мгновений страшный вопль доноситься из комнаты отчима мисс Стоун. Сбежавшиеся на крик Холмс, Ватсон и Элен обнаруживают доктора Ройлотта мертвым. Его шею обвивает ядовитая змея, привезенная самим покойным из Индии. Это и есть та самая пестрая лента.

В конце произведение, как всегда невозмутимый Холмс рассказывает, что все странные вещи, которые он обнаружил в спальне покойной Джулии и кабинете доктора, особенно блюдце с молоком и шнурок, свисающий прямо к подушке на кровати, натолкнули его на мысли о змее. Именно она и убила старшую сестру Элен. Маленькие укусы, оставленные пестрой лентой, тогда не заметили и потому не смогли раскрыть страшное преступление отчима. Когда же Холмс с Ватсоном, сидя в засаде в комнате покойной Джулии, услышали свист, то сыщик разозлил змею своими ударами, и та в гневе вернулась в комнату хозяина и покусала его.

Произведение учит тому, что нет такой тайны и такого преступления, которые нельзя раскрыть. Нельзя другим желать зла, иначе можно самому пострадать от своих же коварных планов.

Можете использовать этот текст для читательского дневника

Краткое содержание

Шерлок Холмс рано разбудил своего друга доктора Ватсона и попросил его пройти в гостиную, чтобы выслушать новую посетительницу. К ним обратилась за помощью девушка по имени Элен Стоунер. Когда она прибыла на Бейкер-стрит, её взволнованное и бледное лицо было закрыто чёрной вуалью, а сама она дрожала от страха и неопределённости.

Она кратко поведала Шерлоку Холмсу и доктору Ватсону загадочную историю, очень надеясь на их помощь.

Рассказ посетительницы

Элен жила с отчимом, доктором Гримсби Ройлоттом, происходящим из когда-то богатой семьи, но теперь от обширного имения почти ничего не осталось. В молодости доктор уехал в Калькутту, где практиковал медицину, но однажды до смерти избил за воровство своего буфетчика-туземца.

Чудом избежав смертной казни, он выдержал долгое тюремное заключение, после чего вернулся в Англию угрюмым и разочаровавшимся человеком.

Ещё в Индии он женился на богатой вдове. Она была матерью Элен и её сестры-двойняшки Джулии. Со своего порядочного состояния она получала хороший годовой доход. Но однажды она погибла в железнодорожной катастрофе. Согласно завещанию, Гримсби унаследовал состояние, но в случае замужества дочерей они получали право на значительную долю всех денег.

После смерти жены доктор Ройлотт оставил попытки завести практику в Лондоне и вместе с падчерицами переехал в родовое поместье. Доход с капитала удовлетворял все их потребности. Но из-за своего буйного нрава мужчина стал изгоем среди соседей, ссорясь с ними до драк, а его единственными друзьями были кочующие цыгане, которым он позволял оставаться на своём участке. А также по территории поместья ходили животные, которых ему присылали из Индии.

Два года назад сестра Элен Джулия скончалась. Незадолго до своей смерти она стала невестой морского офицера. Отчим дал согласие на брак, но за две недели до свадьбы девушка начала слышать по ночам странный тихий свист, а в ночь своей гибели выскочила из комнаты с криком «Пёстрая лента!», но умерла, не успев ничего объяснить.

Элен, тоже выбежавшая в коридор, и сама услышала некий свист и слабый стук металлического предмета. Двери и окна комнаты Джулии были заперты, никто не мог туда проникнуть, она была совершенно одна, а отравление ядом исключалось.

Теперь же Элен сделал предложение её давний друг. Доктор Ройлотт затеял ремонт в доме, из-за чего ей пришлось переселиться в комнату её сестры, близкой к комнате отчима.

Каков же был её ужас, когда она услышала ночью знакомый свист. Это так напугало её, что она немедленно обратилась к Шерлоку Холмсу.

Начало расследования

Когда Элен, заручившись поддержкой, покинула детектива, к Холмсу заявился сам доктор Ройлотт, проследивший за падчерицей, и устроил скандал, запретив вмешиваться в его дела. После этого сыщик побывал в конторе завещаний, где получил записку с информацией по завещанию погибшей жены Ройлотта. Он убедился: доктор имел мотивы помешать браку падчериц. Если бы они вышли замуж, он бы мог рассчитывать только на какие-то крупицы годового дохода.

Шерлок Холмс и Ватсон поехали в Сток-Моран, чтобы втайне от доктора исследовать поместье. Элен провела их в дом.

Осмотрев комнаты, детектив понял, что снаружи пробраться в них никак нельзя. Зато внутри он нашёл вентиляционную отдушину, ведущую в располагающуюся рядом комнату отчима, и шнурок звонка у кровати, на самом деле даже не являющийся звонком. Всё это было сделано в комнате не так давно — года три назад.

В комнате Гримсби Холмс обнаружил стоящее на сейфе блюдечко с молоком и маленькую собачью плётку.

Страшная развязка

Изучив всё, детектив велел Элен этой ночью перебраться в свою прежнюю комнату, а в бывшую комнату её сестры проникли они с Ватсоном. Они долго ждали, но посреди глухой ночи в комнате Ройлотта блеснул фонарь, а затем послышался свист. Холмс начал стегать тростью по звоночному шнурку, видя что-то, чего не видел Ватсон, а через мгновение доктор Ройлотт истошно закричал. Ворвавшись в его комнату, сыщики увидели, что его голову обвила самая опасная змея Индии. Он умер через несколько секунд после укуса.

На следующий день Холмс поделился своими мыслями с доктором Ватсоном. Поначалу он думал, что к убийству причастны цыгане, в нарядах которых есть пёстрые ленты. Но, осмотрев комнаты, заметив вентилятор между ними и бесполезный шнурок звонка, а также поняв, что кровать девушки привинчена к полу, чтобы её невозможно было передвинуть, Холмс подумал о змее с быстродействующим ядом, которую Ройлотт контролировал свистом и пускал в соседнюю комнату через вентиляционное отверстие.

Блюдечко с молоком и плеть лишь убедили сыщика в его догадках, а сама змея, судя по всему, жила в сейфе. Ночью, начав бить её тростью, он пробудил в ней злость, она поползла обратно и укусила своего хозяина.

Смерть Джулии

Далее Элен сообщила, что ее сестра Джулия умерла два года тому назад. Ей едва исполнилось тридцать. К тому времени она собиралась выйти замуж за одного майора в отставке, но не дожила и двух недель до своей свадьбы. Умерла она в результате ужасного события…

Накануне своей последней ночи, перед тем как лечь спать, Джулия спросила у сестры, не слышит ли она свиста по ночам:

В последнее время, часа в три ночи, мне ясно слышится тихий, отчетливый свист. Я сплю очень чутко, и свист будит меня. Не могу понять, откуда он доносится, — быть может, из соседней комнаты, быть может, с лужайки.

Ночь тогда, как рассказывала Элен, выдалась жуткая — с сильным ветром и дождем. И вдруг раздался не менее страшный вопль. Выскочив в коридор, девушка при свете лампы увидела в дверях соседней комнаты свою сестру, побелевшую от ужаса, корчащуюся от боли.

Боже мой, Элен! — кричала она. — Лента! Пестрая лента!

Смотреть галерею

Прибежавший на крики отчим попытался спасти несчастную, влив в нее немного коньяка. Послали и за деревенским лекарем, но все напрасно — Джулия вскоре скончалась, так больше и не придя в себя.

Работа следователя ничего не дала — причины смерти сестры не были найдены. Двери ее комнаты запирались изнутри на надежный замок, на окнах были ставни. Изучены были пол, стены и камин, но безрезультатно. И никаких следов насилия или отравления на теле погибшей.

Элен предположила, что Джулия скончалась от сильного нервного потрясения, но что стало его причиной?

Слова о пестрой ленте, возможно, каким-то образом касались цыган, раскинувших неподалеку свой табор, но это было недостоверно.

План для пересказа

Прочитав краткое содержание книги «Шерлок Холмс» и рассказа «Пёстрая лента», можно составить план для пересказа. Для этого историю необходимо поделить на несколько частей:

  1. Взволнованная гостья.
  2. Рассказ Элен.
  3. Загадочная гибель сестры.
  4. Детектив берётся за дело.
  5. Визит доктора Ройлотта.
  6. Приезд в поместье.
  7. Осмотр комнат.
  8. Шнурок и блюдце с молоком.
  9. Страшная ночь.
  10. Смерть Ройлотта.

План для пересказа поможет лучше осмыслить произведение и составить текст для читательского дневника.

Характеристика главных героев

В детективном рассказе фигурируют несколько главных героев. Их характеристика:

  1. Шерлок Холмс — как и в других сочинениях А. К. Дойля, здесь он выступает гениальным сыщиком и мастером дедукции, слава о котором расходится среди народа, поэтому к нему за помощью обращаются самые разные люди. Он умён, благороден, справедливо борется со злом и является защитником обиженных. Он очень наблюдателен, что помогает ему в том числе и в этом деле, может сказать многое о человеке всего лишь по его внешнему виду. Смелый, настойчивый и упрямый — обязательно доводит дело до конца.
  2. Доктор Джон Ватсон — верный помощник и добрый друг Холмса, который с удовольствием сопровождает его в расследованиях, иногда помогает ему дойти до правильной мысли, а также ведёт запись интересных дел, за которые приходилось браться великому сыщику.
  3. Мисс Элен Стоунер (Helen Stoner) — молодая женщина, которой нельзя было дать более тридцати лет, но в её волосах уже была заметна ранняя седина, а на лице сохранялось выражение утомления и страдания. Беззащитная, кроткая и запуганная, ставшая ещё более одинокой и несчастной после смерти сестры. Собиралась выходить замуж за своего давнего друга, Пёрси Армитэджа.
  4. Джулия — сестра-двойняшка Элен, которая всегда была очень близка с ней, столь же добрая и кроткая. Накануне собственной свадьбы погибла от рук отчима.
  5. Доктор Гримсби Ройлотт — отчим девушек, коварный, несдержанный, вспыльчивый человек. Последний потомок одного из древних саксонских родов Англии. Посвятил себя медицине и уехал в Калькутту, где женился на вдове, но совершил преступление и вернулся на родину. Водил дружбу с цыганами, увлекался индийскими животными. Из-за своего необузданного нрава часто ссорился с соседями и стал изгоем. Поднимал руку на падчерицу. Сильный человек громадного роста, широкоплечий, носил странное смешение костюма учёного с деревенским. Имел большое загорелое лицо с морщинами, в глубоко впалых глазах горела алая злоба, а изогнутый нос придавал ему сходство с хищной птицей.

Замыслив своё утончённое преступление, доктор Ройлотт продумал его до мельчайших деталей. Как сказал Шерлок Холмс, когда доктор — злодей, он бывает самым ужасным преступником.

Однако, читая «Пёструю ленту», можно сделать вывод, что не стоит рыть яму другому — сам в неё попадёшь: доктор как раз и стал жертвой собственного ужасного замысла.

В Сток-Мороне

Добравшись на двуколке до поместья по живописным дорогам Суррея, Холмс в сопровождении Ватсона осмотрел комнаты и затаился в спальне погибшей сестры, собираясь выяснить причину произошедшего здесь несчастья и источник таинственного свиста. Мисс Стоунер пришлось переночевать в прежнем помещении, все еще не отремонтированном.

Смотреть галерею

Холмс обратил внимание на несколько странных деталей: вентилятор над кроватью, которая привинчена к полу, повешенный от него фальшивый шнур для вызова слуг. Не совпадение ли, что именно здесь умерла Джулия?

Ночью друзья почувствовали запах горячего масла и металла, а вслед за тем Холмс вскочил и принялся хлестать по шнуру своей тростью. Видимо, зрение доктора было слабее, чем у Холмса, потому что он так и не смог понять, почему тот так поступил.

Спустя несколько мгновений, как пишет в своем рассказе доктор Ватсон,

тишину ночи прорезал такой ужасный крик, какого я не слышал никогда в жизни. Этот хриплый крик, в котором смешались страдание, страх и ярость, становился все громче и громче. Рассказывали потом, что не только в деревне, но даже в отдаленном домике священника крик этот разбудил всех спящих.

Этот крик доносился из комнаты Ройлотта. Когда туда вошли, мертвый хозяин поместья сидел на стуле, а голову его обвивала желтая с коричневым крапинками змея. Это была болотная гадюка, одна из самых опасных ядовитых тварей, смерть от укуса которой настигала жертву почти мгновенно.

Холмс накинул петлю на голову змее и швырнул ее в несгораемый шкаф, после чего этим печальным приключением занялась полиция. В итоге следствие пришло к выводу, что это несчастный случай — доктор погиб от неосторожного обращения с ядовитой змеей.

Краткое содержание рассказа Конан Дойля «Пестрая лента»

Кто такой Гримсби Ройлотт

События, как необходимо пояснить в кратком содержании «Пестрой ленты» Дойля, начинают развиваться одним ранним апрельским утром. К Шерлоку Холмсу за помощью обратилась некая Элен Стоунер. Это была молодая женщина, падчерица Ройлотта. И вот с какой предыстории начала она рассказ о своих злоключениях.

Семья, к которой принадлежал ее отчим, некогда была одной из богатейшей в Англии. Но последние потомки промотали состояние предков. Все, что осталось от прежнего богатства — небольшой земельный надел да старый дом, давно заложенный-перезаложенный. Последний наследник сумел, собрав необходимые средства, получить диплом врача и даже начать собственную практику в Индии. Однако припадки бешенства, которые случались у многих мужчин, представителей рода Ройлоттов, однажды привели его на тюремные нары — впав в ярость, он избил до смерти своего дворецкого. Отсидев, на родину доктор вернулся уже разочарованным и сумрачным субъектом.

Далее Элен сообщила, что она и ее сестра-близнец Джулия были двухлетними девочками, когда их мать, весьма состоятельная дама, стала женой Ройлотта. Однако вскоре после возвращения в Англию погибла в железнодорожной катастрофе. А ее муж, так и не возобновив врачебную практику, обосновался вместе с неродными дочерями в Сток-Моронском родовом поместье.

Среди соседей он прослыл вспыльчивым человеком, легко затевающим ссоры с окружающими. Крупного и очень сильного Ройлотта сторонились и побаивались. Из-за бешеного нрава в его доме всегда был недобор слуг, и девушкам приходилось самим выполнять работу по дому.

Кроме того, в поместье жили экзотические животные, привезенные доктором из Индии — гепард и павиан. Что, само собой, не прибавляло очарования этим местам.

Краткое содержание: Пестрая лента

Отец Эллен Стоунер умер, оставив приличное состояние. Он служил в Индии. Ее мать во второй раз вышла замуж, когда Эллен и Джулии, ее сестре-близнецу, было два года. Ее супругом стал доктор Гримсби Ройлотт, представитель богатого рода. Но Гримсби Ройлотту пришлось самому зарабатывать на жизнь, так как один из его родственников все свое состояние проиграл. Мать Эллен и Джулии погибла в железнодорожной катастрофе. В ее завещании значилось, что все деньги переходят мужу, но когда дочери выйдут замуж, каждой должна быть выдана определённая часть наследства. Вернувшись из Индии, семья поселилась под Лондоном в поместье Ройлоттов. Гримсби Ройлотт был жесток и вспыльчив, в поместье жили павиан и гепард.

Когда Джулии сделал предложение отставной майор, Гримсби не возражал против ее брака. Незадолго до свадьбы Джулия пожаловалась Эллен, что ей мешает спать по ночам какой-то свист и железный лязг. На ночь сестры, опасаясь животных, запирали дверь на ключ. В ту ночь, услышав крик, Эллен выскочила в коридор и увидела испуганную и бледную сестру. Джулия упала, корчась от боли. Девушка что-то пыталась показать, крича «Пёстрая лента». Джулия скончалась. Полиция пришла к выводу, что причиной смерти девушки стало нервное потрясение, так как в ее запертую комнату пробраться никто не мог.

Эллен, собираясь выходить замуж, тоже услышала свист и лязг, ставший предшественниками смерти сестры. Еще отчим затеял в доме ремонт. Она обратилась за помощью к Шерлоку Холмсу, тот обещал приехать к вечеру в имение. После ее ухода к сыщику пришел сам Гримсби Ройлотт, выследивший Эллен. Он угрожал Шерлоку Холмсу. Сыщик выяснил, что замужество девушек крайне не выгодно для Ройлотта. Исследовав дом, Шерлок Холмс пришел к выводу, что ремонт затеян для того, чтобы удалить Эллен из своей комнаты. В комнате погибшей Джулии его заинтересовал шнур для не работающего звонка. Он висел над кроватью, привинченной к полу. Шнур привязан был маленькому вентиляционному отверстию, выходящему в комнату отчима. Еще в комнате Гримсби Ройлотта внимание сыщика привлекли несгораемый шкаф, плеть и блюдечко с молоком.

Спрятав Эллен в безопасное место, Шерлок Холмс остался в ее комнате на ночь. Вдруг послышался свист. Не растерявшись, Холмс стал бить тростью по шнуру. Тогда раздался ужасный крик. Это кричал Ройлотт. Он сидел на стуле, у него на коленях лежала плеть. Дверь шкафа была открыта. Доктор был мёртв. Вокруг головы Ройлотта обвилась пёстрая лента. Показалась головка змеи. Холмс накинул на неё плеть и отнёс в шкаф. Шерлок Хомс пояснил остальным, что, увидев плеть и блюдечко с молоком, ему пришла мысль о змее. Шнур служил мостом, соединяющим вентилятор с кроватью. Доктор Ройлотт нашёл яд, который нельзя было обнаружить, а следы крошечные зубов гадюки трудно увидеть. Раззадорив тростью змею, Шерлок Холмс заставил ее напасть на своего хозяина.

Обращаем ваше внимание, что это только краткое содержание литературного произведения «Пестрая лента». В данном кратком содержании упущены многие важные моменты и цитаты.

Смерть Джулии

Далее Элен сообщила, что ее сестра Джулия умерла два года тому назад. Ей едва исполнилось тридцать. К тому времени она собиралась выйти замуж за одного майора в отставке, но не дожила и двух недель до своей свадьбы. Умерла она в результате ужасного события…

Накануне своей последней ночи, перед тем как лечь спать, Джулия спросила у сестры, не слышит ли она свиста по ночам:

В последнее время, часа в три ночи, мне ясно слышится тихий, отчетливый свист. Я сплю очень чутко, и свист будит меня. Не могу понять, откуда он доносится, — быть может, из соседней комнаты, быть может, с лужайки.

Ночь тогда, как рассказывала Элен, выдалась жуткая — с сильным ветром и дождем. И вдруг раздался не менее страшный вопль. Выскочив в коридор, девушка при свете лампы увидела в дверях соседней комнаты свою сестру, побелевшую от ужаса, корчащуюся от боли.

Боже мой, Элен! — кричала она. — Лента! Пестрая лента!

Прибежавший на крики отчим попытался спасти несчастную, влив в нее немного коньяка. Послали и за деревенским лекарем, но все напрасно — Джулия вскоре скончалась, так больше и не придя в себя.

Работа следователя ничего не дала — причины смерти сестры не были найдены. Двери ее комнаты запирались изнутри на надежный замок, на окнах были ставни. Изучены были пол, стены и камин, но безрезультатно. И никаких следов насилия или отравления на теле погибшей.

Элен предположила, что Джулия скончалась от сильного нервного потрясения, но что стало его причиной?

Слова о пестрой ленте, возможно, каким-то образом касались цыган, раскинувших неподалеку свой табор, но это было недостоверно.

Дальнейшие события

Минуло еще два года. Наконец и Элен нашла своего избранника. Отчим не возражал против брака.

Незадолго до визита девушки к сыщику, как сообщила она, в доме начались переделки, которые заставили ее временно перебраться в комнату покойной сестры. И вот, лежа ночью на ее месте, Элен довелось услыхать тот самый тихий свист, о котором перед смертью рассказывала Джулия.

Испуганная, едва дождавшись утра, она тихо выскользнула из дома и отправилась в Лондон, на Бейкер-стрит.

После визита Элен Холмса посетил еще один гость. Это был доктор Гримсби Ройлотт. Он выследил падчерицу и теперь явился к сыщику с намерением узнать, о чем была беседа.

Когда ушел этот громила, согнувший каминную кочергу, Холмс смог заняться текущим делом. Первым делом упомянем в кратком содержании «Пестрой ленте», он разузнал все о наследстве двух дочерей и отчима Ройлоттов. Разумеется, доктор сильно потерял бы в ежегодных доходах, если бы падчерицы вышли замуж и стали жить отдельно. Поскольку бумаги, в которые были вложены деньги покойной жены, упали в цене, его ни в коем случае не устроила бы часть наследства. Он хотел заполучить все.

Артур Конан Дойл — Пестрая лента

Артур Конан Дойл

Просматривая свои записи о приключениях Шерлока Холмса, — а таких записей, которые я вел на протяжении последних восьми лет, у меня больше семидесяти, — я нахожу в них немало трагических случаев, есть среди них и забавные, есть и причудливые, но нет ни одного заурядного: работая из любви к своему искусству, а не ради денег, Холмс никогда не брался за расследование обыкновенных, будничных дел, его всегда привлекали только такие дела, в которых есть что-нибудь необычайное, а порою даже фантастическое.

Особенно причудливым кажется мне дело хорошо известной в Суррее семьи Ройлоттов из Сток-Морона. Мы с Холмсом, два холостяка, жил тогда вместе на Бейкер-

стрит. Вероятно, я бы и раньше опубликовал свои записи, но я дал слово держать это дело в тайне и освободился от своего слова лишь месяц назад, после безвременной кончиты той женщины, которой оно было дано. Пожалуй, будет небесполезно представить это дело в истинном свете, потому что молва приписывала смерть доктора Гримеби Ройлотта еще более ужасным обстоятельствам, чем те, которые были в действительности.

Проснувшись в одно апрельское утро 1883 года, я увидел, что Шерлок Холмс стоит у моей кровати. Одет он был не по-домашнему. Обычно он поднимался с постели поздно, но теперь часы на камине показывали лишь четверть восьмого. Я посмотрел на него с удивлением и даже несколько укоризненно. Сам я был верен своим привычкам.

— Весьма сожалею, что разбудил вас, Уотсон, — сказал он.

— Но такой уж сегодня день. Разбудили миссис Хадсон, она — меня, а я — вас.

— Что же такое? Пожар?

— Нет, клиентка. Приехала какая-то девушка, она ужасно взволнована и непременно желает повидаться со мной. Она ждет в приемной. А уж если молодая дама решается в столь ранний час путешествовать по улицам столицы и поднимать с постели незнакомого человека, я полагаю, она хочет сообщить что-то очень важное. Дело может оказаться интересным, и вам, конечно, хотелось бы услышать эту историю с самого первого слова. Вот я и решил предоставить вам эту возможность.

— Буду счастлив услышать такую историю.

Я не хотел большего наслаждения, как следовать за Холмсом во время его профессиональных занятий и любоваться его стремительной мыслью. Порой казалось, что он решает предлагаемые ему загадки не разумом, а каким-то вдохновенным чутьем, но на самом деле все его выводы были основаны на точной и строгой логике.

Я быстро оделся, и через несколько минут мы спустились в гостиную. Дама, одетая в черное, с густой вуалью на лице, поднялась при нашем появлении.

— Доброе утро, сударыня, — сказал Холмс приветливо. — Меня зовут Шерлок Холмс. Это мой близкий друг и помощник, доктор Уотсон, с которым вы можете быть столь же откровенны, как и со мной. Ага! Как хорошо, что миссис Хадсон догадалась затопить камин. Я вижу, вы очень продрогли. Присаживайтесь поближе к огню и разрешите предложить вам чашку кофе.

— Не холод заставляет меня дрожать, мистер Холмс, — тихо сказала женщина, подсаживаясь к камину.

— Страх, мистер Холмс, ужас!

С этими словами она подняла вуаль, и мы увидели, как она возбуждена, какое у нее посеревшее, осунувшееся лицо. В ее глазах был испуг, словно у затравленного зверя. Ей было не больше тридцати лет, но в волосах уже блестела седина, и выглядела она усталой и измученной.

Шерлок Холмс окинул ее своим быстрым всепонимающим взглядом.

— Вам нечего бояться, — сказал он, ласково погладив ее по руке. — Я уверен, что нам удастся уладить все неприятности… Вы, я вижу, приехали утренним поездом.

— Разве вы меня знаете?

— Нет, но я заметил в вашей левой перчатке обратный билет. Вы сегодня рано встали, а потом, направляясь на станцию, долго тряслись в двуколке по скверной дороге.

Дама резко вздрогнула и в замешательстве взглянула на Холмса.

— Здесь нет никакого чуда, сударыня, — сказал он, улыбнувшись. — Левый рукав вашего жакета по крайней мере в семи местах забрызган грязью. Пятна совершенно свежие. Так обрызгаться можно только в двуколке, сидя слева от кучера.

— Все так и было, — сказала она. — Около шести часов я выбралась из дому, в двадцать минут седьмого была в Летерхеде и с первым поездом приехала в Лондон, на вокзал Ватерлоо… Сэр, я больше не вынесу этого, я сойду с ума! У меня нет никого, к кому я могла бы обратиться. Есть, впрочем, один человек, который принимает во мне участие, но чем он мне может помочь, бедняга? Я слышала о вас, мистер Холмс, слышала от миссис Фаринтош, которой вы помогли в минуту горя. Она дала мне ваш адрес. О сэр, помогите и мне или по крайней мере попытайтесь пролить хоть немного света в тот непроницаемый мрак, который окружает меня! Я не в состоянии отблагодарить вас сейчас за ваши услуги, но через месяц-полтора я буду замужем, тогда у меня будет право распоряжаться своими доходами, и вы увидите, что я умею быть благодарной.

Холмс подошел к конторке, открыл ее, достал оттуда записную книжку.

— Фаринтош… — сказал он. — Ах да, я вспоминаю этот случай. Он связан с тиарой из опалов. По-моему, это было еще до нашего знакомства, Уотсон. Могу вас уверить, сударыня, что я буду счастлив отнестись к вашему делу с таким же усердием, с каким отнесся к делу вашей приятельницы. А вознаграждения мне никакого не нужно, так как моя работа и служит мне вознаграждением. Конечно, у меня будут кое-какие расходы, и их вы можете возместить, когда вам будет угодно. А теперь попрошу вас сообщить нам подробности вашего дела, чтобы мы могли иметь свое суждение о нем.

— Увы! — ответила девушка. — Ужас моего положения заключается в том, что мои страхи так неопределенны и смутны, а подозрения основываются на таких мелочах, казалось бы, не имеющих никакого значения, что даже тот, к кому я имею право обратиться за советом и помощью, считает все мои рассказы бреднями нервной женщины. Он не говорит мне ничего, но я читаю это в его успокоительных словах и уклончивых взглядах. Я слышала, мистер Холмс, что вы, как никто, разбираетесь во всяких порочных наклонностях человеческого сердца и можете посоветовать, что мне делать среди окружающих меня опасностей.

— Я весь внимание, сударыня.

— Меня зовут Элен Стоунер. Я живу в доме моего отчима, Ройлотта. Он является последним отпрыском одной из старейших саксонских фамилий в Англии, Ройлоттов из Сток-Морона, у западной границы Суррея.

Холмс кивнул головой.

— Мне знакомо это имя, — сказал он.

— Было время, когда семья Ройлоттов была одной из самых богатых в Англии. На севере владения Ройлоттов простирались до Беркшира, а на западе — до Хапшира. Но в прошлом столетии четыре поколения подряд проматывали семейное состояние, пока наконец один из наследников, страстный игрок, окончательно не разорил семью во времена регентства. От прежних поместий остались лишь несколько акров земли да старинный дом, построенный лет двести назад и грозящий рухнуть под бременем закладных. Последний помещик из этого рода влачил в своем доме жалкое существование нищего аристократа. Но его единственный сын, мой отчим, поняв, что надо как-то приспособиться к новому положению вещей, взял взаймы у какого-то родственника необходимую сумму денег, поступил в университет, окончил его с дипломом врача и уехал в Калькутту, где благодаря своему искусству и выдержке вскоре приобрел широкую практику. Но вот в доме у него случилась кража, и Ройлотт в припадке бешенства избил до смерти туземца-дворецкого. С трудом избежав смертной казни, он долгое время томился в тюрьме, а потом возвратился в Англию угрюмым и разочарованным человеком.

В Индии доктор Ройлотт женился на моей матери, миссис Стоунер, молодой вдове генерал-майора артиллерии. Мы были близнецы — я и моя сестра Джулия, и, когда наша мать выходила замуж за доктора, нам едва минуло два года. Она обладала порядочным состоянием, дававшим ей не меньше тысячи фунтов дохода в год. По ее завещанию, это состояние переходило к доктору Ройлотту, поскольку мы жили вместе. Но если мы выйдем замуж, каждой из нас должна быть выделена определенная сумма годового дохода. Вскоре после нашего возвращения в Англию наша мать умерла — она погибла восемь лет назад во время железнодорожной катастрофы при Кру. После ее смерти доктор Ройлотт оставил свои попытки обосноваться в Лондоне и наладить там медицинскую практику и вместе с нами поселился в родовом поместье в Сток-Морон. Состояния нашей матери вполне хватало на то, чтобы удовлетворять наши потребности, и, казалось, ничто не должно было мешать нашему счастью.

Но странная перемена произошла с моим отчимом. Вместо того, чтобы подружиться с соседями, которые вначале обрадовались, что Ройлотт из Сток-Морона вернулся в родовое гнездо, он заперся в усадьбе и очень редко выходил из дому, а если и выходил, то всякий раз затевал безобразную ссору с первым же человеком, который попадался ему на пути. Бешеная вспыльчивость, доходящая до исступления, передавалась по мужской линии всем представителям этого рода, а у моего отчима она, вероятно, еще более усилилась благодаря долгому пребыванию в тропиках. Много было у него яростных столкновений с соседями, два раза дело кончалось полицейским участком. Он сделался грозой всего селения… Нужно сказать, что он человек невероятной физической силы, и, так как в припадке гнева совершенно не владеет собой, люди при встрече с ним буквально шарахались в сторону.

Конец ознакомительного отрывка ПОНРАВИЛАСЬ КНИГА?

Эта книга стоит меньше чем чашка кофе! УЗНАТЬ ЦЕНУ

В Сток-Мороне

Добравшись на двуколке до поместья по живописным дорогам Суррея, Холмс в сопровождении Ватсона осмотрел комнаты и затаился в спальне погибшей сестры, собираясь выяснить причину произошедшего здесь несчастья и источник таинственного свиста. Мисс Стоунер пришлось переночевать в прежнем помещении, все еще не отремонтированном.

Холмс обратил внимание на несколько странных деталей: вентилятор над кроватью, которая привинчена к полу, повешенный от него фальшивый шнур для вызова слуг. Не совпадение ли, что именно здесь умерла Джулия?

Ночью друзья почувствовали запах горячего масла и металла, а вслед за тем Холмс вскочил и принялся хлестать по шнуру своей тростью. Видимо, зрение доктора было слабее, чем у Холмса, потому что он так и не смог понять, почему тот так поступил.

Спустя несколько мгновений, как пишет в своем рассказе доктор Ватсон,

тишину ночи прорезал такой ужасный крик, какого я не слышал никогда в жизни. Этот хриплый крик, в котором смешались страдание, страх и ярость, становился все громче и громче. Рассказывали потом, что не только в деревне, но даже в отдаленном домике священника крик этот разбудил всех спящих.

Этот крик доносился из комнаты Ройлотта. Когда туда вошли, мертвый хозяин поместья сидел на стуле, а голову его обвивала желтая с коричневым крапинками змея. Это была болотная гадюка, одна из самых опасных ядовитых тварей, смерть от укуса которой настигала жертву почти мгновенно.

Холмс накинул петлю на голову змее и швырнул ее в несгораемый шкаф, после чего этим печальным приключением занялась полиция. В итоге следствие пришло к выводу, что это несчастный случай — доктор погиб от неосторожного обращения с ядовитой змеей.

  • Чарушин кот епифан рассказ текст распечатать
  • Чарушин кабан читать рассказ полностью
  • Чародей в сказке о царе салтане это
  • Чаплина рассказы о животных короткие
  • Чародейка рассказ на дзен читать глава 8